1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
106 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
109 is_already_muted: is al gedempt
111 acl: Toegangscontrolelijst
112 changeset: Wijzigingenset
113 changeset_tag: Label van wijzigingenset
115 diary_comment: Dagboekreactie
116 diary_entry: Dagboekbericht
122 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 new_email: Nieuw e-mailadres
204 display_name: Weergavenaam
205 description: Profielbeschrijving
206 home_lat: Breedtegraad
207 home_lon: Lengtegraad
208 languages: Voorkeurstalen
209 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
210 pass_crypt: Wachtwoord
211 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
213 doorkeeper/application:
214 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
215 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
216 zijn niet vertrouwelijk)
217 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
219 tagstring: kommagescheiden
221 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
222 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
223 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
224 dus formuleer begrijpelijk.
225 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
227 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
229 distance_in_words_ago:
231 one: ongeveer %{count} uur geleden
232 other: ongeveer %{count} uur geleden
234 one: ongeveer %{count} maand geleden
235 other: ongeveer %{count} maanden geleden
237 one: ongeveer %{count} jaar geleden
238 other: ongeveer %{count} jaar geleden
240 one: bijna %{count} jaar geleden
241 other: bijna %{count} jaar geleden
242 half_a_minute: een halve minuut geleden
244 one: minder dan %{count} seconde geleden
245 other: minder dan %{count} seconden geleden
247 one: minder dan %{count} minuut geleden
248 other: minder dan %{count} minuten geleden
250 one: meer dan %{count} jaar geleden
251 other: meer dan %{count} jaar geleden
253 one: '%{count} seconde geleden'
254 other: '%{count} seconden geleden'
256 one: '%{count} minuut geleden'
257 other: '%{count} minuten geleden'
259 one: '%{count} dag geleden'
260 other: '%{count} dagen geleden'
262 one: '%{count} maand geleden'
263 other: '%{count} maanden geleden'
265 one: '%{count} jaar geleden'
266 other: '%{count} jaar geleden'
268 default: Standaard (op dit moment %{name})
271 description: iD (bewerken in de browser)
273 name: Afstandsbediening
274 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
286 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
287 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
288 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
290 closed_at_html: '%{when} opgelost'
291 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
292 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
293 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
295 title: OpenStreetMap-opmerkingen
296 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
298 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
299 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
300 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
301 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
302 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
303 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
304 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
307 full: Volledige opmerking
311 title: Verwijder mijn account
312 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
313 worden teruggedraaid.
314 delete_account: Verwijder account
315 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
316 knop. Let op de volgende details:'
317 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
318 thuislocatie, wordt verwijderd.
319 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
320 worden voor andere accounts.
321 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
322 ook nadat uw account is verwijderd:'
323 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
325 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
326 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
327 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
328 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
329 behouden maar verborgen van weergave.
330 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
331 toepassing, blijft behouden.
332 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
333 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
334 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
336 confirm_delete: Weet u het zeker?
340 title: Account bewerken
341 my settings: Mijn instellingen
342 current email address: Huidig e-mailadres
343 external auth: Externe authenticatie
345 link text: wat is dit?
347 heading: Openbaar bewerken
348 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
349 enabled link text: wat is dit?
350 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
352 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
354 heading: Bijdragersvoorwaarden
355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
358 te lezen en te accepteren.
359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
361 link text: wat is dit?
362 save changes button: Wijzigingen opslaan
363 delete_account: Account verwijderen...
365 heading: Openbaar bewerken
366 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
367 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
368 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
369 contact met u op te nemen.
370 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
371 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
372 find_out_why: lees waarom
373 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
375 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
376 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
377 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
379 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
380 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
381 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
383 success: Account verwijderd.
385 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
386 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
388 redacted_version: Geredigeerde versie
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
402 view_details: Details weergeven
403 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
404 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
407 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
408 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
410 title_html: 'Weg: %{name}'
411 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
414 one: ${count} knooppunt
415 other: '%{count} knooppunten'
417 one: onderdeel van weg %{related_ways}
418 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
420 title_html: 'Relatie: %{name}'
421 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
425 other: '%{count} leden'
427 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
433 entry_html: Relatie %{relation_name}
434 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
436 title: Kon niet gevonden worden
437 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
442 changeset: wijzigingenset
445 title: Tijdslimiet overschreden
446 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
452 changeset: wijzigingenset
455 redaction: Redigering %{id}
456 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
457 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
464 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
465 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
467 load_data: Gegevens laden
468 loading: Bezig met laden…
472 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
473 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
474 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
475 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
476 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
477 telephone_link: Bel %{phone_number}
478 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
479 email_link: E-mail %{email}
481 title: Objecten opvragen
482 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
483 nearby: Objecten in de buurt
484 enclosing: Omsluitende objecten
487 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
493 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
495 changeset_paging_nav:
496 showing_page: Pagina %{page}
501 no_edits: (geen bewerkingen)
502 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
505 saved_at: Opgeslagen op
510 title: Wijzigingensets
511 title_user: Wijzigingensets door %{user}
512 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
513 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
514 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
515 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
516 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
517 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
518 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
519 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
520 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
521 load_more: Meer laden
523 title: Wijzigingenset %{id}
524 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
529 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
530 button: Op discussie abonneren
532 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
533 button: Van discussie afmelden
535 title: Wijzigingenreeks %{id}
536 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
538 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
539 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
540 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
541 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
543 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
544 created: 'Aangemaakt: %{when}'
545 closed: 'Gesloten: %{when}'
546 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
547 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
548 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
549 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
551 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
552 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
555 unsubscribe: Uitschrijven
556 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
557 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hide_comment: verbergen
559 unhide_comment: zichtbaar maken
561 changesetxml: Wijzigingenset-XML
562 osmchangexml: osmChange-XML
564 nodes: Knooppunten (%{count})
565 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
566 ways: Wegen (%{count})
567 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
568 relations: Relaties (%{count})
569 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
571 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
575 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
576 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
578 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
580 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
581 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
583 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
584 hebt opgevraagd duurde te lang.
587 km away: '%{count} km verwijderd'
588 m away: '%{count} m verwijderd'
589 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
591 your location: Uw locatie
592 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
595 title: Mijn dashboard
596 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
597 in de buurt te zien.'
598 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
599 my friends: Mijn vrienden
600 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
601 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
602 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
604 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
605 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
606 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
607 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
610 title: Nieuw dagboekbericht
613 use_map_link: Kaart gebruiken
615 title: Gebruikersdagboeken
616 title_friends: Dagboeken van vrienden
617 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
618 user_title: Dagboek van %{user}
619 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
620 new: Nieuw dagboekbericht
621 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
622 my_diary: Mijn dagboek
623 no_entries: Het dagboek is leeg
624 recent_entries: Recente dagboekberichten
625 older_entries: Oudere berichten
626 newer_entries: Nieuwere berichten
628 title: Dagboekbericht bewerken
629 marker_text: Locatie van dagboekbericht
631 title: Dagboek van %{user} | %{title}
632 user_title: Dagboek van %{user}
634 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
635 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
638 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
639 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
640 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
641 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
643 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
644 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
645 comment_link: Reageer op dit bericht
646 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
648 one: '%{count} commentaar'
649 other: '%{count} commentaren'
650 no_comments: Geen commentaar
651 edit_link: Dit bericht bewerken
652 hide_link: Verberg dit bericht
653 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
655 report: Rapporteer dit bericht
657 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
658 hide_link: Deze reactie verbergen
659 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
661 report: Rapporteer deze reactie
668 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
669 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
672 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
675 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
676 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
678 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
679 button: Op discussie abonneren
681 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
682 button: Van discussie afmelden
685 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
686 heading: Dagboekreacties van %{user}
687 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
688 no_comments: Geen dagboekreacties
692 newer_comments: Nieuwere reacties
693 older_comments: Oudere reacties
697 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
698 eindgebruikersaccount vereist
699 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
700 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
701 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
705 notice: Toepassing geregistreerd.
709 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
710 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
711 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
712 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
713 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
714 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
715 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
716 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
717 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
718 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
720 address: Uw fysieke adres bekijken
721 email: Uw e-mailadres bekijken
722 openid: Uw account authenticeren
723 phone: Uw telefoonnummer bekijken
724 profile: Uw profielgegevens bekijken
727 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
728 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
730 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
731 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
732 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
735 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
736 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
737 internal_server_error:
739 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
740 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
742 title: Bestand niet gevonden
743 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
744 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
747 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
748 button: Als vriend toevoegen
749 success: '%{name} is nu uw vriend.'
750 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
751 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
752 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
753 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
755 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
756 button: Als vriend verwijderen
757 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
758 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
762 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
764 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
765 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
766 search_osm_nominatim:
770 chair_lift: Stoeltjeslift
773 magic_carpet: Tapijtlift
776 station: Kabelbaanstation
781 airstrip: Landingsbaan
782 apron: Luchthavenplatform
783 gate: Luchthaven-gate
785 helipad: Helikopterplatform
786 holding_position: Positie vasthouden
787 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
788 parking_position: Parkeerpositie
789 runway: Start- en landingsbaan
792 terminal: Luchthaventerminal
795 animal_boarding: Dierenhotel
796 animal_shelter: Dierenasiel
797 arts_centre: Kunstcentrum
803 bicycle_parking: Fietsenstalling
804 bicycle_rental: Fietsverhuur
805 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
807 blood_bank: Bloedbank
808 boat_rental: Bootverhuur
810 bureau_de_change: Wisselkantoor
811 bus_station: Busstation
813 car_rental: Autoverhuur
814 car_sharing: Autodelen
815 car_wash: Autowasstraat
817 charging_station: Laadstation
818 childcare: Kinderopvang
823 community_centre: Buurtcentrum
824 conference_centre: Conferentiecentrum
825 courthouse: Rechtbank
826 crematorium: Crematorium
829 drinking_water: Drinkwater
830 driving_school: Rijschool
832 events_venue: Evenementenhal
834 ferry_terminal: Veerterminal
835 fire_station: Brandweer
836 food_court: Foodcourt
840 grave_yard: Begraafplaats
843 hunting_stand: Jachttoren
845 internet_cafe: Internetcafé
846 kindergarten: Kleuterschool
847 language_school: Taalschool
849 loading_dock: Laadperron
850 love_hotel: Discrete kamers
851 marketplace: Marktplein
852 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
854 money_transfer: Geldtransfer
855 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
856 music_school: Muziekschool
858 nursing_home: Verpleeghuis
859 parking: Parkeerterrein
860 parking_entrance: Ingang parkeergarage
861 parking_space: Parkeerplaats
862 payment_terminal: Betaalautomaat
864 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
867 post_office: Postkantoor
870 public_bath: Openbaar bad
871 public_bookcase: Ruilboekenkast
872 public_building: Openbaar gebouw
873 ranger_station: Boswachtershut
874 recycling: Recyclingpunt
875 restaurant: Restaurant
876 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
878 shelter: Schuilplaats
880 social_centre: Sociaal centrum
881 social_facility: Sociale voorziening
883 swimming_pool: Zwembad
885 telephone: Openbare telefoon
888 townhall: Gemeentehuis
889 training: Trainingsfaciliteit
890 university: Universiteit
891 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
892 vending_machine: Automaat
893 veterinary: Dierenarts
894 village_hall: Gemeentehuis
895 waste_basket: Prullenbak
896 waste_disposal: Afval
897 waste_dump_site: Afvalstortplaats
898 watering_place: Drinkplaats
900 weighbridge: Weegbrug
901 "yes": Infrastructuur
903 aboriginal_lands: Reservaat
904 administrative: Administratieve grens
905 census: Volkstellingsgrens
906 national_park: Nationaal park
908 protected_area: Beschermd gebied
912 boardwalk: Vlonderpad
918 apartment: Appartement
919 apartments: Appartementen
925 civic: Openbaar gebouw
926 college: Schoolgebouw
927 commercial: Commercieel gebouw
928 construction: Gebouw in aanbouw
929 detached: Alleenstaande woning
930 dormitory: Studentenhuis
933 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
943 industrial: Industrieel gebouw
944 kindergarten: Kleuterschool gebouw
945 manufacture: Productiegebouw
946 office: Kantoorgebouw
947 public: Openbaar gebouw
948 residential: Woningen
951 ruins: Vervallen gebouw
953 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
957 static_caravan: Stacaravan
960 train_station: Spoorwegstationsgebouw
961 university: Universiteitsgebouw
974 confectionery: Snoepwinkel
975 dressmaker: Couturier
976 electrician: Elektricien
977 electronics_repair: Elektronicahersteller
979 glaziery: Glazenzetter
981 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
982 metal_construction: Metaalbewerker
984 photographer: Fotograaf
988 shoemaker: Schoenmaker
989 stonemason: Steenhouwer
991 window_construction: Raamconstructie
993 "yes": Ambachtswinkel
995 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
996 ambulance_station: Ambulancepost
997 assembly_point: Verzamelplaats
998 defibrillator: Defibrillator
999 fire_extinguisher: Brandblusser
1000 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1001 landing_site: Noodlandingsbaan
1002 life_ring: Reddingsboei
1005 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1006 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1008 abandoned: Verlaten weg
1009 bridleway: Ruiterpad
1010 bus_guideway: Geleide busbaan
1012 construction: Weg in aanleg
1014 crossing: Oversteekplaats
1017 emergency_access_point: Noodafslag
1018 emergency_bay: Pechhaven
1021 give_way: Voorrangsbord
1022 living_street: Woonerf
1024 motorway: Autosnelweg
1025 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1026 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1027 passing_place: Passeerplaats
1031 primary: Primaire weg
1032 primary_link: Primaire weg
1033 proposed: Geplande weg
1034 raceway: Racecircuit
1035 residential: Woonstraat
1036 rest_area: Rustplaats
1038 secondary: Secundaire weg
1039 secondary_link: Secundaire weg
1040 service: Toegangsweg
1041 services: Verzorgingsplaats
1042 speed_camera: Snelheidscamera
1045 street_lamp: Straatlantaarn
1046 tertiary: Tertiaire weg
1047 tertiary_link: Tertiaire weg
1048 track: Veld- of bosweg
1049 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1050 traffic_signals: Verkeerslichten
1051 trailhead: Wandelvertrekpunt
1054 turning_circle: Keerplein
1055 turning_loop: Keerlus
1056 unclassified: Lokale weg
1059 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1060 archaeological_site: Archeologische opgraving
1061 bomb_crater: Historische bomkrater
1062 battlefield: Slagveld
1063 boundary_stone: Grenspaal
1064 building: Historisch gebouw
1066 cannon: Historisch kanon
1068 charcoal_pile: Historische meiler
1070 city_gate: Stadspoort
1071 citywalls: Stadsmuren
1073 heritage: Erfgoedlocatie
1074 hollow_way: Holle weg / grubbe
1077 memorial: Herdenkingsmonument
1078 milestone: Historische mijlpaal
1080 mine_shaft: Mijnschacht
1082 railway: Historische spoorweg
1083 roman_road: Romeinse weg
1085 rune_stone: Runensteen
1089 wayside_chapel: Wegkapel
1090 wayside_cross: Kruis langs de weg
1091 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1093 "yes": Historische plaats
1097 allotments: Volkstuinen
1098 aquaculture: Aquacultuur
1100 brownfield: Braakliggend terrein
1101 cemetery: Begraafplaats
1102 commercial: Commercieel gebied
1103 conservation: Beschermd gebied
1104 construction: Bouwgebied
1110 greenfield: Stadsgroen
1111 industrial: Industriegebied
1112 landfill: Stortplaats
1114 military: Militair gebied
1117 plant_nursery: Kwekerij
1120 recreation_ground: Recreatiegebied
1121 religious: Religieus terrein
1122 reservoir: Reservoir
1123 reservoir_watershed: Overloopgebied
1124 residential: Woongebied
1125 retail: Winkelgebied
1126 village_green: Brink
1130 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1131 amusement_arcade: Arcadehal
1132 bandstand: Muziekpaviljoen
1133 beach_resort: Badplaats
1134 bird_hide: Vogelkijkplek
1136 bowling_alley: Bowling
1139 dog_park: Hondenpark
1142 fitness_centre: Fitnesscentrum
1143 fitness_station: Fitnessstation
1145 golf_course: Golfbaan
1146 horse_riding: Paardrijcentrum
1149 miniature_golf: Midgetgolf
1150 nature_reserve: Natuurreservaat
1151 outdoor_seating: Terras
1153 picnic_table: Picknicktafel
1155 playground: Speelplaats
1156 recreation_ground: Recreatiegebied
1159 slipway: Trailerhelling
1160 sports_centre: Sportcentrum
1162 swimming_pool: Zwembad
1164 water_park: Waterspeelpark
1167 adit: Horizontale Schacht
1168 advertising: Reclame
1170 avalanche_protection: Lawinebescherming
1174 breakwater: Havendam
1178 chimney: Schoorsteen
1180 communications_tower: Antennetoren
1186 flagpole: Vlaggenmast
1187 gasometer: Gashouder
1190 lighthouse: Vuurtoren
1194 mineshaft: Mijnschacht
1195 monitoring_station: Monitoringsstation
1196 petroleum_well: Aardoliebron
1199 pumping_station: Pompstation
1200 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1202 snow_cannon: Sneeuwkanon
1203 snow_fence: Sneeuwvanger
1204 storage_tank: Opslagtank
1205 street_cabinet: Nutskast
1206 surveillance: Surveillance
1207 telescope: Telescoop
1209 utility_pole: Nutspaal
1210 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1211 watermill: Watermolen
1212 water_tap: Waterkraan
1213 water_tower: Watertoren
1215 water_works: Waterwerken
1218 "yes": Door mensen gemaakt
1220 airfield: Militair vliegveld
1223 checkpoint: Checkpoint
1230 bare_rock: Kale rotsen
1234 cave_entrance: Grotingang
1247 hot_spring: Warmwaterbron
1255 peninsula: Schiereiland
1276 "yes": Landschapselement
1278 accountant: Boekhouder
1279 administrative: Administratie
1280 advertising_agency: Reclamebureau
1281 architect: Architect
1282 association: Vereniging
1284 diplomatic: Diplomatenkantoor
1285 educational_institution: Educatieve Instelling
1286 employment_agency: Uitzendbureau
1287 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1288 estate_agent: Makelaar
1289 financial: Financieel kantoor
1290 government: Overheidskantoor
1291 insurance: Verzekeringskantoor
1294 logistics: Logistiek kantoor
1295 newspaper: Krantenkantoor
1298 religion: Religieus kantoor
1299 research: Onderzoekskantoor
1300 tax_advisor: Belastingadviseur
1301 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1302 travel_agent: Reisbureau
1305 allotments: Volkstuinen
1306 archipelago: Archipel
1308 city_block: Woonblok
1317 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1319 municipality: Gemeente
1320 neighbourhood: Buurt
1328 subdivision: Deelgebied
1334 abandoned: Vervallen spoorweg
1335 buffer_stop: Stootblok
1336 construction: Spoor in aanleg
1337 disused: Ongebruikte spoorweg
1338 funicular: Kabelspoorweg
1340 junction: Spoorwegkruising
1341 level_crossing: Spoorwegovergang
1342 light_rail: Lightrail
1343 miniature: Miniatuurspoorweg
1345 narrow_gauge: Smalspoor
1346 platform: Spoorwegperron
1347 preserved: Museumspoorweg
1348 proposed: Geplande spoorlijn
1350 spur: Parallelspoorweg
1351 station: Spoorwegstation
1354 subway_entrance: Metroingang
1357 tram_stop: Tramhalte
1358 turntable: Draaischijf
1359 yard: Rangeerterrein
1361 agrarian: Landbouwwinkel
1364 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1366 baby_goods: Babywaren
1369 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1370 beauty: Schoonheidssalon
1372 beverages: Frisdrankverkooppunt
1373 bicycle: Fietsenwinkel
1374 bookmaker: Bookmaker
1379 car_parts: Autoonderdelen
1380 car_repair: Autogarage
1382 charity: Liefdadigheidswinkel
1385 chocolate: Chocolatier
1386 clothes: Kledingwinkel
1387 coffee: Koffiewinkel
1388 computer: Computerwinkel
1389 confectionery: Snoepwinkel
1390 convenience: Gemakswinkel
1392 cosmetics: Cosmeticawinkel
1394 curtain: Gordijnenwinkel
1397 department_store: Warenhuis
1398 discount: Discountwinkel
1399 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1400 dry_cleaning: Stomerij
1401 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1402 electronics: Elektronicawinkel
1403 erotic: Erotische winkel
1404 estate_agent: Makelaar
1405 fabric: Stoffenwinkel
1408 fishing: Hengelwinkel
1410 food: Etenswarenwinkel
1412 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1413 furniture: Meubelzaak
1414 garden_centre: Tuincentrum
1416 general: Algemene winkel
1418 greengrocer: Groenteboer
1419 grocery: Kruidenierswinkel
1421 hardware: IJzerhandel
1422 health_food: Gezondheidswinkel
1423 hearing_aids: Audicien
1424 herbalist: Medischekruidenwinkel
1426 houseware: Huisraadwinkel
1427 ice_cream: IJswinkel
1428 interior_decoration: Binneninrichting
1431 kitchen: Keukenwinkel
1433 locksmith: Slotenmaker
1435 mall: Overdekt winkelcentrum
1437 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1438 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1439 money_lender: Geldschieter
1440 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1441 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1443 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1444 newsagent: Straatkiosk
1445 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1447 organic: Reformwinkel
1448 outdoor: Buitensportwinkel
1451 pawnbroker: Pandmakelaar
1452 perfumery: Parfumerie
1454 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1456 seafood: Zeevruchten
1457 second_hand: Kringloopwinkel
1461 stationery: Kantoorboekhandel
1462 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1463 supermarket: Supermarkt
1467 ticket: Ticketwinkel
1468 tobacco: Tabakswinkel
1469 toys: Speelgoedwinkel
1470 travel_agency: Reisbureau
1472 vacant: Leegstaande winkel
1473 variety_store: Voordeelwinkel
1475 video_games: Videospellenwinkel
1476 wholesale: Groothandel
1481 apartment: Vakantieappartement
1483 attraction: Attractie
1484 bed_and_breakfast: Pension
1486 camp_pitch: Kampeerstek
1487 camp_site: Kampeerterrein
1488 caravan_site: Caravankampeerterrein
1489 chalet: Vakantiehuisje
1491 guest_house: Gastenverblijf
1492 hostel: Jeugdherberg
1494 information: Informatie
1497 picnic_site: Picknickplaats
1498 theme_park: Pretpark
1499 viewpoint: Uitzichtspunt
1500 wilderness_hut: Hut in wildernis
1503 building_passage: Gebouwdoorgang
1507 artificial: Aangelegde waterweg
1508 boatyard: Scheepswerf
1511 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1516 lock_gate: Sluisdeur
1517 mooring: Aanlegplaats
1518 rapids: Stroomversnelling
1530 level6: Districtsgrens
1531 level7: Gemeentegrens
1534 level10: Stadsdeelgrens
1535 level11: Grens van buurt
1541 no_results: Geen resultaten gevonden
1542 more_results: Meer resultaten
1546 select_status: Selecteer Status
1547 select_type: Selecteer Type
1548 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1549 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1550 not_updated: Niet Bijgewerkt
1552 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1553 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1554 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1556 reports: Rapportages
1557 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1558 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1559 link_to_reports: Rapporten weergeven
1561 one: '%{count} rapport'
1562 other: '%{count} rapporten'
1563 reported_item: Gerapporteerd Item
1569 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1571 one: '%{count} rapport'
1572 other: '%{count} rapporten'
1573 no_reports: Geen rapporten
1574 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1575 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1576 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1580 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1581 read_reports: Lees Meldingen
1582 new_reports: Nieuwe Meldingen
1583 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1584 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1585 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1587 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1589 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1591 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1593 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1594 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1596 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1599 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1600 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1603 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1604 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1608 title_html: Rapporteer %{link}
1609 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1611 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1613 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1615 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1616 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1617 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1621 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1622 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1623 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1626 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1627 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1628 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1631 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1632 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1633 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1634 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1637 spam_label: Deze opmerking is spam
1638 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1639 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1642 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1643 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1646 alt_text: Logo OpenStreetMap
1647 home: Naar thuislocatie gaan
1650 sign_up: Registreren
1651 start_mapping: Begin met mappen
1653 history: Geschiedenis
1657 export_data: Gegevens exporteren
1658 gps_traces: Gps-trajecten
1659 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1660 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1661 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1662 edit_with: Bewerken met %{editor}
1663 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1664 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1665 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1666 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1667 intro_2_create_account: Maak een account aan
1668 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1669 en andere %{partners}.
1670 partners_fastly: Fastly
1671 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1672 partners_partners: partners
1673 tou: Gebruiksvoorwaarden
1674 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1675 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1676 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1677 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1678 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1681 copyright: Auteursrechten
1682 communities: Gemeenschappen
1683 community: Gemeenschap
1684 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1685 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1687 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1689 learn_more: Meer lezen
1692 diary_comment_notification:
1693 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1694 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1695 hi: Hallo %{to_user},
1696 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1697 het onderwerp %{subject}:'
1698 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1699 met het onderwerp %{subject}:'
1700 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1701 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1702 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1703 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1704 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1705 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1706 message_notification:
1707 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1708 hi: Hallo %{to_user},
1709 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1710 onderwerp %{subject}:'
1711 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1712 het onderwerp %{subject}:'
1713 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1714 naar de auteur via %{replyurl}
1715 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1716 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1717 friendship_notification:
1719 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1720 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1721 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1722 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1723 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1724 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1726 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1727 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1728 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1729 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1731 hi: Hallo %{to_user},
1732 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1733 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1734 kunt u vinden op %{url}.
1735 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1737 hi: Hallo %{to_user},
1739 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1740 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1741 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1743 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1745 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1747 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1748 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1749 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1750 om uw registratie te bevestigen:'
1751 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1752 zodat u aan de slag kunt.
1754 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1756 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1757 wijzigen naar %{new_address}.
1758 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1759 wijziging te bevestigen.
1761 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1763 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1764 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1765 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1766 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1767 note_comment_notification:
1768 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1769 anonymous: Een anonieme gebruiker
1772 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1774 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1775 waar u interesse in hebt'
1776 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1778 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1779 van u vlakbij %{place}.'
1780 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1781 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1782 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1783 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1785 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1786 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1787 waar u interesse in hebt'
1788 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1790 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1792 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1793 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1794 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1795 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1797 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1799 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1800 in hebt opnieuw geactiveerd'
1801 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1802 opnieuw geactiveerd.'
1803 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1805 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1806 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1807 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1808 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1810 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1811 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1812 changeset_comment_notification:
1813 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1817 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1819 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1820 waar u interesse in hebt'
1821 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1822 van uw wijzigingensets'
1823 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1824 bij één van uw wijzigingensets'
1825 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1826 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1827 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1828 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1829 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1830 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1831 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1832 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1833 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1834 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1835 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1839 heading: Controleer uw e-mail
1840 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1841 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1842 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1843 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1846 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1847 already active: Dit account is al bevestigd.
1848 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1849 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1850 click_here: klik hier
1852 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1854 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1855 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1858 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1859 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1860 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1861 resend_success_flash:
1862 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1863 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1864 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1865 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1866 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1870 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1872 one: '%{count} nieuw bericht'
1873 other: '%{count} nieuwe berichten'
1875 one: '%{count} oud bericht'
1876 other: '%{count} oude berichten'
1877 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1878 met %{people_mapping_nearby_link}?
1879 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1885 actions: Handelingen
1887 unread_button: Markeren als ongelezen
1888 read_button: Markeren als gelezen
1889 reply_button: Antwoorden
1890 destroy_button: Verwijderen
1891 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1893 title: Bericht verzenden
1894 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1895 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1897 message_sent: Bericht verzonden
1898 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1899 u weer berichten kunt versturen.
1901 title: Dat bericht bestaat niet
1902 heading: Bericht bestaat niet
1903 body: Er is geen bericht met dat ID.
1906 actions: Handelingen
1908 one: U hebt één verzonden bericht
1909 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1910 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1911 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1912 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1914 title: Gedempte berichten
1916 one: '%{count} verborgen bericht'
1917 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1919 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1920 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1923 title: Bericht lezen
1924 reply_button: Antwoorden
1925 unread_button: Markeren als ongelezen
1926 destroy_button: Verwijderen
1929 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1930 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1931 sent_message_summary:
1932 destroy_button: Verwijderen
1934 my_inbox: Mijn Postvak IN
1935 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1936 muted_messages: Gedempte berichten
1938 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1939 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1941 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1942 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1944 destroyed: Het bericht is verwijderd
1947 title: Wachtwoord vergeten
1948 heading: Wachtwoord vergeten?
1949 email address: 'E-mailadres:'
1950 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1951 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1952 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1955 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1956 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1958 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1959 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1960 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1961 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1963 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1964 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1967 title: Mijn voorkeuren
1968 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1969 preferred_languages: Voorkeurstalen
1970 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1972 title: Voorkeuren instellen
1973 save: Voorkeuren bijwerken
1976 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1977 update_success_flash:
1978 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1981 title: Profiel wijzigen
1982 save: Profiel bijwerken
1986 gravatar: Gravatar gebruiken
1987 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1988 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1989 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1990 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1991 new image: Afbeelding toevoegen
1992 keep image: Huidige afbeelding behouden
1993 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1994 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1995 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1997 home location: Thuislocatie
1998 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1999 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2002 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2004 success: Profiel bijgewerkt.
2005 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2009 tab_title: Aanmelden
2010 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2011 password: 'Wachtwoord:'
2012 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2013 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2014 login_button: Aanmelden
2015 register now: Nu inschrijven
2016 with external: of meld u aan via een derde
2017 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2020 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2021 logout_button: Afmelden
2023 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2024 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2025 support: ondersteuning
2028 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2031 subheading: Onderkop
2032 unordered: Ongeordende lijst
2033 ordered: Geordende lijst
2039 alt: Alternatieve tekst
2044 preview: Voorvertoning
2048 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2049 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2050 apps en hardware-apparaten'
2051 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2052 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2053 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2054 local_knowledge_title: Lokale kennis
2055 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2056 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2057 of OSM accuraat en up-to-date is.
2058 community_driven_title: Communitygedreven
2059 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2060 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2061 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2062 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2063 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2064 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2066 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2067 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2068 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2069 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2070 open_data_title: Open data
2071 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2072 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2073 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2074 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2075 open_data_open_data: open data
2076 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2077 legal_title: Juridisch
2078 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2079 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2080 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2081 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2082 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2083 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2084 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2085 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2087 %{contact_the_osmf_link}
2088 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2089 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2090 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2091 %{registered_trademarks_link}.
2092 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2093 partners_title: Partners
2096 title: Over deze vertaling
2097 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2098 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2099 english_link: het Engelstalige origineel
2101 title: Over deze pagina
2102 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2103 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2104 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2105 native_link: Nederlandstalige versie
2106 mapping_link: begin met mappen
2108 title_html: Auteursrechten en licentie
2109 introduction_1_html: |-
2110 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2111 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2112 introduction_1_open_data: open data
2113 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2114 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2115 introduction_2_html: |-
2116 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2117 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2118 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2119 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2120 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2121 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2122 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2124 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2126 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2127 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2128 de volgende twee dingen te doen:'
2129 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2130 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2131 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2132 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2133 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2134 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2135 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2136 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2137 de %{attribution_guidelines_link}.
2138 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2139 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2140 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2141 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2142 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2143 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2144 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2145 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2146 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2148 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2149 attribution_example:
2150 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2152 title: Voorbeeld naamsvermelding
2153 more_title_html: Meer informatie
2154 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2155 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2156 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2158 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2159 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2160 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2161 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2162 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2163 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2164 contributors_title_html: Onze bijdragers
2165 contributors_intro_html: |-
2166 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2167 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2168 en andere bronnen, waaronder:
2169 contributors_at_credit_html: |-
2170 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2171 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2172 contributors_at_austria: Oostenrijk
2173 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2174 contributors_at_cc_by: CC BY
2175 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2176 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2177 contributors_au_credit_html: |-
2178 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2179 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2180 contributors_au_australia: Australië
2181 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2182 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2184 contributors_ca_credit_html: |-
2185 %{canada}: Bevat gegevens van
2186 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2187 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2188 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2190 contributors_ca_canada: Canada
2191 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2192 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2193 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2194 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2195 Internationaal (CC BY 4.0)
2196 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2197 contributors_fi_credit_html: |-
2198 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2199 van Finlands Topografische Database
2200 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2201 contributors_fi_finland: Finland
2202 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2203 contributors_fr_credit_html: |-
2204 %{france}: Bevat gegevens van de
2205 Direction Générale des Impôts.
2206 contributors_fr_france: Frankrijk
2207 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2208 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2209 contributors_hr_croatia: Kroatië
2210 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2211 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2212 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2214 contributors_nl_netherlands: Nederland
2215 contributors_nz_credit_html: |-
2216 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2217 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2218 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2219 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2220 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2221 contributors_rs_credit_html: |-
2222 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2223 (openbare informatie van Servië), 2018.
2224 contributors_rs_serbia: Servië
2225 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2226 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2227 contributors_si_credit_html: |-
2228 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2229 (publieke informatie van Slovenië).
2230 contributors_si_slovenia: Slovenië
2231 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2232 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2233 contributors_es_credit_html: |-
2234 %{spain}: Bevat gegevens van het
2235 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2236 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2237 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2238 contributors_es_spain: Spanje
2239 contributors_es_ign: IGN
2240 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2241 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2242 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2243 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2244 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2245 contributors_gb_credit_html: |-
2246 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2247 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2248 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2249 contributors_2_html: |-
2250 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2251 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2252 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2253 contributors_footer_2_html: |-
2254 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2255 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2256 aansprakelijkheid aanvaardt.
2257 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2258 infringement_1_html: |-
2259 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2260 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2261 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2262 infringement_2_1_html: |-
2263 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2264 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2265 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2266 %{online_filing_page_link}.
2267 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2268 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2269 trademarks_title: Handelsmerken
2270 trademarks_1_1_html: |-
2271 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2272 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2273 %{trademark_policy_link}.
2274 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2276 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2278 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2280 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2281 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2282 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2284 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2285 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2286 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2287 user_page_link: gebruikerspagina
2288 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2289 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2290 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2294 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2296 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2298 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2300 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2301 bronnen te gebruiken:'
2302 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2303 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2304 bronnen voor bulk downloads.
2307 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2310 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2312 title: Geofabrik downloads
2313 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2314 een selectie van steden
2316 title: Andere bronnen
2317 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2318 export_button: Exporteren
2320 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2322 title: Hoe u kan helpen
2324 title: Word lid van onze gemeenschap
2325 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2326 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2327 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2330 instructions_1_html: |-
2331 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2332 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2333 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2335 title: Andere aangelegenheden
2337 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2338 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2339 copyright: pagina auteursrechten
2340 working_group: OSMF-werkgroep
2343 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2344 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2345 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2348 title: Welkom bij OpenStreetMap
2349 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2352 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2353 title: Handleiding voor beginners
2354 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2356 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2357 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2358 voeren over OpenStreetMap.
2360 title: Mailinglijsten
2361 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2362 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2365 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2369 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2370 kaarten en andere diensten.
2372 title: Voor bedrijven
2373 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2374 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2376 title: OpenStreetMap Wiki
2377 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2379 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2380 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2381 worden in de webbrowser.
2382 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2383 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2384 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2385 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2386 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2389 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2390 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2391 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2392 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2393 get_help_here: Zoek hier hulp
2394 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2396 search_results: Zoekresultaten
2400 get_directions: Routebeschrijving
2401 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2404 where_am_i: Waar is dit?
2405 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2407 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2411 motorway: Autosnelweg
2414 primary: Primaire weg
2415 secondary: Secundaire weg
2416 unclassified: Lokale weg
2418 track: Veld- of bosweg
2419 bridleway: Ruiterpad
2421 cycleway_national: Nationale fietsroute
2422 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2423 cycleway_local: Lokale fietsroute
2424 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2430 light_rail: Lightrail
2432 trolleybus: Trolleybus
2434 cable_car: Kabelbaan
2435 chair_lift: Stoeltjeslift
2436 runway: Start- en landingsbaan
2438 apron: Luchthavenplatform
2439 admin: Bestuurlijke grens
2446 farmland: Landbouwgrond
2449 bare_rock: Kale rots
2453 common: Gemene grond
2454 built_up: Bebouwde kom
2455 resident: Woongebied
2456 retail: Winkelgebied
2457 industrial: Industriegebied
2458 commercial: Commercieel gebied
2460 scrubland: Struikgewas
2462 reservoir: Reservoir
2463 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2468 brownfield: Braakliggend terrein
2469 cemetery: Begraafplaats
2470 allotments: Volkstuinen
2472 centre: Sportcentrum
2474 reserve: Natuurreservaat
2475 military: Militair gebied
2476 school: School; universiteit
2477 university: Universiteit
2478 hospital: Ziekenhuis
2479 building: Belangrijk gebouw
2480 station: Spoorwegstation
2485 private: Privétoegang
2486 destination: Bestemmingsverkeer
2487 construction: Weg in aanleg
2490 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2491 bicycle_rental: Fietsverhuur
2492 bicycle_parking: Fietsenstalling
2493 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2497 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2498 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2499 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2501 title: Wat is er op de kaart?
2502 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2503 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2504 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2506 real_and_current: echte en actuele
2507 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2508 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2509 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2510 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2511 doesnt: Geen onderdeel
2513 title: Basisbegrippen voor cartografie
2514 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2515 woorden die van pas gaan komen.
2516 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2517 kaart kunt bewerken.
2518 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2520 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2522 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2523 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2530 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2531 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2532 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2533 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2534 imports: Importeringen
2535 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2536 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2537 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2539 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2540 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2541 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2544 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2545 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2548 title: Gemeenschappen
2549 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2550 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2551 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2552 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2555 title: Lokale Afdelingen
2557 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2558 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2559 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2561 title: Andere Groepen
2562 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2563 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2564 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2565 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2566 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2569 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2570 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2571 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2572 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2573 geordende punten met tijdstempels)
2575 upload_trace: Gps-traject uploaden
2576 visibility_help: wat betekent dit?
2577 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2579 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2581 upload_trace: Gps-traject uploaden
2582 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2583 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2585 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2586 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2588 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2589 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2590 gebruikers geblokkeerd wordt.
2591 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2592 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2593 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2596 title: Traject %{name} bewerken
2597 heading: Traject %{name} bewerken
2598 visibility_help: wat betekent dit?
2599 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2601 updated: Traject bijgewerkt
2605 title: Traject %{name} weergeven
2606 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2608 filename: 'Bestandsnaam:'
2609 download: downloaden
2610 uploaded: 'Geüpload op:'
2612 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2613 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2617 description: 'Beschrijving:'
2620 edit_trace: Dit traject bewerken
2621 delete_trace: Dit traject verwijderen
2622 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2623 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2624 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2626 older: Oudere trajecten
2627 newer: Nieuwere trajecten
2631 one: '%{count} punt'
2632 other: '%{count} punten'
2634 trace_details: Trajectdetails weergeven
2635 view_map: Kaart weergeven
2636 edit_map: Kaart bewerken
2638 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2639 private: PERSOONLIJK
2640 trackable: TRACEERBAAR
2641 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2642 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2644 public_traces: Openbare gps-trajecten
2645 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2646 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2647 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2648 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2649 empty_title: Hier nog niets
2650 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2651 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2652 wiki_page: wikipagina
2653 upload_trace: Traject uploaden
2654 all_traces: Alle trajecten
2655 my_traces: Mijn trajecten
2656 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2657 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2659 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2661 made_public: Traject openbaar gemaakt
2663 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2665 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2666 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2669 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2671 description_with_count:
2672 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2673 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2674 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2676 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2678 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2679 cookies in voordat u verder gaat.
2681 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2683 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2684 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2685 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2686 om meer te weten te komen.
2687 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2688 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2689 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2691 account_settings: Accountinstellingen
2692 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2693 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2694 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2695 muted_users: Gedempte gebruikers
2697 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2699 title: Aanmelden met OpenID
2700 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2702 title: Aanmelden met Google
2703 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2705 title: Aanmelden met Facebook
2706 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2708 title: Aanmelden met Microsoft
2709 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
2711 title: Aanmelden met GitHub
2712 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2714 title: Aanmelden met Wikipedia
2715 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
2717 title: Aanmelden met Wordpress
2718 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2720 title: Aanmelden met AOL
2721 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2724 title: Geef toegang tot uw account
2725 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2726 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2727 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2728 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2729 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2730 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2731 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2732 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2733 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2734 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2735 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2736 grant_access: Toegang verlenen
2738 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2739 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2740 verification: De controlecode is %{code}.
2742 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2743 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2744 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2746 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2748 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2750 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2751 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2752 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2753 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2754 write_api: De kaart wijzigen
2755 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2756 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2757 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2758 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2759 read_email: E-mailadres lezen
2760 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2763 title: Nieuwe toepassing registreren
2764 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2766 title: Uw toepassing bewerken
2768 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2769 key: 'Gebruikerssleutel:'
2770 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2771 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2772 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2773 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2774 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2775 edit: Details bewerken
2776 delete: Client verwijderen
2777 confirm: Weet u het zeker?
2778 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2780 title: Mijn OAuth-gegevens
2781 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2782 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2783 application: Naam toepassing
2784 issued_at: Uitgegeven op
2786 my_apps: Mijn client-toepassingen
2787 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2788 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2791 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2792 register_new: Uw toepassing registreren
2794 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2796 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2798 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2800 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2802 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2803 oauth2_applications:
2805 title: Mijn client-toepassingen
2806 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2807 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2809 new: Nieuwe toepassing registreren
2811 permissions: Rechten
2815 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2817 title: Nieuwe toepassing registreren
2819 title: Uw toepassing bewerken
2823 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2824 client_id: Client-ID
2825 client_secret: Clientgeheim
2826 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2828 permissions: Rechten
2829 redirect_uris: Omleidings-URI's
2831 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2832 oauth2_authorizations:
2834 title: Autorisatie vereist
2835 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2836 met de volgende machtigingen?'
2837 authorize: Autoriseren
2840 title: Er is een fout opgetreden
2842 title: Autorisatiecode
2843 oauth2_authorized_applications:
2845 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2846 application: Toepassing
2847 permissions: Rechten
2848 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2849 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2851 revoke: Toegang intrekken
2852 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2856 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2857 een account voor u aan te maken.
2858 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2859 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2860 support: ondersteuning
2862 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2863 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2864 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2865 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2866 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2867 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2868 voorkeuren wijzigen.
2869 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2870 continue: Registreren
2871 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2872 email_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2873 voor meer informatie.
2874 privacy_policy: privacybeleid
2875 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2876 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2879 heading: Voorwaarden
2880 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2881 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2882 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2884 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2885 en toekomstige bijdragen.
2886 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2887 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2888 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2889 ga akkoord met de tekst.
2890 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2891 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2892 in het publieke domein
2893 consider_pd_why: wat is dit?
2894 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2895 en enkele %{informal_translations_link}'
2896 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2897 informal_translations: informele vertalingen
2900 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2901 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2902 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2906 rest_of_world: Rest van de wereld
2907 terms_declined_flash:
2908 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2909 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2910 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2912 title: Deze gebruiker bestaat niet
2913 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2914 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2915 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2918 my diary: Mijn dagboek
2919 my edits: Mijn bewerkingen
2920 my traces: Mijn trajecten
2921 my notes: Mijn opmerkingen
2922 my messages: Mijn berichten
2923 my profile: Mijn profiel
2924 my settings: Mijn instellingen
2925 my comments: Mijn reacties
2926 my_preferences: Mijn voorkeuren
2927 my_dashboard: Mijn dashboard
2928 blocks on me: Blokkades voor u
2929 blocks by me: Blokkades door u
2930 create_mute: Demp deze gebruiker
2931 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2932 edit_profile: Profiel wijzigen
2933 send message: Bericht verzenden
2937 notes: Kaartopmerkingen
2938 remove as friend: Vriend verwijderen
2939 add as friend: Vriend toevoegen
2940 mapper since: 'Mapper sinds:'
2941 uid: 'Gebruikers-ID:'
2942 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2943 ct undecided: Onbeslist
2944 ct declined: Afgewezen
2945 email address: 'E-mailadres:'
2946 created from: 'Aangemaakt door:'
2948 spam score: 'Spamscore:'
2950 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2951 moderator: Deze gebruiker is moderator
2952 importer: Deze gebruiker is een importeur
2954 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2955 moderator: Moderatorrechten toekennen
2956 importer: Importeurstoegang verlenen
2958 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2959 moderator: Moderatorrechten intrekken
2960 importer: Importeurstoegang intrekken
2961 block_history: Actieve blokkades
2962 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2963 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2965 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2966 activate_user: Deze gebruiker activeren
2967 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2968 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2969 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2970 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2971 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2972 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2974 report: Rapporteer deze Gebruiker
2976 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2980 older: Oudere gebruikers
2981 newer: Nieuwere gebruikers
2983 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2984 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2985 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2986 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2987 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2988 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2989 empty: Geen gebruikers gevonden
2991 title: Gebruiker opgeschort
2992 heading: Account opgeschort
2993 support: ondersteuning
2994 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2995 verdachte activiteiten.
2996 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2997 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3000 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3001 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3002 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3003 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3004 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3005 unknown_error: Authenticatie mislukt
3007 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3008 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3009 formulier een account aanmaken.
3010 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3011 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3014 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3015 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3016 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3017 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3020 title: Toekennen rechten bevestigen
3021 heading: Toekennen rechten bevestigen
3022 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3025 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3026 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3028 title: Intrekken rechten bevestigen
3029 heading: Intrekken rechten bevestigen
3030 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3033 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3034 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3037 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3039 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3041 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3042 back: Terug naar de index
3044 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3045 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3046 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3048 back: Alle blokkades weergeven
3050 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3051 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3052 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3054 show: Deze blokkade weergeven
3055 back: Alle blokkades weergeven
3057 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3058 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3060 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3062 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3063 kan wijzigingen aanbrengen.
3064 success: De blokkade is bijgewerkt.
3066 title: Gebruikersblokkades
3067 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3068 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3070 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3071 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3072 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3073 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3074 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3076 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3078 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3079 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3080 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3081 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3083 one: '%{count} actieve blokkering'
3084 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3086 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3088 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3089 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3090 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3092 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3096 other: '%{count} uur'
3099 other: '%{count} dagen'
3101 one: '%{count} week'
3102 other: '%{count} weken'
3104 one: '%{count} maand'
3105 other: '%{count} maanden'
3107 one: '%{count} jaar'
3108 other: '%{count} jaar'
3110 title: Blokkades voor %{name}
3111 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3112 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3114 title: Blokkades door %{name}
3115 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3116 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3118 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3119 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3120 created: 'Aangemaakt:'
3121 duration: 'Tijdsduur:'
3126 confirm: Weet u het zeker?
3127 reason: 'Reden voor blokkade:'
3128 revoker: 'Ingetrokken door:'
3129 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3131 not_revoked: (niet ingetrokken)
3136 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3137 creator_name: Auteur
3138 reason: Reden voor blokkade
3140 revoker_name: Ingetrokken door
3141 older: Oudere blokkades
3142 newer: Nieuwere blokkades
3144 all_blocks: Alle blokkades
3145 blocks_on_me: Blokkades voor u
3146 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3147 blocks_by_me: Blokkades door u
3148 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3149 block: 'Blokkade #%{id}'
3152 title: Gedempte gebruikers
3153 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3154 you_have_muted_n_users:
3155 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3156 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3157 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3158 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3159 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3160 hun berichten worden niet gedempt.
3163 muted_user: Gedempte gebruiker
3164 actions: Handelingen
3166 unmute: Dempen opheffen
3167 send_message: Bericht verzenden
3169 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3170 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3172 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3173 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3176 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3177 heading: Opmerkingen van %{user}
3178 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3179 subheading_submitted: verzonden
3180 subheading_commented: gereageerd op
3181 no_notes: Geen opmerkingen
3184 description: Beschrijving
3185 created_at: Aangemaakt op
3186 last_changed: Laatste wijziging
3188 title: 'Opmerking: %{id}'
3189 description: Beschrijving
3190 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3191 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3192 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3193 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3194 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3195 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3196 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3197 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3198 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3199 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3200 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3201 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3202 report: deze opmerking rapporteren
3203 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3204 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3205 die moeten worden gecontroleerd.
3208 reactivate: Opnieuw activeren
3209 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3211 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3212 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3213 moet worden, kunt u %{link}.
3214 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3215 zelf op te lossen met een opmerking.
3216 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3217 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3220 title: Nieuwe opmerking
3221 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3222 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3223 beschrijf het probleem.
3224 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3225 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3226 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3227 add: Opmerking toevoegen
3234 link: Koppeling of HTML
3236 short_link: Korte link
3239 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3242 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3243 download: Downloaden
3244 short_url: Korte URL
3245 include_marker: Marker opnemen
3246 center_marker: Kaart centreren op de marker
3247 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3248 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3249 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3251 report_problem: Een probleem melden
3255 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3261 title: Uw locatie weergeven
3263 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3264 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3266 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3267 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3270 cycle_map: Fietskaart
3271 transport_map: Transportkaart
3272 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3276 notes: Kaartopmerkingen
3278 gps: Openbare gps-trajecten
3279 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3281 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3282 make_a_donation: Doe een gift
3283 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3284 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3285 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3286 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3287 andy_allan: Andy Allan
3288 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3289 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3290 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3292 edit_tooltip: Kaart bewerken
3293 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3294 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3295 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3296 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3297 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3298 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3299 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3300 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3302 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3307 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3308 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3309 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3310 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3311 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3312 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3313 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3314 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3315 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3317 directions: Routebeschrijving
3319 distance_m: '%{distance}m'
3320 distance_km: '%{distance}km'
3322 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3323 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3325 continue_without_exit: Verder op %{name}
3326 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3327 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3328 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3329 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3331 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3332 richting %{directions}
3333 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3334 naar %{name}, richting %{directions}
3335 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3336 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3337 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3338 richting%{directions}
3339 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3340 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3341 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3342 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3343 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3344 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3345 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3346 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3347 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3348 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3349 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3350 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3351 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3352 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3353 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3354 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3355 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3356 {directions}%{directions}
3357 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3358 naar%{name}, richting%{directions}
3359 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3360 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3361 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3362 richting%{directions}
3363 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3364 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3365 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3366 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3367 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3368 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3369 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3370 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3371 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3372 via_point_without_exit: (via punt)
3373 follow_without_exit: Volg %{name}
3374 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3375 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3376 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3377 start_without_exit: Start bij %{name}
3378 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3379 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3380 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3381 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3382 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3383 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3385 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3402 nothing_found: Geen objecten gevonden
3403 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3404 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3406 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3407 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3408 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3409 show_address: Adres tonen
3410 query_features: Kaartelementen opvragen
3411 centre_map: De kaart hier centreren
3414 heading: Redigering bewerken
3415 title: Redigering bewerken
3417 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3418 heading: Lijst met redigeringen
3419 title: Lijst met redigeringen
3421 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3422 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3424 description: 'Beschrijving:'
3425 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3426 title: U bekijkt een redigering
3428 edit: Deze redigering bewerken
3429 destroy: Redigering verwijderen
3430 confirm: Weet u het zeker?
3432 flash: Redigering aangemaakt.
3434 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3436 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3437 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3438 flash: De redigering is vernietigd.
3439 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3441 leading_whitespace: begint met spaties
3442 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3443 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3444 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})