]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4483'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82       models:
83         user_mute:
84           is_already_muted: כבר מושתק
85     models:
86       acl: רשימת בקרת גישה
87       changeset: ערכת שינויים
88       changeset_tag: תג ערכת שינויים
89       country: מדינה
90       diary_comment: תגובה ליומן
91       diary_entry: רשומת יומן
92       friend: חבר
93       issue: בעיה
94       language: שפה
95       message: הודעה
96       node: נקודה
97       node_tag: תג נקודה
98       old_node: נקודה ישנה
99       old_node_tag: תג צומת ישן
100       old_relation: יחס ישן
101       old_relation_member: איבר יחס ישן
102       old_relation_tag: תג יחס ישן
103       old_way: דרך ישנה
104       old_way_node: נקודת קו ישנה
105       old_way_tag: תג קו ישן
106       relation: יחס
107       relation_member: איבר יחס
108       relation_tag: תג יחס
109       report: דוח
110       session: שיח
111       trace: הקלטה
112       tracepoint: נקודת הקלטה
113       tracetag: תג הקלטה
114       user: משתמש
115       user_preference: העדפות משתמש
116       user_token: אסימון משתמש
117       way: קו
118       way_node: נקודה של קו
119       way_tag: תג קו
120     attributes:
121       client_application:
122         name: שם (נדרש)
123         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
124         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
125         support_url: כתובת לתמיכה
126         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
127         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
128         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
129         allow_write_api: לשנות את המפה
130         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
131         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
132         allow_write_notes: לשנות הערות
133       diary_comment:
134         body: גוף
135       diary_entry:
136         user: משתמש
137         title: נושא
138         body: גוף
139         latitude: קו רוחב
140         longitude: קו אורך
141         language_code: שפה
142       doorkeeper/application:
143         name: שם
144         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
145         confidential: יישום סודי?
146         scopes: הרשאות
147       friend:
148         user: משתמש
149         friend: חבר
150       trace:
151         user: משתמש
152         visible: גלוי
153         name: שם קובץ
154         size: גודל
155         latitude: קו רוחב
156         longitude: קו אורך
157         public: ציבורי
158         description: תיאור
159         gpx_file: העלאת קובץ GPX
160         visibility: נִראוּת
161         tagstring: תגים
162       message:
163         sender: שולח
164         title: נושא
165         body: גוף
166         recipient: נמען
167       redaction:
168         title: כותרת
169         description: תיאור
170       report:
171         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
172         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
173       user:
174         auth_provider: ספק אימות
175         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
176         email: דוא״ל
177         email_confirmation: אימות דוא״ל
178         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
179         active: פעיל
180         display_name: שם לתצוגה
181         description: תיאור פרופיל
182         home_lat: קו רוחב
183         home_lon: קו אורך
184         languages: שפות מועדפות
185         preferred_editor: עורך מועדף
186         pass_crypt: סיסמה
187         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
191           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
192         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
193       trace:
194         tagstring: מופרדים בפסיקים
195       user_block:
196         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
197           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
198           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
199         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
200       user:
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני השעה
206         two: לפני השעתיים
207         many: לפני כ־%{count} שעות
208         other: לפני כ־%{count} שעות
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       openid: OpenID
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: למחוק חשבון…
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     created: נוצרה
374     closed: נסגרה
375     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
376     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
377     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
378     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
379     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
380     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
381     version: גרסה
382     in_changeset: ערכת שינויים
383     anonymous: אלמוני
384     no_comment: (אין הערות)
385     part_of: חלק מתוך
386     part_of_relations:
387       one: יחס אחד
388       two: שני יחסים
389       many: '%{count} יחסים'
390       other: '%{count} יחסים'
391     part_of_ways:
392       one: דרך אחת
393       two: שתי דרכים
394       many: '%{count} דרכים'
395       other: '%{count} דרכים'
396     download_xml: הורדת XML
397     view_history: הצגת ההיסטוריה
398     view_details: הצגת פרטים
399     location: 'מיקום:'
400     changeset:
401       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
402       belongs_to: יוצר
403       node: נקודות (%{count})
404       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
405       way: קווים (%{count})
406       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
407       relation: יחסים (%{count})
408       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
409       comment: הערות (%{count})
410       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
411       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
412       changesetxml: XML של ערכת השינויים
413       osmchangexml: osmChange XML
414       feed:
415         title: ערכת שינויים %{id}
416         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
417       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
418       discussion: דיון
419       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
420     node:
421       title_html: 'נקודה: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
423     way:
424       title_html: 'קו: %{name}'
425       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
426       nodes: נקודות
427       nodes_count:
428         one: נקודה אחת
429         two: שתי נקודות
430         many: '%{count} נקודות'
431         other: '%{count} נקודות'
432       also_part_of_html:
433         one: חלק מקו%{related_ways}
434         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
435         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
436         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
437     relation:
438       title_html: 'יחס: %{name}'
439       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
440       members: חברים
441       members_count:
442         one: חבר אחד
443         two: שני חברים
444         many: '%{count} חברים'
445         other: '%{count} חברים'
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
448       type:
449         node: נקודה
450         way: קו
451         relation: יחס
452     containing_relation:
453       entry_html: יחס %{relation_name}
454       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
455     not_found:
456       title: לא נמצא
457       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
458       type:
459         node: נקודה
460         way: קו
461         relation: יחס
462         changeset: ערכת שינויים
463         note: הערה
464     timeout:
465       title: שגיאת זמן מוקצב
466       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
467       type:
468         node: נקודה
469         way: קו
470         relation: קשר
471         changeset: ערכת שינויים
472         note: הערה
473     redacted:
474       redaction: הסרה %{id}
475       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
476         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
477       type:
478         node: נקודה
479         way: דרך
480         relation: יחס
481     start_rjs:
482       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
483         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
484       load_data: טעינת נתונים
485       loading: בטעינה...
486     tag_details:
487       tags: תגים
488       wiki_link:
489         key: דף התיאור עבור התג %{key}
490         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
491       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
492       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
493       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
494       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
495       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
496       email_link: דוא״ל %{email}
497     query:
498       title: שאילתת ישויות
499       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
500       nearby: ישויות בסביבה
501       enclosing: ישויות מכילות
502   changesets:
503     changeset_paging_nav:
504       showing_page: הדף %{page}
505       next: הבא »
506       previous: « הקודם
507     changeset:
508       anonymous: אלמוני
509       no_edits: (אין עריכות)
510       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
511     changesets:
512       id: מזהה
513       saved_at: נשמרו ב־
514       user: משתמש
515       comment: תגובה
516       area: שטח
517     index:
518       title: ערכות שינויים
519       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
520       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
521       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
522       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
523       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
524       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
525       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
526       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
527       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
528       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
529       load_more: לטעון עוד
530     timeout:
531       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
532   changeset_comments:
533     comment:
534       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
536     comments:
537       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
538     index:
539       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
540       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
541     timeout:
542       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
543         הסליחה.
544   dashboards:
545     contact:
546       km away: במרחק %{count} ק״מ
547       m away: במרחק %{count} מ׳
548       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
549     popup:
550       your location: מיקומך
551       nearby mapper: ממפה סמוך
552       friend: חבר
553     show:
554       title: לוח הבקרה שלי
555       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
556         קרובים.'
557       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
558       my friends: החברים שלי
559       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
560       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
561       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
562       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
563       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
564       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
565       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
566   diary_entries:
567     new:
568       title: רשומת יומן חדשה
569     form:
570       location: מיקום
571       use_map_link: להשתמש במפה
572     index:
573       title: יומנים של המשתמש
574       title_friends: יומנים של חברים
575       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
576       user_title: היומן של %{user}
577       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
578       new: רשומת יומן חדשה
579       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
580       my_diary: היום שלי
581       no_entries: אין רשומות יומן
582       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
583       older_entries: רשומות ישנות יותר
584       newer_entries: רשומות חדשות יותר
585     edit:
586       title: עריכת רשומת יומן
587       marker_text: מיקום רשומת היומן
588     show:
589       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
590       user_title: היומן של %{user}
591       leave_a_comment: הוספת תגובה
592       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
593       login: להיכנס
594     no_such_entry:
595       title: אין רשומה כזאת ביומן
596       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
597       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
598         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
601       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
602       comment_link: הערות לרשומה הזאת
603       reply_link: שליחת תגובה למחבר
604       comment_count:
605         one: תגובה אחת
606         two: '%{count} תגובות'
607         many: '%{count} תגובות'
608         other: '%{count} תגובות'
609       no_comments: אין תגובות
610       edit_link: עריכת רשומה זו
611       hide_link: הסתרת רשומה זו
612       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
613       confirm: אישור
614       report: לדווח על הרשומה הזאת
615     diary_comment:
616       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
617       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
618       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
619       confirm: אישור
620       report: לדווח על ההערה הזאת
621     location:
622       location: 'מיקום:'
623       view: הצגה
624       edit: עריכה
625     feed:
626       user:
627         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
628         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
629       language:
630         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
631         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
632       all:
633         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
634         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
635     comments:
636       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
637       heading: הערות ביומן של %{user}
638       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
639       no_comments: אין הערות יומן
640       post: רשומה
641       when: מתי
642       comment: תגובה
643       newer_comments: הערות חדשות
644       older_comments: הערות ישנות
645   doorkeeper:
646     errors:
647       messages:
648         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
649         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
650         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
651         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
652     flash:
653       applications:
654         create:
655           notice: היישום נרשם.
656     openid_connect:
657       errors:
658         messages:
659           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
660             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
661             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
662           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
663           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
664           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
665             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
666           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
667     scopes:
668       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
669       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
670       openid: אימות החשבון שלך
671       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
672       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
673   errors:
674     contact:
675       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
676       contact: ליצור קשר
677       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
678         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
679     forbidden:
680       title: אסור
681       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
682         403)
683     internal_server_error:
684       title: שגיאת יישום
685       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
686         (HTTP 500)
687     not_found:
688       title: הקובץ לא נמצא
689       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
690         (HTTP 404)
691   friendships:
692     make_friend:
693       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
694       button: להוסיף כחבר
695       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
696       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
697       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
698       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
699         נוספות
700     remove_friend:
701       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
702       button: להסיר מרשימת החברים
703       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
704       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
705   geocoder:
706     search:
707       title:
708         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
709         latlon: מקורות פנימיים
710         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
711         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
712     search_osm_nominatim:
713       prefix:
714         aerialway:
715           cable_car: רכבל
716           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
717           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
718           gondola: רכבל
719           magic_carpet: מסוע סקי
720           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
721           pylon: עמוד רכבל
722           station: תחנת רכבל
723           t-bar: מעלית סקי טי־בר
724           "yes": רכבל כללי
725         aeroway:
726           aerodrome: שדה תעופה
727           airstrip: מִנחת
728           apron: רחבת חניית מטוסים
729           gate: שער שדה תעופה
730           hangar: מוסך מטוסים
731           helipad: מנחת מסוקים
732           holding_position: מיקום החזקה
733           navigationaid: עזר ניווט אווירי
734           parking_position: עמדת חניה
735           runway: מסלול המראה
736           taxilane: נתיב הסעה
737           taxiway: מסלול הסעה
738           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
739           windsock: שרוול רוח
740         amenity:
741           animal_boarding: פנסיון לחיות
742           animal_shelter: בית מחסה לחיות
743           arts_centre: מרכז אמנויות
744           atm: כספומט
745           bank: בנק
746           bar: בר
747           bbq: מנגל
748           bench: ספסל
749           bicycle_parking: חניית אופניים
750           bicycle_rental: השכרת אופניים
751           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
752           biergarten: גינת בירה
753           blood_bank: בנק דם
754           boat_rental: השכרת סירות
755           brothel: בית בושת
756           bureau_de_change: חלפן כספים
757           bus_station: תחנת אוטובוס
758           cafe: בית קפה
759           car_rental: השכרת רכב
760           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
761           car_wash: שטיפת מכוניות
762           casino: קזינו
763           charging_station: תחנת הטענה
764           childcare: טיפול בילדים
765           cinema: בית קולנוע
766           clinic: מרפאה
767           clock: שעון
768           college: מכללה
769           community_centre: מרכז קהילתי
770           conference_centre: מרכז כנסים
771           courthouse: בית משפט
772           crematorium: משרפה
773           dentist: רופא שיניים
774           doctors: רופאים
775           drinking_water: מי שתייה
776           driving_school: בית ספר לנהיגה
777           embassy: שגרירות
778           events_venue: מתחם אירועים
779           fast_food: מזון מהיר
780           ferry_terminal: מסוף מעבורת
781           fire_station: תחנת כיבוי אש
782           food_court: מתחם מזון מהיר
783           fountain: מזרקה
784           fuel: תחנת דלק
785           gambling: הימורים
786           grave_yard: בית קברות
787           grit_bin: ארגז חול לכביש
788           hospital: בית חולים
789           hunting_stand: עמדת ציידים
790           ice_cream: גלידה
791           internet_cafe: קפה אינטרנט
792           kindergarten: גן ילדים
793           language_school: בית ספר לשפות
794           library: ספרייה
795           loading_dock: רציף העמסה
796           love_hotel: מלון אהבה
797           marketplace: שוק
798           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
799           monastery: מנזר
800           money_transfer: העברת כספים
801           motorcycle_parking: חניית אופנועים
802           music_school: בית ספר למוזיקה
803           nightclub: מועדון לילה
804           nursing_home: בית אבות
805           parking: חניה
806           parking_entrance: כניסה לחניה
807           parking_space: עמדת חניה
808           payment_terminal: מסוף תשלום
809           pharmacy: בית מרקחת
810           place_of_worship: מקום פולחן
811           police: משטרה
812           post_box: תיבת דואר
813           post_office: סניף דואר
814           prison: כלא
815           pub: פאב
816           public_bath: מרחץ ציבורי
817           public_bookcase: ספרייה זעירה
818           public_building: מבנה ציבור
819           ranger_station: תחנת פקחים
820           recycling: נקודת מיחזור
821           restaurant: מסעדה
822           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
823           school: בית ספר
824           shelter: מחסה
825           shower: מקלחת
826           social_centre: מרכז חברתי
827           social_facility: שירותים חברתיים
828           studio: דירת סטודיו
829           swimming_pool: ברֵכת שחייה
830           taxi: מונית
831           telephone: טלפון ציבורי
832           theatre: תיאטרון
833           toilets: שירותים
834           townhall: עירייה
835           training: מתקן הכשרה
836           university: אוניברסיטה
837           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
838           vending_machine: מכונת מכירה
839           veterinary: מרפאה וטרינרית
840           village_hall: בית העם
841           waste_basket: פח אשפה
842           waste_disposal: טיפול בפסולת
843           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
844           watering_place: שוקת
845           water_point: נקודת מים
846           weighbridge: מאזני גשר
847           "yes": שירות לציבור
848         boundary:
849           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
850           administrative: גבול שטח שיפוט
851           census: גבול מפקד אוכלוסין
852           national_park: פארק לאומי
853           political: גבול אזור בחירה
854           protected_area: אזור מוגן
855           "yes": גבול
856         bridge:
857           aqueduct: אמת מים
858           boardwalk: שביל צף
859           suspension: גשר תלוי
860           swing: גשר סובב
861           viaduct: גשר עמודים
862           "yes": גשר
863         building:
864           apartment: דירה
865           apartments: בית דירות
866           barn: אסם
867           bungalow: בונגלו
868           cabin: בקתה
869           chapel: קפלה
870           church: בניין כנסייה
871           civic: בניין ציבורי
872           college: בניין מכללה
873           commercial: בניין מסחרי
874           construction: בניין בבנייה
875           detached: בית פרטי
876           dormitory: מעונות
877           duplex: בית דופלקס
878           farm: בית חווה
879           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
880           garage: חניה
881           garages: חניות
882           greenhouse: חממה
883           hangar: הנגאר
884           hospital: בית חולים
885           hotel: בניין מלון
886           house: בית
887           houseboat: בית סירה
888           hut: צריף
889           industrial: בניין תעשייתי
890           kindergarten: מבנה גן ילדים
891           manufacture: מבנה תעשייה
892           office: בניין משרדים
893           public: בניין ציבורי
894           residential: בניין מגורים
895           retail: מבנה מסחרי
896           roof: גג
897           ruins: חורבה
898           school: בית ספר
899           semidetached_house: דו־משפחתי
900           service: בניין שירות
901           shed: צריף
902           stable: אורווה
903           static_caravan: קרוואן
904           temple: מקדש
905           terrace: בניין מדורג
906           train_station: בניין תחנת רכבת
907           university: אוניברסיטה
908           warehouse: מחסן
909           "yes": בניין
910         club:
911           scout: שבט צופים
912           sport: מועדון ספורט
913           "yes": מועדון
914         craft:
915           beekeeper: כוורן
916           blacksmith: נפח
917           brewery: מבשלת בירה
918           carpenter: נגר
919           caterer: מסעדן
920           confectionery: ממתקים
921           dressmaker: תפירת שמלות
922           electrician: חשמלאי
923           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
924           gardener: גנן
925           glaziery: זגג
926           handicraft: מלאכת יד
927           hvac: תכנון מיזוג אוויר
928           metal_construction: ברזל בניין
929           painter: צַבָּע
930           photographer: צלם
931           plumber: שרברב
932           roofer: גגן
933           sawmill: נגר
934           shoemaker: סנדלר
935           stonemason: סתת
936           tailor: חייט
937           window_construction: הרכבת חלונות
938           winery: יקב
939           "yes": חנות מלאכת־יד
940         emergency:
941           access_point: נקודת גישה
942           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
943           assembly_point: נקודת התאספות
944           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
945           fire_extinguisher: מטפה
946           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
947           landing_site: אתר נחיתה בחירום
948           life_ring: גלגל הצלה
949           phone: טלפון חירום
950           siren: צופר חירום
951           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
952           water_tank: מכל מים לשעת חירום
953         highway:
954           abandoned: כביש נטוש
955           bridleway: שביל עבור סוסים
956           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
957           bus_stop: תחנת אוטובוס
958           construction: דרך בבנייה
959           corridor: פרוזדור
960           crossing: מעבר
961           cycleway: נתיב אופניים
962           elevator: מעלית
963           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
964           emergency_bay: מפרץ בטיחות
965           footway: נתיב להולכי רגל
966           ford: גשר אירי
967           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
968           living_street: רחוב הולנדי
969           milestone: אבן דרך
970           motorway: כביש מהיר
971           motorway_junction: צומת דרכים
972           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
973           passing_place: מפרץ מעבר
974           path: שביל
975           pedestrian: מדרחוב
976           platform: רציף
977           primary: דרך ראשית
978           primary_link: חיבור לדרך ראשית
979           proposed: דרך מוצעת
980           raceway: מסלול מרוצים
981           residential: דרך באזור מגורים
982           rest_area: אזור מנוחה
983           road: דרך
984           secondary: דרך משנית
985           secondary_link: חיבור לדרך משנית
986           service: כביש שירות
987           services: שירותי דרך
988           speed_camera: מצלמת מהירות
989           steps: מדרגות
990           stop: תמרור עצור
991           street_lamp: פנס רחוב
992           tertiary: דרך שלישונית
993           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
994           track: דרך עפר
995           traffic_mirror: מראה פנורמית
996           traffic_signals: רמזור
997           trailhead: שלט תחילת מסלול
998           trunk: דרך עיקרית
999           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1000           turning_circle: אזור להסתובבות
1001           turning_loop: מעגל תנועה
1002           unclassified: דרך לא מסווגת
1003           "yes": דרך
1004         historic:
1005           aircraft: כלי טיס היסטורי
1006           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1007           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1008           battlefield: שדה קרב
1009           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1010           building: בניין היסטורי
1011           bunker: בונקר היסטורי
1012           cannon: תותח היסטורי
1013           castle: טירה היסטורית
1014           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1015           church: כנסייה היסטורית
1016           city_gate: שער עיר היסטורי
1017           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1018           fort: מצודה היסטורית
1019           heritage: אתר מורשת
1020           hollow_way: דרך ששקעה
1021           house: בית היסטורי
1022           manor: אחוזה היסטורית
1023           memorial: אנדרטת זיכרון
1024           milestone: אבן דרך היסטורית
1025           mine: מכרה היסטורי
1026           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1027           monument: אתר הנצחה
1028           railway: מסילת רכבת היסטורית
1029           roman_road: דרך רומית
1030           ruins: חורבה
1031           rune_stone: אבן רונות
1032           stone: אבן היסטורית
1033           tomb: קבר
1034           tower: מגדל היסטורי
1035           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1036           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1037           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1038           wreck: ספינה טרופה
1039           "yes": אתר היסטורי
1040         junction:
1041           "yes": צומת
1042         landuse:
1043           allotments: חלקת גינה
1044           aquaculture: חקלאות ימית
1045           basin: מאגר
1046           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1047           cemetery: בית קברות
1048           commercial: אזור מסחרי
1049           conservation: אזור לשימור
1050           construction: אזור בנייה
1051           farmland: שטח חקלאי
1052           farmyard: חצר חקלאית
1053           forest: יער
1054           garages: מחסנים
1055           grass: דשא
1056           greenfield: שטחים ירוקים
1057           industrial: אזור תעשייה
1058           landfill: מזבלה
1059           meadow: אחו
1060           military: שטח צבאי
1061           mine: מכרה
1062           orchard: מטע
1063           plant_nursery: משתלה
1064           quarry: מחצבה
1065           railway: מסילת ברזל
1066           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1067           religious: מתחם דתי
1068           reservoir: מאגר
1069           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1070           residential: אזור מגורים
1071           retail: אזור מסחרי
1072           village_green: כיכר הכפר
1073           vineyard: כרם
1074           "yes": שימוש בקרקע
1075         leisure:
1076           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1077           amusement_arcade: משחקייה
1078           bandstand: בימת תזמורת
1079           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1080           bird_hide: מצפה ציפורים
1081           bleachers: טריבונה
1082           bowling_alley: באולינג
1083           common: שטח משותף
1084           dance: מתחם ריקודים
1085           dog_park: פארק כלבים
1086           firepit: מקום מוסדר למדורה
1087           fishing: אזור דיג
1088           fitness_centre: מכון כושר
1089           fitness_station: תחנת כושר
1090           garden: גן
1091           golf_course: מגרש גולף
1092           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1093           ice_rink: החלקה על הקרח
1094           marina: מרינה
1095           miniature_golf: מיני־גולף
1096           nature_reserve: שמורת טבע
1097           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1098           park: פארק
1099           picnic_table: שולחן פיקניק
1100           pitch: מגרש ספורט
1101           playground: מגרש משחקים
1102           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1103           resort: אתר נופש
1104           sauna: סאונה
1105           slipway: ממשה
1106           sports_centre: מרכז ספורט
1107           stadium: אצטדיון
1108           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1109           track: מסלול ריצה
1110           water_park: פארק מים
1111           "yes": נופש
1112         man_made:
1113           adit: פתח מכרה
1114           advertising: פרסום
1115           antenna: אנטנה
1116           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1117           beacon: משואה
1118           beam: קורה
1119           beehive: כוורת דבורים
1120           breakwater: שובר גלים
1121           bridge: גשר
1122           bunker_silo: בונקר
1123           cairn: גלעד
1124           chimney: ארובה
1125           clearcut: קרחת יער
1126           communications_tower: מגדל תקשורת
1127           crane: מנוף
1128           cross: צלב
1129           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1130           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1131           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1132           flagpole: תורן
1133           gasometer: גזומטר
1134           groyne: מחסום לעצירת סחף
1135           kiln: כבשן
1136           lighthouse: מגדלור
1137           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1138           mast: תורן
1139           mine: מכרה
1140           mineshaft: פיר מכרה
1141           monitoring_station: תחנת ניטור
1142           petroleum_well: באר נפט
1143           pier: רציף
1144           pipeline: קו צינורות
1145           pumping_station: תחנת שאיבה
1146           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1147           silo: ממגורה
1148           snow_cannon: תותח שלג
1149           snow_fence: גדר שלג
1150           storage_tank: מכל אחסון
1151           street_cabinet: ארונית רחוב
1152           surveillance: מעקב
1153           telescope: טלסקופ
1154           tower: מגדל
1155           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1156           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1157           watermill: טחנת מים
1158           water_tap: ברז מים
1159           water_tower: מגדל מים
1160           water_well: באר
1161           water_works: מפעל מים
1162           windmill: טחנת רוח
1163           works: מפעל
1164           "yes": מעשה־אדם
1165         military:
1166           airfield: מנחת צבאי
1167           barracks: מגורי חיילים
1168           bunker: בונקר
1169           checkpoint: מעבר בדיקה
1170           trench: שוחה
1171           "yes": צבאי
1172         mountain_pass:
1173           "yes": מעבר הרים
1174         natural:
1175           atoll: אטול
1176           bare_rock: סלע חשוף
1177           bay: מפרץ
1178           beach: חוף
1179           cape: כף
1180           cave_entrance: כניסה למערה
1181           cliff: מצוק
1182           coastline: קו חוף
1183           crater: מכתש
1184           dune: דיונה
1185           fell: ערבה אלפינית
1186           fjord: פיורד
1187           forest: יער
1188           geyser: גייזר
1189           glacier: קרחון יבשתי
1190           grassland: ערבה
1191           heath: בתה
1192           hill: גבעה
1193           hot_spring: מעיין חם
1194           island: אי
1195           isthmus: מצר
1196           land: אדמה
1197           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1198           moor: ערבה גבוהה
1199           mud: בוץ
1200           peak: פסגה
1201           peninsula: חצי אי
1202           point: נקודה
1203           reef: שונית
1204           ridge: רכס
1205           rock: סלע
1206           saddle: אוכף
1207           sand: חול
1208           scree: מפולת אבנים
1209           scrub: סבך
1210           shingle: חוף חלוקים
1211           spring: מעיין
1212           stone: אבן
1213           strait: מצר
1214           tree: עץ
1215           tree_row: שורת עצים
1216           tundra: טונדרה
1217           valley: עמק
1218           volcano: הר געש
1219           water: מים
1220           wetland: ביצה
1221           wood: יער
1222           "yes": ישות טבעית
1223         office:
1224           accountant: רואה חשבון
1225           administrative: מִנְהָל
1226           advertising_agency: סוכנות פרסום
1227           architect: אדריכל
1228           association: איגוד
1229           company: חברה
1230           diplomatic: משרד דיפלומטי
1231           educational_institution: מוסד חינוכי
1232           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1233           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1234           estate_agent: מתווך נדל״ן
1235           financial: משרד פיננסי
1236           government: משרד ממשלתי
1237           insurance: משרד ביטוח
1238           it: משרד מחשוב
1239           lawyer: עורך דין
1240           logistics: משרד לוגיסטיקה
1241           newspaper: משרד של עתון
1242           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1243           notary: נוטריון
1244           religion: משרד דת
1245           research: מכון מחקר
1246           tax_advisor: יועץ מס
1247           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1248           travel_agent: סוכנות נסיעות
1249           "yes": משרד
1250         place:
1251           allotments: חלקות גינון
1252           archipelago: ארכיפלג
1253           city: עיר
1254           city_block: בלוק בעיר
1255           country: ארץ
1256           county: מחוז
1257           farm: חווה
1258           hamlet: יישוב
1259           house: בית
1260           houses: בתים
1261           island: אי
1262           islet: איוֹן
1263           isolated_dwelling: חוות בודדים
1264           locality: מקום לא מיושב
1265           municipality: עיר או רשות מקומית
1266           neighbourhood: שכונה
1267           plot: מגרש
1268           postcode: מיקוד
1269           quarter: רובע
1270           region: אזור
1271           sea: ים
1272           square: כיכר
1273           state: מדינה
1274           subdivision: חלוקת משנה
1275           suburb: פרוור
1276           town: עיירה
1277           village: כפר
1278           "yes": מקום לא מוגדר
1279         railway:
1280           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1281           buffer_stop: בלם פגוש
1282           construction: מסילת ברזל בבנייה
1283           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1284           funicular: פוניקולר
1285           halt: תחנת עצירה לרכבת
1286           junction: מפגש מסילות ברזל
1287           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1288           light_rail: רכבת קלה
1289           miniature: רכבת זעירה
1290           monorail: רכבת חד־פסית
1291           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1292           platform: רציף רכבת
1293           preserved: מסילת ברזל בשימור
1294           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1295           rail: מסילת ברזל
1296           spur: שלוחת מסילת ברזל
1297           station: תחנת רכבת
1298           stop: תחנת עצירה לרכבת
1299           subway: רכבת תחתית
1300           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1301           switch: פיצול מסילת ברזל
1302           tram: חשמלית
1303           tram_stop: תחנת חשמלית
1304           turntable: סובבן
1305           yard: מוסך רכבות
1306         shop:
1307           agrarian: חנות גינון
1308           alcohol: חנות אלכוהול
1309           antiques: עתיקות
1310           appliance: מוצרי חשמל
1311           art: חפצי אמנות
1312           baby_goods: מוצרי תינוקות
1313           bag: תיקים
1314           bakery: מאפייה
1315           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1316           beauty: סלון יופי
1317           bed: חדרי שינה
1318           beverages: חנות משקאות
1319           bicycle: חנות אפניים
1320           bookmaker: סוכנות הימורים
1321           books: חנות ספרים
1322           boutique: בוטיק
1323           butcher: קצב
1324           car: סוכנות כלי רכב
1325           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1326           car_repair: מוסך
1327           carpet: חנות שטיחים
1328           charity: חנות צדקה
1329           cheese: חנות גבינות
1330           chemist: בית מרקחת
1331           chocolate: שוקולד
1332           clothes: חנות בגדים
1333           coffee: חנות קפה
1334           computer: חנות מחשבים
1335           confectionery: קונדיטוריה
1336           convenience: מכולת
1337           copyshop: צילום מסמכים
1338           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1339           craft: חנות מלאכת יד
1340           curtain: חנות וילונות
1341           dairy: חנות מוצרי חלב
1342           deli: מעדנייה
1343           department_store: כלבו
1344           discount: חנות מוזלת
1345           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1346           dry_cleaning: ניקוי יבש
1347           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1348           electronics: חנות אלקטרוניקה
1349           erotic: חנות אירוטית
1350           estate_agent: מתווך נדל״ן
1351           fabric: חנות בדים
1352           farm: חנות מוצרי חווה
1353           fashion: חנות אופנה
1354           fishing: חנות ציוד דיג
1355           florist: חנות פרחים
1356           food: חנות מזון
1357           frame: חנות מסגור
1358           funeral_directors: בית לוויות
1359           furniture: רהיטים
1360           garden_centre: מרכז גינון
1361           gas: חנות גז
1362           general: כל-בו
1363           gift: חנות מתנות
1364           greengrocer: ירקן
1365           grocery: מכולת
1366           hairdresser: מעצב שער
1367           hardware: חנות חומרי בניין
1368           health_food: חנות מזון בריאות
1369           hearing_aids: עזרי שמיעה
1370           herbalist: חנות טבע
1371           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1372           houseware: חנות כלי בית
1373           ice_cream: חנות גלידה
1374           interior_decoration: עיצוב פנים
1375           jewelry: חנות תכשיטים
1376           kiosk: קיוסק
1377           kitchen: חנות מטבחים
1378           laundry: מכבסה
1379           locksmith: מנעולן
1380           lottery: ממכר הגרלות
1381           mall: מרכז קניות
1382           massage: עיסוי
1383           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1384           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1385           money_lender: הלוואת כספים
1386           motorcycle: חנות אופנועים
1387           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1388           music: חנות מוזיקה
1389           musical_instrument: כלי נגינה
1390           newsagent: דוכן עיתונים
1391           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1392           optician: אופטיקאי
1393           organic: מזון אורגני
1394           outdoor: ציוד מחנאות
1395           paint: חנות צבעים
1396           pastry: בית מאפה
1397           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1398           perfumery: פרפורמריה
1399           pet: חנות חיות מחמד
1400           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1401           photo: חנות צילום
1402           seafood: מאכלי ים
1403           second_hand: חנות יד שנייה
1404           sewing: חנות תפירה
1405           shoes: חנות נעליים
1406           sports: חנות ספורט
1407           stationery: חנות כלי כתיבה
1408           storage_rental: השכרת מחסנים
1409           supermarket: סופרמרקט
1410           tailor: חייט
1411           tattoo: קעקועים
1412           tea: חנות תה
1413           ticket: חנות כרטיסים
1414           tobacco: חנות טבק
1415           toys: חנות צעצועים
1416           travel_agency: סוכנות נסיעות
1417           tyres: חנות צמיגים
1418           vacant: חנות פנויה
1419           variety_store: חנות מציאות
1420           video: ספריית וידאו
1421           video_games: חנות משחקי מחשב
1422           wholesale: סיטונאות
1423           wine: חנות יין
1424           "yes": חנות לא מוגדרת
1425         tourism:
1426           alpine_hut: בקתה אלפינית
1427           apartment: דירת נופש
1428           artwork: מיצג אומנותי
1429           attraction: מוקד עניין
1430           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1431           cabin: בקתת תיירים
1432           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1433           camp_site: חניון לילה
1434           caravan_site: חניון קרוואנים
1435           chalet: בקתת נופש
1436           gallery: גלריה
1437           guest_house: בית הארחה
1438           hostel: אכסניה
1439           hotel: בית מלון
1440           information: מידע למטייל
1441           motel: מלון דרכים
1442           museum: מוזיאון
1443           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1444           theme_park: פארק שעשועים
1445           viewpoint: נקודת תצפית
1446           wilderness_hut: בקתת טבע
1447           zoo: גן חיות
1448         tunnel:
1449           building_passage: מעבר בין בניינים
1450           culvert: מעבר מים
1451           "yes": מנהרה
1452         waterway:
1453           artificial: נתיב מים מלאכותי
1454           boatyard: מספנה
1455           canal: תעלה
1456           dam: סכר
1457           derelict_canal: תעלה נטושה
1458           ditch: מחפורת
1459           dock: רציף
1460           drain: תעלת ניקוז
1461           lock: תא שיט
1462           lock_gate: שער בתא שיט
1463           mooring: מצוף עגינה
1464           rapids: אשדות
1465           river: נהר
1466           stream: פלג
1467           wadi: ואדי
1468           waterfall: מפל מים
1469           weir: סכר
1470           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1471       admin_levels:
1472         level2: גבול מדינה
1473         level3: גבול אזור
1474         level4: גבול מחוז
1475         level5: גבול נפה
1476         level6: גבול איזור טבעי
1477         level7: גבול מטרופולין
1478         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1479         level9: גבול רובע
1480         level10: גבול שכונה
1481         level11: גבול תת־שכונה
1482       types:
1483         cities: ערים
1484         towns: עיירות
1485         places: מקומות
1486     results:
1487       no_results: לא נמצאו תוצאות
1488       more_results: תוצאות נוספות
1489   issues:
1490     index:
1491       title: בעיות
1492       select_status: בחירת מצב
1493       select_type: בחירת סוג
1494       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1495       reported_user: משתמש מדווח
1496       not_updated: לא עדכני
1497       search: חיפוש
1498       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1499       user_not_found: המשתמש לא קיים
1500       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1501       status: מצב
1502       reports: דיווחים
1503       last_updated: עדכון אחרון
1504       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1505       link_to_reports: הצגת דיווחים
1506       reports_count:
1507         one: דיווח אחד
1508         two: '%{count} דיווחים'
1509         many: '%{count} דיווחים'
1510         other: '%{count} דיווחים'
1511       reported_item: פריט שדווח
1512       states:
1513         ignored: התעלמות
1514         open: פתוחה
1515         resolved: נפתרה
1516     show:
1517       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1518       reports:
1519         one: דו״ח אחד
1520         two: '%{count} דו״חות'
1521         many: '%{count} דו״חות'
1522         other: '%{count} דו״חות'
1523       no_reports: אין דיווחים
1524       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1525       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1526       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1527       resolve: לפתור
1528       ignore: התעלמות
1529       reopen: פתיחה מחדש
1530       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1531       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1532       new_reports: דיווחים חדשים
1533       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1534       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1535       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1536     resolve:
1537       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1538     ignore:
1539       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1540     reopen:
1541       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1542     comments:
1543       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1544       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1545     reports:
1546       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1547     helper:
1548       reportable_title:
1549         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1550         note: הערה מס׳ %{note_id}
1551   issue_comments:
1552     create:
1553       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1554       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1555   reports:
1556     new:
1557       title_html: דיווח על %{link}
1558       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1559       disclaimer:
1560         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1561         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1562         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1563         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1564       categories:
1565         diary_entry:
1566           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1567           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1568           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1569           other_label: אחר
1570         diary_comment:
1571           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1572           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1573           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1574           other_label: אחר
1575         user:
1576           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1577           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1578           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1579           vandal_label: משתמש זה משחית
1580           other_label: אחר
1581         note:
1582           spam_label: הערה זו היא זבל
1583           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1584           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1585           other_label: אחר
1586     create:
1587       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1588       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1589   layouts:
1590     logo:
1591       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1592     home: מעבר למיקום הבית
1593     logout: יציאה מהחשבון
1594     log_in: כניסה לחשבון
1595     sign_up: הרשמה
1596     start_mapping: להתחיל למפות
1597     edit: עריכה
1598     history: היסטוריה
1599     export: יצוא
1600     issues: תקלות
1601     data: נתונים
1602     export_data: ייצוא נתונים
1603     gps_traces: מסלולי GPS
1604     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1605     user_diaries: יומני משתמשים
1606     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1607     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1608     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1609     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1610     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1611       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1612     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1613     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1614       נוספים.
1615     partners_ucl: UCL
1616     partners_fastly: פאסטלי
1617     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1618     partners_partners: שותפים
1619     tou: תנאי השימוש
1620     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1621       המבוצעות בו.
1622     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1623       תחזוקה המבוצעות בו.
1624     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1625     help: עזרה
1626     about: אודות
1627     copyright: זכויות יוצרים
1628     communities: קהילות
1629     community: קהילה
1630     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1631     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1632     make_a_donation:
1633       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1634       text: תרומה
1635     learn_more: מידע נוסף
1636     more: עוד
1637   user_mailer:
1638     diary_comment_notification:
1639       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1640       hi: שלום %{to_user},
1641       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1642       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1643       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1644         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1645       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1646         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1647     message_notification:
1648       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1649       hi: שלום %{to_user},
1650       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1651       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1652       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1653       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1654         %{replyurl}
1655     friendship_notification:
1656       hi: שלום %{to_user},
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1658       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1659       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1660       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1661       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1662       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1663     gpx_description:
1664       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1665         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1666       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1667         %{trace_description} וללא תגיות
1668     gpx_failure:
1669       hi: שלום %{to_user},
1670       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1671       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1672       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1673     gpx_success:
1674       hi: שלום %{to_user},
1675       loaded:
1676         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1677         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1678         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1679         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1680       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1681     signup_confirm:
1682       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1683       greeting: אהלן!
1684       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1685       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1686         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1687       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1688     email_confirm:
1689       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1690       greeting: שלום,
1691       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1692         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1693       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1694     lost_password:
1695       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1696       greeting: שלום,
1697       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1698         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1699       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1700     note_comment_notification:
1701       anonymous: משתמש אלמוני
1702       greeting: שלום,
1703       commented:
1704         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1705           שלך'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1707           בה'
1708         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1709         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1710         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1711           נמצאת ליד %{place}
1712         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1713           הערה נמצאת ליד %{place}'
1714       closed:
1715         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1716         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1717         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1718         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1719         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1720           ליד %{place}
1721         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1722           %{place}.'
1723       reopened:
1724         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1725         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1726         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1727         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1728         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1729           היא ליד %{place}.
1730         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1731           ליד %{place}'
1732       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1733       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1734     changeset_comment_notification:
1735       hi: שלום %{to_user},
1736       greeting: שלום,
1737       commented:
1738         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1739           שלך
1740         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1741           שהתעניינת בהן'
1742         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1743           ב־%{time}
1744         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1745           השינויים שלך.
1746         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1747           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1748         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1749           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1750         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1751         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1752         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1753       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1754       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1755       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1756         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1757       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1758         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1759   confirmations:
1760     confirm:
1761       heading: אימות חשבון משתמש
1762       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1763       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1764         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1765       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1766       button: אישור
1767       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1768       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1769       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1770       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1771       click_here: נא ללחוץ כאן
1772     confirm_resend:
1773       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1774     confirm_email:
1775       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1776       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1777         החדשה.
1778       button: אישור
1779       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1780       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1781       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1782     resend_success_flash:
1783       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1784         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1785       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1786         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1787   messages:
1788     inbox:
1789       title: תיבת דואר נכנס
1790       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1791       new_messages:
1792         one: הודעה חדשה אחת
1793         other: '%{count} הודעות חדשות'
1794       old_messages:
1795         one: הודעה ישנה אחת
1796         other: '%{count} הודעות ישנות'
1797       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1798       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1799     messages_table:
1800       from: מאת
1801       to: אל
1802       subject: נושא
1803       date: תאריך
1804       actions: פעולות
1805     message_summary:
1806       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1807       read_button: סימון כ„נקרא”
1808       reply_button: להשיב
1809       destroy_button: מחיקה
1810       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1811     new:
1812       title: שליחת הודעה
1813       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1814       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1815     create:
1816       message_sent: הודעה נשלחה
1817       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1818     no_such_message:
1819       title: אין הודעה כזאת
1820       heading: אין הודעה כזאת
1821       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1822     outbox:
1823       title: תיבת דואר יוצא
1824       actions: פעולות
1825       messages:
1826         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1827         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1828       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1829       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1830     muted:
1831       title: הודעות מושתקות
1832       messages:
1833         one: הודעה מושתקת
1834         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1835         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1836         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1837     reply:
1838       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1839         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1840     show:
1841       title: הודעה שנקראה
1842       reply_button: להשיב
1843       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1844       destroy_button: מחיקה
1845       back: חזרה
1846       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1847         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1848     sent_message_summary:
1849       destroy_button: מחיקה
1850     heading:
1851       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1852       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1853       muted_messages: הודעות מושתקות
1854     mark:
1855       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1856       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1857     unmute:
1858       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1859       error: אי אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1860     destroy:
1861       destroyed: ההודעה נמחקה
1862   passwords:
1863     new:
1864       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1865       heading: שכחת סיסמה?
1866       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1867       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1868       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1869         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1870     create:
1871       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1872         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1873       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1874     edit:
1875       title: איפוס סיסמה
1876       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1877       reset: איפוס הסיסמה
1878       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1879     update:
1880       flash changed: סיסמתך שונתה.
1881       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1882   preferences:
1883     show:
1884       title: ההעדפות שלי
1885       preferred_editor: עורך מועדף
1886       preferred_languages: שפות מועדפות
1887       edit_preferences: עריכת העדפות
1888     edit:
1889       title: עריכת העדפות
1890       save: עדכון העדפות
1891       cancel: ביטול
1892     update:
1893       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1894     update_success_flash:
1895       message: ההעדפות עודכנו.
1896   profiles:
1897     edit:
1898       title: עריכת פרופיל
1899       save: עדכון פרופיל
1900       cancel: ביטול
1901       image: תמונה
1902       gravatar:
1903         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1904         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1905         disabled: הגראווטר כובה.
1906         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1907       new image: הוספת תמונה
1908       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1909       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1910       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1911       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1912       home location: מיקום ראשי
1913       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1914       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1915       show: הצגה
1916       delete: מחיקה
1917       undelete: ביטול מחיקה
1918     update:
1919       success: הפרופיל עודכן.
1920       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1921   sessions:
1922     new:
1923       title: כניסה
1924       heading: כניסה
1925       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1926       password: 'סיסמה:'
1927       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1928       remember: לזכור אותי
1929       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1930       login_button: כניסה
1931       register now: להירשם עכשיו
1932       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1933       no account: אין לך חשבון?
1934       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1935       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1936       auth_providers:
1937         openid:
1938           title: כניסה עם OpenID
1939           alt: כניסה עם URL של OpenID
1940         google:
1941           title: כניסה עם גוגל
1942           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1943         facebook:
1944           title: כניסה עם פייסבוק
1945           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1946         microsoft:
1947           title: כניסה עם מיקרוסופט
1948           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1949         github:
1950           title: כניסה באמצעות GitHub
1951           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1952         wikipedia:
1953           title: כניסה עם ויקיפדיה
1954           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1955         wordpress:
1956           title: כניסה עם וורדפרס
1957           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1958         aol:
1959           title: כניסה עם AOL
1960           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1961     destroy:
1962       title: יציאה
1963       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1964       logout_button: יציאה
1965     suspended_flash:
1966       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1967       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1968       support: תמיכה
1969   shared:
1970     markdown_help:
1971       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1972       headings: כותרות
1973       heading: כותרת
1974       subheading: כותרת משנה
1975       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1976       ordered: רשימה ממוינת
1977       first: הפריט הראשון
1978       second: הפריט השני
1979       link: קישור
1980       text: טקסט
1981       image: תמונה
1982       alt: טקסט חלופי
1983       url: כתובת URL
1984       codeblock: קטע קוד
1985     richtext_field:
1986       edit: עריכה
1987       preview: תצוגה מקדימה
1988   site:
1989     about:
1990       next: הבא
1991       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1992       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1993         שונים'
1994       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1995         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1996       local_knowledge_title: ידע מקומי
1997       local_knowledge_html: |-
1998         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1999         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2000         מדויקת ומעודכנת.
2001       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2002       community_driven_1_html: |-
2003         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2004         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2005         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2006         ורבים אחרים.
2007         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2008         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2009         אתר %{osm_foundation_link}.
2010       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2011       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2012       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2013       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2014       open_data_title: נתונים פתוחים
2015       open_data_1_html: |-
2016         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2017         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2018         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2019         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2020         לפרטים נוספים.
2021       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2022       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2023       legal_title: משפטי
2024       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2025         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2026         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2027       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2028       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2029       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2030       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2031       legal_2_1_html: |-
2032         נא %{contact_the_osmf_link}
2033         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2034       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2035       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2036       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2037       partners_title: שותפים
2038     copyright:
2039       foreign:
2040         title: אודות תרגום זה
2041         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2042           הדף באנגלית הוא הקובע
2043         english_link: המקור באנגלית
2044       native:
2045         title: אודות דף זה
2046         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2047           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2048         native_link: גרסה העברית
2049         mapping_link: להתחיל למפות
2050       legal_babble:
2051         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2052         introduction_1_html: |-
2053           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2054           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2055         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2056         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2057         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2058         introduction_2_html: |-
2059           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2060           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2061           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2062           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2063           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2064         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2065         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2066           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2067         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2068         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2069         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2070         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2071           הבאים:'
2072         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2073           שלנו.
2074         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2075         credit_3_html: |-
2076           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2077           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2078           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2079           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2080           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2081         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2082         credit_4_1_html: |-
2083           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2084           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2085           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2086           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2087         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2088         attribution_example:
2089           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2090           title: דוגמה לייחוס
2091         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2092         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2093           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2094         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2095         more_2_1_html: |-
2096           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2097           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2098           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2099         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2100         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2101         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2102         contributors_title_html: התורמים שלנו
2103         contributors_intro_html: |-
2104           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2105           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2106           וממקורות אחרים, בהם:
2107         contributors_at_credit_html: |-
2108           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2109           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2110         contributors_at_austria: אוסטריה
2111         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2112         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2113         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2114         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2115           תיקונים
2116         contributors_au_credit_html: |-
2117           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2118           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2119         contributors_au_australia: אוסטרליה
2120         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2121         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2122           BY 4.0)
2123         contributors_ca_credit_html: |-
2124           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2125           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2126           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2127           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2128           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2129         contributors_ca_canada: קנדה
2130         contributors_cz_credit_html: |-
2131           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2132           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2133         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2134         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2135           BY 4.0)
2136         contributors_fi_credit_html: |-
2137           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2138           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2139           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2140         contributors_fi_finland: פינלנד
2141         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2142         contributors_fr_credit_html: |-
2143           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2144           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2145         contributors_fr_france: צרפת
2146         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2147         contributors_nl_netherlands: הולנד
2148         contributors_nz_credit_html: |-
2149           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2150           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2151         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2152         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2153           (LINZ)
2154         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2155         contributors_rs_credit_html: |-
2156           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2157           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2158         contributors_rs_serbia: סרביה
2159         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2160         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2161         contributors_si_credit_html: |-
2162           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2163           (מידע ציבורי של סלובניה).
2164         contributors_si_slovenia: סלובניה
2165         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2166         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2167         contributors_es_credit_html: |-
2168           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2169           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2170           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2171           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2172         contributors_es_spain: ספרד
2173         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2174         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2175         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2176           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2177         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2178         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2179         contributors_gb_credit_html: |-
2180           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2181           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2182           2010–2023.
2183         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2184         contributors_2_html: |-
2185           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2186           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2187         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2188         contributors_footer_2_html: |-
2189           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2190           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2191           מקבל חבות כלשהי.
2192         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2193         infringement_1_html: |-
2194           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2195           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2196           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2197         infringement_2_1_html: |-
2198           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2199           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2200           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2201           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2202         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2203         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2204         trademarks_title: סימנים מסחריים
2205         trademarks_1_1_html: |-
2206           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2207           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2208           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2209         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2210     index:
2211       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2212       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2213       permalink: קישור קבוע
2214       shortlink: קישור מקוצר
2215       createnote: הוספת הערה
2216       license:
2217         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2218       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2219         השליטה מקחור מופעלת
2220     edit:
2221       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2222       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2223         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2224       user_page_link: דף המשתמש
2225       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2226       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2227       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2228         הזאת.
2229     export:
2230       title: יצוא
2231       area_to_export: האזור לייצוא
2232       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2233       format_to_export: תסדיר לייצוא
2234       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2235       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2236       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2237       licence: רישיון
2238       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2239         (ODbL).
2240       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2241       too_large:
2242         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2243         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2244           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2245           גדולות:'
2246         planet:
2247           title: פלאנט OSM
2248           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2249         overpass:
2250           title: Overpass API
2251           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2252         geofabrik:
2253           title: הורדות של Geofabrik
2254           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2255         other:
2256           title: מקורות אחרים
2257           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2258       options: אפשרויות
2259       format: תסדיר
2260       scale: קנה מידה
2261       max: לכל היותר
2262       image_size: גודל התמונה
2263       zoom: מרחק מתצוגה
2264       add_marker: הוספת סמן למפה
2265       latitude: 'קווי אורך:'
2266       longitude: 'קווי רוחב:'
2267       output: פלט
2268       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2269       export_button: יצוא
2270     fixthemap:
2271       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2272       how_to_help:
2273         title: איך אפשר לעזור
2274         join_the_community:
2275           title: להצטרף לקהילה
2276           explanation_html: |-
2277             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2278             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2279         add_a_note:
2280           instructions_1_html: |-
2281             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2282             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2283             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2284       other_concerns:
2285         title: דאגות אחרות
2286         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2287           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2288           %{working_group_link} המתאימה.
2289         copyright: דף זכויות היוצרים
2290         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2291     help:
2292       title: קבלת עזרה
2293       introduction: |-
2294         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2295         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2296       welcome:
2297         url: /welcome
2298         title: ברוך בואך ל־OSM
2299         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2300       beginners_guide:
2301         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2302         title: המדריך למתחילים
2303         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2304       help:
2305         title: פורום העזרה
2306         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2307       mailing_lists:
2308         title: רשימות תפוצה
2309         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2310           רבות.
2311       community:
2312         title: פורום קהילתי
2313         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2314       irc:
2315         title: IRC
2316         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2317       switch2osm:
2318         title: switch2osm
2319         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2320       welcomemat:
2321         title: לארגונים
2322         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2323           במחצלת הכניסה.
2324       wiki:
2325         title: הוויקי של OpenStreetMap
2326         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2327     potlatch:
2328       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2329         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2330       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2331       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2332       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2333         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2334       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2335     any_questions:
2336       title: יש שאלות?
2337       paragraph_1_html: |-
2338         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2339         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2340       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2341       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2342     sidebar:
2343       search_results: תוצאות החיפוש
2344       close: לסגירה
2345     search:
2346       search: חיפוש
2347       get_directions: כיוונים
2348       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2349       from: מ
2350       to: ל
2351       where_am_i: איפה זה?
2352       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2353       submit_text: מעבר
2354       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2355     key:
2356       table:
2357         entry:
2358           motorway: כביש מהיר
2359           main_road: דרך ראשית
2360           trunk: דרך ראשית
2361           primary: כביש ראשי
2362           secondary: כביש משני
2363           unclassified: דרך לא מסווגת
2364           pedestrian: דרך להולכי רגל
2365           track: מסלול
2366           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2367           cycleway: דרך לאופניים
2368           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2369           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2370           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2371           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2372           footway: שביל להולכי רגל
2373           rail: מסילת ברזל
2374           train: רכבת
2375           subway: רכבת תחתית
2376           ferry: מעבורת
2377           light_rail: רכבת קלה
2378           tram: חשמלית
2379           trolleybus: טרוליבוס
2380           bus: אוטובוס
2381           cable_car: רכבל
2382           chair_lift: רכבל מושבים
2383           runway: מסלול נחיתה
2384           taxiway: מסלול הסעה
2385           apron: רחבת חניה למטוסים
2386           admin: גבול שטח שיפוט
2387           capital: בירה
2388           city: עיר
2389           orchard: מטע
2390           vineyard: כרם
2391           forest: יער
2392           wood: חורשה
2393           farmland: שטח חקלאי
2394           grass: דשא
2395           meadow: אחו
2396           bare_rock: סלע חשוף
2397           sand: חול
2398           golf: מסלול גולף
2399           park: פארק
2400           common: מרעה
2401           built_up: שטח בנוי
2402           resident: אזור מגורים
2403           retail: אזור קמעונאי
2404           industrial: אזור תעשייה
2405           commercial: אזור מסחרי
2406           heathland: שדה פרא
2407           scrubland: בתה
2408           lake: אגם
2409           reservoir: מאגר
2410           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2411           glacier: קרחון יבשתי
2412           reef: שונית
2413           wetland: ביצה
2414           farm: חווה
2415           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2416           cemetery: בית עלמין
2417           allotments: שטחים חקלאיים
2418           pitch: מגרש ספורט
2419           centre: מרכז ספורט
2420           reserve: שמורת טבע
2421           military: שטח צבאי
2422           school: בית ספר
2423           university: אוניברסיטה
2424           hospital: בית חולים
2425           building: בניין בעל חשיבות
2426           station: תחנת רכבת
2427           summit: פסגה
2428           peak: פסגה
2429           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2430           bridge: קו שחור = גשר
2431           private: גישה פרטית
2432           destination: גישה ליעד
2433           construction: דרכים בבנייה
2434           bus_stop: תחנת אוטובוס
2435           stop: עצירה
2436           bicycle_shop: חנות אופניים
2437           bicycle_parking: חניית אופניים
2438           toilets: שירותים
2439     welcome:
2440       title: ברוך בואך!
2441       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2442         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2443         החשובים שכדאי לך לדעת.
2444       whats_on_the_map:
2445         title: מה על המפה
2446         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2447           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2448           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2449         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2450         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2451           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2452           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2453         doesnt: אינו
2454       basic_terms:
2455         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2456         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2457         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2458         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2459         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2460         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2461           מגבלת מהירות בכביש.'
2462         editor: עורך
2463         node: נקודה
2464         way: דרך
2465         tag: תג
2466       rules:
2467         title: חוקים!
2468         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2469           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2470           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2471         imports: מחזורי יבוא
2472         automated_edits: עריכות אוטומטית
2473       start_mapping: להתחיל למפות
2474       continue_authorization: המשך האישור
2475       add_a_note:
2476         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2477         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2478           הערה.
2479         para_2_html: |-
2480           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2481           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2482           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2483         the_map: מפה
2484     communities:
2485       title: קהילות
2486       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2487         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2488         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2489         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2490       local_chapters:
2491         title: עמותות מקומיות
2492         about_text: |-
2493           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2494           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2495           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2496           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2497         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2498       other_groups:
2499         title: קבוצות אחרות
2500         other_groups_html: |-
2501           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2502           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2503           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2504         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2505   traces:
2506     visibility:
2507       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2508       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2509       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2510       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2511         זמן)
2512     new:
2513       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2514       visibility_help: מה זה אומר?
2515       help: עזרה
2516       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2517     create:
2518       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2519       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2520         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2521       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2522         שוב.
2523       traces_waiting:
2524         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2525           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2526     edit:
2527       cancel: ביטול
2528       title: עריכת מסלול %{name}
2529       heading: עריכת המסלול %{name}
2530       visibility_help: מה זה אומר?
2531     update:
2532       updated: המסלול עודכן
2533     trace_optionals:
2534       tags: תגים
2535     show:
2536       title: הצגת מסלול %{name}
2537       heading: הצגת מסלול %{name}
2538       pending: בהמתנה
2539       filename: 'שם קובץ:'
2540       download: הורדה
2541       uploaded: 'הועלה:'
2542       points: 'נקודות:'
2543       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2544       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2545       map: מפה
2546       edit: עריכה
2547       owner: 'בעלים:'
2548       description: 'תיאור:'
2549       tags: 'תגים:'
2550       none: אין
2551       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2552       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2553       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2554       visibility: 'נראוּת:'
2555       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2556     trace_paging_nav:
2557       older: מסלולים ישנים יותר
2558       newer: מסלולים חדשים יותר
2559     trace:
2560       pending: בהמתנה
2561       count_points:
2562         one: נקודה.
2563         two: שתי נקודות.
2564         many: '%{count} נקודות.'
2565         other: '%{count} נקודות.'
2566       more: עוד
2567       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2568       view_map: הצגת מפה
2569       edit_map: עריכת מפה
2570       public: ציבורי
2571       identifiable: בר זיהוי
2572       private: פרטי
2573       trackable: בר מעקב
2574       by: מאת
2575       in: ב
2576     index:
2577       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2578       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2579       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2580       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2581       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2582       empty_title: עוד אין כאן כלום
2583       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2584       upload_new: להעלות מעקב חדש
2585       wiki_page: דף הוויקי
2586       upload_trace: העלאת מסלול
2587       all_traces: כל המסלולים
2588       my_traces: המסלולים שלי
2589       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2590       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2591     destroy:
2592       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2593     make_public:
2594       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2595     offline_warning:
2596       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2597     offline:
2598       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2599       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2600     georss:
2601       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2602     description:
2603       description_with_count:
2604         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2605         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2606       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2607   application:
2608     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2609     require_cookies:
2610       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2611         להמשיך.
2612     require_admin:
2613       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2614     setup_user_auth:
2615       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2616         שמירת העריכות שלך.
2617       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2618       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2619         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2620     settings_menu:
2621       account_settings: הגדרות חשבון
2622       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2623       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2624       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2625       muted_users: משתמשים מושתקים
2626   oauth:
2627     authorize:
2628       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2629       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2630         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2631         שמתאים לך.
2632       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2633       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2634       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2635       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2636       allow_write_api: לשנות את המפה.
2637       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2638       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2639       allow_write_notes: לשנות הערות
2640       grant_access: מתן גישה
2641     authorize_success:
2642       title: בקשת אישור אושרה
2643       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2644       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2645     authorize_failure:
2646       title: בקשת אישור נכשלה
2647       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2648       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2649     revoke:
2650       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2651     permissions:
2652       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2653     scopes:
2654       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2655       read_prefs: העדפות קריאה
2656       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2657       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2658       write_api: לשנות את המפה
2659       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2660       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2661       write_notes: לשנות הערות
2662       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2663       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2664       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2665   oauth_clients:
2666     new:
2667       title: רישון יישום חדש
2668     edit:
2669       title: עריכת היישום שלך
2670     show:
2671       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2672       key: 'מפתח צרכן:'
2673       secret: 'סוד צרכן:'
2674       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2675       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2676       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2677       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2678       edit: עריכת פרטים
2679       delete: מחיקת לקוח
2680       confirm: באמת?
2681       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2682     index:
2683       title: פרטי ה־OAuth שלי
2684       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2685       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2686       application: שם היישום
2687       issued_at: הונפק ב־
2688       revoke: לשלול!
2689       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2690       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2691         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2692       oauth: oauth
2693       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2694       register_new: רישום היישום שלך
2695     form:
2696       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2697     not_found:
2698       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2699     create:
2700       flash: המידע נרשם בהצלחה
2701     update:
2702       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2703     destroy:
2704       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2705   oauth2_applications:
2706     index:
2707       title: יישומי הלקוח שלי
2708       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2709         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2710       new: הוספת אפליקציה חדשה
2711       name: שם
2712       permissions: הרשאות
2713     application:
2714       edit: עריכה
2715       delete: מחיקה
2716       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2717     new:
2718       title: הוספת אפליקציה חדשה
2719     edit:
2720       title: עריכת היישום שלך
2721     show:
2722       edit: עריכה
2723       delete: מחיקה
2724       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2725       client_id: מזהה לקוח
2726       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2727       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2728       permissions: הרשאות
2729       redirect_uris: הפניית כתובות
2730     not_found:
2731       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2732   oauth2_authorizations:
2733     new:
2734       title: דרוש אימות
2735       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2736       authorize: לאשר
2737       deny: לדחות
2738     error:
2739       title: אירעה שגיאה
2740     show:
2741       title: קוד אישור
2742   oauth2_authorized_applications:
2743     index:
2744       title: האפליקציות המורשות שלי
2745       application: אפליקציה
2746       permissions: הרשאות
2747       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2748     application:
2749       revoke: שלילת גישה
2750       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2751   users:
2752     new:
2753       title: הרשמה
2754       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2755       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2756         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2757       support: תמיכה
2758       about:
2759         header: חופשית וניתנת לעריכה
2760         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2761           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2762         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2763           את החשבון שלך.
2764       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2765         שלך.
2766       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2767       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2768       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2769         יכולים להזדקק לכזה.
2770       continue: הרשמה
2771       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2772       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2773         שלנו למידע נוסף.
2774       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2775       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2776     terms:
2777       title: תנאים
2778       heading: תנאים
2779       heading_ct: תנאי התנדבות
2780       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2781         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2782       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2783       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2784       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2785         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2786       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2787       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2788       consider_pd_why: מה זה?
2789       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2790       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2791         וכמה %{informal_translations_link}'
2792       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2793       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2794       continue: להמשיך
2795       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2796       decline: סירוב
2797       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2798         כדי להמשיך.
2799       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2800       legale_names:
2801         france: צרפת
2802         italy: איטליה
2803         rest_of_world: שאר העולם
2804     terms_declined_flash:
2805       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2806         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2807       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2808       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2809     no_such_user:
2810       title: אין משתמש כזה
2811       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2812       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2813       deleted: נמחק
2814     show:
2815       my diary: היומן שלי
2816       my edits: העריכות שלי
2817       my traces: המסלולים שלי
2818       my notes: הערות המפה שלי
2819       my messages: ההודעות שלי
2820       my profile: הפרופיל שלי
2821       my settings: ההגדרות שלי
2822       my comments: ההערות שלי
2823       my_preferences: ההעדפות שלי
2824       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2825       blocks on me: מתי חסמו אותי
2826       blocks by me: מתי חסמתי
2827       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2828       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2829       edit_profile: עריכת פרופיל
2830       send message: שליחת הודעה
2831       diary: יומן
2832       edits: עריכות
2833       traces: מסלולים
2834       notes: הערות מפה
2835       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2836       add as friend: הוספה כחבר
2837       mapper since: 'ממפה מאז:'
2838       uid: 'מזהה משתמש:'
2839       ct status: 'תנאי תרומה:'
2840       ct undecided: עוד אין החלטה
2841       ct declined: נדחו
2842       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2843       created from: 'נוצר מתוך:'
2844       status: 'מצב:'
2845       spam score: 'דירוג זיבול:'
2846       role:
2847         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2848         moderator: זהו חשבון מנהל
2849         importer: המשתמש הזה הוא מייבא
2850         grant:
2851           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2852           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2853           importer: הענקת גישת מייבא
2854         revoke:
2855           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2856           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2857           importer: שלילת גישת מייבא
2858       block_history: חסימות פעילות
2859       moderator_history: חסימות שניתנו
2860       comments: הערות
2861       create_block: חסימת משתמש זה
2862       activate_user: הפעלת משתמש זה
2863       confirm_user: אישור משתמש זה
2864       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2865       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2866       hide_user: הסתרת משתמש זה
2867       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2868       delete_user: מחיקת משתמש זה
2869       confirm: אישור
2870       report: דיווח על המשתמש
2871     go_public:
2872       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2873     index:
2874       title: משתמשים
2875       heading: משתמשים
2876       showing:
2877         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2878         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2879       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2880       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2881       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2882       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2883       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2884     suspended:
2885       title: החשבון הושעה
2886       heading: החשבון הושעה
2887       support: תמיכה
2888       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2889       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2890         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2891     auth_failure:
2892       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2893       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2894       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2895       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2896       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2897       unknown_error: האימות נכשל
2898     auth_association:
2899       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2900       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2901         להלן.
2902       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2903         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2904   user_role:
2905     filter:
2906       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2907       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2908       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2909       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2910     grant:
2911       title: לאשר הענקת תפקיד
2912       heading: לאשר הענקת תפקיד
2913       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2914       confirm: אישור
2915       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2916         תקינים.
2917     revoke:
2918       title: אישור שלילת תפקיד
2919       heading: אישור שלילת תפקיד
2920       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2921       confirm: אישור
2922       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2923         תקינים.
2924   user_blocks:
2925     model:
2926       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2927       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2928     not_found:
2929       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2930       back: חזרה למפתח
2931     new:
2932       title: יצירת חסימה של %{name}
2933       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2934       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2935       back: הצגת כל החסימות
2936     edit:
2937       title: חסימת עריכה על %{name}
2938       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2939       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2940       show: הצגת החסימה הזאת
2941       back: הצגת כל החסימות
2942     filter:
2943       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2944       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2945     create:
2946       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2947     update:
2948       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2949       success: החסימה עודכנה.
2950     index:
2951       title: חסימות משתמש
2952       heading: רשימת חסימות משתמש
2953       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2954     revoke:
2955       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2956       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2957       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2958       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2959       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2960       revoke: לבטל!
2961       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2962     helper:
2963       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2964       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2965       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2966       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2967       block_duration:
2968         hours:
2969           one: שעה אחת
2970           two: שעתיים
2971           many: '%{count} שעות'
2972           other: '%{count} שעות'
2973         days:
2974           one: שעה
2975           two: שעתיים
2976           many: '%{count} שעות'
2977           other: '%{count} שעות'
2978         weeks:
2979           one: שבוע אחד
2980           two: שבועיים
2981           many: '%{count} שבועות'
2982           other: '%{count} שבועות'
2983         months:
2984           one: חודש אחד
2985           two: חודשיים
2986           many: '%{count} חודשים'
2987           other: '%{count} חודשים'
2988         years:
2989           one: שנה אחת
2990           two: שנתיים
2991           many: '%{count} שנה'
2992           other: '%{count} שנים'
2993     blocks_on:
2994       title: חסימות של %{name}
2995       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2996       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2997     blocks_by:
2998       title: חסימות על־ידי %{name}
2999       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3000       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3001     show:
3002       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3003       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3004       created: :תאריך היצירה
3005       duration: :משך זמן
3006       status: 'מצב:'
3007       show: הצגה
3008       edit: עריכה
3009       revoke: ביטול!
3010       confirm: באמת?
3011       reason: 'סיבה לחסימה:'
3012       back: צפייה בכל החסימות
3013       revoker: 'מבטל:'
3014       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3015     block:
3016       not_revoked: (לא בוטלה)
3017       show: הצגה
3018       edit: עריכה
3019       revoke: לבטל!
3020     blocks:
3021       display_name: משתמש חסום
3022       creator_name: יוצר
3023       reason: סיבה לחסימה
3024       status: מצב
3025       revoker_name: בוטלה על־ידי
3026       showing_page: הדף %{page}
3027       next: הבא »
3028       previous: « הקודם
3029   user_mutes:
3030     index:
3031       title: משתמשים מושתקים
3032       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3033       you_have_muted_n_users:
3034         one: השתקת משתמש אחד
3035         two: השתקת שני משתמשים
3036         many: השתקת %{count} משתמשים
3037         other: השתקת %{count} משתמשים
3038       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3039         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3040       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3041         לא יושתקו.
3042       table:
3043         thead:
3044           muted_user: משתמש מושתק
3045           actions: פעולות
3046         tbody:
3047           unmute: ביטול השתקה
3048           send_message: שליחת הודעה
3049     create:
3050       notice: השתקת את %{name}.
3051       error: אי אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3052     destroy:
3053       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3054       error: אי אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3055   notes:
3056     index:
3057       title: הערות ותגובות של %{user}
3058       heading: הערות של %{user}
3059       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3060       subheading_submitted: שנשלחו
3061       subheading_commented: קיבלו תגובות
3062       no_notes: אין הערות
3063       id: מזהה
3064       creator: יוצר
3065       description: תיאור
3066       created_at: 'יצירה:'
3067       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3068     show:
3069       title: 'הערה: %{id}'
3070       description: תיאור
3071       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3072       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3073       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3074       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3075       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3076       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3077       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3078       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3079       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3080       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3081       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3082       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3083       report: לדווח על ההערה הזאת
3084       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3085         עצמאי.
3086       hide: להסתיר
3087       resolve: לפתור
3088       reactivate: הפעלה מחדש
3089       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3090       comment: להגיב
3091       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3092       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3093       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3094         הערה.
3095       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3096       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3097     new:
3098       title: הערה חדשה
3099       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3100         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3101       advice: /start
3102       add: הוספת הערה
3103   javascripts:
3104     close: סגירה
3105     share:
3106       title: שיתוף
3107       cancel: ביטול
3108       image: תמונה
3109       link: קישור או HTML
3110       long_link: קישור
3111       short_link: קישור קצר
3112       geo_uri: URI גאוגרפי
3113       embed: HTML
3114       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3115       format: 'תסדיר:'
3116       scale: 'קנה מידה:'
3117       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3118       download: הורדה
3119       short_url: כתובת קצרה
3120       include_marker: לכלול סמן
3121       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3122       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3123       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3124       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3125     embed:
3126       report_problem: דיווח על בעיה
3127     key:
3128       title: מפת מפתח
3129       tooltip: מפת מפתח
3130       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3131     map:
3132       zoom:
3133         in: התקרבות
3134         out: התרחקות
3135       locate:
3136         title: הצגת המיקום שלי
3137         metersPopup:
3138           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3139           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3140           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3141           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3142         feetPopup:
3143           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3144           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3145           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3146           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3147       base:
3148         standard: תקני
3149         cyclosm: CyclOSM
3150         cycle_map: מפת אופניים
3151         transport_map: מפת תחבורה
3152         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3153         hot: הומניטרי
3154         opnvkarte: ÖPNVKarte
3155       layers:
3156         header: שכבות במפה
3157         notes: הערות במפה
3158         data: נתוני המפה
3159         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3160         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3161         title: שכבות
3162       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3163       make_a_donation: תרומה
3164       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3165       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3166       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3167       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3168       andy_allan: אנדי אלן
3169       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3170       memomaps: ממומאפס
3171       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3172       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3173       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3174     site:
3175       edit_tooltip: עריכת המפה
3176       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3177       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3178       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3179       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3180       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3181       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3182       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3183       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3184     changesets:
3185       show:
3186         comment: להגיב
3187         subscribe: מינוי
3188         unsubscribe: ביטול מינוי
3189         hide_comment: הסתרה
3190         unhide_comment: ביטול הסתרה
3191     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3192     directions:
3193       ascend: מעלה
3194       engines:
3195         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3196         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3197         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3198         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3199         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3200         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3201         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3202         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3203         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3204       descend: מטה
3205       directions: כיוונים
3206       distance: מרחק
3207       distance_m: '%{distance} מ׳'
3208       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3209       errors:
3210         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3211         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3212       instructions:
3213         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3214         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3215         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3216         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3217         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3218         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3219         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3220           לכיוון %{directions}
3221         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3222         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3223         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3224           %{directions}
3225         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3226         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3227         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3228           %{directions}
3229         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3230         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3231         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3232         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3233         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3234         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3235         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3236         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3237         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3238         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3239         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3240         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3241         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3242         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3243         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3244           לכיוון %{directions}
3245         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3246         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3247         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3248           %{directions}
3249         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3250         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3251         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3252         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3253         onramp_left: להיצמד לימין
3254         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3255         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3256         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3257         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3258         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3259         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3260         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3261         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3262         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3263         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3264         destination_without_exit: הגעת ליעד
3265         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3266         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3267         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3268         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3269         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3270         unnamed: ללא שם
3271         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3272         exit_counts:
3273           first: ראשונה
3274           second: שנייה
3275           third: שלישית
3276           fourth: רביעית
3277           fifth: חמישית
3278           sixth: שישית
3279           seventh: שביעית
3280           eighth: שמינית
3281           ninth: תשיעית
3282           tenth: עשירית
3283       time: זמן
3284     query:
3285       node: נקודה
3286       way: דרך
3287       relation: יחס
3288       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3289       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3290       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3291     context:
3292       directions_from: כיוונים מכאן
3293       directions_to: כיוונים הנה
3294       add_note: להוסיף הערה כאן
3295       show_address: להציג כתובת
3296       query_features: שאילתת ישויות
3297       centre_map: למרכז את המפה כאן
3298   redactions:
3299     edit:
3300       heading: עריכת הסרה
3301       title: עריכת חיתוך
3302     index:
3303       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3304       heading: רשימת חיתוכים
3305       title: רשימת הסרות
3306     new:
3307       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3308       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3309     show:
3310       description: 'תיאור:'
3311       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3312       title: הצגת חיתוך
3313       user: 'יוצר:'
3314       edit: עריכת ההסרה הזאת
3315       destroy: הסרת החיתוך הזה
3316       confirm: באמת?
3317     create:
3318       flash: הסרה נוצרה.
3319     update:
3320       flash: השינויים שנשמרו.
3321     destroy:
3322       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3323         ביטולה.
3324       flash: החיתוך נהרס.
3325       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3326   validations:
3327     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3328     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3329     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3330     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3331 ...