]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1120'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Markosu
12 # Author: McSalama
13 # Author: MrTapsa
14 # Author: Nedergard
15 # Author: Nelg
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nike
18 # Author: Olli
19 # Author: Pyscowicz
20 # Author: Ramilehti
21 # Author: Ruila
22 # Author: SMAUG
23 # Author: Samoasambia
24 # Author: Silvonen
25 # Author: Snidata
26 # Author: Str4nd
27 # Author: Susannaanas
28 # Author: Tomi Toivio
29 # Author: Usp
30 # Author: ZeiP
31 ---
32 fi:
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: Pääsyoikeuslista
39       changeset: Muutoskokoelma
40       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
41       country: Maa
42       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
43       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
44       friend: Kaveri
45       language: Kieli
46       message: Viesti
47       node: Piste
48       node_tag: Pisteen tagi
49       notifier: Ilmoitus
50       old_node: Vanha piste
51       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
52       old_relation: Vanha relaatio
53       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
54       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
55       old_way: Vanha viiva
56       old_way_node: Vanha viiva piste
57       old_way_tag: Vanha viivan tagi
58       relation: Relaatio
59       relation_member: Relaation jäsen
60       relation_tag: Relaation tagi
61       session: Istunto
62       trace: Jälki
63       tracepoint: Jälkipiste
64       tracetag: Jäljen tagi
65       user: Käyttäjä
66       user_preference: Käyttäjän asetus
67       user_token: Käyttäjän tunnus
68       way: Viiva
69       way_node: Viivan piste
70       way_tag: Viivan tagi
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: Kommentti
74       diary_entry:
75         user: Käyttäjä
76         title: Aihe
77         latitude: Leveyspiiri
78         longitude: Pituuspiiri
79         language: Kieli
80       friend:
81         user: Käyttäjä
82         friend: Kaveri
83       trace:
84         user: Käyttäjä
85         visible: Näkyvissä
86         name: Nimi
87         size: Koko
88         latitude: Leveyspiiri
89         longitude: Pituuspiiri
90         public: Julkinen
91         description: Kuvaus
92       message:
93         sender: Lähettäjä
94         title: Aihe
95         body: Viesti
96         recipient: Vastaanottaja
97       user:
98         email: Sähköpostiosoite
99         active: Aktivoitu
100         display_name: Nimi
101         description: Kuvaus
102         languages: Kielet
103         pass_crypt: Salasana
104   editor:
105     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
115     remote:
116       name: Kauko-ohjaus
117       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
118   browse:
119     created: Luotu
120     closed: Ratkaistu
121     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
123     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
124     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
125       %{user} toimesta
126     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
127       sitten</abbr>
128     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
129       %{user} toimesta
130     version: Versio
131     in_changeset: Muutoskokoelma
132     anonymous: tuntematon
133     no_comment: (ei kommenttia)
134     part_of: Osana seuraavia
135     download_xml: Lataa XML-tiedostona
136     view_history: Näytä historia
137     view_details: Näytä tiedot
138     location: 'Sijainti:'
139     changeset:
140       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
141       belongs_to: Lähettäjä
142       node: Pisteet (%{count})
143       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
144       way: Reitit (%{count})
145       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
146       relation: Relaatiot (%{count})
147       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
148       comment: Kommentit (%{count})
149       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         sitten</abbr>
151       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152         sitten</abbr>
153       changesetxml: Muutoskokoelman XML
154       osmchangexml: osmChange XML
155       feed:
156         title: Muutoskokoelma %{id}
157         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
158       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
159       discussion: Keskustelu
160     node:
161       title: 'Piste: %{name}'
162       history_title: Pisteen %{name} historia
163     way:
164       title: 'Viiva: %{name}'
165       history_title: Viivan %{name} historia
166       nodes: Pisteet
167       also_part_of:
168         one: osa viivaa %{related_ways}
169         other: osa viivoja %{related_ways}
170     relation:
171       title: 'Relaatio: %{name}'
172       history_title: Relaation %{name} historia
173       members: Jäsenet
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
176       type:
177         node: Piste
178         way: Polku
179         relation: Relaatio
180     containing_relation:
181       entry: Relaatio %{relation_name}
182       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
185       type:
186         node: Pistettä
187         way: Polkua
188         relation: Relaatiota
189         changeset: muutoskokoelma
190     timeout:
191       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
192       type:
193         node: piste
194         way: polku
195         relation: relaatio
196         changeset: muutoskokoelma
197     redacted:
198       redaction: Redaktio %{id}
199       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
200         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205     start_rjs:
206       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
207         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
208       load_data: Lataa tiedot
209       loading: Ladataan tietoja...
210     tag_details:
211       tags: Tagit
212       wiki_link:
213         key: Wikisivu avaimelle %{key}
214         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
215       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
216       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
217       telephone_link: Soita %{phone_number}
218     note:
219       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
220       new_note: Uusi karttailmoitus
221       description: Kuvaus
222       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
223       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
225       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
226       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
233       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241     query:
242       title: Ominaisuuskysely
243       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
244       nearby: Lähistön karttakohteet
245       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Sivu %{page}
249       next: Seuraava →
250       previous: ← Edellinen
251     changeset:
252       anonymous: Tuntematon
253       no_edits: (ei muokkauksia)
254       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
255     changesets:
256       id: Tunniste
257       saved_at: Tallennettu
258       user: Käyttäjä
259       comment: Kommentti
260       area: Alue
261     list:
262       title: Muutoskokoelmat
263       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
264       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
265       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
266       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
267       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
268       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
269       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
270       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
271       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
272       load_more: Lataa lisää
273     timeout:
274       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
275         kauan.
276     rss:
277       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
278       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
279       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
280       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
281       full: Koko keskustelu
282   diary_entry:
283     new:
284       title: Uusi päiväkirjamerkintä
285       publish_button: Julkaise
286     list:
287       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
288       title_friends: Kaverien päiväkirjat
289       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
290       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
291       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
292       new: Lisää päiväkirjamerkintä
293       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
294       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
295       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
296       older_entries: Vanhempia...
297       newer_entries: Uudempia...
298     edit:
299       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
300       subject: 'Aihe:'
301       body: 'Teksti:'
302       language: 'Kieli:'
303       location: 'Sijainti:'
304       latitude: 'Leveyspiiri:'
305       longitude: 'Pituuspiiri:'
306       use_map_link: valitse kartalta
307       save_button: Tallenna
308       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
309     view:
310       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
311       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
312       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
313       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
314       login: Kirjaudu sisään
315       save_button: Tallenna
316     no_such_entry:
317       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
318       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
319       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
320         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
321     diary_entry:
322       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
323       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
324       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
325       comment_count:
326         one: 1 kommentti
327         zero: Ei kommentteja
328         other: '%{count} kommenttia'
329       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
330       hide_link: Piilota tämä merkintä
331       confirm: Vahvista
332     diary_comment:
333       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
334       hide_link: Piilota tämä kommentti
335       confirm: Vahvista
336     location:
337       location: 'Sijainti:'
338       view: Näytä
339       edit: Muokkaa
340     feed:
341       user:
342         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
343         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
346         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
347           kielellä %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
350         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
353       post: Kommentti
354       when: Päiväys
355       comment: Kommentti
356       ago: '%{ago} sitten'
357       newer_comments: Uudemmat kommentit
358       older_comments: Vanhemmat kommentit
359   export:
360     title: Alueen vienti
361     start:
362       area_to_export: Vietävä alue
363       manually_select: Valitse pienempi alue
364       format_to_export: Vientimuoto
365       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
366       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
367       embeddable_html: HTML-koodi
368       licence: Lisenssi
369       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
370         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
371       too_large:
372         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
373         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
374           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
375           seuraavista:'
376         planet:
377           title: Planet OSM
378           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
379         overpass:
380           title: Ylikulku-API
381         geofabrik:
382           title: Geofabrik-lataukset
383           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
384             kaupungeista
385         metro:
386           title: Metro-otteet
387           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
388             alueista
389         other:
390           title: Muut lähteet
391           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
392       options: Asetukset
393       format: 'Tiedostomuoto:'
394       scale: Mittakaava
395       max: enintään
396       image_size: Kuvan koko
397       zoom: Suurennostaso
398       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
399       latitude: 'Lev:'
400       longitude: 'Pit:'
401       output: Tulos
402       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
403       export_button: Vie
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
408         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
410           / FreeThe Postcode</a>
411         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatimista</a>
414         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatimista</a>
417         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
418     search_osm_nominatim:
419       prefix:
420         aerialway:
421           cable_car: Köysirata
422           chair_lift: Tuolihissi
423           drag_lift: Vetohissi
424           gondola: Gondolihissi
425         aeroway:
426           aerodrome: Lentokenttä
427           apron: Asemataso
428           gate: Portti
429           helipad: Helikopterikenttä
430           runway: Kiitorata
431           taxiway: Rullaustie
432           terminal: Terminaali
433         amenity:
434           animal_shelter: Eläinsuoja
435           arts_centre: Taidekeskus
436           atm: Pankkiautomaatti
437           bank: Pankki
438           bar: Baari
439           bbq: Grillauskatos
440           bench: Penkki
441           bicycle_parking: Pyöräparkki
442           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
443           biergarten: Terassi
444           boat_rental: Venevuokraamo
445           brothel: Bordelli
446           bureau_de_change: Rahanvaihto
447           bus_station: Linja-autoasema
448           cafe: Kahvila
449           car_rental: Autovuokraamo
450           car_sharing: Kimppakyyti
451           car_wash: Autopesu
452           casino: Kasino
453           charging_station: Latausasema
454           childcare: Lastenhoito
455           cinema: Elokuvateatteri
456           clinic: Klinikka
457           clock: Kello
458           college: Oppilaitos
459           community_centre: Yhteisökeskus
460           courthouse: Oikeustalo
461           crematorium: Krematorio
462           dentist: Hammaslääkäri
463           doctors: Lääkäreitä
464           dormitory: Asuntola
465           drinking_water: Juomavesi
466           driving_school: Autokoulu
467           embassy: Lähetystö
468           emergency_phone: Hätäpuhelin
469           fast_food: Pikaruokaravintola
470           ferry_terminal: Lauttaterminaali
471           fire_hydrant: Paloposti
472           fire_station: Paloasema
473           food_court: Elintarviketori
474           fountain: Lähde
475           fuel: Polttoaine
476           gambling: Uhkapelaus
477           grave_yard: Hautausmaa
478           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
479           health_centre: Terveyskeskus
480           hospital: Sairaala
481           hunting_stand: Metsästyslava
482           ice_cream: Jäätelö
483           kindergarten: Päiväkoti
484           library: Kirjasto
485           market: Tori
486           marketplace: Tori
487           monastery: Luostari
488           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
489           nightclub: Yökerho
490           nursery: Päiväkoti
491           nursing_home: Hoitokoti
492           office: Toimisto
493           parking: Parkkipaikka
494           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
495           pharmacy: Apteekki
496           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
497           police: Poliisi
498           post_box: Kirjelaatikko
499           post_office: Postitoimisto
500           preschool: Esikoulu
501           prison: Vankila
502           pub: Pubi
503           public_building: Julkinen rakennus
504           reception_area: Vastaanottoalue
505           recycling: Kierrätyspaikka
506           restaurant: Ravintola
507           retirement_home: Vanhainkoti
508           sauna: Sauna
509           school: Koulu
510           shelter: Väestönsuoja
511           shop: Kauppa
512           shower: Suihku
513           social_centre: Sosiaalikeskus
514           social_club: Sosiaalinen kerho
515           social_facility: Sosiaalilaitos
516           studio: Studio
517           swimming_pool: Uima-allas
518           taxi: Taksi
519           telephone: Puhelinkoppi
520           theatre: Teatteri
521           toilets: WC
522           townhall: Kaupungintalo
523           university: Yliopisto
524           vending_machine: Myyntiautomaatti
525           veterinary: Eläinlääkäri
526           village_hall: Kyläkoti
527           waste_basket: Roskakori
528           waste_disposal: Jätehuolto
529           youth_centre: Nuorisokeskus
530         boundary:
531           administrative: Hallinnollinen raja
532           census: Väestönlaskenta-alueen raja
533           national_park: Kansallispuisto
534           protected_area: Suojelualue
535         bridge:
536           aqueduct: Akvedukti
537           suspension: Riippusilta
538           swing: Kääntösilta
539           viaduct: Maasilta
540           "yes": Silta
541         building:
542           "yes": Rakennus
543         craft:
544           brewery: Panimo
545           carpenter: Puuseppä
546           electrician: Sähköasentaja
547           gardener: Puutarhuri
548           painter: Taidemaalari
549           photographer: Valokuvaaja
550           plumber: Putkimies
551           shoemaker: Suutari
552           tailor: Räätäli
553           "yes": Käsityömyymälä
554         emergency:
555           ambulance_station: Ensihoitoasema
556           defibrillator: Defibrillaattori
557           landing_site: Hätälaskualue
558           phone: Hätäpuhelin
559         highway:
560           abandoned: Hylätty valtatie
561           bridleway: Ratsastustie
562           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
563           bus_stop: Bussipysäkki
564           construction: Rakenteilla oleva tie
565           cycleway: Pyörätie
566           elevator: Hissi
567           emergency_access_point: Hätätilapaikka
568           footway: Polku
569           ford: Kahluupaikka
570           living_street: Asuinkatu
571           milestone: Virstanpylväs
572           motorway: Moottoritie
573           motorway_junction: Moottoritien liittymä
574           motorway_link: Moottoritie
575           path: Polku
576           pedestrian: Jalkakäytävä
577           platform: Asemalaituri
578           primary: Kantatie
579           primary_link: Kantatie
580           proposed: Suunnitteilla oleva tie
581           raceway: Kilparata
582           residential: Asuinkatu
583           rest_area: Lepoalue
584           road: Tie
585           secondary: Seututie
586           secondary_link: Seututie
587           service: Huoltotie
588           services: Moottoritiepalvelut
589           speed_camera: Nopeuskamera
590           steps: Portaat
591           street_lamp: Katuvalaisin
592           tertiary: Yhdystie
593           tertiary_link: Yhdystie
594           track: Metsätie
595           traffic_signals: Liikennevalot
596           trail: Vaelluspolku
597           trunk: Valtatie
598           trunk_link: Valtatie
599           unclassified: Luokittelematon tie
600           unsurfaced: Päällystämätön tie
601           "yes": Tie
602         historic:
603           archaeological_site: Arkeologinen kohde
604           battlefield: Taistelukenttä
605           boundary_stone: Rajakivi
606           building: Historiallinen rakennus
607           bunker: Bunkkeri
608           castle: Linna
609           church: Kirkko
610           city_gate: Kaupungin portti
611           citywalls: Kaupunginmuurit
612           fort: Linnake
613           house: Talo
614           icon: Ikoni
615           manor: Kartano
616           memorial: Muistomerkki
617           mine: Kaivos
618           monument: Muistomerkki
619           roman_road: Roomalainen tie
620           ruins: Rauniot
621           stone: Kivi
622           tomb: Hautakammio
623           tower: Torni
624           wayside_cross: Tieristi
625           wayside_shrine: Tienvarsialttari
626           wreck: Hylky
627         junction:
628           "yes": Risteys
629         landuse:
630           allotments: Siirtolapuutarha
631           basin: Syvänne
632           brownfield: Purettujen rakennusten alue
633           cemetery: Hautausmaa
634           commercial: Kaupallinen alue
635           conservation: Suojeltu kohde
636           construction: Rakennustyömaa
637           farm: Maatila
638           farmland: Viljelysmaa
639           farmyard: Maatilan piha
640           forest: Talousmetsä
641           garages: Autotalleja
642           grass: Nurmikko
643           greenfield: Viheralue
644           industrial: Teollisuusalue
645           landfill: Kaatopaikka
646           meadow: Niitty
647           military: Sotilasalue
648           mine: Kaivos
649           orchard: Puutarha
650           quarry: Avolouhos
651           railway: Rautatie
652           recreation_ground: Virkistysalue
653           reservoir: Tekojärvi
654           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
655           residential: Asuinalue
656           retail: Vähittäiskauppa
657           road: Tiealue
658           village_green: Puisto
659           vineyard: Viinitarha
660           "yes": Maankäyttö
661         leisure:
662           beach_resort: Rantakohde
663           bird_hide: Linnunpesä
664           club: Klubi
665           common: Yhteinen maa
666           dog_park: Koirapuisto
667           fishing: Kalastusalue
668           fitness_centre: Kuntoilukeskus
669           fitness_station: Kuntosali
670           garden: Puutarha
671           golf_course: Golf-kenttä
672           horse_riding: Ratsastus
673           ice_rink: Luistelurata
674           marina: Huvivenesatama
675           miniature_golf: Minigolf
676           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
677           park: Puisto
678           pitch: Urheilukenttä
679           playground: Leikkikenttä
680           recreation_ground: Virkistysalue
681           resort: Oleskelupaikka
682           sauna: Sauna
683           slipway: Vesillelaskuramppi
684           sports_centre: Urheilukeskus
685           stadium: Stadioni
686           swimming_pool: Uima-allas
687           track: Juoksurata
688           water_park: Vesipuisto
689           "yes": Vapaa-aika
690         man_made:
691           lighthouse: Majakka
692           pipeline: Putkisto
693           tower: Torni
694           works: Tehdas
695         military:
696           airfield: Sotilaskenttä
697           barracks: Kasarmi
698           bunker: Bunkkeri
699         mountain_pass:
700           "yes": Vuoristosola
701         natural:
702           bay: Lahti
703           beach: Hiekkaranta
704           cape: Niemi
705           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
706           cliff: Jyrkänne
707           crater: Kraatteri
708           dune: Dyyni
709           fell: Tunturi
710           fjord: Vuono
711           forest: Metsä
712           geyser: Geysir
713           glacier: Jäätikkö
714           heath: Nummi
715           hill: Mäki
716           island: Saari
717           land: Maa
718           marsh: Suo
719           moor: Nummi
720           mud: Muta
721           peak: Huippu
722           point: Niemi
723           reef: Riutta
724           ridge: Harju
725           rock: Kivi
726           saddle: Satula
727           sand: Hiekka
728           scree: Kivikko
729           scrub: Pensaikko
730           spring: Lähde
731           stone: Kivi
732           strait: Salmi
733           tree: Puu
734           valley: Laakso
735           volcano: Tulivuori
736           water: Vesi
737           wetland: Kosteikko
738           wood: Metsä
739         office:
740           accountant: Kirjanpitäjä
741           administrative: Hallinto
742           architect: Arkkitehti
743           company: Yritys
744           employment_agency: Työnvälitystoimisto
745           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
746           government: Virasto
747           insurance: Vakuutusyhtiö
748           lawyer: Asianajotoimisto
749           ngo: Kansalaisjärjestö
750           telecommunication: Tietoliikenneyritys
751           travel_agent: Matkatoimisto
752           "yes": Toimisto
753         place:
754           allotments: Siirtolapuutarha
755           block: Este
756           airport: Lentokenttä
757           city: Kaupunki
758           country: Maa
759           county: Piirikunta
760           farm: Maatila
761           hamlet: Pieni kylä
762           house: Talo
763           houses: Taloja
764           island: Saari
765           islet: Saareke
766           isolated_dwelling: Erakkomaja
767           locality: Paikkakunta
768           moor: Nummi
769           municipality: Kunta
770           neighbourhood: Naapurusto
771           postcode: Postinumero
772           region: Alue
773           sea: Meri
774           state: Osavaltio
775           subdivision: Naapurusto
776           suburb: Lähiö
777           town: Kaupunki
778           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
779           village: Kylä
780           "yes": Paikka
781         railway:
782           abandoned: Hylätty rautatie
783           construction: Rakenteilla oleva rautatie
784           disused: Käyttämätön rautatie
785           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
786           funicular: Funikulaari
787           halt: Seisake
788           historic_station: Historiallinen juna-asema
789           junction: Rautatien risteys
790           level_crossing: Tasoristeys
791           light_rail: Pikaraitiotie
792           miniature: Pienoisrautatie
793           monorail: Yksikiskoinen raide
794           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
795           platform: Asemalaituri
796           preserved: Museorautatie
797           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
798           spur: Pistoraide
799           station: Rautatieasema
800           stop: Rautatieseisake
801           subway: Metro
802           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
803           switch: Ratavaihde
804           tram: Raitiotie
805           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
806         shop:
807           alcohol: Alkoholikauppa
808           antiques: Antiikkia
809           art: Taidekauppa
810           bakery: Leipomo
811           beauty: Kosmetiikkakauppa
812           beverages: Juomakauppa
813           bicycle: Polkupyöräkauppa
814           books: Kirjakauppa
815           boutique: Puoti
816           butcher: Lihakauppa
817           car: Autokauppa
818           car_parts: Auton osia
819           car_repair: Autokorjaamo
820           carpet: Mattokauppa
821           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
822           chemist: Apteekki
823           clothes: Vaatekauppa
824           computer: Tietokonekauppa
825           confectionery: Makeiskauppa
826           convenience: Lähikauppa
827           copyshop: Kopiointipalvelu
828           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
829           deli: Herkkukauppa
830           department_store: Tavaratalo
831           discount: Alennusmyymälä
832           doityourself: Tee-se-itse
833           dry_cleaning: Kuivapesula
834           electronics: Elektroniikkakauppa
835           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
836           farm: Maatalouskauppa
837           fashion: Muotikauppa
838           fish: Kalakauppa
839           florist: Kukkakauppa
840           food: Ruokakauppa
841           funeral_directors: Hautausurakoitsija
842           furniture: Huonekaluliike
843           gallery: Galleria
844           garden_centre: Puutarhakeskus
845           general: Sekatavarakauppa
846           gift: Lahjakauppa
847           greengrocer: Vihanneskauppa
848           grocery: Ruokakauppa
849           hairdresser: Kampaamo
850           hardware: Rautakauppa
851           hifi: Elektroniikkakauppa
852           insurance: Vakuutus
853           jewelry: Korukauppa
854           kiosk: Kioski
855           laundry: Pesula
856           mall: Ostoskeskus
857           market: Tori
858           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
859           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
860           music: Musiikkikauppa
861           newsagent: Lehtikioski
862           optician: Optikko
863           organic: Luomukauppa
864           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
865           pet: Eläinkauppa
866           pharmacy: Apteekki
867           photo: Valokuvausliike
868           salon: Salonki
869           second_hand: Osto- ja myyntiliike
870           shoes: Kenkäkauppa
871           shopping_centre: Ostoskeskus
872           sports: Urheilukauppa
873           stationery: Paperikauppa
874           supermarket: Supermarketti
875           tailor: Räätäli
876           toys: Lelukauppa
877           travel_agency: Matkatoimisto
878           video: Videokauppa
879           wine: Alkoholikauppa
880           "yes": Kauppa
881         tourism:
882           alpine_hut: Alppimaja
883           apartment: Huoneisto
884           artwork: Taideteos
885           attraction: Nähtävyys
886           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
887           cabin: Mökki
888           camp_site: Leirintäalue
889           caravan_site: Leirintäalue
890           chalet: Alppimaja
891           gallery: Galleria
892           guest_house: Vierasmaja
893           hostel: Hostelli
894           hotel: Hotelli
895           information: Infopiste
896           motel: Motelli
897           museum: Museo
898           picnic_site: Piknik-paikka
899           theme_park: Teemapuisto
900           viewpoint: Näköalapaikka
901           zoo: Eläintarha
902         tunnel:
903           culvert: Siltarumpu
904           "yes": Tunneli
905         waterway:
906           artificial: Kanava
907           boatyard: Telakka
908           canal: Kanaali
909           dam: Pato
910           derelict_canal: Hylätty kanava
911           ditch: Oja
912           dock: Märkätelakka
913           drain: Oja
914           lock: Sulku
915           lock_gate: Sulkuportti
916           mooring: Rantautumispaikka
917           rapids: Koski
918           river: Joki
919           stream: Puro
920           wadi: Vadi
921           waterfall: Vesiputous
922           weir: Pato
923           "yes": Vesistö
924       admin_levels:
925         level2: Valtion raja
926         level4: Osavaltion raja
927         level5: Alueen raja
928         level6: Maakunnan raja
929         level8: Kunnan raja
930         level9: Kylän raja
931         level10: Asuinalueen raja
932     description:
933       title:
934         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
935           Nominatimista</a>
936         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
937       types:
938         cities: Kaupungit
939         towns: Kylät
940         places: Paikat
941     results:
942       no_results: Ei hakutuloksia
943       more_results: Lisää tuloksia
944   layouts:
945     logo:
946       alt_text: OpenStreetMap-logo
947     home: Siirry kotipaikkaan
948     logout: Kirjaudu ulos
949     log_in: kirjaudu sisään
950     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
951     sign_up: rekisteröidy
952     start_mapping: Liity mukaan
953     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
954     edit: Muokkaa
955     history: Historia
956     export: Vienti
957     data: Tiedot
958     export_data: Vie tiedostona
959     gps_traces: GPS-jäljet
960     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
961     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
962     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
963     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
964     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
965     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
966     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
967       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
968     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
969     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
970     partners_ucl: UCL VR Centre
971     partners_ic: Imperial College London
972     partners_bytemark: Bytemark Hosting
973     partners_partners: kumppanimme
974     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
975       ylläpitotöiden takia.
976     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
977       ylläpitotöiden takia.
978     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
979     help: Ohje
980     about: Tietoja
981     copyright: Tekijänoikeudet
982     community: Yhteisö
983     community_blogs: Yhteisöblogit
984     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
985     foundation: Säätiö
986     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
987     make_a_donation:
988       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
989       text: Lahjoita
990     learn_more: Lisätietoja
991     more: Lisää
992   license_page:
993     foreign:
994       title: Tietoja tästä käännöksestä
995       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
996         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
997       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
998     native:
999       title: Tietoja sivusta
1000       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1001         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1002         ja %{mapping_link}.
1003       native_link: suomenkielinen versio
1004       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1005     legal_babble:
1006       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1007       intro_1_html: |-
1008         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1009         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1010         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1011       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1012         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1013         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1014         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1015         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1016       intro_3_html: |-
1017         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1018         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1019       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1020       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1021         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1022         OpenStreetMap contributors&quot;.
1023       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1024         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1025         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1026         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1027         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1028         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1029       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1030       attribution_example:
1031         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1032         title: Nimeämisesimerkki
1033       more_title_html: Lisätietoja
1034       more_1_html: |-
1035         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1036         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1037       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1038         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1039         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1040         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1041         käyttöehtoihin</a>."
1042       contributors_title_html: Tekijät
1043       contributors_intro_html: |-
1044         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1045         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1046         ja muista lähteistä, muun muassa:
1047       contributors_at_html: |-
1048         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1049         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1050         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1051         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1052       contributors_ca_html: |-
1053         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1054            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1055            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1056            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1057            Statistics Canada).
1058       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1059         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1060         lisenssin</a> mukaisesti.'
1061       contributors_fr_html: |-
1062         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1063            Direction Générale des Impôtsista.
1064       contributors_nl_html: |-
1065         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1066         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1067       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1068         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1069       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1070         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1071         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1072         karttamateriaalia)."
1073       contributors_za_html: |-
1074         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1075         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1076         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1077       contributors_gb_html: |-
1078         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1079         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1080       contributors_footer_1_html: |-
1081         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1082         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1083       contributors_footer_2_html: |-
1084         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1085         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1086       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1087       infringement_1_html: |-
1088         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1089         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1090       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1091         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1092         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1093         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1094       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1095       trademarks_1_html: OpenStreetMap ja sen suurennuslasilogo ovat OpenStreetMap-säätiön
1096         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1097         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1098   welcome_page:
1099     title: Tervetuloa!
1100     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1101       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1102       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1103     whats_on_the_map:
1104       title: Mitä kartalla on
1105       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1106         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1107         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1108       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1109         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1110         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1111     basic_terms:
1112       title: Käsitteitä ja termistöä
1113       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1114         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1115       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1116         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1117       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1118         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1119         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1120       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1121         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1122         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1123       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1124         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1125         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1126     rules:
1127       title: Pelisäännöt
1128       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1129         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1130         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1131         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1132         muokkauksista</a>."
1133     questions:
1134       title: Kysyttävää?
1135       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1136         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1137     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1138     add_a_note:
1139       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1140       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1141         tee siitä karttavirheilmoitus.
1142       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1143         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1144         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1145         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1146         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1147         virheen.'
1148   fixthemap:
1149     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1150     how_to_help:
1151       title: Kuinka voin auttaa
1152       join_the_community:
1153         title: Liity yhteisöön
1154         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1155           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1156           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1157       add_a_note:
1158         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1159           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1160           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1161     other_concerns:
1162       title: Muut huolenaiheet
1163       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1164         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1165         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1166   help_page:
1167     title: Ohjekeskus
1168     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1169       eri lähteistä.
1170     welcome:
1171       url: /welcome
1172       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1173       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1174     beginners_guide:
1175       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1176       title: Vasta-alkajan opas
1177       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1178     help:
1179       url: https://help.openstreetmap.org/
1180       title: help.openstreetmap.org
1181       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1182         -sivustolla. Englanninkielinen.
1183     mailing_lists:
1184       title: Postituslistat
1185       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1186         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1187     forums:
1188       title: Keskustelupalsta
1189     irc:
1190       title: IRC
1191       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1192     switch2osm:
1193       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1194         karttoihin ja muihin palveluihin.
1195     wiki:
1196       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1197       title: wiki.openstreetmap.org
1198       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1199         englanninkielinen.
1200   about_page:
1201     next: Seuraava
1202     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1203     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1204       %{name}-karttaa
1205     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1206       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1207       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1208     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1209     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1210       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1211       ajan tasalla.
1212     community_driven_title: Yhteisön voima
1213     community_driven_html: |-
1214       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1215       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1216       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1217     open_data_title: Avoin data
1218     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1219       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1220       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1221       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1222     legal_title: Lakitekninen jako
1223     legal_html: |-
1224       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1225       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1226     partners_title: Kumppanit
1227   notifier:
1228     diary_comment_notification:
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1230       hi: Hei %{to_user},
1231       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1232         otsikolla %{subject}:'
1233       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1234         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1235     message_notification:
1236       hi: Hei %{to_user},
1237       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1238         %{subject}:'
1239       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1240         %{replyurl}.
1241     friend_notification:
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1243       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1244       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1245       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1246     gpx_notification:
1247       greeting: Hei!
1248       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1249       with_description: ', jonka kuvaus on'
1250       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1251       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1252       failure:
1253         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1254         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1255         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1256         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1257       success:
1258         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1259         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1260           %{possible_points} pisteestä.'
1261     signup_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1263       greeting: Hei!
1264       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1265       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1266         linkkiä:'
1267       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1268         asioita, jotta pääset alkuun.
1269     email_confirm:
1270       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1271     email_confirm_plain:
1272       greeting: Hei,
1273       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1274         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1275       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1276     email_confirm_html:
1277       greeting: Hei,
1278       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1279         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1280       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1281     lost_password:
1282       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1283     lost_password_plain:
1284       greeting: Hei!
1285       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1286         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1287       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1288     lost_password_html:
1289       greeting: Hei,
1290       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1291         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1292       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1293         alapuolella olevaa linkkiä.
1294     note_comment_notification:
1295       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1296       greeting: Hei!
1297       commented:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1300           olet kiinnostunut'
1301         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1302           %{place}.'
1303         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1304           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1305       closed:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1308           olet kiinnostunut'
1309         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1310         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1311           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1312       reopened:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1315           uudelleen'
1316         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1317           %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1319           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1320           on lähellä paikkaa %{place}.'
1321       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1322     changeset_comment_notification:
1323       greeting: Hei,
1324       commented:
1325         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1326       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1327   message:
1328     inbox:
1329       title: Saapuneet
1330       my_inbox: Saapuneet
1331       outbox: Lähetetyt
1332       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1333       new_messages:
1334         one: '%{count} lukematon viesti'
1335         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1336       old_messages:
1337         one: '%{count} luettu viesti'
1338         other: '%{count} luettua viestiä'
1339       from: Lähettäjä
1340       subject: Otsikko
1341       date: Päiväys
1342       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1343       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1344     message_summary:
1345       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1346       read_button: Merkitse luetuksi
1347       reply_button: Vastaa
1348       delete_button: Poista
1349     new:
1350       title: Lähetä viesti
1351       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1352       subject: Otsikko
1353       body: Sisältö
1354       send_button: Lähetä
1355       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1356       message_sent: Viesti on lähetetty.
1357       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1358         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1359     no_such_message:
1360       title: Ei sellaista viestiä
1361       heading: Ei sellaista viestiä
1362       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1363     outbox:
1364       title: Lähetetyt
1365       my_inbox: '%{inbox_link}'
1366       inbox: Saapuneet
1367       outbox: Lähetetyt
1368       messages:
1369         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1370         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1371       to: Vastaanottaja
1372       subject: Otsikko
1373       date: Päiväys
1374       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1375         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1376       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1377     reply:
1378       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1379         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1380         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1381     read:
1382       title: Lue viesti
1383       from: 'Lähettäjä:'
1384       subject: Otsikko
1385       date: Päiväys
1386       reply_button: Vastaa
1387       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1388       back: Takaisin
1389       to: 'Vastaanottaja:'
1390       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1391         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1392         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1393     sent_message_summary:
1394       delete_button: Poista
1395     mark:
1396       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1397       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1398     delete:
1399       deleted: Viesti on poistettu.
1400   site:
1401     index:
1402       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1403       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1404       permalink: Ikilinkki
1405       shortlink: Lyhytosoite
1406       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1407       license:
1408         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1409       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1410         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1411     edit:
1412       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1413       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1414         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1415       user_page_link: käyttäjätiedot
1416       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1417       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1418         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1419         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1420         ohjelmistoilla</a>.
1421       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1422         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1423         jos sellainen on käytössä.
1424       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1425       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1426         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1427       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1428       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1429         tämän toiminnon käyttämiseen.
1430     sidebar:
1431       search_results: Hakutulokset
1432       close: Sulje
1433     search:
1434       search: Haku
1435       get_directions: Hae reittiohjeet
1436       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1437       from: Lähtöpaikka
1438       to: Määränpää
1439       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1440       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1441       submit_text: Hae
1442     key:
1443       table:
1444         entry:
1445           motorway: Moottoritie
1446           main_road: Päätie
1447           trunk: Valtatie
1448           primary: Kantatie
1449           secondary: Seututie
1450           unclassified: Luokittelematon tie
1451           track: Metsätie
1452           bridleway: Ratsastustie
1453           cycleway: Pyörätie
1454           footway: Jalkakäytävä
1455           rail: Junarata
1456           subway: Metro
1457           tram:
1458           - Pikaraitiotie
1459           - raitiotie
1460           cable:
1461           - Köysirata
1462           - tuolihissi
1463           runway:
1464           - Lentokentän kiitotie
1465           - rullaustie
1466           apron:
1467           - Lentokentän asemataso
1468           - terminaali
1469           admin: Hallinnollinen raja
1470           forest: Talousmetsä
1471           wood: Metsä
1472           golf: Golfkenttä
1473           park: Puisto
1474           resident: Asuinalue
1475           common:
1476           - Niitty
1477           - keto
1478           retail: Kaupallinen alue
1479           industrial: Teollisuusalue
1480           commercial: Toimistoalue
1481           heathland: Kanervikko
1482           lake:
1483           - Järvi
1484           - tekojärvi
1485           farm: Maatila
1486           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1487           cemetery: Hautausmaa
1488           allotments: Siirtolapuutarha
1489           pitch: Urheilukenttä
1490           centre: Urheilukeskus
1491           reserve: Luonnonsuojelualue
1492           military: Sotilasalue
1493           school:
1494           - Koulu
1495           - yliopisto
1496           building: Merkittävä rakennus
1497           station: Rautatieasema
1498           summit:
1499           - Vuorenhuippu
1500           - huippu
1501           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1502           bridge: Musta kehys = silta
1503           private: Yksityinen
1504           destination: Ei läpikulkua
1505           construction: Rakenteilla olevia teitä
1506     richtext_area:
1507       edit: Muokkaa
1508       preview: Esikatselu
1509     markdown_help:
1510       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1511       headings: Otsikot
1512       heading: Otsikko
1513       subheading: Alaotsikko
1514       unordered: Numeroimaton lista
1515       ordered: Numeroitu lista
1516       first: Ensimmäinen kohta
1517       second: Toinen kohta
1518       link: Linkki
1519       text: Teksti
1520       image: Kuva
1521       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1522       url: Osoite
1523   trace:
1524     visibility:
1525       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1526       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1527       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1528         nimettömänä)
1529       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1530         järjestettynä aikaleimoineen)
1531     create:
1532       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1533       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1534         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1535         asiasta.
1536     edit:
1537       title: Muokataan jälkeä %{name}
1538       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1539       filename: 'Tiedostonimi:'
1540       download: lataa
1541       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1542       points: 'Pisteet:'
1543       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1544       map: kartta
1545       edit: muokkaa
1546       owner: 'Käyttäjä:'
1547       description: 'Kuvaus:'
1548       tags: 'Tagit:'
1549       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1550       save_button: Tallenna muutokset
1551       visibility: 'Näkyvyys:'
1552       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1553     trace_form:
1554       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1555       description: 'Kuvaus:'
1556       tags: 'Tagit:'
1557       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1558       visibility: 'Näkyvyys:'
1559       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1560       upload_button: Tallenna
1561       help: Ohje
1562     trace_header:
1563       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1564       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1565       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1566       traces_waiting:
1567         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1568           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1569           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1570           tietokantaan.
1571         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1572           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1573           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1574           aiemmin tietokantaan.
1575     trace_optionals:
1576       tags: Tagit
1577     view:
1578       title: Näytetään jälkeä %{name}
1579       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1580       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1581       filename: 'Tiedostonimi:'
1582       download: lataa
1583       uploaded: 'Lähetetty:'
1584       points: 'Pisteitä:'
1585       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1586       map: kartalla
1587       edit: muokkaa
1588       owner: 'Käyttäjä:'
1589       description: 'Kuvaus:'
1590       tags: Tagit
1591       none: Ei mitään
1592       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1593       delete_track: Poista tämä jälki
1594       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1595       visibility: 'Näkyvyys:'
1596     trace_paging_nav:
1597       showing_page: Sivu %{page}
1598       older: Vanhat jäljet
1599       newer: Uudet jäljet
1600     trace:
1601       pending: JONOSSA
1602       count_points:
1603         one: '%{count} piste'
1604         other: '%{count} pistettä'
1605       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1606       more: tiedot
1607       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1608       view_map: Selaa karttaa
1609       edit: muokkaa
1610       edit_map: Muokkaa karttaa
1611       public: JULKINEN
1612       identifiable: TUNNISTETTAVA
1613       private: YKSITYINEN
1614       trackable: SEURATTAVA
1615       by: käyttäjältä
1616       in: avainsanoilla
1617       map: sijainti kartalla
1618     list:
1619       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1620       your_traces: Omat GPS-jäljet
1621       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1622       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1623       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1624       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1625         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1626     delete:
1627       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1628     make_public:
1629       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1630     offline_warning:
1631       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1632     offline:
1633       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1634       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1635     georss:
1636       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1637     description:
1638       description_with_count:
1639         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1640         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1641       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1642   application:
1643     require_cookies:
1644       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1645         selaimessasi ennen jatkamista.
1646     require_moderator:
1647       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1648     setup_user_auth:
1649       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1650       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1651         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1652         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1653   oauth:
1654     oauthorize:
1655       title: Salli tilisi käyttö
1656       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1657         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1658         sopivat oikeudet.
1659       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1660       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1661       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1662       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1663       allow_write_api: muokata karttaa
1664       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1665       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1666       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1667     oauthorize_success:
1668       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1669       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1670       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1671     oauthorize_failure:
1672       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1673       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1674       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1675     revoke:
1676       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1677   oauth_clients:
1678     new:
1679       title: Rekisteröi uusi sovellus
1680       submit: Rekisteröi
1681     edit:
1682       title: Muokkaa sovellustasi
1683       submit: Muokkaa
1684     show:
1685       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1686       key: 'Kuluttajan avain:'
1687       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1688       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1689       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1690       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1691       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1692       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1693       delete: Poista asiakas
1694       confirm: Oletko varma?
1695       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1696       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1697       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1698       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1699       allow_write_api: muokata karttaa
1700       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1701       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1702       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1703     index:
1704       title: Omat OAuth-tietoni
1705       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1706       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1707       application: Sovelluksen nimi
1708       issued_at: Käytetty viimeksi
1709       revoke: Peruuta!
1710       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1711       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1712         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1713         tähän palveluun.
1714       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1715       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1716     form:
1717       name: Nimi
1718       required: vaadittu
1719       url: Sovelluksen osoite (URL)
1720       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1721       support_url: Tuen osoite (URL)
1722       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1723       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1724       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1725       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1726       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1727       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1728       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1729       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1730     not_found:
1731       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1732     create:
1733       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1734     update:
1735       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1736     destroy:
1737       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1738   user:
1739     login:
1740       title: Kirjautumissivu
1741       heading: Kirjaudu
1742       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1743       password: 'Salasana:'
1744       openid: '%{logo} OpenID:'
1745       remember: Muista minut
1746       lost password link: Unohditko salasanasi?
1747       login_button: Kirjaudu sisään
1748       register now: Rekisteröidy
1749       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1750       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1751       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1752       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1753       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1754       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1755       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1756         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1757         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1758       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1759         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1760         jos haluat keskustella tästä.
1761       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1762       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1763       auth_providers:
1764         openid:
1765           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1766           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1767         google:
1768           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1769           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1770         facebook:
1771           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1772           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1773         windowslive:
1774           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1775           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1776         yahoo:
1777           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1778           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1779         wordpress:
1780           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1781           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1782         aol:
1783           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1784           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1785     logout:
1786       title: Kirjaudu ulos
1787       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1788       logout_button: Kirjaudu ulos
1789     lost_password:
1790       title: Unohtunut salasana
1791       heading: Unohditko salasanasi?
1792       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1793       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1794       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1795         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1796       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1797       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1798     reset_password:
1799       title: Salasanan vaihto
1800       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1801       password: 'Salasana:'
1802       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1803       reset: Vaihda salasana
1804       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1805       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1806     new:
1807       title: Rekisteröidy
1808       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1809         nyt käytössä.
1810       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1811         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1812         mahdollisimman pikaisesti.
1813       about:
1814         header: Muokkaa vapaasti
1815         html: |-
1816           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1817           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1818       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1819         ehtoihin</a>.
1820       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1821       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1822       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1823         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1824         on saatavilla englanniksi.
1825       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1826       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1827         muuttaa asetuksista.
1828       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1829       password: 'Salasana:'
1830       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1831       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1832       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1833         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1834         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1835       continue: Rekisteröidy
1836       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1837       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1838         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1839     terms:
1840       title: Osallistujaehdot
1841       heading: Osallistujaehdot
1842       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1843         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1844       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1845       consider_pd_why: mikä tämä on?
1846       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1847         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1848       agree: Hyväksyn
1849       decline: En hyväksy
1850       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1851         ja hyväksy tai hylkää se.
1852       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1853       legale_names:
1854         france: Ranska
1855         italy: Italia
1856         rest_of_world: Muu maailma
1857     no_such_user:
1858       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1859       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1860       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1861     view:
1862       my diary: Oma päiväkirja
1863       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1864       my edits: Omat muokkaukset
1865       my traces: Omat jäljet
1866       my notes: Omat karttailmoitukset
1867       my messages: Viestit
1868       my profile: Käyttäjäsivu
1869       my settings: Asetukset
1870       my comments: Omat kommentit
1871       oauth settings: oauth-asetukset
1872       blocks on me: Saadut estot
1873       blocks by me: Tekemäni estot
1874       send message: Lähetä viesti
1875       diary: Päiväkirja
1876       edits: Muokkaukset
1877       traces: Jäljet
1878       notes: Karttailmoitukset
1879       remove as friend: Poista kavereista
1880       add as friend: Lisää kaveriksi
1881       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1882       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1883       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1884       ct undecided: Ei valittu
1885       ct declined: Hylätty
1886       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1887       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1888       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1889       created from: 'Tekijä:'
1890       status: 'Tila:'
1891       spam score: 'Spam-pisteet:'
1892       description: Kuvaus
1893       user location: Käyttäjän sijainti
1894       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1895         lähialueen käyttäjiä.
1896       settings_link_text: asetussivulla
1897       your friends: Kaverit
1898       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1899       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1900       m away: '%{count} metrin päässä'
1901       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1902       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1903       role:
1904         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1905         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1906         grant:
1907           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1908           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1909         revoke:
1910           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1911           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1912       block_history: saadut estot
1913       moderator_history: tehdyt estot
1914       comments: Kommentit
1915       create_block: estä tämä käyttäjä
1916       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1917       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1918       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1919       hide_user: piilota käyttäjä
1920       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1921       delete_user: poista käyttäjä
1922       confirm: Vahvista
1923       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1924       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1925       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1926       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1927     popup:
1928       your location: Oma sijaintisi
1929       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1930       friend: Kaveri
1931     account:
1932       title: Asetusten muokkaus
1933       my settings: Käyttäjäasetukset
1934       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1935       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1936       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1937       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1938       openid:
1939         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1940         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1941       public editing:
1942         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1943         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1944         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1945         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1946         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1947         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1948       public editing note:
1949         heading: Julkinen muokkaus
1950         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1951           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1952           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1953           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1954           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1955           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1956           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1957           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1958       contributor terms:
1959         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1960         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1961         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1962         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1963           tätä linkkiä.
1964         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1965           vapaita (Public Domain).
1966         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1967       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1968       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1969       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1970       image: 'Kuva:'
1971       gravatar:
1972         gravatar: Käytä Gravataria
1973         link text: mikä tämä on?
1974       new image: Lisää kuva
1975       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1976       delete image: Poista nykyinen kuva
1977       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1978       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1979         100x100)
1980       home location: 'Kotipaikka:'
1981       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1982       latitude: 'Leveyspiiri:'
1983       longitude: 'Pituuspiiri:'
1984       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1985       save changes button: Tallenna muutokset
1986       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1987       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
1988       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1989         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1990       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1991     confirm:
1992       heading: Tarkista sähköpostisi!
1993       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1994       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1995         voit aloittaa kartoituksen.
1996       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1997       button: Vahvista
1998       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1999       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2000       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2001       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
2002         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
2003     confirm_resend:
2004       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
2005         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
2006         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
2007         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
2008       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2009     confirm_email:
2010       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2011       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2012       button: Vahvista
2013       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2014       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2015       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2016     set_home:
2017       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2018     go_public:
2019       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2020     make_friend:
2021       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2022       button: Lisää kaveriksi
2023       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2024       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2025       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2026     remove_friend:
2027       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2028       button: Poista kaveri
2029       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2030       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2031     filter:
2032       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2033     list:
2034       title: Käyttäjät
2035       heading: Käyttäjät
2036       showing:
2037         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2038         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2039       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2040       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2041       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2042       hide: Piilota valitut käyttäjät
2043       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2044     suspended:
2045       title: Käyttäjätili jäädytetty
2046       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2047       webmaster: webmaster
2048       body: |-
2049         <p>
2050          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2051          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2052         </p>
2053         <p>
2054          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2055          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2056         </p>
2057     auth_failure:
2058       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2059       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2060       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2061     auth_association:
2062       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2063       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2064         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2065   user_role:
2066     filter:
2067       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2068         ole ylläpitäjä.
2069       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2070       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2071       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2072     grant:
2073       title: Vahvista roolin myöntäminen
2074       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2075       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2076       confirm: Vahvista
2077       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2078         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2079     revoke:
2080       title: Vahvista roolin poistaminen
2081       heading: Vahvista roolin poistaminen
2082       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2083       confirm: Vahvista
2084       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2085         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2086   user_block:
2087     model:
2088       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2089         estoa.
2090       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2091     not_found:
2092       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2093       back: Takaisin hakemistoon
2094     new:
2095       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2096       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2097       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2098         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2099         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2100         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2101       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2102       submit: Luo esto
2103       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2104       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2105       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2106       back: Näytä kaikki estot
2107     edit:
2108       title: Käyttäjän %{name} esto
2109       heading: Käyttäjän %{name} esto
2110       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2111         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2112         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2113         ymmärrettäviä sanoja.
2114       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2115         tästä hetkestä.
2116       submit: Päivitä esto
2117       show: Näytä tämä esto
2118       back: Näytä kaikki estot
2119       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2120     filter:
2121       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2122       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2123     create:
2124       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2125         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2126       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2127       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2128     update:
2129       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2130       success: Esto päivitetty.
2131     index:
2132       title: Estetyt käyttäjät
2133       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2134       empty: Ei estoja.
2135     revoke:
2136       title: Esto %{block_on} poistetaan
2137       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2138       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2139       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2140       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2141       revoke: Poista!
2142       flash: Tämä esto on poistettu
2143     period:
2144       one: 1 tunti
2145       other: '%{count} tuntia'
2146     partial:
2147       show: Näytä
2148       edit: Muokkaa
2149       revoke: Estä!
2150       confirm: Oletko varma?
2151       display_name: Estetty käyttäjä
2152       creator_name: Tekijä
2153       reason: Eston syy
2154       status: Tila
2155       revoker_name: Eston tehnyt
2156       not_revoked: (ei kumottu)
2157       showing_page: Sivu %{page}
2158       next: Seuraava »
2159       previous: « Edellinen
2160     helper:
2161       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2162       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2163       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2164     blocks_on:
2165       title: Käyttäjän %{name} estot
2166       heading: Käyttäjän %{name} estot
2167       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2168     blocks_by:
2169       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2170       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2171       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2172     show:
2173       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2174       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2175       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2176       time_past: Loppui %{time} sitten
2177       created: Luotu
2178       ago: '%{time} sitten'
2179       status: Tila
2180       show: Näytä
2181       edit: Muokkaa
2182       revoke: Estä!
2183       confirm: Oletko varma?
2184       reason: 'Syy estoon:'
2185       back: Näytä kaikki estot
2186       revoker: 'Estäjä:'
2187       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2188   note:
2189     description:
2190       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2191       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2192       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2193       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2194       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2195       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2196       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2197       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2198     rss:
2199       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2200       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2201         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2202       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2203       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2204       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2205       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2206       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2207     entry:
2208       comment: Kommentti
2209       full: Koko karttailmoitus
2210     mine:
2211       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2212       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2213       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2214       id: Tunniste
2215       creator: Tekijä
2216       description: Kuvaus
2217       created_at: Luotu
2218       last_changed: Viimeksi muutettu
2219       ago_html: '%{when} sitten'
2220   javascripts:
2221     close: Sulje
2222     share:
2223       title: Jakaminen
2224       cancel: Peruuta
2225       image: Kartta kuvana
2226       link: Linkki tai HTML-koodi
2227       long_link: Linkki
2228       short_link: Lyhyt linkki
2229       embed: HTML-koodi
2230       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2231       format: 'Tiedostomuoto:'
2232       scale: 'Mittakaava:'
2233       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2234       download: Lataa
2235       short_url: Lyhyt osoite
2236       include_marker: Lisää karttamerkki
2237       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2238       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2239       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2240     key:
2241       title: Karttamerkinnät
2242       tooltip: Merkkien selitykset
2243       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2244     map:
2245       zoom:
2246         in: Lähennä
2247         out: Loitonna
2248       locate:
2249         title: Näytä oma sijaintini
2250         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2251       base:
2252         standard: Perinteinen
2253         cycle_map: Pyöräilykartta
2254         transport_map: Joukkoliikenne
2255         hot: Humanitaarinen
2256       layers:
2257         header: Karttanäkymä
2258         notes: Karttailmoitukset
2259         data: Kartta-aineisto
2260         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2261         title: Karttanäkymä
2262       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2263       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2264     site:
2265       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2266       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2267       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2268       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2269       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2270       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2271       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2272       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2273     changesets:
2274       show:
2275         comment: Kommentoi
2276         subscribe: Tilaa
2277         unsubscribe: Lopeta tilaus
2278         hide_comment: piilota
2279         unhide_comment: näytä
2280     notes:
2281       new:
2282         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2283           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2284           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2285           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2286         add: Lähetä ilmoitus
2287       show:
2288         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2289           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2290         hide: Piilota
2291         resolve: Ratkaise
2292         reactivate: Avaa uudelleen
2293         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2294         comment: Kommentoi
2295     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2296     directions:
2297       engines:
2298         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2299         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2300         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2301         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2302         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2303         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2304         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2305         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2306         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2307       directions: Reittiohjeet
2308       distance: Etäisyys
2309       errors:
2310         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2311         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2312       instructions:
2313         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2314         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2315         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2316         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2317         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2318         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2319         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2320         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2321         via_point_without_exit: (reittipiste)
2322         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2323         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2324         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2325         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2326         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2327         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2328         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2329         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2330         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2331           %{name}
2332         unnamed: nimetön tie
2333         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2334       time: Matka-aika
2335     query:
2336       node: Piste
2337       way: Viiva
2338       relation: Relaatio
2339       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2340       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2341       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2342   redaction:
2343     edit:
2344       description: Kuvaus
2345       heading: Muokkaa laitosta
2346       submit: Tallenna redaktio
2347       title: Muokkaa laitosta
2348     index:
2349       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2350       heading: Laitosten luettelo
2351       title: Laitosten luettelo
2352     new:
2353       description: Kuvaus
2354       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2355       submit: Luo redaktio
2356       title: Luodaan uusi redaktio
2357     show:
2358       description: 'Kuvaus:'
2359       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2360       title: Näytetään redaktio
2361       user: 'Luoja:'
2362       edit: Muokkaa tätä laitosta
2363       destroy: Poista tämä redaktio
2364       confirm: Oletko varma?
2365     create:
2366       flash: Redaktio luotu.
2367     update:
2368       flash: Muutokset on tallennettu.
2369     destroy:
2370       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2371         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2372       flash: Redaktio tuhottu.
2373       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2374 ...