1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
15 # Author: JaapDeKleine
17 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Robin van der Linde
30 # Author: Robin van der Vliet
31 # Author: Robin0van0der0vliet
38 # Author: Sjoerddebruin
39 # Author: Southparkfan
47 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
51 changeset: Wijzigingenset
52 changeset_tag: Label van wijzigingenset
54 diary_comment: Dagboekopmerking
55 diary_entry: Dagboekbericht
63 old_node_tag: Oude nodetag
64 old_relation: Oude relatie
65 old_relation_member: Oud relatielid
66 old_relation_tag: Oude relatietag
68 old_way_node: Oude node op een weg
69 old_way_tag: Oude weg-tag
71 relation_member: Relatielid
72 relation_tag: Relatietag
78 user_preference: Gebruikersvoorkeur
79 user_token: Gebruikersnummer
89 latitude: Breedtegraad
90 longitude: Lengtegraad
100 latitude: Breedtegraad
101 longitude: Lengtegraad
103 description: Beschrijving
112 display_name: Weergavenaam
113 description: Beschrijving
115 pass_crypt: Wachtwoord
117 default: Standaard (op dit moment %{name})
120 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
123 description: iD (bewerken in de browser)
126 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
129 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
133 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
135 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
137 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
139 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
140 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
142 in_changeset: Wijzigingenset
144 no_comment: (geen reactie)
145 part_of: Onderdeel van
146 download_xml: XML downloaden
147 view_history: Geschiedenis weergeven
148 view_details: Gegevens bekijken
151 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
153 node: Knooppunten (%{count})
154 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
155 way: Wegen (%{count})
156 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
157 relation: Relaties (%{count})
158 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
159 comment: Reacties (%{count})
160 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
162 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
163 changesetxml: Changeset-XML
164 osmchangexml: osmChange-XML
166 title: Set wijzigingen %{id}
167 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
168 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
170 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
173 title: 'Node: %{name}'
174 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
176 title: 'Weg: %{name}'
177 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
180 one: onderdeel van weg %{related_ways}
181 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
183 title: 'Relatie: %{name}'
184 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
187 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
193 entry: Relatie %{relation_name}
194 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
196 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
201 changeset: set wijzigingen
204 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
210 changeset: wijzigingenset
213 redaction: Redigering %{id}
214 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
215 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
222 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
223 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
225 load_data: Gegevens laden
226 loading: Bezig met laden…
230 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
231 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
232 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
233 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
234 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
236 title: 'Opmerking: %{id}'
237 new_note: Nieuwe opmerking
238 description: Beschrijving
239 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
240 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
241 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
242 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
244 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
246 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
247 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
251 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
253 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
255 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
256 geactiveerd door anoniem
257 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
258 report: Notitie rapporteren
260 title: Nabije objecten opvragen
261 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
262 nearby: Nabije eigenschappen
263 enclosing: Omsluitende eigenschappen
265 changeset_paging_nav:
266 showing_page: Pagina %{page}
271 no_edits: (geen bewerkingen)
272 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
275 saved_at: Opgeslagen op
280 title: Wijzigingensets
281 title_user: Wijzigingensets door %{user}
282 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
283 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
284 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
285 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
286 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
287 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
288 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
289 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
290 load_more: Meer laden
292 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
296 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
297 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
299 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
300 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
303 title: Nieuw dagboekbericht
304 publish_button: Publiceren
306 title: Gebruikersdagboeken
307 title_friends: Dagboeken van vrienden
308 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
309 user_title: Dagboek van %{user}
310 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
311 new: Nieuw dagboekbericht
312 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
313 no_entries: Het dagboek is leeg
314 recent_entries: Recente dagboekberichten
315 older_entries: Oudere berichten
316 newer_entries: Nieuwere berichten
318 title: Dagboekbericht bewerken
319 subject: 'Onderwerp:'
323 latitude: 'Breedtegraad:'
324 longitude: 'Lengtegraad:'
325 use_map_link: kaart gebruiken
327 marker_text: Locatie van bericht
329 title: Dagboek van %{user} | %{title}
330 user_title: Dagboek van %{user}
331 leave_a_comment: Reactie achterlaten
332 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
336 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
337 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
338 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
339 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
341 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
342 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
343 reply_link: Reageren op dit bericht
347 other: '%{count} reacties'
348 edit_link: Bericht bewerken
349 hide_link: Bericht verbergen
352 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
353 hide_link: Reactie verbergen
355 report: Rapporteer deze opmerking
362 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
363 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
365 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
366 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
369 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
370 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
372 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
376 ago: '%{ago} geleden'
377 newer_comments: Latere opmerkingen
378 older_comments: Eerder opmerkingen
382 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
383 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390 search_osm_nominatim:
394 chair_lift: Stoeltjeslift
398 station: Kabelbaanstation
400 aerodrome: Luchtvaartterrein
401 airstrip: Landingsbaan
405 helipad: Helikopterplatform
406 runway: Start- en landingsbaan
410 animal_shelter: Dierenasiel
411 arts_centre: Kunstcollectief
417 bicycle_parking: Fietsenstalling
418 bicycle_rental: Fietsverhuur
420 boat_rental: Bootverhuur
422 bureau_de_change: Wisselkantoor
423 bus_station: Busstation
425 car_rental: Autoverhuur
426 car_sharing: Autodelen
427 car_wash: Autowasstraat
429 charging_station: Laadstation
430 childcare: Kinderopvang
435 community_centre: Gemeenschapscentrum
436 courthouse: Rechtbank
437 crematorium: Crematorium
440 drinking_water: Drinkwater
441 driving_school: Rijschool
444 ferry_terminal: Veerterminal
445 fire_station: Brandweer
446 food_court: Foodcourt
450 grave_yard: Begraafplaats
452 hunting_stand: Jachttoren
454 kindergarten: Kleuterschool
456 marketplace: Marktplein
458 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
460 nursing_home: Verpleeghuis
463 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
464 parking_space: Parkeerplaats
466 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
469 post_office: Postkantoor
470 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
473 public_building: Openbaar gebouw
474 recycling: Recyclingpunt
475 restaurant: Restaurant
476 retirement_home: Bejaardenhuis
482 social_centre: Sociaal centrum
483 social_club: Sociale club
484 social_facility: Sociale voorziening
485 studio: Eenkamerappartement
486 swimming_pool: Zwembad
488 telephone: Openbare telefoon
491 townhall: Gemeentehuis
492 university: Universiteit
493 vending_machine: Automaat
494 veterinary: Dierenarts
495 village_hall: Gemeentehuis
496 waste_basket: Prullenbak
497 waste_disposal: Afval
498 water_point: Waterpunt
499 youth_centre: Jeugdcentrum
501 administrative: Administratieve grens
502 census: Volkstellingsgrens
503 national_park: Nationaal park
504 protected_area: Beschermd gebied
507 boardwalk: Plankenweg
517 electrician: Elektriciën
520 photographer: Fotograaf
522 shoemaker: Schoenmaker
524 "yes": Ambachtswinkel
526 ambulance_station: Ambulancepost
527 assembly_point: Verzamelplaats
528 defibrillator: Defibrillator
529 landing_site: Noodlandingsbaan
531 water_tank: Watertank voor noodgevallen
534 abandoned: Verlaten weg
536 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
538 construction: Weg in aanbouw
542 emergency_access_point: Noodafslag
545 give_way: Voorrangsbord
546 living_street: Woonerf
548 motorway: Autosnelweg
549 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
550 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
551 passing_place: Passeerplaats
555 primary: Primaire weg
556 primary_link: Primaire weg
557 proposed: Voorgestelde weg
560 rest_area: Rustplaats
562 secondary: Secundaire weg
563 secondary_link: Secundaire weg
565 services: Autosnelwegdienstverlening
566 speed_camera: Snelheidscamera
569 street_lamp: Straatlantaarn
570 tertiary: Tertiaire weg
571 tertiary_link: Tertiaire weg
572 track: Veld- of bosweg
573 traffic_signals: Verkeerslichten
577 turning_loop: Keerlus
578 unclassified: Ongeclassificeerde weg
581 archaeological_site: Archeologische vindplaats
582 battlefield: Slagveld
583 boundary_stone: Grenspaal
584 building: Historisch gebouw
588 city_gate: Stadspoort
589 citywalls: Stadsmuren
591 heritage: Erfgoedlocatie
595 memorial: Herdenkingsmonument
597 mine_shaft: Mijnschacht
599 roman_road: Romeinse weg
604 wayside_cross: Kruis langs de weg
605 wayside_shrine: Altaar langs de weg
607 "yes": Historische Site
611 allotments: Volkstuinen
613 brownfield: Braakliggend terrein
614 cemetery: Begraafplaats
615 commercial: Commercieel gebied
616 conservation: Natuurbehoud
617 construction: In aanbouw
619 farmland: Gecultiveerd areaal
624 greenfield: Stadsgroen
625 industrial: Industrieel gebied
626 landfill: Stortplaats
628 military: Miltair gebied
633 recreation_ground: Recreatiegebied
635 reservoir_watershed: Overloopgebied
636 residential: Woonwijk
639 village_green: Stadsgroen
643 beach_resort: Badplaats
644 bird_hide: Nestplaats
649 fitness_centre: Fitnesscentrum
650 fitness_station: Fitnessstation
652 golf_course: Golfbaan
653 horse_riding: Paardrijden
656 miniature_golf: Midgetgolf
657 nature_reserve: Natuurreservaat
660 playground: Speelplaats
661 recreation_ground: Recreatiegebied
664 slipway: Trailerhelling
665 sports_centre: Sportcentrum
667 swimming_pool: Zwembad
669 water_park: Waterspeelpark
672 adit: Horizontale Schacht
682 flagpole: Vlaggenmast
686 lighthouse: Vuurtoren
689 mineshaft: Mijnschacht
690 monitoring_station: Monitoringsstation
691 petroleum_well: Aardoliebron
695 storage_tank: Opslagtank
696 surveillance: Surveillance
698 wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
699 watermill: Watermolen
700 water_tower: Watertoren
702 water_works: Waterwerken
705 "yes": Door mensen gemaakt
707 airfield: Militair vliegveld
717 cave_entrance: Grotingang
753 accountant: Boekhouder
754 administrative: Administratie
756 association: Vereniging
758 educational_institution: Educatieve Instelling
759 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
760 estate_agent: Makelaar
761 government: Overheidskantoor
762 insurance: Verzekeringskantoor
766 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767 travel_agent: Reisbureau
770 allotments: Volkstuinen
781 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
783 municipality: Gemeente
790 subdivision: Deelgebied
793 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
797 abandoned: Vervallen spoorweg
798 construction: Spoor in aanbouw
799 disused: Ongebruikte spoorweg
800 funicular: Kabelspoorweg
802 junction: Spoorwegkruising
803 level_crossing: Spoorwegovergang
804 light_rail: Lightrail
805 miniature: Miniatuur spoorweg
807 narrow_gauge: Smalspoor
808 platform: Spoorwegplatform
809 preserved: Historisch spoor
810 proposed: Voorgestelde spoorlijn
811 spur: Parallelspoorweg
812 station: Spoorwegstation
815 subway_entrance: Metroingang
824 beauty: Schoonheidssalon
825 beverages: Frisdrankverkooppunt
826 bicycle: Fietsenwinkel
830 car: Automaterialenwinkel
831 car_parts: Autoonderdelen
832 car_repair: Autogarage
834 charity: Liefdadigheidswinkel
836 clothes: Kledingwinkel
837 computer: Computerwinkel
838 confectionery: Snoepverkooppunt
839 convenience: Gemakswinkel
841 cosmetics: Cosmeticawinkel
843 department_store: Warenhuis
844 discount: Discountwinkel
845 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
846 dry_cleaning: Stomerij
847 electronics: Elektronicawinkel
848 estate_agent: Makelaar
850 fashion: Kledingwinkel
853 food: Etenswarenwinkel
854 funeral_directors: Uitvaartcentrum
855 furniture: Meubelzaak
857 garden_centre: Tuincentrum
858 general: Algemene winkel
860 greengrocer: Groenteboer
861 grocery: Kruidenierswinkel
863 hardware: Gereedschappenwinkel
867 kitchen: Keukenwinkel
870 mall: Overdekt winkelcentrum
873 mobile_phone: Mobiele telefoons
874 motorcycle: Motorfietsenwinkel
876 newsagent: Straatkiosk
878 organic: Organische winkel
879 outdoor: Buitensportwinkel
881 pawnbroker: Pandmakelaar
886 second_hand: Kringloopwinkel
889 stationery: Kantoorartikelenwinkel
890 supermarket: Supermarkt
893 tobacco: Tabakswinkel
894 toys: Speelgoedwinkel
895 travel_agency: Reisbureau
902 apartment: Appartement
904 attraction: Attractie
905 bed_and_breakfast: Pension
907 camp_site: Kampeerterrein
908 caravan_site: Caravankampeerterrein
909 chalet: Vakantiehuisje
911 guest_house: Gastenverblijf
914 information: Gegevens
917 picnic_site: Picknickplaats
919 viewpoint: Bijzonder uitzicht
925 artificial: Kunstmatige waterweg
926 boatyard: Scheepswerf
929 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
935 mooring: Aanlegplaats
936 rapids: Stroomversnelling
950 level10: Stadsdeelgrens
953 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
955 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
961 no_results: Geen resultaten gevonden
962 more_results: Meer resultaten
966 select_status: Selecteer Status
967 select_type: Selecteer Type
968 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
969 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
970 not_updated: Niet Bijgewerkt
972 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
973 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
976 last_updated: Laatst Bijgewerkt
977 reported_item: Gerapporteerd Item
983 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
984 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
985 provide_details: Geef a.u.b. de vereiste gegevens in
987 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
988 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
989 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
990 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
994 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
995 read_reports: Lees Meldingen
996 new_reports: Nieuwe Meldingen
997 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
998 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
999 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1001 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1003 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1005 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1007 created_at: Op %{datetime}
1008 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1010 updated_at: Op %{datetime}
1011 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1014 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1015 note: 'Nota #%{note_id}'
1018 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1029 spam_label: Deze notitie is spam
1033 alt_text: Logo OpenStreetMap
1034 home: Naar thuislocatie gaan
1037 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1038 sign_up: Registreren
1039 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1040 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1042 history: Geschiedenis
1045 export_data: Gegevens exporteren
1046 gps_traces: GPS-traces
1047 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1048 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1049 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1050 edit_with: Bewerken met %{editor}
1051 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1052 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1053 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1054 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1055 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1056 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1058 partners_ucl: het UCL VR Centre
1059 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1060 partners_partners: partners
1061 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1062 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1063 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1064 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1065 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1068 copyright: Auteursrechten
1069 community: Gemeenschap
1070 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1071 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1072 foundation: Stichting
1073 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1075 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1077 learn_more: Meer lezen
1080 diary_comment_notification:
1081 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1082 hi: Hallo %{to_user},
1083 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1084 met het onderwerp %{subject}:'
1085 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1086 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1087 message_notification:
1088 hi: Hallo %{to_user},
1089 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1090 onderwerp %{subject}:'
1091 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1093 friend_notification:
1095 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1096 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1097 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1098 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1101 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1102 with_description: met de beschrijving
1103 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1104 and_no_tags: en geen labels.
1106 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1107 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1108 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1109 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1111 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1112 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1115 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1117 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1118 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1119 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1120 uw gebruiker te bevestigen:'
1121 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1122 zodat u aan de slag kunt.
1124 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1125 email_confirm_plain:
1127 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1128 wijzigen naar %{new_address}.
1129 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1130 wijziging te bevestigen.
1133 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1134 naar %{new_address}.
1135 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1136 wijziging te bevestigen.
1138 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1139 lost_password_plain:
1141 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1142 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1143 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1144 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1147 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1148 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1149 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1150 wachtwoord te wijzigen.
1151 note_comment_notification:
1152 anonymous: Een anonieme gebruiker
1155 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1157 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1158 waar u interesse in hebt'
1159 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1161 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1162 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1164 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1165 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1166 waar u interesse in hebt'
1167 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1169 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1170 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1172 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1174 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1175 in hebt opnieuw geactiveerd'
1176 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1178 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1179 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1180 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1181 changeset_comment_notification:
1185 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1187 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1188 waar u interesse in hebt'
1189 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1191 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1192 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1193 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1194 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1195 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1196 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1197 en klik op "Afmelden".
1201 my_inbox: Mijn Postvak IN
1203 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1205 one: '%{count} nieuw bericht'
1206 other: '%{count} nieuwe berichten'
1208 one: '%{count} oud bericht'
1209 other: '%{count} oude berichten'
1213 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1214 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1216 unread_button: Markeren als ongelezen
1217 read_button: Markeren als gelezen
1218 reply_button: Antwoorden
1219 destroy_button: Verwijderen
1221 title: Bericht verzenden
1222 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1225 send_button: Verzenden
1226 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1228 message_sent: Bericht verzonden
1229 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1230 u weer berichten kunt versturen.
1232 title: Dat bericht bestaat niet
1233 heading: Bericht bestaat niet
1234 body: Er is geen bericht met dat ID.
1237 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1241 one: U hebt één verzonden bericht
1242 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1246 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1247 met %{people_mapping_nearby_link}?
1248 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1250 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1251 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1254 title: Bericht lezen
1258 reply_button: Antwoorden
1259 unread_button: Markeren als ongelezen
1260 destroy_button: Verwijderen
1264 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1265 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1266 sent_message_summary:
1267 destroy_button: Verwijderen
1269 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1270 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1272 destroyed: Het bericht is verwijderd
1276 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1277 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1278 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1279 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1280 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1281 local_knowledge_title: Lokale kennis
1282 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1283 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1284 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1285 community_driven_title: Communitygedreven
1286 community_driven_html: |-
1287 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1289 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1290 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1291 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1292 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1293 voor meer informatie over de gemeenschap.
1294 open_data_title: Open data
1295 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1296 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1297 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1298 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1299 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1300 legal_title: Juridisch
1301 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1302 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1303 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1304 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1305 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1306 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1307 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1308 of andere juridische zaken."
1309 partners_title: Partners
1312 title: Over deze vertaling
1313 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1314 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1315 english_link: het Engelstalige origineel
1317 title: Over deze pagina
1318 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1319 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1320 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1321 native_link: Nederlandstalige versie
1322 mapping_link: gaan mappen
1324 title_html: Auteursrechten en licentie
1326 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1327 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1328 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1329 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1331 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1332 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1333 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1334 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1335 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1336 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1338 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1339 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1340 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1341 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1343 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1344 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1345 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1346 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1347 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1348 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1349 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1350 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1351 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1352 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1353 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1354 creativecommons.org."
1356 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1358 attribution_example:
1359 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1361 title: Voorbeeld naamsvermelding
1362 more_title_html: Meer informatie
1363 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1364 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1367 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1368 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1369 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1370 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1371 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1372 contributors_title_html: Onze bijdragers
1373 contributors_intro_html: |-
1374 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1375 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1376 en andere bronnen, waaronder:
1377 contributors_at_html: |-
1378 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1379 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1380 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1381 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1382 contributors_au_html: |-
1383 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1384 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1385 contributors_ca_html: |-
1386 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1387 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1388 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1389 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1391 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1392 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1393 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1394 contributors_fr_html: |-
1395 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1396 Direction Générale des Impôts.
1397 contributors_nl_html: |-
1398 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1399 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1400 contributors_nz_html: |-
1401 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1402 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1403 contributors_si_html: |-
1404 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1405 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1406 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1407 (openbare informatie van Slovenië).
1408 contributors_za_html: |-
1409 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1410 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1411 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1412 contributors_gb_html: |-
1413 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1414 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1416 contributors_footer_1_html: |-
1417 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1418 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1419 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1420 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1421 contributors_footer_2_html: |-
1422 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1423 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1424 aansprakelijkheid aanvaardt.
1425 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1426 infringement_1_html: |-
1427 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1428 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1429 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1430 infringement_2_html: |-
1431 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1432 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1433 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1434 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1435 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1436 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1437 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1438 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1439 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1441 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1443 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1444 permalink: Permanente koppeling
1445 shortlink: Korte koppeling
1446 createnote: Opmerking toevoegen
1448 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1449 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1450 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1452 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1453 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1454 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1455 user_page_link: gebruikerspagina
1456 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1457 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1458 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1459 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1460 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1461 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1462 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1463 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1464 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1465 voor meer informatie
1466 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1467 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1468 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1469 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1473 area_to_export: Te exporteren gebied
1474 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1475 format_to_export: Bestandsformaat
1476 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1477 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1478 embeddable_html: HTML-code
1480 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1481 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1482 Database</a> (ODbL).
1484 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1485 bronnen te gebruiken:'
1486 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1487 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1490 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1494 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1497 title: Geofabrik downloads
1498 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1499 een selectie van steden
1501 title: Metro-extracten
1502 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1504 title: Andere bronnen
1505 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1510 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1512 add_marker: Marker op de kaart zetten
1513 latitude: 'Breedte:'
1514 longitude: 'Lengte:'
1516 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1517 export_button: Exporteren
1519 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1521 title: Hoe je kan helpen
1523 title: Word lid van onze gemeenschap
1524 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1525 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1526 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1529 instructions_html: |-
1530 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1531 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1532 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1534 title: Andere aangelegenheden
1535 explanation_html: |-
1536 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1537 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1538 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1541 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1542 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1543 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1546 title: Welkom bij OSM
1547 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1550 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1551 title: Handleiding voor beginners
1552 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1554 url: https://help.openstreetmap.org/
1555 title: help.openstreetmap.org
1556 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1559 title: Mailinglijsten
1560 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1561 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1564 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1568 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1572 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1573 kaarten en andere diensten.
1575 title: Voor bedrijven
1577 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1578 title: wiki.openstreetmap.org
1579 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1581 search_results: Zoekresultaten
1585 get_directions: Routebeschrijving
1586 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1589 where_am_i: Waar is dit?
1590 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1598 primary: Primaire weg
1599 secondary: Secundaire weg
1600 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1601 track: Veld- of bosweg
1602 bridleway: Ruiterpad
1604 cycleway_national: Nationale fietsroute
1605 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1606 cycleway_local: Lokale fietsroute
1607 footway: Wandelpad of voetpad
1617 - Start- en landingsbaan
1620 - Luchthavenplatform
1622 admin: Bestuurlijke grens
1627 resident: Bewoond gebied
1631 retail: Winkelgebied
1632 industrial: Industriegebied
1633 commercial: Commercieel gebied
1639 brownfield: Braakliggend terrein
1640 cemetery: Begraafplaats
1641 allotments: Volkstuinen
1643 centre: Sportcentrum
1644 reserve: Natuurreservaat
1645 military: Militair gebied
1649 building: Belangrijk gebouw
1650 station: Spoorwegstation
1656 private: Privétoegang
1657 destination: Bestemmingsverkeer
1658 construction: Weg in aanbouw
1659 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1660 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1664 preview: Voorvertoning
1666 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1669 subheading: Onderkop
1670 unordered: Ongeordende lijst
1671 ordered: Geordende lijst
1677 alt: Alternatieve tekst
1681 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1682 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1683 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1685 title: Wat is er op de kaart?
1687 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1688 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1689 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1691 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1692 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1694 title: Basisbegrippen voor cartografie
1695 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1696 woorden die van pas gaan komen.
1697 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1698 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1699 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1700 restaurant of een boom.
1701 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1702 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1703 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1704 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1707 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1708 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1709 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1710 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1711 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1715 paragraph_1_html: |-
1716 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1717 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1718 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1720 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1721 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1722 tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1723 u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1724 paragraph_2_html: |-
1725 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1726 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1729 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1730 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1731 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1732 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1733 geordende punten met tijdstempels)
1735 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1736 description: 'Beschrijving:'
1738 tags_help: kommagescheiden
1739 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1740 visibility_help: wat betekent dit?
1741 upload_button: Uploaden
1743 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1745 upload_trace: GPS-track uploaden
1746 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1747 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1750 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1751 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1753 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1754 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1755 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1757 title: Trace %{name} aan het bewerken
1758 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1759 filename: 'Bestandsnaam:'
1760 download: downloaden
1761 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1763 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1767 description: 'Beschrijving:'
1769 tags_help: kommagescheiden
1770 save_button: Wijzigingen opslaan
1771 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1772 visibility_help: wat betekent dit?
1776 title: Trace %{name} aan het bekijken
1777 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1779 filename: 'Bestandsnaam:'
1780 download: downloaden
1781 uploaded: 'Geüpload op:'
1783 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1787 description: 'Beschrijving:'
1790 edit_trace: Deze trace bewerken
1791 delete_trace: Deze track verwijderen
1792 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1793 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1795 showing_page: Pagina %{page}
1796 older: Oudere traces
1797 newer: Nieuwere traces
1800 count_points: '%{count} punten'
1801 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1803 trace_details: Trackdetails bekijken
1804 view_map: Kaart bekijken
1806 edit_map: Kaart bewerken
1808 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1809 private: PERSOONLIJK
1810 trackable: TRACEERBAAR
1815 public_traces: Openbare GPS-traces
1816 my_traces: Mijn GPS-tracks
1817 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1818 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1819 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1820 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1821 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1822 upload_trace: Trace uploaden
1823 see_all_traces: Alle traces bekijken
1824 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1826 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1828 made_public: Trace openbaar gemaakt
1830 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1833 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1834 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1835 moment niet beschikbaar.
1837 title: OpenStreetMap GPS-traces
1839 description_with_count:
1840 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1841 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1842 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1845 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1846 cookies in voordat u verder gaat.
1848 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1849 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1850 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1851 om meer te weten te komen.
1852 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1853 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1854 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1857 title: Geef toegang tot uw account
1858 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1859 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1860 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1861 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1862 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1863 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1864 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1865 allow_write_api: de kaart wijzigen
1866 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1867 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1868 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1869 grant_access: Toegang verlenen
1871 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1872 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1873 verification: De controlecode is %{code}.
1875 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1876 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1877 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1879 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1881 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1884 title: Nieuwe toepassing registreren
1887 title: Uw toepassing bewerken
1890 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1891 key: 'Gebruikerssleutel:'
1892 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1893 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1894 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1895 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1896 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1897 edit: Details bewerken
1898 delete: Client verwijderen
1899 confirm: Weet u het zeker?
1900 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1901 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1902 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1903 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1904 allow_write_api: kaart wijzigen
1905 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1906 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1907 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1909 title: Mijn OAuth-gegevens
1910 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1911 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1912 application: Applicatienaam
1913 issued_at: Uitgegeven op
1915 my_apps: Mijn clientapplicaties
1916 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1917 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1919 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1920 register_new: Uw toepassing registreren
1924 url: Toepassings-URL
1925 callback_url: Callback-URL
1926 support_url: Ondersteunings-URL
1927 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1928 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1929 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1930 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1931 allow_write_api: de kaart wijzigen
1932 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1933 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1934 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1936 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1938 flash: De informatie is geregistreerd
1940 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1942 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1947 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1948 password: 'Wachtwoord:'
1949 openid: '%{logo} OpenID:'
1950 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1951 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1952 login_button: Aanmelden
1953 register now: Nu inschrijven
1954 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1956 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1957 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1958 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1960 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1961 no account: Hebt u geen account?
1962 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1963 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1964 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1965 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1966 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1967 als u deze handeling wilt bespreken.
1968 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1969 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1972 title: Aanmelden met OpenID
1973 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1975 title: Aanmelden met Google
1976 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1978 title: Aanmelden met Facebook
1979 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1981 title: Aanmelden met Windows Live
1982 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1984 title: Aanmelden met GitHub
1985 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1987 title: Aanmelden met Wikipedia
1988 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1990 title: Aanmelden met Yahoo
1991 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1993 title: Aanmelden met Wordpress
1994 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1996 title: Aanmelden met AOL
1997 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2000 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2001 logout_button: Afmelden
2003 title: Wachtwoord vergeten
2004 heading: Wachtwoord vergeten?
2005 email address: 'E-mailadres:'
2006 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2007 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2008 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2010 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2011 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2012 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2014 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2015 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2016 password: 'Wachtwoord:'
2017 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2018 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2019 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2020 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2023 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2024 voor u aan te maken.
2025 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2026 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2029 header: Open en te bewerken
2031 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2032 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2033 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2034 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2036 email address: 'E-mailadres:'
2037 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2038 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2039 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2040 voor meer informatie.
2041 display name: 'Weergavenaam:'
2042 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2043 voorkeuren wijzigen.
2044 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2045 password: 'Wachtwoord:'
2046 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2047 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2048 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2049 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2050 continue: Registreren
2051 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2052 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2053 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2055 title: Bijdragersovereenkomst
2056 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2057 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2058 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2059 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2060 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2061 bijdragen zich in het publieke domein
2062 consider_pd_why: wat is dit?
2063 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2064 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2068 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2069 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2070 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2074 rest_of_world: Rest van de wereld
2076 title: Deze gebruiker bestaat niet
2077 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2078 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2079 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2083 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2084 my edits: Bewerkingen
2086 my notes: Mijn opmerkingen
2087 my messages: Mijn berichten
2089 my settings: Instellingen
2090 my comments: Mijn reacties
2091 oauth settings: Oauth-instellingen
2092 blocks on me: Blokkades voor u
2093 blocks by me: Blokkades door u
2094 send message: Bericht verzenden
2098 notes: Opmerkingen bij kaart
2099 remove as friend: Vriend verwijderen
2100 add as friend: Vriend toevoegen
2101 mapper since: 'Mapper sinds:'
2102 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2103 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2104 ct undecided: Onbeslist
2105 ct declined: Afgewezen
2106 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2107 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2108 email address: 'E-mailadres:'
2109 created from: 'Aangemaakt door:'
2111 spam score: 'Spamscore:'
2112 description: Beschrijving
2113 user location: Gebruikerslocatie
2114 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2115 in uw buurt te zien.
2116 settings_link_text: instellingen
2117 my friends: Mijn vrienden
2118 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2119 km away: '%{count} km verwijderd'
2120 m away: '%{count} m verwijderd'
2121 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2122 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2125 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2126 moderator: Deze gebruiker is moderator
2128 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2129 moderator: Moderatorrechten toekennen
2131 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2132 moderator: Moderatorrechten intrekken
2133 block_history: Actieve blokkades
2134 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2136 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2137 activate_user: Deze gebruiker activeren
2138 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2139 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2140 hide_user: Gebruiker verbergen
2141 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2142 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2144 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2145 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2146 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2147 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2148 report: Rapporteer deze Gebruiker
2150 your location: Uw locatie
2151 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2154 title: Account bewerken
2155 my settings: Mijn instellingen
2156 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2157 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2158 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2159 external auth: 'Externe verificatie:'
2161 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2162 link text: wat is dit?
2164 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2165 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2166 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2167 enabled link text: wat is dit?
2168 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2170 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2171 public editing note:
2172 heading: Publiek bewerken
2173 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2174 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2175 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2176 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2177 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2178 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2179 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2180 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2181 nu standaard publiek.</li></ul>
2183 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2184 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2185 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2186 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2187 te lezen en te accepteren.
2188 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2190 link text: wat is dit?
2191 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2192 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2193 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2194 image: 'Afbeelding:'
2196 gravatar: Gravatar gebruiken
2197 link text: wat is dit?
2198 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2199 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2200 new image: Afbeelding toevoegen
2201 keep image: Huidige afbeelding behouden
2202 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2203 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2204 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2206 home location: 'Thuislocatie:'
2207 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2208 latitude: 'Breedtegraad:'
2209 longitude: 'Lengtegraad:'
2210 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2211 save changes button: Wijzigingen opslaan
2212 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2213 return to profile: Terug naar profiel
2214 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2215 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2216 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2218 heading: Controleer uw e-mail
2219 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2220 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2221 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2222 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2225 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2226 already active: Deze account is al bevestigd.
2227 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2228 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2229 opnieuw laten verzenden</a>.
2231 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2232 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2233 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2234 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2235 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2237 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2238 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2241 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2242 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2243 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2245 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2247 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2249 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2250 button: Als vriend toevoegen
2251 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2252 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2253 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2255 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2256 button: Als vriend verwijderen
2257 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2258 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2260 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2266 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2267 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2268 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2269 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2270 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2271 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2272 empty: Geen gebruikers gevonden
2274 title: Gebruiker opgeschort
2275 heading: Account opgeschort
2276 webmaster: webmaster
2278 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2279 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2281 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2282 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2283 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2284 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2285 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2287 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2288 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2289 formulier een account aanmaken.
2290 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2291 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2294 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2295 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2296 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2297 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2300 title: Toekennen rechten bevestigen
2301 heading: Toekennen rechten bevestigen
2302 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2305 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2306 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2308 title: Intrekken rechten bevestigen
2309 heading: Intrekken rechten bevestigen
2310 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2313 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2314 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2317 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2319 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2321 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2322 back: Terug naar de index
2324 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2325 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2326 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2327 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2328 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2330 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2332 submit: Blokkade instellen
2333 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2334 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2335 deze correspondentie.
2336 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2337 back: Alle blokkades bekijken
2339 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2340 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2341 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2342 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2343 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2345 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2347 submit: Blokkade bijwerken
2348 show: Blokkade bekijken
2349 back: Alle blokkades bekijken
2350 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2352 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2353 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2355 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2356 en geef deze de tijd om te reageren.
2357 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2359 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2361 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2362 kan wijzigingen aanbrengen.
2363 success: De blokkade is bijgewerkt.
2365 title: Gebruikersblokkades
2366 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2367 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2369 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2370 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2371 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2372 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2373 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2375 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2378 other: '%{count} uur'
2380 time_future: Vervalt over %{time}.
2381 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2382 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2384 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2386 title: Blokkades voor %{name}
2387 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2388 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2390 title: Blokkades door %{name}
2391 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2392 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2394 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2395 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2396 time_future: Vervalt over %{time}
2397 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2399 ago: '%{time} geleden'
2404 confirm: Weet u het zeker?
2405 reason: 'Reden voor blokkade:'
2406 back: Alle blokkades bekijken
2407 revoker: 'Ingetrokken door:'
2408 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2410 not_revoked: (niet ingetrokken)
2415 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2416 creator_name: Auteur
2417 reason: Reden voor blokkade
2419 revoker_name: Ingetrokken door
2420 showing_page: Pagina %{page}
2425 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2426 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2427 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2428 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2429 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2430 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2431 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2432 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2434 title: OpenStreetMap opmerkingen
2435 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2436 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2437 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2438 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2439 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2440 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2441 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2444 full: Volledige opmerking
2446 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2447 heading: Opmerkingen van %{user}
2448 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2451 description: Beschrijving
2452 created_at: Aangemaakt op
2453 last_changed: Laatste wijziging
2454 ago_html: '%{when} geleden'
2461 link: Koppeling of HTML
2463 short_link: Korte link
2466 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2469 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2470 download: Downloaden
2471 short_url: Korte URL
2472 include_marker: Marker opnemen
2473 center_marker: Kaart centreren op de marker
2474 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2475 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2476 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2478 report_problem: Probleem melden
2482 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2488 title: Uw locatie weergeven
2489 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2492 cycle_map: Fietskaart
2493 transport_map: Transportkaart
2497 notes: Opmerkingen bij kaart
2499 gps: Openbare GPS-traces
2500 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2502 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2503 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2505 edit_tooltip: Kaart bewerken
2506 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2507 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2508 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2509 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2510 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2511 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2512 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2516 subscribe: Abonneren
2517 unsubscribe: Uitschrijven
2518 hide_comment: verbergen
2519 unhide_comment: zichtbaar maken
2522 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2523 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2524 en beschrijf het probleem.
2525 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2526 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2527 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2528 add: Opmerking toevoegen
2530 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2531 die moeten worden gecontroleerd.
2534 reactivate: Opnieuw activeren
2535 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2537 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2542 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2543 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2544 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2545 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2546 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2547 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2548 osrm_car: Auto (OSRM)
2550 directions: Routebeschrijving
2553 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2554 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2556 continue_without_exit: Verder op %{name}
2557 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2558 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2559 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2560 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2561 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2562 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2563 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2564 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2565 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2566 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2567 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2568 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2569 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2570 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2571 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2572 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2573 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2574 via_point_without_exit: (via punt)
2575 follow_without_exit: Volg %{name}
2576 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2577 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2578 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2579 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2580 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2581 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2582 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2583 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2585 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2599 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2600 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2601 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2603 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2604 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2605 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2606 show_address: Toon adres
2607 query_features: Opvragen van kenmerken
2608 centre_map: Centreer de kaart hier
2611 description: Beschrijving
2612 heading: Redigering bewerken
2613 submit: Redigering opslaan
2614 title: Redigering bewerken
2616 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2617 heading: Lijst met redigeringen
2618 title: Lijst met redigeringen
2620 description: Beschrijving
2621 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2622 submit: Redigering maken
2623 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2625 description: 'Beschrijving:'
2626 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2627 title: U bekijkt een redigering
2629 edit: Redigering bewerken
2630 destroy: Redigering verwijderen
2631 confirm: Weet u het zeker?
2633 flash: Redigering aangemaakt.
2635 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2637 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2638 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2639 flash: De redigering is vernietigd.
2640 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2642 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2643 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})