1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
18 # Author: The real emj
40 description: Beskrivning
50 description: Beskrivning
51 display_name: Visningsnamn
56 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
58 diary_comment: Dagbokskommentar
59 diary_entry: Dagbokspost
66 old_node_tag: Gammal nodtagg
67 old_relation: Gammal relation
68 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
69 old_relation_tag: Gammal relationstagg
70 old_way: Gammal sträcka
71 old_way_node: Gammal sträcknod
72 old_way_tag: Gammal vägtagg
74 relation_member: Medlem i relation
75 relation_tag: Relationstagg
80 user_preference: Användarinställningar
86 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
88 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
89 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
92 changeset: "Ändringsset: %{id}"
93 changesetxml: XML för ändringsset
94 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
96 title: Ändringsset %{id}
97 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
98 osmchangexml: osmChange XML
101 belongs_to: "Tillhör:"
102 bounding_box: "Omslutande område:"
104 closed_at: "Avslutad:"
105 created_at: "Skapad:"
107 one: "Innehåller följande nod:"
108 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
110 one: "Har följande %{count} relationer:"
111 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
113 one: "Har följande %{count} sträcka:"
114 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
115 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
116 show_area_box: Visa boxarea
118 changeset_comment: "Kommentar:"
119 deleted_at: "Raderad:"
120 deleted_by: "Raderad av:"
121 edited_at: "Redigerad:"
122 edited_by: "Redigerad av:"
123 in_changeset: "I ändringsset:"
126 entry: Relation %{relation_name}
127 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
131 area: Redigera område
133 relation: Redigera relation
136 area: Se området på en större karta
137 node: Se noden på en större karta
138 relation: Se relationen på en större karta
139 way: Se sträckan på en större karta
143 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
144 next_node_tooltip: Nästa nod
145 next_relation_tooltip: Nästa relation
146 next_way_tooltip: Nästa väg
147 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
148 prev_node_tooltip: Föregående nod
149 prev_relation_tooltip: Föregående relation
150 prev_way_tooltip: Föregående väg
152 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
153 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
154 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
156 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
157 download_xml: Laddda hem XML
160 node_title: "Nod: %{node_name}"
161 view_history: se historik
163 coordinates: "Koordinater:"
166 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
167 download_xml: Ladda ner XML
168 node_history: Nodhistorik
169 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
170 view_details: visa detaljer
172 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
174 changeset: ändringsset
180 showing_page: Visar sida
182 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
183 download_xml: Ladda ner XML
185 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
186 view_history: Visa historik
188 members: "Medlemmar:"
191 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
192 download_xml: Ladda hem XML
193 relation_history: Relationhistorik
194 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
195 view_details: visa detaljer
197 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
203 manually_select: Välj ett område manuellt
204 view_data: Visa data för denna karta
206 data_frame_title: Data
207 data_layer_name: Data
209 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
210 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
211 hide_areas: Göm område
212 history_for_feature: Historik för [[feature]]
213 load_data: Ladda data
214 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
216 manually_select: Välj en annan area manuellt
218 api: Hämta detta område från API:t
219 back: Visa objektlista
233 private_user: privat användare
234 show_areas: Visa område
235 show_history: Visa historik
236 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
238 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
242 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
243 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
244 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
246 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
252 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
253 download_xml: Ladda hem XML
255 view_history: se historik
257 way_title: "Väg: %{way_name}"
260 one: också del av väg %{related_ways}
261 other: också del av vägarna %{related_ways}
265 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
266 download_xml: Ladda hem XML
267 view_details: visa detaljer
268 way_history: Väghistorik
269 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
275 no_edits: (inga ändringar)
276 still_editing: (redigerar fortfarande)
277 changeset_paging_nav:
279 previous: "« Föregående"
280 showing_page: Visar sida %{page}
288 description: Senaste ändringar
289 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
290 description_user: Ändringsset av %{user}
291 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
293 heading_bbox: Ändringsset
294 heading_user: Ändringsset
295 heading_user_bbox: Ändringsset
297 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
298 title_user: Ändringsset av %{user}
299 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
302 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
304 hide_link: Dölj denna kommentar
308 other: "%{count} kommentarer"
309 comment_link: Kommentera denna anteckning
311 edit_link: Redigera denna anteckning
312 hide_link: Dölj den här posten
313 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
314 reply_link: Svara på denna anteckning
319 longitude: "Longitud:"
322 title: Redigera dagboksanteckning
323 use_map_link: använd karta
326 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
327 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
329 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
330 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
332 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
334 in_language_title: Dagböcker på %{language}
335 new: Ny dagboksanteckning
336 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
337 newer_entries: Nyare anteckningar
338 no_entries: Inga dagboksanteckningar
339 older_entries: Äldre anteckningar
340 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
341 title: Användardagböcker
342 user_title: "%{user}s dagbok"
348 title: Ny dagboksanteckning
350 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
351 title: Ingen sådan dagboksanteckning
353 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
354 heading: Användaren %{user} finns inte
355 title: Ingen sådan användare
357 leave_a_comment: Lämna en kommentar
359 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
361 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
362 user_title: Dagbok för %{user}
364 default: Standard (för närvarande %{name})
366 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
369 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
372 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
376 add_marker: Lägg till markör på kartan
377 area_to_export: Yta som ska exporteras
378 embeddable_html: Inbäddad HTML
379 export_button: Exportera
380 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
382 format_to_export: Format för export
383 image_size: "Bildstorlek:"
387 manually_select: Välj ett annat område manuellt
388 mapnik_image: Mapnik-bild
391 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
392 osmarender_image: Osmarender-bild
394 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
397 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
398 heading: For stort område
401 add_marker: Lägg till markör på kartan
402 change_marker: Ändra markörposition
403 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
404 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
406 manually_select: Välj ett annat område manuellt
407 view_larger_map: Visa större karta
411 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
413 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
418 description_osm_namefinder:
419 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
431 other: ungefär %{count} km
434 more_results: Fler resultat
435 no_results: Hittade inget.
438 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
439 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
441 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
442 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
443 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
444 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
445 search_osm_namefinder:
446 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
447 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
448 search_osm_nominatim:
452 arts_centre: Konstcenter
454 auditorium: Auditorium
458 bicycle_parking: Cykelparkering
459 bicycle_rental: Cykeluthyrning
461 bureau_de_change: Växlingskontor
462 bus_station: Busstation
464 car_rental: Biluthyrning
473 crematorium: Krematorium
476 dormitory: Studenthem
477 drinking_water: Dricksvatten
478 driving_school: Körskola
480 emergency_phone: Nödtelefon
482 ferry_terminal: Färjeterminal
483 fire_hydrant: Brandpost
484 fire_station: Brandstation
487 grave_yard: Begravningsplats
488 gym: Fitnesscenter / Gym
490 health_centre: Vårdcentral
493 hunting_stand: Jakttorn
498 marketplace: "\nMarknad"
499 mountain_rescue: Fjällräddning
502 nursing_home: Vårdhem
505 parking: Parkeringsplats
507 place_of_worship: Plats för tillbedjan
510 post_office: Postkontor
514 public_building: Offentlig byggnad
515 public_market: Marknadsplats
516 recycling: Återvinningsstation
517 restaurant: Restaurang
518 retirement_home: Äldreboende
524 social_club: Social klubb
526 supermarket: Stormarknad
528 telephone: Telefonkiosk
532 university: Universitet
533 vending_machine: Varumaskin
534 veterinary: Veterinär
535 waste_basket: Papperskorg
536 wifi: WLAN-accesspunkt
537 youth_centre: Ungdomscenter
539 administrative: Administrativ gräns
541 apartments: Flerfamiljshus
546 dormitory: Studenthem
547 faculty: Fakultetsbyggnad
551 hospital: Sjukhusbyggnad
554 industrial: Industribyggnad
555 office: Kontorsbyggnad
556 public: Offentlig byggnad
563 train_station: Järnvägsstation
564 university: Universitetsbyggnad
567 bus_stop: Busshållplats
569 construction: Väg under konstruktion
574 living_street: Gårdsgata
577 motorway_junction: Motorvägskorsning
581 raceway: Tävlingsbana
582 residential: Bostäder
587 unsurfaced: Oasfalterad väg
589 archaeological_site: Arkeologisk plats
590 battlefield: Slagfält
591 boundary_stone: Gränssten
598 memorial: Minnesmärke
606 allotments: Kolonilotter
607 cemetery: Begravningsplats
608 commercial: Kommersiellt område
610 farmland: Jordbruksmark
614 industrial: Industriområde
617 military: Militärområde
620 nature_reserve: Naturreservat
627 residential: Bostadsområde
636 golf_course: Golfbana
639 miniature_golf: Minigolf
640 nature_reserve: Naturreservat
644 recreation_ground: Rekreationsområde
646 sports_centre: Sporthall
648 swimming_pool: Simbassäng
650 water_park: Vattenpark
655 cave_entrance: Grottmynning
707 subdivision: Underavdelning
710 unincorporated_area: Kommunfritt område
713 abandoned: Övergiven järnväg
714 construction: Järnväg under anläggande
715 disused: Nedlagd järnväg
716 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
719 historic_station: Historisk Järnvägsstation
720 junction: Järnvägsknutpunkt
722 monorail: Enspårsbana
723 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
725 preserved: Bevarad järnväg
728 subway: Tunnelbanestation
729 subway_entrance: Tunnelbaneingång
730 switch: Järnvägsväxel
732 tram_stop: Spårvagnshållplats
737 beauty: Skönhetssalong
742 car_dealer: Bilförsäljare
744 car_repair: Bilverkstad
746 charity: Välgörenhetsbutik
750 confectionery: Godisbutik
753 department_store: Varuhus
754 doityourself: Gör-det-själv
756 dry_cleaning: Kemtvätt
757 electronics: Elektronikbutik
758 estate_agent: Egendomsmäklare
763 funeral_directors: Begravningsbyrå
768 greengrocer: Grönsakshandlare
769 grocery: Livsmedelsbutik
773 insurance: Försäkring
776 laundry: Tvättservice
779 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
780 motorcycle: Motorcykelhandlare
782 newsagent: Tidningskiosk
784 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
789 shopping_centre: Köpcentrum
791 stationery: Pappershandel
792 supermarket: Snabbköp
794 travel_agency: Resebyrå
800 attraction: Attraktion
801 bed_and_breakfast: Bad and breakfast
803 camp_site: Campingplats
804 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
806 guest_house: Gäststuga
809 information: Turistinformation
813 picnic_site: Picknickplats
814 theme_park: Nöjespark
816 viewpoint: Utsiktspunkt
822 derelict_canal: Nerlagd kanal
828 mineral_spring: Mineralvattenskälla
835 waterfall: Vattenfall
840 cycle_map: Cykelkarta
843 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
844 edit_tooltip: Redigera kartan
845 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
846 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
847 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
848 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
850 copyright: Upphovsrätt & licens
851 documentation: Dokumentation
852 documentation_title: Projektdokumentation
853 donate: Donera till OpenStreetMap via %{link} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
854 donate_link_text: donera
856 edit_with: Redigera med %{editor}
858 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
859 foundation: Stiftelsen
860 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
862 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
864 help_centre: Hjälpcentral
865 help_title: Hjälpsida för projektet
868 home_tooltip: Gå till hempositionen
869 inbox: inkorg (%{count})
871 one: Du har ett oläst meddelande
872 other: Du har %{count} olästa meddelanden
873 zero: Du har inga olästa meddelanden.
874 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
875 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
876 intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
877 intro_3_partners: wiki
879 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
881 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
883 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
885 logout_tooltip: Logga ut
888 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
889 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
890 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
892 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
893 tag_line: Den fria wiki-världskartan
894 user_diaries: Användardagböcker
895 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
897 view_tooltip: Visa kartan
898 welcome_user: Välkommen %{user_link}
899 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
901 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
904 english_link: det engelska originalet
905 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
906 title: Om denna översättning
907 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
909 mapping_link: börja kartlägga
910 native_link: Svensk version
914 deleted: Meddelande raderat
919 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
921 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
924 you_have: Du har %{new_count} nya meddelanden och %{old_count} gamla meddelanden
926 as_read: Meddelandet markerat som läst
927 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
929 delete_button: Radera
930 read_button: Markera som läst
932 unread_button: Markera som oläst
934 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
935 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
936 message_sent: Meddelande skickat
938 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
940 title: Skicka meddelande
942 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
943 heading: Inget sådant meddelande
944 title: Inget sådant meddelande
946 body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
947 heading: Ingen sådan användare
948 title: Ingen sådan användare
952 my_inbox: Min %{inbox_link}
954 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
958 you_have_sent_messages: Du har %{count} skickade meddelanden
960 back_to_inbox: Åter till inbox
961 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
964 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
965 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
968 title: Läs meddelande
970 unread_button: Markera som oläst
971 sent_message_summary:
972 delete_button: Radera
974 diary_comment_notification:
976 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
978 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
980 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
982 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
984 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
986 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
988 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
989 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
990 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
991 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
993 and_no_tags: och inga taggar.
994 and_the_tags: "och följande taggar:"
996 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
997 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
998 more_info_2: "de kan hittas på:"
999 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1002 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1003 with_description: med beskrivningen
1004 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1006 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1009 lost_password_plain:
1010 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1012 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1013 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1014 message_notification:
1015 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1016 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1017 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1020 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1021 signup_confirm_html:
1022 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1023 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1025 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1026 more_videos_here: fler videor här
1027 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1028 signup_confirm_plain:
1029 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1030 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1032 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1033 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1034 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1037 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1038 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1039 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1040 allow_write_api: ändra på kartan.
1041 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1042 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1043 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1044 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1046 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1051 allow_write_api: ändra kartan.
1052 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1054 required: Nödvändigt
1055 support_url: Support URL
1057 application: Applikationsnamn
1059 register_new: Registrera din applikation
1063 title: Registrera ett nytt program
1065 allow_write_api: ändra kartan.
1066 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1067 authorize_url: "Godkänn URL:"
1068 edit: Redigera detaljer
1069 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1072 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1073 user_page_link: användarsida
1075 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1076 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1077 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
1079 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1080 project_name: OpenStreetMap-projektet
1081 permalink: Permanent länk
1087 admin: Administrativ gräns
1088 allotments: Koloniträdgårdar
1092 bridge: Svarta kantar = bro
1093 brownfield: Förfallen industritomt
1094 building: Viktig byggnad
1098 cemetery: Begravningsplats
1099 centre: Idrottsanläggning
1100 commercial: Kommersiellt område
1104 construction: Vägar som byggs
1111 industrial: Industriellt område
1115 military: Militärområde
1120 private: Privat tillgång
1122 reserve: Naturreservat
1123 resident: Bostadsområde
1124 retail: Område för Detaljhandel
1132 station: Järnvägsstation
1137 tourist: Turistattraktion
1142 trunk: Motortrafikled
1143 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1144 unclassified: Oklassificerad väg
1145 unsurfaced: Oasfalterad väg
1149 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1151 where_am_i: Var är jag
1154 search_results: Sökresultat
1157 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1160 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1161 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1163 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1165 description: "Beskrivning:"
1168 filename: "Filnamn:"
1169 heading: Redigerar spår %{name}
1173 save_button: Spara ändringar
1174 start_coord: "Startkoordinat:"
1176 tags_help: kommaseparerad
1177 title: Redigerar spår %{name}
1178 uploaded_at: "Uppladdad:"
1179 visibility: "Synlighet:"
1180 visibility_help: vad betyder detta?
1182 public_traces: Publika GPS-spår
1183 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1184 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1185 your_traces: Dina GPS-spår
1187 made_public: Spår offentliggjort
1189 body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
1190 heading: Användaren %{user} finns inte
1191 title: Ingen sådan användare
1193 heading: GPX förvaring är offlien
1194 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1196 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1198 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1200 count_points: "%{count} punkter"
1202 edit_map: Redigera karta
1203 identifiable: IDENTIFIERBAR
1210 trace_details: Visa spårdetaljer
1212 view_map: Visa karta
1214 description: "Beskrivning:"
1217 tags_help: kommaseparerad
1218 upload_button: Uppladdning
1219 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1220 visibility: "Synlighet:"
1221 visibility_help: vad betyder detta?
1223 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1224 see_your_traces: Visa alla dina spår
1225 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1226 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1231 previous: "« Föregående"
1232 showing_page: Visar sida %{page}
1234 delete_track: Radera detta spår
1235 description: "Beskrivning:"
1238 edit_track: Redigera detta spår
1239 filename: "Filnamn:"
1240 heading: Visar spår %{name}
1246 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1248 title: Visar spår %{name}
1249 trace_not_found: Spår hittades inte!
1250 uploaded: "Uppladdad den:"
1251 visibility: "Synlighet:"
1253 identifiable: Indentifierbar (visas i GPS-spårlistan och som identifierbara, ordnade punkter med tidsstämpel)
1254 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1255 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1256 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1260 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1261 link text: vad är detta?
1262 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1263 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1264 delete image: Ta bort nuvarande bild
1265 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1266 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1267 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1268 home location: "Hemposition:"
1270 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1271 keep image: Behåll nuvarande bild
1272 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1273 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1274 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1275 my settings: Mina inställningar
1276 new email address: "Ny e-postadress:"
1277 new image: Lägg till en bild
1278 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1280 link text: vad är detta?
1282 preferred languages: "Föredraget språk:"
1283 profile description: "Profilbeskrivning:"
1285 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1286 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1287 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1288 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1289 enabled link text: vad är detta?
1290 heading: "Publik redigering:"
1291 public editing note:
1292 heading: Offentlig redigering
1293 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1294 replace image: Ersätt nuvarande bild
1295 return to profile: Återvänd till profil
1296 save changes button: Spara ändringar
1297 title: Redigera konto
1298 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1301 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1302 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1303 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1306 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1307 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1308 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1309 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1311 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1313 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1315 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1317 confirm: Bekräfta valda användare
1318 empty: Inga användare hittades
1320 hide: Göm valda användare
1322 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1323 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1324 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1325 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1328 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1329 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1330 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1331 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1333 login_button: Logga in
1334 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1335 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1336 openid: "%{logo} OpenID:"
1337 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1338 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1339 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1342 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1343 title: Logga in med AOL
1345 alt: Logga in med ett Google OpenID
1346 title: Logga in med Google
1348 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1349 title: Logga in med myOpenID
1351 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1352 title: Logga in med OpenID
1354 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1355 title: Logga in med Wordpress
1357 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1358 title: Logga in med Yahoo
1359 password: "Lösenord:"
1360 register now: Registrera dig nu
1361 remember: "Kom ihåg mig:"
1363 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1364 webmaster: webmaster
1366 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1367 logout_button: Logga ut
1370 email address: "E-postadress:"
1371 heading: Glömt lösenord?
1372 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1373 new password button: Återställ lösenord
1374 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1375 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1376 title: Förlorat lösenord
1378 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1379 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1380 success: "%{name} är nu din vän."
1382 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1383 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1384 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1386 display name: "Namn som visas:"
1387 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1388 email address: "E-postadress:"
1389 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1390 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1391 heading: Skapa ett användarkonto
1392 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1393 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1394 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1395 openid: "%{logo} OpenID:"
1396 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1397 password: "Lösenord:"
1398 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1401 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1402 heading: Användaren %{user} finns inte
1403 title: Ingen sådan användare
1406 nearby mapper: Användare i närheten
1407 your location: Din position
1409 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1410 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1412 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1413 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1414 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1415 heading: Återställ lösenord för %{user}
1416 password: "Lösenord:"
1417 reset: Återställ lösenord
1418 title: Återställ lösenord
1420 flash success: Hemposition sparad
1422 heading: Kontot avstängt
1423 title: Kontot avstängt
1424 webmaster: Webbmaster
1426 agree: Jag godkänner
1427 consider_pd_why: vad är det här?
1429 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1433 rest_of_world: Resten av världen
1434 legale_select: Välj din vistelseort
1435 title: Villkor för deltagare
1437 activate_user: aktivera denna användare
1438 add as friend: lägg till som vän
1439 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1440 block_history: visa tilldelade blockeringar
1441 blocks by me: blockeringar av mig
1442 blocks on me: mina blockeringar
1444 confirm_user: bekräfta denna användare
1445 create_block: blockera denna användare
1446 created from: "Skapad från:"
1447 deactivate_user: deaktivera denna användare
1448 delete_user: radera denna användare
1449 description: Beskrivning
1452 email address: "E-post:"
1453 hide_user: dölj denna användare
1454 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1455 km away: "%{count}km bort"
1456 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1457 m away: "%{count}m bort"
1458 mapper since: "Karterar sedan:"
1459 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1460 my diary: min dagbok
1461 my edits: mina redigeringar
1462 my settings: Mina inställningar
1463 my traces: mina GPS-spår
1464 nearby users: Andra användare nära dig
1465 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1466 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1467 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1468 oauth settings: oauth inställningar
1469 remove as friend: ta bort vän
1471 administrator: Den här användaren är en administratör
1473 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1474 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1475 moderator: Den här användaren är en moderator
1477 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1478 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1479 send message: Skicka meddelande
1480 settings_link_text: inställningar
1481 spam score: "Spambeömmning:"
1484 unhide_user: sluta dölja användaren
1485 user location: Användarposition
1486 your friends: Dina vänner
1489 title: Blockeringar av %{name}
1491 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1492 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1494 time_future: Slutar om %{tid}.
1496 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1497 heading: Lista över blockerade användare
1498 title: Användarblockeringar
1500 back: Tillbaka till index
1502 confirm: Är du säker?
1503 creator_name: Skapare
1504 display_name: Blockerad användare
1506 not_revoked: (Inte återkallat)
1507 reason: Orsak till blockering
1509 revoker_name: Återkallad av
1514 other: "%{count} timmar"
1516 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1517 flash: Denna blockering har återkallats.
1518 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1519 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1521 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{tid}.
1522 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1524 back: Se alla blockeringar
1525 confirm: Är du säker?
1527 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1528 reason: "Anledning för blockering:"
1532 time_future: Upphör om %{time}
1533 time_past: Slutade %{time} sedan
1535 success: Blockering uppdaterad.
1538 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1539 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1540 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1541 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1543 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1545 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1546 heading: Bekräfta rolltilldelning
1547 title: Bekräfta rolltilldelning
1549 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1551 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1552 heading: Bekräfta återkallning av roll
1553 title: Bekräfta återkallning av roll