1 # Messages for Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
2 # Exported from translatewiki.net
5 # Author: Jon Harald Søby
16 longitude: "Lengdegrad:"
28 description: Beskrivelse
30 longitude: "Lengdegrad:"
38 description: Beskrivelse
39 display_name: Visningsnavn
42 pass_crypt: "Passord:"
44 acl: Tilgangskontrolliste
45 changeset: Endringssett
46 changeset_tag: Endringssettmerkelapp
48 diary_comment: Dagbokskommentar
49 diary_entry: Dagbokoppføring
54 node_tag: Nodemerkelapp
57 old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
58 old_relation: Gammel relasjon
59 old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
60 old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
62 old_way_node: Gammel veinode
63 old_way_tag: Gammel veimerkelapp
65 relation_member: Relasjonsmedlem
66 relation_tag: Relasjonsmerkelapp
69 tracepoint: Punkt i spor
70 tracetag: Spormerkelapp
72 user_preference: Brukerinnstillinger
73 user_token: Brukernøkkel
79 changeset: "Endringssett: {{id}}"
80 changesetxml: XML for endringssett
81 download: Last ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
83 title: Endringssett {{id}}
84 title_comment: "Endringssett: {{id}} - {{comment}}"
85 osmchangexml: osmChange XML
88 belongs_to: "Tilhører:"
89 bounding_box: "Bounding box:"
92 created_at: "Opprettet:"
94 one: "Har følgende {{count}} node:"
95 other: "Har følgende {{count}} noder:"
97 one: "Har følgende {{count}} relasjon:"
98 other: "Har følgende {{count}} relasjoner:"
100 one: "Har følgende {{count}} vei:"
101 other: "Har følgende {{count}} veier:"
102 no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet.
103 show_area_box: Vis boks for område
104 changeset_navigation:
106 next_tooltip: Neste endringssett
107 prev_tooltip: Forrige endringssett
109 name_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
110 next_tooltip: Neste redigering av {{user}}
111 prev_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
113 changeset_comment: "Kommentar:"
114 edited_at: "Redigert:"
115 edited_by: "Redigert av:"
116 in_changeset: "I endringssett:"
119 entry: Relasjon {{relation_name}}
120 entry_role: Relasjon {{relation_name}} (som {{relation_role}})
124 area: Vis område på større kart
125 node: Vis node på større kart
126 relation: Vis relasjon på større kart
127 way: Vis vei på større kart
130 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
131 download_xml: Last ned XML
134 node_title: "Node: {{node_name}}"
135 view_history: vis historikk
137 coordinates: "Koordinater:"
140 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
141 download_xml: Last ned XML
142 node_history: Nodehistorik
143 node_history_title: "Nodehistorikk: {{node_name}}"
144 view_details: vis detaljer
146 sorry: Klarte ikke finne {{type}}-en med ID {{id}}.
148 changeset: endringssett
154 showing_page: Viser side
156 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
157 download_xml: Last ned XML
159 relation_title: "Relasjon: {{relation_name}}"
160 view_history: vis historikk
162 members: "Medlemmer:"
165 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
166 download_xml: Last ned XML
167 relation_history: Relasjonshistorikk
168 relation_history_title: "Relasjonshistorikk: {{relation_name}}"
169 view_details: vis detaljer
171 entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
177 manually_select: Velg et annet område manuelt
178 view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
180 data_frame_title: Data
181 data_layer_name: Data
183 drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
184 edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]]
185 history_for_feature: Historikk for [[feature]]
186 load_data: Last inn data
187 loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
189 manually_select: Velg et annet område manuelt
191 api: Hent dette området fra API-et
192 back: Vis objektliste
206 private_user: privat bruker
207 show_history: Vis historikk
208 unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Bounding box med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
210 zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
214 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
215 download_xml: Last ned XML
217 view_history: vis historikk
219 way_title: "Vei: {{way_name}}"
222 one: også del av vei {{related_ways}}
223 other: også del av veier {{related_ways}}
227 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
228 download_xml: Last ned XML
229 view_details: vis detaljer
230 way_history: Veihistorikk
231 way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
237 no_edits: (ingen redigeringer)
238 show_area_box: vis boks for område
239 still_editing: (redigerer forsatt)
240 view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
241 changeset_paging_nav:
242 showing_page: Viser side
250 description: Siste endringer
251 description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
252 description_user: Endringssett av {{user}}
253 description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
254 heading: Endringssett
255 heading_bbox: Endringssett
256 heading_user: Endringssett
257 heading_user_bbox: Endringssett
259 title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
260 title_user: Endringssett av {{user}}
261 title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
265 hide_link: Skjul denne kommentaren
269 other: "{{count}} kommentarer"
270 comment_link: Kommenter denne oppføringen
272 edit_link: Rediger denne oppføringen
273 hide_link: Skjul denne oppføringen
274 posted_by: Skrevet av {{link_user}} {{created}} på {{language_link}}
275 reply_link: Svar på denne oppføringen
279 latitude: "Breddegrad:"
280 location: "Posisjon:"
281 longitude: "Lengdegrad:"
282 marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
285 title: Rediger oppføring i dagboka
286 use_map_link: bruk kart
289 description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
290 title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
292 description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på {{language_name}}
293 title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på {{language_name}}
295 description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til {{user}}
296 title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for {{user}}
298 in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
299 new: Ny dagbokoppføring
300 new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
301 newer_entries: Nyere oppføringer
302 no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
303 older_entries: Eldre oppføringer
304 recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
305 title: Brukernes dagbøker
306 user_title: Dagboken for {{user}}
308 title: Ny dagbokoppføring
310 heading: Ingen oppføring med {{id}}
311 title: Ingen slik dagbokoppføring
313 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
314 title: Ingen bruker funnet
316 leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
318 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for å legge igjen en kommentar"
320 title: Brukernes dagbok | {{user}}
321 user_title: Dagboken for {{user}}
324 add_marker: Legg til en markør på kartet
325 area_to_export: Område som skal eksporteres
326 embeddable_html: HTML-fil (*.html)|*.html
327 export_button: Eksporter
329 format_to_export: Format for eksport
330 image_size: Bildestørrelse
334 manually_select: Velg et annet område manuelt
335 mapnik_image: Mapnik-bilde
338 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
339 osmarender_image: Osmarender-bilde
344 add_marker: Legg til en markør på kartet
345 change_marker: Endre markørposisjon
346 click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
347 drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
349 manually_select: Velg et annet område manuelt
350 view_larger_map: Vis større kart
354 geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
355 osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
360 description_osm_namefinder:
361 prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
373 other: omtrent {{count}}km
374 zero: mindre enn 1 km
376 no_results: Ingen resultat funnet
379 ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
380 geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381 latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
382 osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
383 uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
384 us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385 search_osm_namefinder:
386 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
387 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
388 search_osm_nominatim:
395 bus_station: Busstasjon
396 car_rental: Bilutleie
400 crematorium: Krematorium
403 ferry_terminal: Ferjeterminal
404 fire_hydrant: Brannhydrant
415 post_office: Postkontor
418 public_building: Offentlig bygning
420 telephone: Offentlig telefon
424 administrative: Administrativ grense
431 train_station: Jernbanestasjon
435 battlefield: Slagmark
440 nature_reserve: Naturreservat
441 swimming_pool: Svømmebaseng
443 cave_entrance: Huleinngang
447 historic_station: Historisk jernbanestasjon
448 subway: T-banestasjon
451 car_dealer: Bilforhandler
453 garden_centre: Hagesenter
455 insurance: Forsikring
459 shopping_centre: Kjøpesenter
461 attraction: Attraksjon
463 information: Informasjon
468 cycle_map: Sykkelkart
471 donate_link_text: donering
473 edit_tooltip: Rediger kart
475 export_tooltip: Eksporter kartdata
477 gps_traces_tooltip: Behandle spor
478 help_wiki: Hjelp & Wiki
479 help_wiki_tooltip: Hjelp- & Wiki-side for prosjektet
481 history_tooltip: Historikk for endringssett
483 home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
484 inbox: innboks ({{count}})
486 one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
487 other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
488 zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
489 intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
490 intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
491 intro_3: OpenStreetMaps hosting er støttet av {{ucl}} og {{bytemark}}.
493 log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
495 alt_text: OpenStreetMap-logo
497 logout_tooltip: Logg ut
500 news_blog: Nyhetsblogg
501 news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv.
502 osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
503 osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
506 sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
507 sotm: Kom til 2009 OpenStreetMap konferansen, The State of the Map, juli 10-12 i Amsterdam!
508 tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
509 user_diaries: Brukerdagbok
510 user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
512 view_tooltip: Vis kart
513 welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
514 welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
516 coordinates: "Koordinater:"
521 deleted: Melding slettet
525 my_inbox: Min innboks
526 no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med {{people_mapping_nearby_link}}?
528 people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
531 you_have: Du har {{new_count}} ny meldinger og {{old_count}} gamle meldinger
533 as_read: Melding markert som lest
534 as_unread: Melding markert som ulest
537 read_button: Marker som lest
539 unread_button: Marker som ulest
541 back_to_inbox: Tilbake til innboks
543 limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
544 message_sent: Melding sendt
546 send_message_to: Send en ny melding til {{name}}
550 body: Det er ingen bruker eller melding med det navnet eller den id-en
551 heading: Ingen bruker eller melding funnet
552 title: Ingen bruker eller melding funnet
556 my_inbox: Min {{inbox_link}}
557 no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
559 people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
563 you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} meldinger
565 back_to_inbox: Tilbake til innboks
566 back_to_outbox: Tilbake til utboks
569 reading_your_messages: Leser dine meldinger
570 reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
575 unread_button: Marker som ulest
576 sent_message_summary:
579 diary_comment_notification:
581 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
583 subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
586 hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for {{server_url}} til {{new_address}}.
588 click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
590 hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
591 hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}."
593 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} la deg til som en venn"
595 and_no_tags: og ingen merkelapper.
596 and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
598 failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
599 more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
600 subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
603 subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
604 with_description: med beskrivelse
605 your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
607 subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om ullstilling av passord"
609 click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
611 hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
614 message_notification:
616 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendte deg en melding"
618 subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
621 more_videos_here: flere videoer her
622 signup_confirm_plain:
626 allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
627 allow_read_prefs: Innstillingene ble lagret.
628 allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
629 allow_write_api: endre kartet.
630 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
631 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
632 allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
634 flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
637 flash: Vellykket registrering av informasjonen
640 title: Rediger ditt programvare
642 allow_write_api: endre kartet.
643 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
644 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
645 callback_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
648 support_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
649 url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
651 application: Applikasjonsnavn
653 my_apps: Min {{inbox_link}}
654 my_tokens: Min {{inbox_link}}
655 register_new: Registrer din applikasjon
657 title: Mine OAuth-detaljer
660 title: Registrer en ny applikasjon
662 sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
664 access_url: URL for tilgangensnøkkel
665 allow_write_api: endre kartet.
666 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
667 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
668 authorize_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
669 edit: Rediger detaljer
671 url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
673 flash: Informasjon om %d pakke/pakker ble oppdatert.
676 user_page_link: brukerside
678 js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
679 js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
680 js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
682 project_name: OpenStreetMap-prosjekt
683 permalink: Permanent lenke
684 shortlink: Kort lenke
689 admin: Administrativ grense
694 building: Viktig bygning
700 commercial: Kommersielt område
704 construction: Veier under konstruksjon
706 destination: Destinasjonstilgang
711 industrial: Industriområde
715 military: Militært område
718 permissive: Destinasjonstilgang
720 private: Privat tilgang
722 reserve: Naturreservat
723 resident: Boligområde
724 retail: Militært område
728 secondary: Sekundær vei
729 station: Jernbanestasjon
730 subway: Undergrunnsbane
734 tourist: Turistattraksjon
740 unclassified: Uklassifisert vei
742 heading: Legend for z{{zoom_level}}
745 search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
747 where_am_i: Hvor er jeg?
748 where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
751 search_results: Søkeresultater
754 trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
755 upload_trace: Last opp GPS-spor
757 scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
759 description: "Beskrivelse:"
763 heading: Redigerer spor {{name}}
767 save_button: Lagre endringer
768 start_coord: "Startkoordinat:"
770 tags_help: kommaseparert
771 title: Redigerer spor {{name}}
772 uploaded_at: "Lastet opp:"
773 visibility: "Synlighet:"
774 visibility_help: hva betyr dette?
776 public_traces: Offentlig GPS-spor
777 public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
778 tagged_with: merket med {{tags}}
779 your_traces: Dine GPS-spor
781 made_public: Spor gjort offentlig
783 body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
784 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
785 title: Ingen bruker funnet
787 ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
789 count_points: "{{count}} punkter"
791 edit_map: Rediger kart
798 trace_details: Vis detaljer for spor
801 description: Beskrivelse
804 tags_help: kommaseparert
805 upload_button: Last opp
806 upload_gpx: Last opp GPX-fil
807 visibility: Synlighet
808 visibility_help: hva betyr dette?
810 see_all_traces: Se alle spor
811 see_just_your_traces: Se dine spor eller last opp et spor
812 see_your_traces: Se alle dine spor
813 traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
817 delete_track: Slett dette sporet
818 description: "Beskrivelse:"
821 edit_track: Rediger dette sporet
823 heading: Viser spor {{name}}
829 start_coordinates: "Startkoordinat:"
831 title: Viser spor {{name}}
832 trace_not_found: Spor ikke funnet!
833 uploaded: "Lastet opp:"
834 visibility: "Synlighet:"
836 identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
837 private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
838 public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
839 trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
842 email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
843 flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
844 flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
845 home location: "Hjemmeposisjon:"
846 latitude: "Breddegrad:"
847 longitude: "Lengdegrad:"
848 make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
849 my settings: Mine innstillinger
850 no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
851 preferred languages: "Foretrukne språk:"
852 profile description: "Profilbeskrivelse:"
854 disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
855 disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
856 enabled link text: hva er dette?
857 heading: "Offentlig redigering:"
859 heading: Offentlig redigering
860 return to profile: Returner til profil
861 save changes button: Lagre endringer
863 update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
866 failure: En brukerkonto med denne nøkkelen er allerede bekreftet.
867 heading: Bekreft en brukerkonto
868 press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
869 success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
872 failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
873 heading: Bekreft endring av e-postadresse
874 press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
875 success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
877 not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
879 nearby mapper: "Bruker i nærheten: [[nearby_user]]"
880 your location: Din posisjon
882 flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
884 auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
885 create_account: opprett en konto
886 email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
888 login_button: Logg inn
889 lost password link: Mistet passordet ditt?
891 please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
894 email address: "E-postadresse:"
895 heading: Glemt passord?
896 help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
897 new password button: Nullstill passord
898 notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
901 already_a_friend: Du er allerede venner med {{name}}.
902 failed: Klarte ikke legge til {{name}} som venn.
903 success: "{{name}} er nå din venn."
905 confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
906 confirm password: "Bekreft passord:"
907 display name: "Visningsnavn:"
908 email address: "E-postadresse:"
909 heading: Opprett en brukerkonto
914 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
915 title: Ingen bruker funnet
917 not_a_friend: "{{name}} er ikke en av dine venner."
918 success: "{{name}} ble fjernet fra dine venner"
920 confirm password: "Bekreft passord:"
921 flash changed: Ditt passord er endret.
922 flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
923 heading: Nullstill passord for {{user}}
925 reset: Nullstill passord
926 title: Nullstill passord
928 flash success: Hjemmelokasjon lagret
930 activate_user: aktiver denne brukeren
931 add as friend: legg til som en venn
932 add image: Legg til bilde
933 ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
934 blocks on me: mine blokkeringer
935 change your settings: endre dine innstillinger
937 create_block: blokker denne brukeren
938 created from: "Opprettet fra:"
939 deactivate_user: deaktiver denne brukeren
940 delete image: Slett bilde
941 delete_user: slett denne brukeren
942 description: Beskrivelse
945 email address: "E-postadresse:"
946 hide_user: skjul denne brukeren
947 km away: "{{count}}km unna"
948 m away: "{{count}}m unna"
949 mapper since: "Bruker siden:"
950 moderator_history: vis tildelte blokkeringer
952 my edits: mine redigeringer
953 my settings: mine innstillinger
955 my_oauth_details: Vis mine OAuth-detaljer
956 nearby users: "Næreliggende brukere:"
957 new diary entry: ny dagbokoppføring
958 no home location: Ingen hjemmelokasjon satt.
959 remove as friend: fjern som venn
961 administrator: Denne brukeren er en administrator
963 administrator: Gi administrator-tilgang
964 moderator: Gi moderator-tilgang
965 moderator: Denne brukeren er en moderator
967 administrator: Fjern administrator-tilgang
968 moderator: fjern moderator-tilgang
969 send message: send melding
970 settings_link_text: innstillinger
972 upload an image: Last opp et bilde
973 user image heading: Brukerbilde
974 user location: Brukerens posisjon
975 your friends: Dine venner
978 time_future: Slutter om {{time}}.
979 time_past: Sluttet {{time}} siden.
981 back: Tilbake til indeksen
983 confirm: Er du sikker?
984 creator_name: Opprettet av
989 confirm: Er du sikker?
993 time_future: Slutter om {{time}}
994 time_past: Sluttet {{time}} siden
997 already_has_role: Brukeren har allerede rollen {{role}}.
998 doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen {{role}}.
999 not_a_role: Strengen "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
1000 not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1003 fail: Kunne ikke gi rollen "{{role}}" til bruker "{{name}}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1004 heading: Bekreft rolletildeling
1005 title: Bekreft rolletildeling
1007 are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "{{role}}" fra brukeren "{{name}}"?
1009 fail: Kunne ikke fjerne rollen "{{role}}" fra bruker "{{name}}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1010 heading: Bekreft fjerning av rolle
1011 title: Bekreft fjerning av rolle