]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   printable_name:
120     with_version: '%{id}, v%{version}'
121   editor:
122     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
126     remote:
127       name: Kontroll nga Larg
128       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
129   browse:
130     created: Krijuar
131     closed: Mbyllur
132     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
133     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
135     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     version: Versioni
139     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
140     anonymous: Anonim
141     no_comment: (nuk ka koment)
142     part_of: Pjesë e
143     download_xml: Shkarko XML-në
144     view_history: Shiko Historikun
145     view_details: Shiko Detajet
146     location: 'Vendndodhja:'
147     changeset:
148       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
149       belongs_to: Autori
150       node: Nyjet (%{count})
151       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
152       way: Mënyrat (%{count})
153       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
154       relation: Marrëdhëniet (%{count})
155       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
156       comment: Komentet (%{count})
157       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158         më parë</abbr>
159       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160         më parë</abbr>
161       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
162       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
163       feed:
164         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
165         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
167       discussion: Diskutim
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_html: '%{type} %{name}'
184       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
185       type:
186         node: Nyje
187         way: Rruga
188         relation: Lidhja
189     containing_relation:
190       entry_html: Lidhja %{relation_name}
191       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
194       type:
195         node: nyjë
196         way: rrugë
197         relation: lidhje
198         changeset: grupi i ndryshimeve
199         note: shënim
200     timeout:
201       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
202         tu tërhequr.
203       type:
204         node: nyjë
205         way: rrugë
206         relation: lidhje
207         changeset: grupi i ndryshimeve
208         note: shënim
209     redacted:
210       redaction: Redaktimi %{id}
211       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
212         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
213       type:
214         node: nyjë
215         way: rrugë
216         relation: lidhje
217     start_rjs:
218       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
219         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
220         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
221       load_data: Ngarko të Dhënat
222       loading: Duke ngarkuar...
223     tag_details:
224       tags: Etiketat
225       wiki_link:
226         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
227         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
228       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
229       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
230       telephone_link: Thirr %{phone_number}
231     note:
232       title: 'Shënim: %{id}'
233       new_note: Shënim i ri
234       description: Përshkrimi
235       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
236       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
238       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
239         parë</abbr>
240       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
241         më parë</abbr>
242       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
243         më parë</abbr>
244       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
245         më parë</abbr>
246       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
247         më parë</abbr>
248       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         më parë</abbr>
250       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
251         më parë</abbr>
252       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
253         më parë</abbr>
254       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
255         parë</abbr>
256     query:
257       title: Tiparet e Pyetësorit
258       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
259       nearby: Tiparet në afërsi
260       enclosing: Tipare të bashkangjitura
261   changesets:
262     changeset_paging_nav:
263       showing_page: Faqe %{page}
264       next: Tjetra »
265       previous: « Mëparshëm
266     changeset:
267       anonymous: Anonim
268       no_edits: (nuk ka redaktime)
269       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
270     changesets:
271       id: ID
272       saved_at: Të ruajtura në
273       user: Përdoruesi
274       comment: Koment
275       area: Zona
276     index:
277       title: Ndryshimet
278       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
279       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
280       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
281       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
282       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
283       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
284       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
285       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
286       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
287       load_more: Ngarko më shumë
288     timeout:
289       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
290   changeset_comments:
291     comment:
292       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
293       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
294     index:
295       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
296       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
297   dashboards:
298     contact:
299       km away: '%{count}km larg'
300       m away: '%{count}m larg'
301     popup:
302       your location: Vendndodhja e jote
303       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
304       friend: Mik
305     show:
306       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
307       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
308       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
309   diary_entries:
310     new:
311       title: Shënim i ri në Ditar
312     form:
313       location: Vendndodhja
314       use_map_link: Përdor Hartën
315     index:
316       title: Ditarët e përdoruesëve
317       title_friends: Ditarët e miqve
318       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
319       user_title: Ditari i %{user}
320       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
321       new: Shënim i ri në Ditar
322       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
323       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
324       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
325       older_entries: Shënimet e Vjetra
326       newer_entries: Shënimet më të reja
327     edit:
328       title: Redakto Shënimin në Ditar
329       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
330     show:
331       title: Ditari i %{user} | %{title}
332       user_title: Ditari i %{user}
333       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
334       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
335       login: Identifikohu
336     no_such_entry:
337       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
338       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
339       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
340         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
341     diary_entry:
342       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
343       comment_link: Komento në këtë shënim
344       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
345       comment_count:
346         zero: Nuk ka komente
347         one: '%{count} koment'
348         other: '%{count} komente'
349       edit_link: Redakto këtë shënim
350       hide_link: Fshih këtë shënim
351       confirm: Konfirmo
352     diary_comment:
353       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
354       hide_link: Fshih këtë koment
355       confirm: Konfirmo
356     location:
357       location: 'Vendndodhja:'
358       view: Shfaq
359       edit: Redakto
360     feed:
361       user:
362         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
363         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
364       language:
365         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
366         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
367           %{language_name}
368       all:
369         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
370         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
371     comments:
372       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar shënimet e mëposhtme të ditarit'
373       post: Posto
374       when: Kur
375       comment: Koment
376       newer_comments: Komentet më të fundit
377       older_comments: Komentet e vjetra
378   friendships:
379     make_friend:
380       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
381       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
382       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
383     remove_friend:
384       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
385       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
390         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
391         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>
393         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
394         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397     search_osm_nominatim:
398       prefix_format: '%{name}'
399       prefix:
400         aerialway:
401           cable_car: Teleferiku
402           chair_lift: Teleferik
403           drag_lift: Teleferik
404           gondola: Teleferik gondolë
405           station: Stacion teleferiku
406         aeroway:
407           aerodrome: Aeroport
408           apron: Platformë
409           gate: Portë
410           helipad: Helipad
411           runway: Pistë
412           taxiway: Rrugë taksie
413           terminal: Terminal
414         amenity:
415           animal_shelter: Strehim i kafshëve
416           arts_centre: Qendër arti
417           atm: Bankomat
418           bank: Bankë
419           bar: Bar
420           bbq: Zgarë
421           bench: Stol
422           bicycle_parking: Parkim biçikletash
423           bicycle_rental: Biçikleta me qera
424           biergarten: Birrari
425           boat_rental: Varka me qera
426           brothel: Shtëpi publike
427           bureau_de_change: Këmbim valute
428           bus_station: Stacion autobusi
429           cafe: Kafe
430           car_rental: Makina me qera
431           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
432           car_wash: Autolarje
433           casino: Kazino
434           charging_station: Stacion mbushës
435           childcare: Kujdesi për fëmijët
436           cinema: Kinema
437           clinic: Klinikë
438           clock: Orë
439           college: Kolegj
440           community_centre: Qendër komunitare
441           courthouse: Gjykatë
442           crematorium: Krematorium
443           dentist: Dentist
444           doctors: Mjekët
445           drinking_water: Ujë i pijshëm
446           driving_school: Autoshkollë
447           embassy: Ambasadë
448           fast_food: Ushqim i shpejtë
449           ferry_terminal: Terminal i trageteve
450           fire_station: Zjarrëfiksat
451           food_court: Kënd ushqimi
452           fountain: Shatërvan
453           fuel: Stacion karburanti
454           gambling: Kumar
455           grave_yard: Varrezë
456           hospital: Spital
457           hunting_stand: Vend gjuetie
458           ice_cream: Akullore
459           kindergarten: Kopësht fëmijësh
460           library: Bibliotekë
461           marketplace: Treg
462           monastery: Manastir
463           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
464           nightclub: Klub nate
465           nursing_home: Çerdhe
466           parking: Vendparkim
467           parking_entrance: Hyrje parkimi
468           pharmacy: Barnatore
469           place_of_worship: Vend kulti
470           police: Policia
471           post_box: Kuti postare
472           post_office: Zyrë postare
473           prison: Burg
474           pub: Pub
475           public_building: Ndërtesë publike
476           recycling: Pikë riciklimi
477           restaurant: Restorant
478           school: Shkollë
479           shelter: Strehë
480           shower: Dush
481           social_centre: Qendrën sociale
482           social_facility: Institucion social
483           studio: Studio
484           swimming_pool: Pishinë
485           taxi: Taksi
486           telephone: Telefon publik
487           theatre: Teatër
488           toilets: Banjë publike
489           townhall: Bashki
490           university: Universitet
491           vending_machine: Automat me monedha
492           veterinary: Kirurgji veterinare
493           village_hall: Bashkësi lokale
494           waste_basket: Kosh plehrash
495           waste_disposal: Deponi mbeturinash
496         boundary:
497           administrative: Kufi administrativ
498           census: Regjistrim kufitar
499           national_park: Park kombëtar
500           protected_area: Zonë e mbrojtur
501         bridge:
502           aqueduct: Ujësjellës
503           suspension: Urë lëvizëse
504           swing: Urë rrotulluese
505           viaduct: Viadukt
506           "yes": Urë
507         building:
508           apartments: Bllok apartamentesh
509           chapel: Kishë
510           church: Kishë
511           commercial: Qendër tregtare
512           dormitory: Konvikt
513           hotel: Hotel
514           house: Shtëpi
515           public: Ndërtesë publike
516           terrace: Tarracë
517           train_station: Stacion Hekurudhor
518           university: Godinë universitare
519           "yes": Ndërtesë
520         craft:
521           brewery: Birrari
522           carpenter: Marangoz
523           electrician: Elektricist
524           gardener: Kopshtar
525           painter: Piktor
526           photographer: Fotograf
527           plumber: Hidraulik
528           shoemaker: Këpuctar
529           tailor: Rrobaqepës
530           "yes": Dyqan zeje
531         emergency:
532           ambulance_station: Stacion ambulance
533           defibrillator: Defibrilator
534           landing_site: Vend për ulje emergjente
535           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
536         highway:
537           abandoned: Autostradë e braktisur
538           bridleway: Rrugë për kalërim
539           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
540           bus_stop: Stacion autobusi
541           construction: Autostradë në ndërtim
542           cycleway: Rrugë biçikletash
543           elevator: Ashensor
544           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
545           footway: Rrugë këmbësorësh
546           ford: Va
547           living_street: Rrugë për këmbësorë
548           milestone: Piketë
549           motorway: Autostradë
550           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
551           motorway_link: Autostradë
552           path: Shteg
553           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
554           platform: Platformë
555           primary: Rrugë primare
556           primary_link: Rrugë primare
557           proposed: Rrugë e propozuar
558           raceway: Pistë garash me veturë
559           residential: Rrugë banimi
560           rest_area: Zonë pushimi
561           road: Rrugë
562           secondary: Rrugë dytësore
563           secondary_link: Rrugë dytësore
564           service: Rrugë shërbimi
565           services: Shërbime autostrade
566           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
567           steps: Hapat
568           street_lamp: Llambë rruge
569           tertiary: Rrugë terciare
570           tertiary_link: Rrugë terciare
571           track: Gjurmë
572           traffic_signals: Shenja trafiku
573           trunk: Rrugë magjistrale
574           trunk_link: Rrugë magjistrale
575           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
576           "yes": Rrugë
577         historic:
578           archaeological_site: Vend arkeologjik
579           battlefield: Fushëbetejë
580           boundary_stone: Gur kufiri
581           building: Ndërtesë historike
582           bunker: Bunker
583           castle: Kala
584           church: Kishë
585           city_gate: Portë qyteti
586           citywalls: Mure qyteti
587           fort: Fortesë
588           heritage: Vend trashigimie
589           house: Shtëpi
590           manor: Pronë e madhe
591           memorial: Memorial
592           mine: Minierë
593           monument: Monument
594           roman_road: Rrugë romake
595           ruins: Rrënoja
596           stone: Gur
597           tomb: Varr
598           tower: Kullë
599           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
600           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
601           wreck: Anije e mbytur
602         junction:
603           "yes": Kryqëzim
604         landuse:
605           allotments: Kopsht i vogël
606           basin: Pellg
607           brownfield: Deponi industriale
608           cemetery: Varreza
609           commercial: Zonë tregtare
610           conservation: Mbrojtje natyre
611           construction: Ndërtimtari
612           farm: Fermë
613           farmland: Tokë bujqësore
614           farmyard: Oborr ferme
615           forest: Pyll
616           garages: Garazha
617           grass: Bar
618           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
619           industrial: Zonë industriale
620           landfill: Deponi
621           meadow: Luadh
622           military: Zonë ushtarake
623           mine: Minierë
624           orchard: Pemishte
625           quarry: Gurore
626           railway: Hekurudhë
627           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
628           reservoir: Rezervuar
629           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
630           residential: Zonë e banuar
631           retail: Me pakicë
632           village_green: Fshat me gjelbrim
633           vineyard: Vreshtë
634           "yes": Përdorim toke
635         leisure:
636           beach_resort: Plazh
637           bird_hide: Kamuflim zogjësh
638           common: Tokë e përbashkët
639           dog_park: Park qenësh
640           fishing: Zonë peshkimi
641           fitness_centre: Qendër fitnesi
642           fitness_station: Saticion palestre
643           garden: Kopsht
644           golf_course: Fushë golfi
645           horse_riding: Kalërim
646           ice_rink: Vend patinazhi
647           marina: Sport porti (limani)
648           miniature_golf: Minigolf
649           nature_reserve: Rezervat natyror
650           park: Park
651           pitch: Terren sportiv
652           playground: Kënd lojërash
653           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
654           resort: Resort
655           sauna: Saunë
656           slipway: Rrëshqitëse
657           sports_centre: Qendër sportive
658           stadium: Stadium
659           swimming_pool: Pishinë
660           track: Pistë vrapimi
661           water_park: Park ujor
662           "yes": Kohë e lirë
663         man_made:
664           bunker_silo: Bunker
665           lighthouse: Fanar
666           pipeline: Tubacion
667           tower: Kullë
668           works: Fabrikë
669           "yes": I/e bërë nga njeriu
670         military:
671           airfield: Aeroport ushtarak
672           barracks: Kazerma
673           bunker: Bunker
674         mountain_pass:
675           "yes": Kalim malor
676         natural:
677           bay: Gji
678           beach: Plazh
679           cape: Kep
680           cave_entrance: Hyrje shpelle
681           cliff: Shkëmb
682           crater: Krater
683           dune: Dunë
684           fell: Kodrinë
685           fjord: Fjord (gji deti)
686           forest: Pyll
687           geyser: Gejzer
688           glacier: Akullnajë
689           grassland: Barishte
690           heath: Rrafshinë
691           hill: Kodër
692           island: Ishull
693           land: Vend
694           marsh: Kënetë
695           moor: Moçal
696           mud: Baltë
697           peak: Majë
698           point: Pikë
699           reef: Gumë
700           ridge: Vargmal
701           rock: Gur
702           saddle: Shalë
703           sand: Rërë
704           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
705           scrub: Zonë me shkurre
706           spring: Pranverë
707           stone: Gur
708           strait: Rrugicë (ngushticë)
709           tree: Pemë
710           valley: Luginë
711           volcano: Vullkan
712           water: Ujë
713           wetland: Ligatinë
714           wood: Mal
715         office:
716           accountant: Kontabilist
717           administrative: Administratë
718           architect: Arkitekt
719           company: Kompani
720           employment_agency: Agjensi punësimi
721           estate_agent: Agjent i patundshmërive
722           government: Ent qeveritar
723           insurance: Zyrë sigurimi
724           lawyer: Avokat
725           ngo: Zyra e OJQ
726           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
727           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
728           "yes": Zyrë
729         place:
730           allotments: Kopsht i vogël
731           city: Qytet
732           country: Vend
733           county: Vend
734           farm: Fermë
735           hamlet: Fshat i vogël
736           house: Shtëpi
737           houses: Shtëpi
738           island: Ishull
739           islet: Ishull
740           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
741           locality: Lokalitet
742           municipality: Komunë
743           neighbourhood: Lagje
744           postcode: Kodi postar
745           region: Regjion
746           sea: Det
747           state: Shtet
748           subdivision: Nënndarje
749           suburb: Periferi
750           town: Qytezë
751           village: Fshat
752           "yes": Vend
753         railway:
754           abandoned: Hekurudhë e braktisur
755           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
756           disused: Hekurudhë e braktisur
757           funicular: Linjë teleferiku
758           halt: Stacion hekerudhor
759           junction: Nyje hekurudhore
760           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
761           light_rail: Hekurudhë e lehtë
762           miniature: Hekurudhë në miniaturë
763           monorail: Hekurudhë me një shinë
764           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
765           platform: Platformë hekurudhore
766           preserved: Hekurudhë muze
767           proposed: Hekurudhë e planifikuar
768           spur: Hekurudhë
769           station: Stacion hekurudhor
770           stop: Stacion hekurudhor
771           subway: Metro
772           subway_entrance: Hyrje metroje
773           switch: Pika hekurudhore
774         shop:
775           antiques: Antike
776           bakery: Furrë buke
777           beauty: Sallon bukurie
778           beverages: Dyqan pijesh
779           butcher: Mishtore
780           car: Sallon automobilash
781           car_parts: Autopjesë
782           car_repair: Autoservis
783           carpet: Dyqan qilimash
784           chemist: Drogeri
785           clothes: Dyqani rrobash
786           computer: Dyqan kompjuterësh
787           cosmetics: Dyqan kozmetike
788           department_store: Shtëpi mallrash
789           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
790           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
791           dry_cleaning: Pastrim kimik
792           electronics: Dyqan elektronike
793           estate_agent: Agjent i patundshmërive
794           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
795           florist: Luleshitës
796           food: Ushqimore
797           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
798           furniture: Mobilieri
799           garden_centre: Qendër kopshti
800           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
801           gift: Dyqan dhuratash
802           greengrocer: Shitës frutash
803           grocery: Dyqan ushqimor
804           hairdresser: Floktar
805           hardware: Hekrari
806           hifi: Hi-Fi
807           jewelry: Dyqan bizhuterie
808           kiosk: Kiosk
809           laundry: Lavanderi
810           mall: Qendër tregtare
811           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
812           motorcycle: Dyqan motoçikletash
813           music: Dyqan i veglave muzikore
814           optician: Optikë
815           photo: Fotograf
816           supermarket: Supermarket
817           tailor: Rrobaqepës
818           toys: Dyqan lodrash
819           "yes": Dyqan
820         tourism:
821           apartment: Apartament Pushimesh
822           artwork: Vepër artistike
823           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
824           cabin: Kabinë
825           camp_site: Vend për kampim
826           gallery: Galeri
827           hostel: Bujtinë
828           hotel: Hotel
829           information: Informacion
830           motel: Motel
831           museum: Muze
832           picnic_site: Vend për piknik
833           zoo: Kopsht zoologjik
834         tunnel:
835           "yes": Tunel
836         waterway:
837           canal: Kanal
838           dam: Digë
839           derelict_canal: Kanal i braktisur
840           ditch: Hendek i thellë
841           drain: Drenazhim
842           mooring: Ankorim
843           river: Lum
844           stream: Rrjedhë
845           wadi: Përrua
846           waterfall: Ujëvarë
847           weir: Pendë
848           "yes": Ujore (rrugë)
849       admin_levels:
850         level2: Kufi vendi
851         level4: Kufi i njësisë federale
852         level5: Kufi regjional
853       types:
854         cities: Qytetet
855         towns: Qyteza
856         places: Vende
857     results:
858       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
859       more_results: Më shumë rezultate
860   issues:
861     index:
862       select_status: Përzgjidh statsin
863       select_type: Selekto llojin
864       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
865       not_updated: Nuk është ri- freskuar
866       search: Kërko
867       search_guidance: Probleme të kërkimit
868       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
869       status: Statusi
870       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
871         %{user}
872       link_to_reports: Shiko raportimet
873       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
874       states:
875         ignored: Injoruar
876         open: E hapur
877     update:
878       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
879       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
880     show:
881       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
882       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
883       resolve: Zgjidh
884       ignore: injoro
885       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
886       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
887     resolve:
888       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
889     ignore:
890       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
891     reopen:
892       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
893     comments:
894       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
895   reports:
896     new:
897       disclaimer:
898         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
899       categories:
900         diary_entry:
901           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
902         diary_comment:
903           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
904           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
905         user:
906           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
907           vandal_label: Ky përdorues është vandal
908           other_label: Të tjera
909         note:
910           spam_label: Ky shënim është mashtrim
911           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
912           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
913     create:
914       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
915   layouts:
916     project_name:
917       title: OpenStreetMap
918       h1: OpenStreetMap
919     logo:
920       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
921     logout: Çidentifikohu
922     log_in: Identifikohu
923     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
924     sign_up: Krijo llogari
925     start_mapping: Fillo hartografimin
926     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
927     edit: Redakto
928     history: Historia
929     export: Eksporti
930     data: Të dhënat
931     export_data: Eksporto të dhënat
932     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
933     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
934     edit_with: Redakto me %{editor}
935     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
936     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
937     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
938       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
939     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
940     partners_partners: partnerët
941     help: Ndihmë
942     about: Rreth
943     copyright: Të drejtat e autorit
944     community: Komuniteti
945     community_blogs: Blogjet e komunitetit
946     foundation: Fondacioni
947     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
948     make_a_donation:
949       text: Dhuro
950     learn_more: Mëso më shumë
951     more: Më shumë
952   user_mailer:
953     diary_comment_notification:
954       hi: Përshëndetje %{to_user},
955     message_notification:
956       hi: Përshëndetje %{to_user},
957     gpx_failure:
958       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
959     signup_confirm:
960       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
961       greeting: Tungjatjeta!
962     email_confirm:
963       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
964       greeting: Përshëndetje,
965     lost_password:
966       greeting: Përshëndetje,
967     note_comment_notification:
968       greeting: Përshëndetje,
969     changeset_comment_notification:
970       greeting: Përshëndetje,
971       commented:
972         partial_changeset_without_comment: pa koment
973   confirmations:
974     confirm:
975       heading: Kontrollo emailin tënd!
976       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
977         tënde.
978       button: Konfirmo
979       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
980       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
981       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
982     confirm_resend:
983       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
984     confirm_email:
985       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
986       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
987         e re të emailit tuaj.
988       button: Konfirmo
989       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
990       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
991   messages:
992     inbox:
993       title: Kutia mbërritëse
994       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
995       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
996       from: Prej
997       subject: Titulli
998       date: Data
999       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
1000         %{people_mapping_nearby_link}?
1001       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1002     message_summary:
1003       unread_button: Shëno si të palexuar
1004       read_button: Shëno si të lexuar
1005       reply_button: Përgjigje
1006       destroy_button: Fshi
1007     new:
1008       title: Dërgo mesazh
1009       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1010       subject: Titulli
1011       body: Trupi i mesazhit
1012       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1013     create:
1014       message_sent: Mesazhi u dërgua
1015       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1016         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1017     no_such_message:
1018       title: Nu ka mesazh të tillë
1019       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1020       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1021     outbox:
1022       title: Dalje
1023       to: Për
1024       subject: Titulli
1025       date: Data
1026     show:
1027       from: Prej
1028       subject: Titulli
1029       date: Data
1030       reply_button: Përgjigje
1031       unread_button: Shëno si të palexuar
1032       back: Prapa
1033       to: Për
1034       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1035         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1036         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1037     sent_message_summary:
1038       destroy_button: Fshi
1039     mark:
1040       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1041       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1042   passwords:
1043     lost_password:
1044       title: Fjalëkalimi i humbur
1045       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1046       email address: 'Adresa e emailit:'
1047       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1048       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1049         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1050         tuaj.
1051       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1052         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1053       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1054         të dhënë.
1055     reset_password:
1056       title: Rivendos fjalëkalimin
1057       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1058       reset: Rivendos fjalëkalimin
1059       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1060       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1061   profiles:
1062     edit:
1063       image: Imazhi
1064       gravatar:
1065         gravatar: Përdor Gravatar
1066       new image: Shto një imazh
1067       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1068       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1069       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1070       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1071       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1072       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1073       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1074         në hartë!
1075   sessions:
1076     new:
1077       title: Identifikohu
1078       heading: Identifikohu
1079       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1080       password: 'Fjalëkalimi:'
1081       remember: Më mbaj mend
1082       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1083       login_button: Identifikohu
1084       register now: Regjistrohu tani
1085       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1086       no account: Nuk ke llogari?
1087       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1088         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1089         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1090         ri</a> .
1091       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1092         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1093         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1094       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1095       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1096       auth_providers:
1097         openid:
1098           title: Identifikohu me OpenID
1099         github:
1100           title: Identifikohuni me GitHub
1101         wikipedia:
1102           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1103     destroy:
1104       title: Çidentifikohu
1105       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1106       logout_button: Çidentifikohu
1107   site:
1108     about:
1109       next: Tjetra
1110       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1111     copyright:
1112       foreign:
1113         title: Rreth këtij përkthimi
1114         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1115           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1116         english_link: origjinalit në anglisht
1117       native:
1118         title: Rreth kësaj faqeje
1119         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1120           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1121           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1122         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1123         mapping_link: fillo hatrografimin
1124       legal_babble:
1125         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1126         intro_1_html: |-
1127           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1128           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1129           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1130           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1131         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1132           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1133           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1134           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1135           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1136         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1137           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1138           2.0)."
1139         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1140         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1141           contributors&rdquo;.
1142         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1143           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1144           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1145           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1146           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1147           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1148           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1149         more_title_html: Zbulo më shumë
1150         more_1_html: |2-
1151             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1152             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1153             FAQ</a>.
1154         more_2_html: |2-
1155             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1156             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1157             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1158         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1159         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1160           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1161           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1162           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1163           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1164           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1165           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1166         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1167           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1168         contributors_ca_html: |-
1169           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1170           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1171           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1172           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1173           Statistics Canada).
1174         contributors_nz_html: |-
1175           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1176           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1177           licencuar për ripërdorim nën
1178           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1179         contributors_gb_html: |-
1180           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1181           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1182           2010-19.
1183         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1184           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1185           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1186     edit:
1187       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1188       anon_edits_html: (%{link})
1189     export:
1190       title: Eksporto
1191       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1192       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1193       format_to_export: Formati per eksportim
1194       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1195       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1196       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1197       licence: Licensa
1198       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1199         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1200       too_large:
1201         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1202           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1203         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1204           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1205           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1206         planet:
1207           title: Planet OSM
1208           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1209             të OpenStreetMap
1210         overpass:
1211           title: API mbikalues
1212           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1213             të OpenStreetMap
1214         geofabrik:
1215           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1216           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1217             dhe qyteteve të përzgjedhura
1218         metro:
1219           title: Metro Ekstrakte
1220           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1221             tyre
1222         other:
1223           title: Burime të tjera
1224           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1225       options: Opsionet
1226       format: Formati
1227       scale: Shkallë
1228       max: max
1229       image_size: Madhësia e imazhit
1230       zoom: Zmadho
1231       add_marker: Shto një shënues në hartë
1232       latitude: 'Lat:'
1233       longitude: 'Lon:'
1234       output: Dalja
1235       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1236       export_button: Eksporto
1237     fixthemap:
1238       how_to_help:
1239         title: Si të ndihmosh
1240         join_the_community:
1241           title: Bashkohu me komunitetin
1242           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1243             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1244             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1245             të dhënat vetë.
1246         add_a_note:
1247           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1248             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1249             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1250             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1251       other_concerns:
1252         title: Shqetësime të tjera
1253     help:
1254       title: Merr ndihmë
1255       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1256         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1257         duke dokumentuar temat e hartës.
1258       welcome:
1259         url: /mirësevjen
1260         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1261         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1262       beginners_guide:
1263         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1264         title: Udhëzues për fillestarë.
1265         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1266       help:
1267         url: https://help.openstreetmap.org/
1268         title: Forumi i Ndihmës
1269         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1270           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1271       mailing_lists:
1272         title: Listat E Postimeve
1273         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1274           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1275       forums:
1276         title: Forumet
1277     sidebar:
1278       search_results: Rezultatet e kërkimit
1279       close: Mbyll
1280     search:
1281       search: Kërko
1282       from: Prej
1283       to: Për
1284       where_am_i: Ku është kjo?
1285     key:
1286       table:
1287         entry:
1288           centre: Qendër sportive
1289           military: Zonë ushtarake
1290           school:
1291           - Shkollë
1292           - Universitet
1293           building: Ndërtesë
1294           station: Stacioni hekurudhor
1295           summit:
1296           - Samit
1297           - majë
1298     welcome:
1299       title: Mirësevjen
1300       whats_on_the_map:
1301         title: Çfarë ka në hartë?
1302       basic_terms:
1303         title: Termat bazë për hartografim
1304         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1305           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1306         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1307           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1308         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1309           i vetëm ose një pemë.
1310         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1311           lumë, liqen apo ndërtesë.
1312       rules:
1313         title: Rregullat!
1314       start_mapping: Fillo hartografimin
1315       add_a_note:
1316         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1317   traces:
1318     visibility:
1319       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1320       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1321       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1322         me vula kohore)
1323       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1324         të pikave të renditura me vulë kohore)
1325     new:
1326       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1327       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1328       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1329       help: Ndihmë
1330       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1331     create:
1332       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1333       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1334         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1335         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1336       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1337         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1338         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1339     edit:
1340       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1341       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1342       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1343       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1344     trace_optionals:
1345       tags: Etiketat
1346     show:
1347       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1348       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1349       pending: DUKE PRITUR
1350       filename: 'Emri i skedës:'
1351       download: shkarko
1352       uploaded: 'Ngarkuar:'
1353       points: 'Pikë:'
1354       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1355       map: harta
1356       edit: redakto
1357       owner: 'Pronari:'
1358       description: 'Përshkrimi:'
1359       tags: 'Etiketa:'
1360       none: Asnjë
1361       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1362       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1363       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1364       visibility: 'Dukshmëria:'
1365     trace_paging_nav:
1366       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1367     trace:
1368       pending: NE PRITJE
1369       count_points: '%{count} pikë'
1370       more: më shumë
1371       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1372       view_map: Shiko hartën
1373       edit_map: Redakto hartën
1374       public: PUBLIKE
1375       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1376       private: PRIVAT
1377       trackable: E GJURMUESHME
1378       by: nga
1379       in: në
1380     index:
1381       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1382       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1383       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1384       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1385       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1386     destroy:
1387       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1388     make_public:
1389       made_public: Gjurmë e bërë publike
1390     offline_warning:
1391       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1392     offline:
1393       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1394       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1395         përdonimit
1396   application:
1397     require_admin:
1398       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1399   oauth_clients:
1400     show:
1401       edit: Redakto detajet
1402       confirm: A je i sigurt?
1403   users:
1404     new:
1405       title: Krijo llogari
1406       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1407         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1408       contact_support_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1409         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1410         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1411       about:
1412         header: E lirë dhe e redaktueshme
1413       email address: 'Adresa e emailit:'
1414       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1415       display name: 'Emër i dukshëm:'
1416       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1417       continue: Vazhdo
1418       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1419     terms:
1420       title: Kushtet
1421       heading: Kushtet
1422       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1423         e mia të jenë në Domeinin Publik
1424       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1425       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1426       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1427       decline: Nuk e pranoj
1428       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1429       legale_names:
1430         france: Francë
1431         italy: Itali
1432         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1433     terms_declined_flash:
1434       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1435     no_such_user:
1436       title: Nuk ka përdorues të tillë
1437       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1438       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1439         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1440     show:
1441       my diary: Ditari im
1442       new diary entry: shënim i ri në ditar
1443       my edits: Redaktimet e mia
1444       my traces: Gjurmët e mia
1445       my notes: Shënimet e mia
1446       my messages: Mesazhet e mia
1447       my profile: Profili im
1448       my settings: Preferencat e mia
1449       my comments: Komentet e mia
1450       blocks on me: Blloqet mbi mua
1451       blocks by me: Bllokimet nga unë
1452       send message: Dërgo mesazh
1453       diary: Ditari
1454       edits: Redaktimet
1455       traces: Gjurmët
1456       notes: Shënimet e hartës
1457       remove as friend: Largo mikun
1458       add as friend: Shto si mik
1459       mapper since: 'Hartues që prej:'
1460       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1461       email address: 'Adresa e emailit:'
1462       created from: 'Krijuar nga:'
1463       status: 'Statusi:'
1464       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1465       description: Përshkrimi
1466       user location: Vendi i përdoruesit
1467       role:
1468         administrator: Ky përdorues është një administrator
1469         moderator: Ky përdorues është një moderator
1470         grant:
1471           administrator: Mundëso qasje administratori
1472           moderator: Mundëso qasje moderatori
1473         revoke:
1474           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1475           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1476       block_history: bllokimet e pranuara
1477       moderator_history: bllokimet e dhëna
1478       create_block: blloko këtë përdorues
1479       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1480       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1481       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1482       hide_user: fsheh këtë përdorues
1483       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1484       delete_user: fshi këtë përdorues
1485       confirm: Konfirmo
1486       report: Raporto ķëtë përdorues
1487     account:
1488       title: Redakto llogarinë
1489       my settings: Preferencat e mia
1490       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
1491       openid:
1492         link text: çfarë është kjo?
1493       public editing:
1494         heading: Redaktim publik
1495         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1496         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1497         enabled link text: çfarë është kjo?
1498         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1499           e mëparshme janë anonime.
1500         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1501       public editing note:
1502         heading: Redaktim publik
1503       contributor terms:
1504         heading: Kushtet e kontribuesit
1505         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1506         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1507         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1508           kushtet e kontribuesit.
1509         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1510           pronësi publike.
1511         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1512         link text: Çka është kjo?
1513       save changes button: Ruaj ndryshimet
1514       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1515       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1516         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1517         e re të emailit tuaj.
1518       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1519     set_home:
1520       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1521     go_public:
1522       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1523         t'i redaktosh ato.
1524     index:
1525       title: Përdoruesi
1526       heading: Përdorues
1527       showing:
1528         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1529         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1530       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1531       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1532       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1533       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1534       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1535   user_role:
1536     filter:
1537       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1538       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1539       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1540     grant:
1541       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1542       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1543       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1544         `%{name}'?
1545       confirm: Konfirmo
1546       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1547         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1548     revoke:
1549       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1550       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1551       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1552         `%{name}'?
1553       confirm: Konfirmo
1554       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1555         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1556   user_blocks:
1557     revoke:
1558       revoke: Revoko!
1559     show:
1560       confirm: A jeni i sigurt?
1561     block:
1562       show: Shfaq
1563       edit: Redakto
1564       revoke: Revoko!
1565     blocks:
1566       status: Statusi
1567       revoker_name: Revokuar nga
1568   javascripts:
1569     site:
1570       edit_tooltip: Redakto hartën
1571   redactions:
1572     show:
1573       destroy: Revoko këtë redaktim
1574       confirm: A je i sigurt?
1575 ...