1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # Author: Mr. Richard Bolla
40 changeset_tag: Tag sady změn
48 old_node_tag: Starý tag uzlu
49 old_relation: Stará relace
50 old_relation_member: Starý člen relace
51 old_relation_tag: Starý tag relace
53 old_way_node: Starý uzel cesty
54 old_way_tag: Starý tag cesty
56 relation_member: Člen relace
57 relation_tag: Tag relace
64 changeset: "Sada změn: {{id}}"
65 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
67 title: Sada změn {{id}}
68 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
71 belongs_to: "Patří uživateli:"
72 bounding_box: "Rozsah:"
73 closed_at: "Uzavřeno v:"
74 created_at: "Vytvořeno v:"
76 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77 one: "Obsahuje následující uzel:"
78 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
80 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81 one: "Obsahuje následující relaci:"
82 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
84 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85 one: "Obsahuje následující cestu:"
86 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
90 changeset_comment: "Komentář:"
91 edited_at: "Upraveno v:"
93 in_changeset: "V sadě změn:"
96 entry: Relace {{relation_name}}
97 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
101 area: Zobrazit oblast na větší mapě
102 node: Zobrazit uzel na větší mapě
103 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
104 way: Zobrazit cestu na větší mapě
108 next_changeset_tooltip: Další sada změn
109 next_node_tooltip: Následující uzel
110 next_relation_tooltip: Následující relace
111 next_way_tooltip: Následující cesta
112 prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
113 prev_node_tooltip: Předchozí uzel
114 prev_relation_tooltip: Předchozí relace
115 prev_way_tooltip: Předchozí cesta
117 name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
118 next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
119 prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
121 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
122 download_xml: Stáhnout XML
125 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
126 view_history: zobrazit historii
128 coordinates: "Souřadnice:"
131 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
132 download_xml: Stáhnout XML
133 node_history: Historie uzlu
134 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
135 view_details: zobrazit detaily
137 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
145 showing_page: Zobrazuji stranu
147 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
148 download_xml: Stáhnout XML
150 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
151 view_history: zobrazit historii
156 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
157 download_xml: Stáhnout XML
158 relation_history: Historie relace
159 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
160 view_details: zobrazit detaily
162 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
168 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
171 data_frame_title: Data
172 data_layer_name: Data
174 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
175 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
176 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
177 load_data: Nahrát data
178 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
180 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
182 api: Získat tuto oblast pomocí API
183 back: Zobrazit seznam objektů
185 heading: Seznam objektů
198 show_history: Zobrazit historii
199 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
201 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
205 key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
206 tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
207 wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
209 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
216 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
217 download_xml: Stáhnout XML
219 view_history: zobrazit historii
221 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
224 one: patří také do cesty {{related_ways}}
225 other: patří také do cest {{related_ways}}
229 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
230 download_xml: Stáhnout XML
231 view_details: zobrazit detaily
232 way_history: Historie cesty
233 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
239 no_edits: (žádné změny)
240 show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
241 still_editing: (stále se upravuje)
242 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
243 changeset_paging_nav:
244 next: Následující »
245 previous: "« Předchozí"
246 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
254 description: Poslední změny
255 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
256 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
257 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
259 heading_bbox: Sady změn
260 heading_user: Sady změn
261 heading_user_bbox: Sady změn
263 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
264 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
265 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
267 sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
270 comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
273 few: "{{count}} komentáře"
275 other: "{{count}} komentářů"
276 comment_link: Okomentovat tento zápis
277 posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
278 reply_link: Odpovědět na tento zápis
282 latitude: "Zeměpisná šířka:"
284 longitude: "Zeměpisná délka:"
285 marker_text: Místo deníčkového záznamu
288 use_map_link: použít mapu
291 description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
292 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
294 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
295 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
297 description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
298 title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
300 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
301 new: Nový záznam do deníčku
302 new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
303 no_entries: Žádné záznamy v deníčku
304 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
305 title: Deníčky uživatelů
306 user_title: Deníček uživatele {{user}}
312 title: Nový záznam do deníčku
314 body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
315 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
316 title: Uživatel nenalezen
318 leave_a_comment: Zanechat komentář
320 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
322 title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
323 user_title: Deníček uživatele {{user}}
326 add_marker: Přidat do mapy značku
327 area_to_export: Oblast k exportu
328 embeddable_html: Vkládatelné HTML
329 export_button: Export
330 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
332 format_to_export: Formát exportu
333 image_size: Velikost obrázku
337 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
338 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
341 osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
343 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
346 body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
347 heading: Příliš velká oblast
349 add_marker: Přidat do mapy značku
350 change_marker: Změnit umístění značky
351 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
352 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
354 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
355 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
359 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361 osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
366 description_osm_namefinder:
367 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
371 north_east: severovýchod
372 north_west: severozápad
374 south_east: jihovýchod
375 south_west: jihozápad
379 other: asi {{count}} km
382 more_results: Další výsledky
383 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
386 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
389 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
390 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
391 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393 search_osm_namefinder:
394 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
395 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
396 search_osm_nominatim:
403 bicycle_rental: Půjčovna kol
404 bus_station: Autobusové nádraží
408 crematorium: Krematorium
410 driving_school: Autoškola
411 embassy: Velvyslanectví
412 ferry_terminal: Přístaviště přívozu
413 fire_station: Hasičská stanice
415 fuel: Čerpací stanice
419 kindergarten: Mateřská škola
421 mountain_rescue: Horská služba
424 place_of_worship: Náboženský objekt
426 post_box: Poštovní schránka
430 restaurant: Restaurace
431 retirement_home: Domov důchodců
433 telephone: Telefonní automat
438 administrative: Administrativní hranice
441 entrance: Vstup do objektu
442 hospital: Nemocniční budova
443 public: Veřejná budova
446 train_station: Železniční stanice
449 bus_guideway: Autobusová dráha
450 bus_stop: Autobusová zastávka
451 construction: Silnice ve výstavbě
452 cycleway: Cyklostezka
453 distance_marker: Kilometrovník
457 living_street: Obytná zóna
459 motorway_junction: Dálniční křižovatka
460 motorway_link: Dálnice
462 primary: Silnice první třídy
463 primary_link: Silnice první třídy
465 secondary: Silnice druhé třídy
466 secondary_link: Silnice druhé třídy
467 service: Účelová komunikace
468 services: Dálniční odpočívadlo
470 tertiary: Silnice třetí třídy
471 trunk: Významná silnice
472 trunk_link: Významná silnice
473 unsurfaced: Nezpevněná cesta
481 allotments: Zahrádkářská kolonie
483 construction: Staveniště
485 military: Vojenský prostor
490 golf_course: Golfové hřiště
492 miniature_golf: Minigolf
493 nature_reserve: Přírodní rezervace
496 playground: Dětské hřiště
506 cave_entrance: Vstup do jeskyně
508 coastline: Pobřežní čára
509 fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
542 municipality: Obecní úřad
551 funicular: Lanová dráha
552 halt: Železniční zastávka
553 level_crossing: Železniční přejezd
554 light_rail: Rychlodráha
556 narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
557 spur: Železniční vlečka
558 subway: Stanice metra
559 subway_entrance: Vstup do metra
560 tram: Tramvajová trať
561 tram_stop: Tramvajová zastávka
564 hairdresser: Kadeřnictví
565 jewelry: Klenotnictví
566 optician: Oční optika
568 travel_agency: Cestovní kancelář
570 alpine_hut: Vysokohorská chata
571 artwork: Umělecké dílo
572 attraction: Turistická atrakce
573 camp_site: Tábořiště, kemp
574 caravan_site: Autokemping
579 information: Turistické informace
583 picnic_site: Piknikové místo
584 theme_park: Zábavní park
586 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
589 derelict_canal: Opuštěný kanál
591 lock_gate: Vrata plavební komory
600 noname: Nepojmenované ulice
602 edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
603 edit_tooltip: Upravit mapu
604 edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
605 history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
606 history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
607 history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
609 copyright: Copyright & licence
612 export_tooltip: Exportovat mapová data
613 gps_traces: GPS stopy
615 help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
616 help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
619 home_tooltip: Přejít na polohu domova
620 inbox: zprávy ({{count}})
622 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
623 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
624 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
625 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
626 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
627 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
628 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
629 intro_3_bytemark: bytemark
630 intro_3_partners: wiki
631 intro_3_ucl: středisko VR UCL
633 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
635 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
637 alt_text: Logo OpenStreetMap
639 logout_tooltip: Odhlásit
641 text: Pošlete příspěvek
642 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
643 news_blog: Novinkový blog
644 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
645 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
646 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
648 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
649 sign_up: zaregistrovat se
650 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
651 tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
652 user_diaries: Deníčky
653 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
655 view_tooltip: Zobrazit mapu
656 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
657 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
659 wiki_title: Wiki k tomuto projektu
662 english_link: anglickým originálem
663 text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
664 title: O tomto překladu
665 legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
667 mapping_link: začít mapovat
668 native_link: českou verzi
669 text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
670 title: O této stránce
673 deleted: Zpráva smazána
677 my_inbox: Má doručená pošta
678 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
679 outbox: odeslaná pošta
680 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
682 title: Doručená pošta
683 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
685 as_read: Zpráva označena jako přečtená
686 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
688 delete_button: Smazat
689 read_button: Označit jako přečtené
690 reply_button: Odpovědět
691 unread_button: Označit jako nepřečtené
693 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
695 limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
696 message_sent: Zpráva odeslána
698 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
700 title: Odeslat zprávu
703 inbox: doručená pošta
704 my_inbox: Má {{inbox_link}}
705 no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
706 outbox: odeslaná pošta
707 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
709 title: Odeslaná pošta
711 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
713 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
714 back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
717 reading_your_messages: Čtení zpráv
718 reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
719 reply_button: Odpovědět
722 unread_button: Označit jako nepřečtené
723 wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
725 wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
726 sent_message_summary:
727 delete_button: Smazat
730 subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
734 befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
735 had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
736 see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
737 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
739 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
741 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
742 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
743 message_notification:
744 footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
745 footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
746 header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
747 hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
748 signup_confirm_plain:
749 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
750 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
753 allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
754 allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
755 allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
756 allow_write_api: upravovat mapu.
757 allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
758 allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
759 allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
760 request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
762 flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
765 flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
767 flash: Registrace klientské aplikace zrušena
769 allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
770 allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
771 allow_write_api: upravovat mapu.
772 allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
773 allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
774 allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
775 callback_url: URL pro zpětné volání
777 requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
779 support_url: URL s podporou
780 url: Hlavní URL aplikace
782 application: Název aplikace
784 list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
785 my_apps: Mé klientské aplikace
786 my_tokens: Mé autorizované aplikace
787 no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
788 register_new: Zaregistrovat aplikaci
789 registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
791 title: Moje nastavení OAuth
793 submit: Zaregistrovat
794 title: Registrace nové aplikace
796 sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
798 allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
799 allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
800 allow_write_api: upravovat mapu.
801 allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
802 allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
803 allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
804 requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
805 support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
806 title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
808 flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
811 flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
813 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
814 js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
815 js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
817 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
818 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
819 project_name: projektu OpenStreetMap
820 permalink: Trvalý odkaz
821 shortlink: Krátký odkaz
824 map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
827 admin: Administrativní hranice
828 allotments: Zahrádkářská kolonie
830 - Letištní odbavovací plocha
832 bridge: Černé obrysy = most
833 bridleway: Koňská stezka
834 brownfield: Zbořeniště
835 building: Významná budova
841 centre: Sportovní centrum
842 commercial: Kancelářská oblast
846 construction: Cesta ve výstavbě
847 cycleway: Cyklostezka
848 destination: Průjezd zakázán
853 heathland: Vřesoviště
854 industrial: Průmyslová oblast
858 military: Vojenský prostor
861 permissive: Přístup tolerován
862 pitch: Sportovní hřiště
863 primary: Silnice první třídy
864 private: Soukromý pozemek
866 reserve: Přírodní rezervace
867 resident: Obytná oblast
868 retail: Nákupní oblast
870 - Vzletová a přistávací dráha
875 secondary: Silnice druhé třídy
881 tourist: Turistická atrakce
882 track: Lesní a polní cesta
886 trunk: Významná silnice
887 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
888 unclassified: Silnice
889 unsurfaced: Nezpevněná cesta
891 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
894 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
896 where_am_i: Kde se nacházím?
897 where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
900 search_results: Výsledky vyhledávání
903 friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
906 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
907 upload_trace: Nahrát GPS stopu
909 scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
911 description: "Popis:"
914 filename: "Název souboru:"
915 heading: Úprava stopy {{name}}
919 save_button: Uložit změny
920 start_coord: "Souřadnice začátku:"
922 tags_help: oddělené čárkou
923 title: Úprava stopy {{name}}
924 uploaded_at: "Nahráno v:"
925 visibility: "Viditelnost:"
926 visibility_help: co tohle znamená?
928 public_traces: Veřejné GPS stopy
929 public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
930 tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
931 your_traces: Vaše GPS stopy
933 made_public: Stopa zveřejněna
935 body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
936 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
937 title: Uživatel nenalezen
939 heading: GPX úložiště offline
940 message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
942 message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
944 ago: před {{time_in_words_ago}}
946 count_points: "{{count}} bodů"
948 edit_map: Upravit mapu
949 identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
953 pending: ZPRACOVÁVÁ SE
956 trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
957 trackable: STOPOVATELNÁ
958 view_map: Zobrazit mapu
963 tags_help: oddělené čárkou
964 upload_button: Nahrát
965 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
966 visibility: Viditelnost
967 visibility_help: co tohle znamená?
969 see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
970 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
971 traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
972 upload_trace: Nahrát stopu
973 your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
977 next: Následující »
978 previous: "« Předchozí"
979 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
981 delete_track: Smazat tuto stopu
982 description: "Popis:"
985 edit_track: Upravit tuto stopu
986 filename: "Název souboru:"
987 heading: Zobrazení stopy {{name}}
991 pending: ZPRACOVÁVÁ SE
993 start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
995 title: Zobrazení stopy {{name}}
996 trace_not_found: Stopa nenalezena!
997 uploaded: "Nahráno v:"
998 visibility: "Viditelnost:"
1000 identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
1001 private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
1002 public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
1003 trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
1007 agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
1008 agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
1009 heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
1010 link text: co to znamená?
1011 not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
1012 review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
1013 current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
1014 delete image: Odstranit stávající obrázek
1015 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
1016 flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
1017 flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
1018 home location: "Poloha domova:"
1020 image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
1021 keep image: Zachovat stávající obrázek
1024 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
1025 my settings: Moje nastavení
1026 new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1027 new image: Přidat obrázek
1028 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
1029 preferred languages: "Preferované jazyky:"
1030 profile description: "Popis profilu:"
1032 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
1033 disabled link text: proč nemůžu editovat?
1034 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
1035 enabled link text: co tohle je?
1036 heading: "Veřejné editace:"
1037 public editing note:
1038 heading: Veřejné editace
1039 text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
1040 replace image: Nahradit stávající obrázek
1041 return to profile: Zpět na profil
1042 save changes button: Uložit změny
1044 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
1049 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
1050 heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
1051 press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
1052 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
1054 not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
1059 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
1060 account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
1061 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
1062 create_account: vytvořit účet
1063 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
1065 login_button: Přihlásit
1066 lost password link: Ztratili jste heslo?
1067 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
1069 please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
1070 remember: "Zapamatuj si mě:"
1073 heading: Odhlášení z OpenStreetMap
1074 logout_button: Odhlásit se
1077 email address: "E-mailová adresa:"
1078 heading: Zapomněli jste heslo?
1079 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
1080 new password button: Znovu nastavit heslo
1081 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
1082 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
1083 title: Ztracené heslo
1085 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
1086 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
1087 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
1089 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
1090 confirm password: "Potvrdit heslo:"
1091 contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
1092 continue: Pokračovat
1093 display name: "Zobrazované jméno:"
1094 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
1095 email address: "E-mailová adresa:"
1096 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
1097 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
1098 heading: Vytvořit uživatelský účet
1099 license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
1100 no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
1101 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
1103 terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
1104 title: Vytvořit účet
1106 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
1107 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
1108 title: Uživatel nenalezen
1111 nearby mapper: Nedaleký uživatel
1112 your location: Vaše poloha
1114 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
1115 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
1117 confirm password: "Potvrdit heslo:"
1118 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
1119 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
1120 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
1122 reset: Vyresetovat heslo
1123 title: Vyresetovat heslo
1125 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
1127 body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
1128 heading: Účet pozastaven
1129 title: Účet pozastaven
1130 webmaster: webmastera
1133 consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
1134 consider_pd_why: co to znamená?
1135 decline: Nesouhlasím
1136 heading: Podmínky pro přispěvatele
1140 rest_of_world: Zbytek světa
1141 legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
1142 read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
1143 title: Podmínky pro přispěvatele
1145 add as friend: přidat jako přítele
1146 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1147 block_history: zobrazit zablokování
1148 blocks by me: zablokování mnou
1149 blocks on me: moje zablokování
1154 email address: "E-mailová adresa:"
1155 hide_user: skrýt tohoto uživatele
1156 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
1157 km away: "{{count}} km"
1158 m away: "{{count}} m"
1159 mapper since: "Účastník projektu od:"
1160 moderator_history: zobrazit udělená zablokování
1161 my diary: můj deníček
1162 my edits: moje editace
1163 my settings: moje nastavení
1164 my traces: moje stopy
1165 nearby users: Další uživatelé poblíž
1166 new diary entry: nový záznam do deníčku
1167 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
1168 no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
1169 oauth settings: nastavení oauth
1170 remove as friend: odstranit jako přítele
1171 send message: poslat zprávu
1172 settings_link_text: nastavení
1174 user location: Pozice uživatele
1175 your friends: Vaši přátelé
1178 empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
1179 heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
1180 title: Zablokování uživatele {{name}}
1183 already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
1184 doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
1185 not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.