]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       notifier: نوٹیفائر
61       old_node: پراݨا نوڈ
62       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
63       old_relation: پراݨا رشتہ
64       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
65       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66       old_way: پراݨا طریقہ
67       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
68       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69       relation: رشتہ
70       relation_member: رشتہ دار رکن
71       relation_tag: رشتہ ٹیگ
72       report: رپورٹ
73       session: سیشن
74       trace: منقول
75       tracepoint: منقول پوائنٹ
76       tracetag: منقول ٹیگ
77       user: ورتݨ آلا
78       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
79       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
80       way: راہ
81       way_node: راہ نوڈ
82       way_tag: راہ ٹیگ
83     attributes:
84       client_application:
85         name: ناں (ضروری)
86         support_url: سہارا یوآرایل
87       diary_comment:
88         body: باڈی
89       diary_entry:
90         user: ورتݨ آلا
91         title: موضوع
92         body: باڈی
93         latitude: عرض البلد
94         longitude: طول البلد
95         language_code: زبان
96       doorkeeper/application:
97         name: ناں
98         scopes: اجازتاں
99       friend:
100         user: ورتݨ آلا
101         friend: دوست
102       trace:
103         user: ورتݨ والا
104         visible: ظاہر
105         name: فائل دا ناں
106         size: حجم
107         latitude: عرض البلد
108         longitude: طول البلد
109         public: عوام
110         description: تفصیل
111         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
112         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
113         tagstring: ٹیگ
114       message:
115         sender: بھیجݨ آلا
116         title: موضوع
117         body: باڈی
118         recipient: وصول کرݨ آلا
119       redaction:
120         title: عنوان
121         description: تفصیل
122       user:
123         email: ای میل
124         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
125         new_email: نواں ای میل پتہ
126         active: متحرک
127         display_name: ظاہری ناں
128         description: پروفائل تفصیل
129         home_lat: عرض البلد
130         home_lon: طول البلد
131         languages: ترجیحی زباناں
132         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
133         pass_crypt: پاس ورڈ
134         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
135   datetime:
136     distance_in_words_ago:
137       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
138   editor:
139     id:
140       name: آئی ڈی
141     remote:
142       name: ریموٹ کنٹرول
143   auth:
144     providers:
145       none: کوئی وی کائنی
146       openid: کھلی آئی ڈی
147       google: گوگل
148       facebook: فیسبوک
149       windowslive: وِنڈوز لائیو
150       github: گِٹ ہب
151       wikipedia: وکیپیڈیا
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
156       entry:
157         comment: رائے
158         full: پورا نوٹ
159   account:
160     deletions:
161       show:
162         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
163         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
164         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
165         cancel: منسوخ
166   accounts:
167     edit:
168       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
169       my settings: میݙیاں ترتیباں
170       current email address: موجودہ ای میل پتہ
171       external auth: باہرلی تصدیق
172       openid:
173         link text: ایہ کیا ہے؟
174       public editing:
175         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
176       contributor terms:
177         link text: ایہ کیا ہے؟
178       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
179       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
180   browse:
181     created: بݨ ڳیا
182     closed: بند تھیا
183     version: ورژن
184     in_changeset: تبدیلیاں
185     anonymous: گمنام
186     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
187     part_of: دا حصہ
188     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
189     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
190     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
191     location: 'محل وقوع:'
192     changeset:
193       title: تبدیلیاں:%{id}
194       belongs_to: مصنف
195       node: نوݙاں(%{count})
196       way: رستے(%{count})
197       comment: تبصرے (%{count})
198       hidden_commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
199         کنوں لکایا ڳیا تبصرہ'
200       commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
201         کنوں تبصرہ'
202       discussion: بحث مباحثہ
203     node:
204       title_html: 'نوڈ: %{name}'
205       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
206     way:
207       title_html: رستہ:%{name}
208       nodes: نوڈاں
209     relation:
210       title_html: تعلق:%{name}
211       members: ممبراں
212     relation_member:
213       type:
214         node: نوڈ
215         way: راہ
216         relation: رشتہ
217     not_found:
218       title: کائنی لبھا
219       type:
220         node: نوڈ
221         way: راہ
222         relation: رشتہ
223         changeset: تبدیلیاں
224         note: نوٹ
225     timeout:
226       type:
227         node: نوڈ
228         way: راہ
229         relation: رشتہ
230         changeset: تبدیلیاں
231         note: نوٹ
232     redacted:
233       type:
234         node: نوڈ
235         way: راہ
236         relation: رشتہ
237     start_rjs:
238       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
239       loading: لوڈ تھیندا پئے
240     tag_details:
241       tags: ٹیگ
242       email_link: ای میل %{email}
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: ورقہ %{page}
246       next: اڳلا »
247       previous: « پچھلا
248     changeset:
249       anonymous: گمنام
250       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
251     changesets:
252       id: آئی ڈی
253       saved_at: تے محفوظ ہے
254       user: ورتݨ آلا
255       comment: رائے
256       area: علاقہ
257     index:
258       title: تبدیلیاں
259       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
260       load_more: ٻئے لوݙ کرو
261   dashboards:
262     contact:
263       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
264       m away: '%{count} میٹر دور'
265     popup:
266       your location: تہاݙا مقام
267       friend: دوست
268     show:
269       title: میݙا ڈیش بورڈ
270       my friends: میݙے یار
271   diary_entries:
272     form:
273       location: محل وقوع
274       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
275     index:
276       my_diary: میݙی ڈائری
277       older_entries: پراݨی انٹریاں
278       newer_entries: نویاں انٹریاں
279     show:
280       leave_a_comment: رائے ݙیوو
281       login: لاگ ان تھیوو
282     diary_entry:
283       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
284       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
285       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
286       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
287       confirm: تصدیق
288     diary_comment:
289       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
290       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
291       confirm: تصدیق
292     location:
293       location: 'محل وقوع:'
294       view: ݙکھالے
295       edit: لکھو
296     comments:
297       post: پوسٹ
298       when: کڈݨ
299       comment: رائے
300       newer_comments: نویں رائے
301       older_comments: پراݨی رائے
302   errors:
303     contact:
304       contact: رابطہ
305     forbidden:
306       title: ممنوع
307   geocoder:
308     search_osm_nominatim:
309       prefix:
310         aerialway:
311           cable_car: کیبل کار
312           chair_lift: چیئر لفٹ
313           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
314           gondola: ڳونڈولا لفٹ
315         aeroway:
316           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
317           hangar: ہینگر
318           helipad: ہیلی پیڈ
319           runway: رن وے
320           taxiway: ٹیکسی دا راہ
321         amenity:
322           arts_centre: آرٹس سنٹر
323           atm: اے ٹی ایم
324           bank: بینک
325           bar: بار
326           bbq: بی بی کیو
327           bench: بینچ
328           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
329           biergarten: بیئر باغ
330           blood_bank: بلڈ بینک
331           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
332           brothel: فحش خانہ
333           bus_station: بساں دا اݙہ
334           cafe: کیفے
335           car_rental: کار رینٹل
336           car_wash: کار واش
337           casino: ناچگاہ
338           childcare: ٻال سنبھال
339           cinema: سینما
340           clinic: کلینک
341           clock: کلاک
342           college: کالج
343           community_centre: برادری مرکز
344           conference_centre: کانفرنس سنٹر
345           courthouse: کچہری
346           crematorium: شمشان
347           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
348           doctors: ڈاکٹر
349           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
350           driving_school: ڈرائیونگ سکول
351           embassy: سفارتخانہ
352           fast_food: فاسٹ فوڈ
353           fire_station: فائر ٹیشݨ
354           food_court: خوراک کورٹ
355           fountain: فوارہ
356           fuel: فلنگ ٹیشݨ
357           gambling: جوا
358           grave_yard: قبرستان
359           hospital: ہسپتال
360           ice_cream: آئس کریم
361           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
362           kindergarten: کنڈرگاٹن
363           language_school: زبان دا سکول
364           library: لائبریری
365           marketplace: بازار
366           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
367           music_school: میوزک سکول
368           nightclub: نائٹ کلب
369           nursing_home: نرسنگ ہوم
370           parking: پارکنگ
371           parking_space: پارکنگ دی جاء
372           pharmacy: فارمیسی
373           place_of_worship: عبادتگاہ
374           police: پولیس
375           post_box: پوسٹ بکس
376           post_office: ڈاکخانہ
377           prison: جیل
378           public_bath: عوامی غسل خانہ
379           public_building: عوامی عمارت
380           restaurant: ریسٹوران
381           school: سکول
382           shelter: پناہ گاہ
383           shower: شاور
384           social_centre: سماجی مرکز
385           social_facility: وسیبی سَوکھ
386           studio: سٹوڈیو
387           taxi: ٹیکسی
388           telephone: عوامی ٹیلیفون
389           theatre: تھیئٹر
390           townhall: قصبہ ہال
391           university: یونی ورسٹی
392           village_hall: دیہاتی ہال
393           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
394         boundary:
395           administrative: انتظامی حدود
396           national_park: قومی پارک
397           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
398           "yes": چار دیواری
399         bridge:
400           "yes": پُل
401         building:
402           apartment: اپارٹمنٹ
403           apartments: اپارٹمنٹ
404           bungalow: بنگلا
405           cabin: کیبن
406           chapel: چیپل
407           church: گرجے دی عمارت
408           civic: وسیبی عمارت
409           college: کالج عمارت
410           commercial: تجارتی عمارت
411           construction: زیر تعمیر عمارت
412           farm: فارم ہاؤس
413           garage: گیراج
414           garages: گیراج
415           greenhouse: گرین ہاؤس
416           hangar: ہینگر
417           hospital: ہسپتال عمارت
418           hotel: ہوٹل دی عمارت
419           house: گھر
420           industrial: صنعتی عمارت
421           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
422           office: دفتری عمارت
423           public: عوامی عمارت
424           residential: رہائشی عمارت
425           roof: چھت
426           school: سکول دی عمارت
427           service: خدمتی عمارت
428           shed: شیڈ
429           static_caravan: کاروان
430           warehouse: ویئر ہاؤس
431           "yes": عمارت
432         club:
433           "yes": کلب
434         craft:
435           carpenter: درکھاݨ
436           dressmaker: درزی
437           electrician: اِلَیکٹریشن
438           gardener: مالی
439           painter: پینٹڑ
440           photographer: فوٹو گرافر
441           plumber: پلمبر
442           shoemaker: موچی
443           tailor: درزی
444         emergency:
445           phone: ہنگامی فون
446           siren: ہنگامی سائرن
447         highway:
448           bus_stop: بساں دا اݙا
449           corridor: راہداری
450           crossing: کراسنگ
451           cycleway: سائیکل راہ
452           elevator: لِفٹ
453           footway: فٹ پاتھ
454           ford: فورڈ
455           milestone: سنگ میل
456           motorway: موٹروے
457           motorway_junction: موٹروے جنکشن
458           motorway_link: موٹروے سڑک
459           path: راہ
460           platform: پلیٹ فارم
461           primary: اصلی سڑک
462           primary_link: اصلی سڑک
463           residential: رِہائشی سڑک
464           road: سڑک
465           secondary: ثانوی سڑک
466           secondary_link: ثانوی سڑک
467           service: سروس روڈ
468           speed_camera: رفتار کیمرا
469           stop: رکݨ دا کنایہ
470           track: ٹرَیک
471           "yes": سڑک
472         historic:
473           battlefield: جنگ دا میدان
474           castle: قلعہ
475           church: گرجاگھر
476           city_gate: شہر دا دروازہ
477           citywalls: شہر دیاں کندھاں
478           fort: قلعہ
479           house: ہاؤس
480           memorial: یادگار
481           railway: تاریخی ریلوے
482           stone: پتھر
483           tomb: مزار
484           tower: ٹاور
485           "yes": تاریخی موقف
486         junction:
487           "yes": جنکشن
488         landuse:
489           cemetery: قبرستان
490           commercial: کمرشل ایریا
491           forest: جنگل
492           grass: گھا
493           meadow: چراگاہ
494           military: فوجی علاقہ
495           orchard: بغیچا
496           railway: ریلوے
497         leisure:
498           dance: جھمر ہال
499           dog_park: کتا پارک
500           garden: باغ
501           golf_course: گولف مَیدان
502           horse_riding: گھڑ سواری
503           ice_rink: برفیلا فرش
504           park: پارک
505           playground: کھیڈ دا میدان
506           resort: سیر گاہ
507           stadium: سٹیڈیم
508           water_park: واٹر پارک
509         man_made:
510           antenna: انٹینا
511           beehive: ماکھی دا چھتہ
512           bridge: پُل
513           chimney: چمنی
514           lighthouse: لائٹ ہاؤس
515           mineshaft: میݙا شافٹ
516           pipeline: پائپ لائن
517           surveillance: نگرانی
518           telescope: دور بین
519           tower: ٹاور
520           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
521           water_well: کھوہ
522           water_works: واٹر ورکس
523           windmill: ہوا چکی
524           works: فیکٹری
525         military:
526           "yes": فوج
527         mountain_pass:
528           "yes": درا
529         natural:
530           bay: کھاڑی
531           beach: ساحل
532           forest: جنگل
533           hill: پہاڑی
534           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
535           island: جزیرہ
536           mud: گارا
537           sand: ریت
538           stone: پتھر
539           tree: درخت
540           tree_row: جھُنڈ
541           valley: وادی
542           water: پاݨی
543           wood: لکڑ
544         office:
545           accountant: اکاؤنٹنٹ
546           company: کمپنی
547           educational_institution: تعلیمی ادارہ
548           employment_agency: روزگار ایجنسی
549           newspaper: اخبار دفتر
550           ngo: این جی او دفتر
551           notary: نوٹری
552           religion: مذہبی دفتر
553           research: تحقیق دفتر
554           tax_advisor: ٹیکس مشیر
555           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
556           travel_agent: ٹریول ایجنسی
557           "yes": دفتر
558         place:
559           allotments: الاٹمنٹاں
560           city: شَہر
561           city_block: شہر بلاک
562           country: ملک
563           county: کاؤنٹی
564           house: ہاؤس
565           island: جزیرہ
566           municipality: میونسپلٹی
567           postcode: پوسٹ کوڈ
568           quarter: چوتهائی
569           region: علاقہ
570           sea: سمندر
571           square: مربع
572           state: ریاست
573           town: قصبہ
574           village: وستی
575           "yes": جاء
576         railway:
577           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
578           junction: ریلوے جنگشن
579           platform: ریلوے پلیٹ فارم
580           preserved: مخصوص ریلوے
581           proposed: مجوزہ ریلوے
582           rail: ریل
583           spur: ریلوے سپر
584           station: ریلوے ٹیشݨ
585           stop: ریلوے سٹاپ
586           subway: سب وے
587           tram: ٹرام وے
588           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
589           yard: ریلوے یارڈ
590         shop:
591           bakery: بیکری
592           beauty: بیوٹی شاپ
593           bicycle: سائیکل دی ہٹی
594           bookmaker: کتاب ساز
595           books: کتاب دی دُکان
596           boutique: بوتیک
597           butcher: قصائی
598           car: کاراں دی دُکان
599           carpet: قالین شاپ
600           chemist: کیمسٹ
601           chocolate: چاکلیٹ
602           clothes: کپڑے دی دُکان
603           coffee: کافی دی ہٹی
604           computer: کمپیوٹراں دی دکان
605           confectionery: مٹھائی دی دُکان
606           deli: ڈیلی
607           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
608           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
609           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
610           furniture: فرنیچر
611           gas: گیس سٹور
612           general: جنرل سٹور
613           gift: گفٹ شاپ
614           grocery: کریانہ ہٹی
615           hardware: ہارڈویئر سٹور
616           ice_cream: آئس کریم دکان
617           mall: مال
618           massage: سنیہا
619           tailor: درزی
620           tyres: ٹائر شاپ
621           "yes": دکان
622         tourism:
623           gallery: گیلری
624           hostel: ہوسٹل
625           hotel: ہوٹل
626           information: معلومات
627           motel: موٹل
628           museum: عڄائب گھر
629           zoo: چڑیا گھر
630         waterway:
631           canal: نہر
632           dam: ڈیم
633           drain: نالی
634           river: دریا
635           stream: ندی
636           waterfall: آبشار
637       types:
638         towns: قصبے
639         places: جاہیں
640     results:
641       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
642       more_results: ٻئے نتیجے
643   issues:
644     index:
645       title: مسئلے
646       select_type: قسم چُݨو
647       search: ڳولو
648       status: حیثیت
649       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
650       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
651       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> منجانب %{user}
652       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
653       states:
654         open: کھولو
655     show:
656       resolve: حل کرو
657       ignore: چھوڑو
658       reopen: ولدا کھولو
659       new_reports: نویاں رپورٹاں
660   reports:
661     new:
662       categories:
663         diary_entry:
664           other_label: ٻیا
665         diary_comment:
666           other_label: ٻیا
667         user:
668           other_label: ٻیا
669         note:
670           other_label: ٻیا
671   layouts:
672     logout: لاگ آؤٹ
673     log_in: لاگ ان تھیوو
674     sign_up: کھاتہ بناؤ
675     edit: تبدیلی کرو
676     history: تاریخچہ
677     export: ٻاہر بھیڄو
678     issues: مسئلے
679     data: ڈیٹا
680     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
681     partners_ucl: یو سی ایل
682     help: مدد
683     about: تعارف
684     communities: برادریاں
685     community: برادری
686     foundation: ادارہ
687     learn_more: ٻیا سِکھو
688     more: ٻئے
689   user_mailer:
690     gpx_failure:
691       hi: سلام %{to_user}
692     gpx_success:
693       hi: سلام %{to_user}
694     signup_confirm:
695       greeting: سلام!
696     email_confirm:
697       greeting: سلام،
698     lost_password:
699       greeting: سلام،
700     note_comment_notification:
701       greeting: سلام،
702     changeset_comment_notification:
703       hi: سلام %{to_user}،
704       greeting: سلام،
705   confirmations:
706     confirm:
707       button: تصدیق
708     confirm_email:
709       button: تصدیق
710   messages:
711     inbox:
712       title: ان باکس
713       my_inbox: میݙا انباکس
714       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
715       from: کنوں
716       subject: موضوع
717       date: تریخ
718     message_summary:
719       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
720       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
721       reply_button: جواب
722       destroy_button: مٹاؤ
723     new:
724       title: سنیہا پٹھو
725       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
726       subject: موضوع
727       body: باڈی
728     outbox:
729       my_inbox: میݙا انباکس
730       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
731       to: تائیں
732       subject: موضوع
733       date: تریخ
734     show:
735       title: سنیہا پڑھو
736       from: کنوں
737       subject: موضوع
738       date: تریخ
739       reply_button: جواب
740       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
741       destroy_button: مٹاؤ
742       back: پچھوں
743       to: کوں
744     sent_message_summary:
745       destroy_button: مٹاؤ
746   preferences:
747     edit:
748       cancel: منسوخ
749   profiles:
750     edit:
751       cancel: منسوخ
752       image: تصویر
753   sessions:
754     new:
755       title: لاگ ان
756       heading: لاگ ان
757       password: 'پاس ورڈ:'
758       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
759       remember: میکوں یاد رکھو
760       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
761       login_button: لاگ ان
762       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
763       auth_providers:
764         openid:
765           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
766           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
767         google:
768           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
769           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
770         facebook:
771           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
772         github:
773           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
774           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
775         wikipedia:
776           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
777           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
778         wordpress:
779           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
780     destroy:
781       title: لاگ آؤٹ
782       logout_button: لاگ آؤٹ
783   shared:
784     markdown_help:
785       headings: سرخیاں
786       heading: سرخی
787       first: پہلا آئٹم
788       second: ݙوجھا آئٹم
789       link: لنک
790       text: ٹیکسٹ
791       image: تصویر
792       url: یوآرایل
793   site:
794     about:
795       next: اڳلا
796       legal_title: قنونی
797       partners_title: بھائیوال
798     copyright:
799       foreign:
800         title: ایں ترجمے بارے
801       native:
802         title: ایں ورقے بارے
803       legal_babble:
804         trademarks_1_html: |-
805           OpenStreetMap، میگنفائنگ گلاس علامت (لوگو) تے نقشہ دی ریاست OpenStreetMap فاؤنڈیشن دے رجسٹرڈ ٹریڈ مارک ہن.
806           ڄے تہاݙے کول نقشہ ورتݨ بارے سوال ہن تاں، براہ کرم ساݙی <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> ٹریڈ مارک پالیسی </a> ملاحظہ کرو.
807     index:
808       permalink: پکا لنک
809       shortlink: مختصر لنک
810       createnote: نوٹ شامل کرو
811     export:
812       title: ٻاہر بھیڄو
813       licence: لائیسنس
814       too_large:
815         other:
816           title: ٻئے ماخذ
817       options: اختیارات
818       format: فارمیٹ
819       scale: پیمانہ
820       max: ودھ و ودھ
821       image_size: فوٹو دا سائز
822       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
823       latitude: عرض بلد
824       longitude: طول بلد
825       output: آؤٹ پٹ
826       export_button: ٻاہر بھیڄو
827     help:
828       forums:
829         title: فورم
830       irc:
831         title: آئی آر سی
832     sidebar:
833       close: بند کرو
834     search:
835       search: ڳولو
836       from: کنوں
837       to: تائیں
838       submit_text: ڄلو
839     key:
840       table:
841         entry:
842           track: ٹرَیک
843           tram:
844             1: ٹرام
845           cable:
846           - کیبل کار
847           - چیئر لفٹ
848           forest: جنگل
849           wood: لکڑ
850           golf: گولف مَیدان
851           park: پارک
852           common:
853           - وقف
854           - چراگاہ
855           - باغ
856           retail: پرچون علاقہ
857           industrial: صنعتی علاقہ
858           commercial: کمرشل ایریا
859           lake:
860           - جھیل
861           farm: کھیت
862           school:
863           - سکول
864           - یونی ورسٹی
865           station: ریلوے ٹیشݨ
866     welcome:
867       title: ست بسم اللہ!
868       questions:
869         title: کوئی سوال؟
870     communities:
871       title: برادریاں
872   traces:
873     new:
874       help: مدد
875     edit:
876       cancel: منسوخ
877     trace_optionals:
878       tags: ٹیگ
879     show:
880       filename: 'فائل ناں:'
881       download: ڈاؤن لوڈ
882       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
883       points: 'نقطے:'
884       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
885       map: نقشہ
886       edit: تبدیلی کرو
887       owner: مالک
888       description: 'تفصیل:'
889       tags: 'ٹیگ:'
890       none: کوئی وی کائنی
891     trace:
892       more: ٻئے
893       view_map: نقشہ ݙیکھو
894       private: نجی
895   application:
896     settings_menu:
897       account_settings: کھاتہ ترتیباں
898   oauth2_applications:
899     index:
900       name: ناں
901       permissions: اجازتاں
902     application:
903       edit: لکھو
904       delete: مٹاؤ
905     show:
906       edit: لکھو
907       delete: مٹاؤ
908       permissions: اجازتاں
909   oauth2_authorizations:
910     new:
911       authorize: اجازت ݙیوو
912       deny: انکار کرو
913   oauth2_authorized_applications:
914     index:
915       permissions: اجازتاں
916   users:
917     new:
918       title: سائن اپ
919       support: سہارا
920       continue: سائن اپ
921     terms:
922       title: شرطاں
923       heading: شرطاں
924       continue: جاری رکھو
925       decline: انکار کرو
926       legale_names:
927         france: فرانس
928         italy: اِٹلی
929         rest_of_world: باقی دنیا
930     show:
931       my profile: میݙی پروفائل
932       my settings: میݙیاں ترتیباں
933       my comments: میݙے تبصرے
934   user_role:
935     grant:
936       confirm: تصدیق
937     revoke:
938       confirm: تصدیق
939   user_blocks:
940     show:
941       show: ݙِکھاؤ
942       edit: لکھو
943     block:
944       show: ݙِکھاؤ
945       edit: تبدیلی کرو
946   notes:
947     show:
948       title: نوٹ:%{id}
949       description: تفصیل
950       hide: لُکاؤ
951       resolve: حل کرو
952       comment: تبصرہ
953     new:
954       title: نواں نوٹ
955       add: نوٹ شامل کرو
956   javascripts:
957     close: بند کرو
958     share:
959       title: شیئر
960       cancel: منسوخ
961       image: تصویر
962       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
963       long_link: لنک
964       short_link: مختصر لنک
965       embed: ایچ ٹی ایم ایل
966       format: فارمیٹ
967       scale: 'پیمانہ:'
968     changesets:
969       show:
970         comment: تبصرہ
971         subscribe: سبسکرائب کرو
972         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
973         hide_comment: لُکاؤ
974         unhide_comment: ݙکھاؤ
975     directions:
976       engines:
977         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
978         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
979         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
980       distance_m: '%{distance}م'
981       distance_km: '%{distance}ک م'
982       instructions:
983         exit_counts:
984           first: پہلا
985           second: ݙوجھا
986           third: تریجھا
987           fourth: چوتھا
988           fifth: پنجواں
989           sixth: ٦واں
990           seventh: ٧واں
991           eighth: ٨واں
992           ninth: ٩واں
993           tenth: ١٠واں
994   redactions:
995     show:
996       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
997 ...