1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
22 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
44 update: Simpan redaksi
47 update: Simpan Perubahan
50 update: Kemaskinikan sekatan
54 invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55 email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
57 acl: Senarai Kawalan Capaian
59 changeset_tag: Tag Set Ubah
61 diary_comment: Ulasan Diari
62 diary_entry: Catatan Diari
64 issue: Masalah-masalah
70 old_node_tag: Tag Nod Lama
71 old_relation: Hubungan Lama
72 old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73 old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
75 old_way_node: Nod Jalan Lama
76 old_way_tag: Tag Jalan Lama
78 relation_member: Anggota Hubungan
79 relation_tag: Tag Hubungan
83 tracepoint: Titik Jejak
86 user_preference: Keutamaan Pengguna
87 user_token: Token Pengguna
94 url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95 callback_url: URL Panggil Balik
96 support_url: URL Sokongan
97 allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98 allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99 allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100 allow_write_api: ubah suai peta
101 allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102 allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103 allow_write_notes: ubah suai catatan
110 latitude: Garis Lintang
111 longitude: Garis Bujur
112 language_code: Bahasa
113 doorkeeper/application:
115 redirect_uri: Lencong URI
116 confidential: Aplikasi sulit?
126 latitude: Garis Lintang
127 longitude: Garis Bujur
129 description: Keterangan
130 gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131 visibility: Keterlihatan
140 description: Keterangan
142 category: Pilih sebab untuk laporan anda
143 details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
145 auth_provider: Pembekal Pengesahan
146 auth_uid: UID pengesahan
148 email_confirmation: Pengesahan E-mel
149 new_email: Alamat E-mel Baru
151 display_name: Nama Paparan
152 description: Keterangan Profil
153 home_lat: Garis Lintang
154 home_lon: Garis Bujur
155 languages: Bahasa pilihan
156 preferred_editor: Penyunting Pilihan
157 pass_crypt: Kata laluan
158 pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
160 doorkeeper/application:
161 confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
162 sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
163 redirect_uri: Guna satu baris per URI
165 tagstring: terbatas tanda koma
167 reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
168 beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
169 bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
170 memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
171 needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
174 new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
176 distance_in_words_ago:
177 about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
178 about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
179 about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
180 almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
181 half_a_minute: setengah jam yang lalu
182 less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
183 less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
184 over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
185 x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
186 x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
187 x_days: '%{count} hari yang lalu'
188 x_months: '%{count} bulan yang lalu'
189 x_years: '%{count} tahun yang lalu'
191 default: Asali (kini %{name})
194 description: iD (editor dalam pelayar)
197 description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
209 opened_at_html: Dicatatkan %{when}
210 opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
211 commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
212 commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
213 closed_at_html: Diselesaikan %{when}
214 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
215 reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
216 reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
218 title: Nota OpenStreetMap
219 description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
220 anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221 description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
222 opened: nota baru (dekat %{place})
223 commented: komen baru (dekat %{place})
224 closed: nota ditutup (dekat %{place})
225 reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
232 title: Hapus Akaun Saya
233 delete_account: Hapus Akaun
234 confirm_delete: Anda pasti?
239 my settings: Tetapan saya
240 current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
241 external auth: Pengesahan Luaran
243 link text: apakah ini?
245 heading: Penyuntingan umum
246 enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
247 enabled link text: apakah ini?
248 disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
250 disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
252 heading: Syarat Penyumbang
253 agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254 not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
255 review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
256 dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
257 agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
258 anda sebagai berada dalam Domain Awam.
259 link text: apakah ini?
260 save changes button: Simpan Perubahan
261 delete_account: Hapus Akaun...
263 heading: Penyuntingan awam
264 find_out_why: ketahui sebabnya
265 make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
267 success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
268 anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
269 success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
271 success: Akaun Terhapus.
276 in_changeset: Set Ubah
278 no_comment: (tiada komen)
279 part_of: Sebahagian daripada
280 download_xml: Muat Turun XML
281 view_history: Lihat Sejarah
282 view_details: Lihat Butiran
285 title: 'Set Ubah: %{id}'
286 belongs_to: Pengarang
288 node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
289 way: Jalan (%{count})
290 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
291 relation: Hubungan (%{count})
292 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
293 changesetxml: XML Set Ubah
294 osmchangexml: XML osmChange
295 join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
296 discussion: Perbincangan
298 title_html: 'Nod: %{name}'
299 history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
301 title_html: 'Jalan: %{name}'
302 history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
305 one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
306 other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
308 title_html: 'Hubungan: %{name}'
309 history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
312 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
318 entry_html: Hubungan %{relation_name}
319 entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
321 title: Tidak Dijumpai
322 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
330 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
339 redaction: Redaksi %{id}
340 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
341 telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
347 feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
348 pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
350 load_data: Muatkan Data
351 loading: Memuatkan...
355 key: Laman wiki keterangan tag %{key}
356 tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
357 wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
358 wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
359 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
360 email_link: E-mel %{email}
362 title: Ciri-ciri pertanyaan
363 introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
364 nearby: Ciri-ciri terdekat
366 changeset_paging_nav:
367 showing_page: Halaman %{page}
369 previous: « Sebelumnya
372 no_edits: (tiada suntingan)
373 view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
376 saved_at: Disimpan pada
382 title_user: Set perubahan oleh %{user}
383 title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
384 title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
385 empty: Tiada set perubahan ditemui.
386 empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
387 empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
388 no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
389 no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
390 no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
391 load_more: Selanjutnya
393 title: Set Ubah %{id}
394 title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
396 sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
400 comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
401 commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
404 km away: '%{count}km jauhnya'
405 m away: '%{count}m jauhnya'
406 latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
408 your location: Lokasi anda
409 nearby mapper: Pemeta berdekatan
412 edit_your_profile: Sunting profil anda
413 my friends: Kawan saya
414 no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
415 nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
416 no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
417 friends_changesets: set ubah kawan-kawan
418 friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
419 nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
420 nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
423 title: Catatan Diari Baru
426 use_map_link: Guna Peta
428 title: Diari pengguna
429 title_friends: Diari kawan
430 title_nearby: Diari pengguna berdekatan
431 user_title: Diari %{user}
432 in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
433 new: Catatan Diari Baru
434 new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
436 no_entries: Tiada catatan diari
437 recent_entries: Catatan diari terkini
438 older_entries: Catatan Terdahulu
439 newer_entries: Catatan Terkini
441 title: Sunting catatan diari
442 marker_text: Lokasi catatan diari
444 title: Diari %{user} | %{title}
445 user_title: Diari %{user}
446 leave_a_comment: Tinggalkan komen
447 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
450 title: Catatan diari ini tidak wujud
451 heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
452 body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
453 anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
455 posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
456 comment_link: Ulas catatan ini
457 reply_link: Balas catatan ini
460 other: '%{count} komen'
461 edit_link: Sunting catatan ini
462 hide_link: Sorokkan catatan ini
464 report: Laporkan entri ini
466 comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
467 hide_link: Sembunyikan komen ini
469 report: Laporkan komen ini
476 title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
477 description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
479 title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
480 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
483 title: Catatan diari OpenStreetMap
484 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
486 no_comments: Tiada ulasan diari
490 newer_comments: Komen Terbaru
491 older_comments: Komen Lama
496 notice: Aplikasi Didaftarkan.
500 internal_server_error:
501 title: Ralat aplikasi
503 title: Fail tidak dijumpai
506 heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
507 button: Jadikan kawan
508 success: '%{name} kini kawan anda!'
509 failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
510 already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
512 heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
513 button: Gugurkan kawan
514 success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
515 not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
520 search_osm_nominatim:
523 cable_car: Kereta kabel
524 chair_lift: Lif Kerusi
527 station: Stesen Kereta Gantung
529 aerodrome: Padang Terbang
530 airstrip: Landasan kecil
535 runway: Landasan Kapal Terbang
540 animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
541 arts_centre: Pusat Seni
547 bicycle_parking: Letak Basikal
548 bicycle_rental: Sewa Basikal
549 bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
550 biergarten: Taman Bir
551 blood_bank: Tabung Darah
552 boat_rental: Bot Sewa
553 brothel: Rumah Pelacuran
554 bureau_de_change: Pengurup Wang
555 bus_station: Stesen Bas
557 car_rental: Sewa Kereta
558 car_sharing: Kongsi Kereta
559 car_wash: Cuci Kereta
561 charging_station: Stesen Cas
562 childcare: Penjagaan kanak-kanak
567 community_centre: Pusat Komuniti
568 conference_centre: Pusat Persidangan
570 crematorium: Bakar Mayat
573 drinking_water: Air Minuman
574 driving_school: Sekolah Memandu
576 events_venue: Tempat Acara
577 fast_food: Makanan Segera
578 ferry_terminal: Terminal Feri
579 fire_station: Balai Bomba
580 food_court: Medan Selera
581 fountain: Air Pancutan
583 gambling: Pusat Perjudian
584 grave_yard: Perkuburan
586 hunting_stand: Pondok Memburu
588 internet_cafe: Kafe Internet
590 language_school: Sekolah Bahasa
591 library: Perpustakaan
592 love_hotel: Hotel Cinta
593 marketplace: Tempat Pasar
594 monastery: Rumah Ibadah
595 motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
596 music_school: Sekolah Muzik
597 nightclub: Kelab Malam
598 nursing_home: Rumah Penjagaan
599 parking: Letak Kereta
600 parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
601 parking_space: Tempat Parkir
603 place_of_worship: Tempat Ibadat
606 post_office: Pejabat Pos
609 public_building: Bangunan Awam
610 recycling: Kitar Semula
611 restaurant: Kedai Makan
615 social_centre: Pusat Sosial
616 social_facility: Kemudahan Sosial
618 swimming_pool: Kolam Renang
620 telephone: Telefon Awam
623 townhall: Dewan Bandar
624 university: Universiti
625 vending_machine: Mesin Layan Diri
626 veterinary: Doktor Haiwan
627 village_hall: Balai Raya
628 waste_basket: Bakul Sampah
629 waste_disposal: Pusat Pembuagan
630 water_point: Titik Air
631 weighbridge: Jambatimbang
633 aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
634 administrative: Sempadan Pentadbiran
635 census: Sempadan Banci
636 national_park: Taman Negara
637 political: Sempadan Pilihan Raya
638 protected_area: Kawasan Terlindung
642 boardwalk: Pelantar laluan
643 suspension: Jambatan Gantung
648 apartment: Pangsapuri
649 apartments: Pangsapuri
654 church: Bangunan Gereja
655 college: Bangunan Kolej
656 commercial: Bangunan Perdagangan
657 construction: Bangunan dalam Pembinaan
662 greenhouse: Rumah hijau
664 hospital: Bangunan Hospital
665 hotel: Bangunan Hotel
668 industrial: Bangunan Industri
669 kindergarten: Bangunan Tadika
670 office: Bangunan Pejabat
671 public: Bangunan Awam
672 residential: Bangunan Perumahan
673 retail: Bangunan Peruncitan
675 school: Bangunan Sekolah
676 temple: Bangunan Kuil
677 terrace: Bangunan Teres
678 train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
679 university: Bangunan Universiti
686 carpenter: Tukang Kayu
687 electrician: Juruelektrik
688 gardener: Tukang Kebun
690 photographer: Jurugambar
692 sawmill: Kilang papan
693 shoemaker: Tukang kasut
694 stonemason: Tukang batu
698 ambulance_station: Stesen Ambulan
699 assembly_point: Tempat Berkumpul
700 defibrillator: Defibrilator
701 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
702 landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
703 phone: Telefon Kecemasan
705 abandoned: Lebuhraya terbiar
706 bridleway: Lorong Kuda
707 bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
708 bus_stop: Perhentian Bas
709 construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
712 cycleway: Lorong Basikal
714 emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
715 footway: Lorong Pejalan Kaki
717 living_street: Jalan Masyarakat
718 milestone: Batu Tanda Jalan
720 motorway_junction: Simpang Lebuhraya
721 motorway_link: Jalan Lebuhraya
723 pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
726 primary_link: Jalan Utama
727 proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
729 residential: Jalan Perumahan
730 rest_area: Kawasan Rehat
732 secondary: Jalan Sekunder
733 secondary_link: Jalan Sekunder
734 service: Jalan Perkhidmatan
735 services: Perkhidmatan Lebuhraya
736 speed_camera: Kamera Kelajuan
738 stop: Papan Tanda Berhenti
739 street_lamp: Lampu Jalan
740 tertiary: Jalan Tertier
741 tertiary_link: Jalan Tertier
743 traffic_signals: Isyarat Trafik
745 trunk_link: Jalan Utama
746 unclassified: Jalan Tidak Terkelas
749 archaeological_site: Tapak Kaji Purba
750 battlefield: Medan Pertempuran
751 boundary_stone: Batu Sempadan
752 building: Bangunan Bersejarah
753 bunker: Kubu bawah tanah
756 city_gate: Pintu Kota
757 citywalls: Tembok Bandar
759 heritage: Tapak Bersejarah
766 roman_road: Jalan Rom
771 wayside_cross: Salib Tepi Jalan
772 wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
774 "yes": Tapak Bersejarah
778 allotments: Taman petak
780 brownfield: Tanah Terbiar
782 commercial: Kawasan Perdagangan
783 conservation: Pemuliharaan
784 construction: Pembinaan
785 farmland: Tanah Ladang
786 farmyard: Laman Ladang
790 greenfield: Tanah Tak Terbangun
791 industrial: Kawasan Perindustrian
792 landfill: Kambus Tanah
793 meadow: Padang Rumput
794 military: Kawasan Tentera
798 railway: Landasan Keretapi
799 recreation_ground: Tempat Berekreasi
801 reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
802 residential: Kawasan Perumahan
804 village_green: Padang Kampung
805 vineyard: Ladang Anggur
807 beach_resort: Peranginan Pantai
808 bird_hide: Kurungan Burung
810 dog_park: Taman Anjing
811 fishing: Tempat Memancing
812 fitness_centre: Pusat Kecergasan
813 fitness_station: Pusat Kesihatan
815 golf_course: Padang Golf
816 horse_riding: Menunggang Kuda
817 ice_rink: Gelanggang Ais
819 miniature_golf: Golf Miniatur
820 nature_reserve: Cagar Alam
822 picnic_table: Meja Kelah
824 playground: Taman Permainan
825 recreation_ground: Tempat Berekreasi
828 slipway: Landasan Kapal
829 sports_centre: Pusat Sukan
831 swimming_pool: Kolam Renang
832 track: Balapan Lumba Lari
833 water_park: Taman Air
835 beehive: Sarang Lebah
837 bunker_silo: Kubu bawah tanah
838 chimney: Cerobong Asap
840 flagpole: Tiang Bendera
841 lighthouse: Rumah Api
844 monitoring_station: Stesen Pengawas
845 petroleum_well: Telaga Minyak
847 pipeline: Saluran Paip
849 storage_tank: Tangki Simpanan
850 surveillance: Pengawasan
853 watermill: Kincir Air
854 water_tower: Menara Air
856 windmill: Kincir Angin
860 airfield: Lapangan Terbang Tentera
864 "yes": Genting Gunung
869 cave_entrance: Liang Gua
871 coastline: Garis Pinggir Laut
879 grassland: Padang rumput
889 peninsula: Semenanjung
903 volcano: Gunung Berapi
905 wetland: Tanah Lembap
908 accountant: Juruakaun
909 administrative: Pentadbiran
911 association: Persatuan
913 diplomatic: Pejabat Diplomatik
914 educational_institution: Institusi Pendidikan
915 employment_agency: Agensi Pekerjaan
916 estate_agent: Ejen Hartanah
917 financial: Pejabat Kewangan
918 government: Pejabat Kerajaan
919 insurance: Pejabat Insurans
922 logistics: Pejabat Logistik
923 ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
924 religion: Pejabat Agama
925 research: Pejabat Penyelidikan
926 tax_advisor: Penasihat Cukai
927 telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
928 travel_agent: Agensi Pelancongan
931 archipelago: Kepulauan
933 city_block: Blok Bandar
942 isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
944 municipality: Perbandaran
945 neighbourhood: Kejiranan
951 subdivision: Subbahagian
957 abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
958 construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
959 disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
960 funicular: Landasan Keretapi Funikular
961 halt: Perhentian Keretapi
962 junction: Simpang Landasan Keretapi
963 level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
964 light_rail: Rel Ringan
965 miniature: Landasan Mini
967 narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
968 platform: Platform Keretapi
969 preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
970 proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
971 spur: Cabang Landasan Keretapi
972 station: Stesen Keretapi
973 stop: Hentian Keretapi
974 subway: Stesen Bawah Tanah
975 subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
976 switch: Titik Landasan Keretapi
978 tram_stop: Perhentian Trem
981 alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
982 antiques: Kedai Antik
986 beauty: Kedai Kecantikan
987 beverages: Kedai Minuman
988 bicycle: Kedai Basikal
991 butcher: Kedai Daging
993 car_parts: Alat Ganti Kereta
994 car_repair: Baiki Kereta
995 carpet: Kedai Permaidani
1000 clothes: Kedai Pakaian
1002 computer: Kedai Komputer
1003 confectionery: Kedai Konfeksi
1004 convenience: Kedai Mudah Beli
1005 copyshop: Kedai Fotokopi
1006 cosmetics: Kedai Komestik
1007 curtain: Kedai Langsir
1010 department_store: Gedung Serbaneka
1011 discount: Kedai Diskaun
1013 dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1014 e-cigarette: Kedai E-Rokok
1015 electronics: Kedai Elektronik
1016 estate_agent: Ejen Hartanah
1019 fashion: Kedai Fesyen
1020 florist: Kedai Bunga
1022 funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1024 garden_centre: Pusat Kebun
1027 greengrocer: Kedai Jual Sayur
1028 grocery: Kedai Runcit
1029 hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1030 hardware: Kedai Barang Besi
1031 health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1033 ice_cream: Kedai Aiskrim
1034 jewelry: Kedai Barang Kemas
1036 kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1038 lottery: Tempat Perjudian
1039 mall: Medan Beli-Belah
1041 mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1042 money_lender: Peminjam Wang
1043 motorcycle: Kedai Motosikal
1045 musical_instrument: Alat Muzik
1046 newsagent: Gerai Surat Khabar
1047 optician: Kedai Optik
1048 organic: Kedai Makanan Organik
1049 outdoor: Kedai Luaran
1053 seafood: Makanan Laut
1054 second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1058 stationery: Kedai Alat Tulis
1059 supermarket: Pasar Raya
1064 tobacco: Kedai Tembakau
1066 travel_agency: Agensi Pelancongan
1068 vacant: Kedai Kosong
1069 variety_store: Kedai Serbaneka
1071 video_games: Kedai Permainan Video
1075 alpine_hut: Pondok Gunung
1079 bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1081 camp_site: Tapak Perkhemahan
1082 caravan_site: Tapak Karavan
1085 guest_house: Rumah Tamu
1088 information: Maklumat
1091 picnic_site: Tapak Berkelah
1092 theme_park: Taman Tema
1093 viewpoint: Sudut Pandangan
1099 artificial: Jalan Air Buatan
1100 boatyard: Limbungan Bot
1103 derelict_canal: Terusan Terbiar
1108 lock_gate: Pintu Air
1114 waterfall: Air Terjun
1118 level2: Sempadan Negara
1119 level4: Sempadan Negeri
1120 level5: Sempadan Kawasan
1121 level6: Sempadan Daerah
1122 level8: Sempadan Bandar
1123 level9: Sempadan Desa
1124 level10: Sempadan Pinggir Bandar
1130 no_results: Tiada hasil carian
1131 more_results: Lebih banyak hasil
1134 title: Masalah-masalah
1135 select_status: Pilih Status
1136 select_type: Pilih Jenis
1137 not_updated: Tidak Dikemaskini
1139 search_guidance: 'Cari Isu:'
1140 user_not_found: Pengguna tidak wujud
1143 last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1144 link_to_reports: Lihat Laporan
1149 no_reports: Tiada laporan
1152 read_reports: Baca Laporan
1153 new_reports: Laporan Baru
1156 comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1159 title_html: Laporkan %{link}
1162 other_label: Lain-lain
1164 other_label: Lain-lain
1166 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1167 threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1168 vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1169 other_label: Lain-lain
1171 spam_label: Nota ini adalah spam
1172 personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1173 abusive_label: Nota ini menyalahguna
1174 other_label: Lain-lain
1176 successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1177 provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1180 alt_text: Logo OpenStreetMap
1181 home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1185 start_mapping: Mulakan Memeta
1189 issues: Masalah-masalah
1191 export_data: Eksport Data
1192 gps_traces: Jejak GPS
1193 gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1194 user_diaries: Diari Pengguna
1195 user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1196 edit_with: Sunting dengan %{editor}
1197 tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1198 intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1199 intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1200 anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1201 intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1202 partners_ucl: Pusat VR UCL
1203 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1204 partners_partners: rakan-rakan kongsi
1205 tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1206 osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1207 kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1208 osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1209 sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1210 donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1213 copyright: Hak Cipta
1214 communities: Masyarakat
1216 community_blogs: Blog Komuniti
1217 community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1219 title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1221 learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1224 diary_comment_notification:
1225 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1226 hi: Apa khabar %{to_user},
1227 header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1228 dengan tajuk %{subject}:'
1229 footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1230 atau membalas di %{replyurl}
1231 message_notification:
1232 hi: Apa khabar %{to_user},
1233 header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1234 dengan subjek %{subject}:'
1235 footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1236 membalasnya di %{replyurl}
1237 friendship_notification:
1238 hi: Apa khabar %{to_user},
1239 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1240 had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1241 see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1242 see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1243 befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1246 failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1247 subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1250 subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1252 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1253 greeting: Apa khabar!
1254 created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1255 confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1256 ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1258 welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1259 maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1261 subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1262 greeting: Apa khabar,
1263 hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1264 di %{server_url} kepada %{new_address}.
1265 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1268 subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1269 greeting: Apa khabar,
1270 hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1271 diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1272 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1273 semula kata laluan anda.
1274 note_comment_notification:
1275 anonymous: Seorang pengguna awanama
1276 greeting: Selamat sejahtera,
1278 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1280 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1282 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1283 anda dekat %{place}.'
1284 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1285 peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1287 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1289 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1291 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1293 commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1294 pernah anda ulas dekat %{place}.'
1296 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1298 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1299 satu nota yang anda minati'
1300 your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1302 commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1303 yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1304 details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1305 changeset_comment_notification:
1307 greeting: Apa khabar,
1309 partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1310 partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1313 heading: Semak e-mel anda
1314 introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1315 introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1316 kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1317 press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1320 success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1321 already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1322 unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1323 resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1324 click_here: tekan di sini
1326 failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1328 heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1329 press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1332 success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1333 failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1334 unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1338 messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1339 new_messages: '%{count} pesanan baru'
1340 old_messages: '%{count} pesanan lama'
1341 no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1342 %{people_mapping_nearby_link}?
1343 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1350 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1351 read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1353 destroy_button: Hapuskan
1355 title: Hantar pesanan
1356 send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1357 back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1359 message_sent: Pesanan dikirim
1360 limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1361 sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1363 title: Pesanan ini tidak wujud
1364 heading: Pesanan ini tidak wujud
1365 body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1368 messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1369 no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1370 dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1371 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1373 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1374 pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1375 sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1379 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1380 destroy_button: Hapuskan
1382 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1383 pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1384 masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1385 sent_message_summary:
1386 destroy_button: Hapuskan
1388 my_inbox: Peti masuk saya
1390 as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1391 as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1393 destroyed: Pesanan dihapuskan
1396 title: Terlupa kata laluan
1397 heading: Lupa Kata Laluan?
1398 email address: 'Alamat E-mel:'
1399 new password button: Set semula kata laluan
1400 help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1401 menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1403 notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1404 akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1406 notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1408 title: Set semula kata laluan
1409 heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1410 reset: Set Semula Kata Laluan
1411 flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1413 flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1416 title: Keutamaan Saya
1417 preferred_editor: Penyunting Pilihan
1418 preferred_languages: Bahasa Pilihan
1421 update_success_flash:
1422 message: Keutamaan dikemas kini.
1425 title: Sunting Profil
1426 save: Kemas Kini Profil
1430 gravatar: Gunakan Gravatar
1431 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1432 new image: Tambahkan imej
1433 keep image: Simpan imej semasa
1434 delete image: Buang imej semasa
1435 replace image: Ganti imej semasa
1436 image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1438 home location: Lokasi Rumah
1439 no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1440 update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1441 dengan mengklik pada peta?
1443 success: Profil dikemas kini.
1444 failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1449 email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1450 password: 'Kata laluan:'
1451 remember: Ingati saya
1452 lost password link: Lupa kata laluan anda?
1453 login_button: Log masuk
1454 register now: Daftar sekarang
1455 no account: Belum buka akaun?
1456 auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1458 openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1461 title: Log masuk dengan OpenID
1462 alt: Log masuk dengan OpenID URL
1464 title: Log masuk dengan Google
1465 alt: Log masuk dengan Google OpenID
1467 title: Log masuk dengan Facebook
1468 alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1470 title: Log masuk dengan Window Live
1471 alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1473 title: Log masuk dengan GitHub
1474 alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1476 title: Log masuk dengan Wikipedia
1477 alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1479 title: Log masuk dengan Wordpress
1480 alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1482 title: Log masuk dengan AOL
1483 alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1486 heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1487 logout_button: Log keluar
1492 heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1495 subheading: Tajuk kecil
1496 unordered: Senarai tidak tertib
1497 ordered: Senarai tertib
1498 first: Butir pertama
1510 used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1511 alih dan peranti perkakasan'
1512 lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1513 menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1514 dan banyak lagi di seluruh dunia.
1515 local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1516 local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1517 menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1518 untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1519 community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1520 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1521 open_data_title: Data Terbuka
1522 open_data_open_data: data terbuka
1523 open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1524 partners_title: Rakan Kongsi
1527 title: Perihal terjemahan ini
1528 html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1529 %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1530 english_link: teks asal bahasa Inggeris
1532 title: Perihal laman ini
1533 html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1534 boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1535 hak cipta dan %{mapping_link}.
1536 native_link: versi Bahasa Melayu
1537 mapping_link: mula membuat peta
1539 title_html: Hak Cipta dan Lesen
1540 introduction_1_open_data: data terbuka
1541 credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1542 credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1543 penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1544 attribution_example:
1545 alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1546 title: Contoh atribusi
1547 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1548 more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1549 contributors_title_html: Penyumbang kami
1550 contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1551 turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1552 pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1553 contributors_at_austria: Austria
1554 contributors_at_cc_by: CC BY
1555 contributors_au_australia: Australia
1556 contributors_ca_canada: Kanada
1557 contributors_fi_finland: Finland
1558 contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1559 contributors_fr_france: Perancis
1560 contributors_nl_netherlands: Belanda
1561 contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1562 contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1563 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1564 contributors_rs_serbia: Serbia
1565 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1566 contributors_si_slovenia: Slovenia
1567 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1568 contributors_es_spain: Sepanyol
1569 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1570 contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1571 contributors_footer_2_html: ' Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1572 bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1573 waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1574 infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1575 infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1576 data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1577 cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1579 js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1580 anda tidak menghidupkan JavaScript.
1581 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1582 permalink: Pautan Kekal
1583 shortlink: Pautan Ringkas
1584 createnote: Tambah nota
1586 copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1587 remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1588 dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1590 not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1592 not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1593 menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1594 tatapan umum di %{user_page} anda.
1595 user_page_link: laman pengguna
1596 anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1597 id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1598 no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1602 manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1605 advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1606 antara sumber-sumber yang berikut:'
1607 body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1608 Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1609 sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1612 description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1616 description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1618 title: Muat-Turunan Geofabrik
1619 description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1622 title: Sumber-sumber Lain
1623 description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1624 export_button: Eksport
1626 title: Laporkan masalah / Baiki peta
1628 title: Cara Menolong
1630 title: Sertai komuniti
1631 explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1632 misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1633 terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1636 title: Persoalan lain
1637 concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1638 kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1639 untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1641 copyright: laman berhak cipta
1642 working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1644 title: Meminta Bantuan
1645 introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1646 tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1647 topik-topik pemetaan.
1650 title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1651 description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1654 title: Panduan Pemula
1656 title: Forum masyarakat
1661 description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1665 title: Untuk Pertubuhan
1667 title: wiki.openstreetmap.org
1668 description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1670 desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1671 id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1672 anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1673 oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1674 change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1677 get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1679 search_results: Hasil Carian
1683 get_directions: Dapatkan Arah
1684 get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1687 where_am_i: Di manakah letaknya?
1688 where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1694 main_road: Jalan besar
1696 primary: Jalan utama
1697 secondary: Jalan sekunder
1698 unclassified: Jalan tidak terkelas
1700 bridleway: Lorong kuda
1701 cycleway: Lorong basikal
1702 footway: Laluan pejalan kaki
1703 rail: Landasan keretapi
1704 subway: Landasan bawah tanah
1705 cable_car: Kereta kabel
1706 chair_lift: lif kerusi
1707 runway: Landasan kapal terbang
1708 taxiway: jalan rayap
1709 apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1710 admin: Sempadan pentadbiran
1716 resident: Kawasan perumahan
1717 retail: Kawasan peruncitan
1718 industrial: Kawasan perindustrian
1719 commercial: Kawasan perdagangan
1720 heathland: Kawasan rawa
1724 brownfield: Tanah terbiar
1725 cemetery: Perkuburan
1726 allotments: Taman petak
1730 military: Kawasan tentera
1732 university: universiti
1733 building: Bangunan penting
1734 station: Stesen keretapi
1737 tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1738 bridge: Kasing hitam = jambatan
1739 private: Jalan masuk persendirian
1740 destination: Jalan masuk destinasi
1741 construction: Jalan dalam pembinaan
1742 bicycle_shop: Kedai Basikal
1743 bicycle_parking: Tempat letak basikal
1746 title: Selamat datang!
1747 introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1748 oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1749 Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1752 title: Kandungan Peta
1754 title: Peristilahan Asas Pemetaan
1755 paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1756 ialah kata-kata kunci yang berguna.
1764 title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1765 para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1766 untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1770 communities_wiki: Laman wiki komuniti
1773 private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1775 public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1777 trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1779 identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1780 tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1782 visibility_help: apakah maksud ini?
1785 upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1786 trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1787 dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1788 kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1790 other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1791 Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1792 supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1795 title: Menyunting jejak %{name}
1796 heading: Menyunting jejak %{name}
1797 visibility_help: apakah maksud ini?
1801 title: Menyunting jejak %{name}
1802 heading: Menyunting jejak %{name}
1804 filename: 'Nama fail:'
1805 download: muat turun
1806 uploaded: 'Dimuat naik:'
1808 start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1812 description: 'Keterangan:'
1815 edit_trace: Sunting jejak ini
1816 delete_trace: Hapuskan jejak ini
1817 trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1818 visibility: 'Keterlihatan:'
1819 confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1825 count_points: '%{count} titik'
1827 trace_details: Lihat Butiran Jejak
1828 view_map: Lihat Peta
1829 edit_map: Sunting Peta
1831 identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1833 trackable: BOLEH DIJEJAKI
1837 public_traces: Jejak GPS umum
1838 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1839 public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1840 description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1841 tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1842 wiki_page: laman wiki
1843 upload_trace: Muat naik jejak
1844 all_traces: Semua Jejak
1845 my_traces: Jejak Saya
1847 scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1849 made_public: Jejak diumumkan
1851 message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1853 heading: Storan GPX di Luar Talian
1854 message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1856 title: Jejak OpenStreetMap GPS
1858 description_with_count:
1859 other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1860 description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1862 permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1864 cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1865 dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1867 blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1868 web untuk mengetahui lebih lanjut.
1869 need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1870 log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1871 tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1873 account_settings: Tetapan Akaun
1876 title: Benarkan akses kepada akaun anda
1877 request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1878 anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1879 kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1881 allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1882 allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1883 allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1884 allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1885 allow_write_api: mengubah suai peta.
1886 allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1887 allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1888 allow_write_notes: menyunting nota.
1890 title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1891 allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1892 verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1894 title: Permohonan kebenaran gagal.
1895 denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1896 invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1898 flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1900 read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1901 write_api: Ubah suai peta
1902 write_notes: Ubah suai nota
1903 read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1906 title: Daftarkan aplikasi baru
1908 title: Sunting aplikasi anda
1910 title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1911 key: 'Kunci Pengguna:'
1912 secret: 'Rahsia Pengguna:'
1913 url: 'URL Token Permohonan:'
1914 access_url: 'URL Token Akses:'
1915 authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1916 support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1917 edit: Sunting Butiran
1918 delete: Hapuskan Klien
1919 confirm: Adakah anda pasti?
1920 requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1922 title: Butiran OAuth Saya
1923 my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1924 list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1926 application: Nama Aplikasi
1927 issued_at: Dikeluarkan Pada
1928 revoke: Tarik Balik!
1929 my_apps: Aplikasi Klien Saya
1930 no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1931 digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1932 aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1935 registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1936 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1938 requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1940 sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1942 flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1944 flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1946 flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1947 oauth2_applications:
1950 permissions: Kebenaran
1957 permissions: Kebenaran
1958 oauth2_authorized_applications:
1960 application: Aplikasi
1961 permissions: Kebenaran
1965 no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1966 automatik untuk anda buat masa ini.
1969 header: Bebas dan boleh disunting
1970 display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1971 boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1972 external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1973 use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1976 terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1978 title: Terma-terma penyumbang
1979 heading: Terma-terma penyumbang
1980 consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1981 saya dalam Domain Awam
1982 consider_pd_why: apakah ini?
1983 readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1984 informal_translations: penterjemahan tidak formal
1987 you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1988 Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1989 legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1993 rest_of_world: Negara lain
1994 terms_declined_flash:
1995 terms_declined_link: laman wiki ini
1997 title: Pengguna ini tidak wujud
1998 heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1999 body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2000 mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2003 my diary: Diari Saya
2004 my edits: Suntingan Saya
2005 my traces: Jejak Saya
2007 my messages: Pesanan Saya
2008 my profile: Profil Saya
2009 my settings: Tetapan Saya
2010 my comments: Komen Saya
2011 my_preferences: Keutamaan Saya
2012 my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2013 blocks on me: Sekatan pada Saya
2014 blocks by me: Sekatan oleh Saya
2015 edit_profile: Sunting Profil
2016 send message: Hantar Pesanan
2021 remove as friend: Gugurkan Kawan
2022 add as friend: Jadikan Kawan
2023 mapper since: 'Pemeta sejak:'
2024 ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2025 ct undecided: Belum diputuskan
2026 ct declined: Ditolak
2027 email address: 'Alamat e-mel:'
2028 created from: 'Dibuat daripada:'
2030 spam score: 'Markah Spam:'
2032 administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2033 moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2035 administrator: Berikan akses pentadbir
2036 moderator: Berikan akses penyelia
2038 administrator: Tarik balik akses pentadbir
2039 moderator: Tarik balik akses penyelia
2040 block_history: sekatan yang diterima
2041 moderator_history: sekatan yang dikenakan
2043 create_block: sekat pengguna ini
2044 activate_user: aktifkan pengguna ini
2045 confirm_user: sahkan pengguna ini
2046 hide_user: sorokkan pengguna ini
2047 unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2048 delete_user: hapuskan pengguna ini
2050 report: Laporkan Pengguna ini
2052 flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2058 one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2059 other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2060 summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2061 summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2062 confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2063 hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2064 empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2066 title: Akaun Digantung
2067 heading: Akaun Digantung
2071 not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2072 already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2073 doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2075 title: Sahkan pemberian peranan
2076 heading: Sahkan pemberian peranan
2077 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2080 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2081 semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2083 title: Sahkan penarikan balik peranan
2084 heading: Sahkan penarikan balik peranan
2085 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2086 daripada pengguna '%{name}'?
2088 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2089 Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2092 non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2094 non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2096 sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2097 back: Kembali ke indeks
2099 title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2100 heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2101 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2102 back: Lihat semua sekatan
2104 title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2105 heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2106 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2107 show: Lihat sekatan ini
2108 back: Lihat semua sekatan
2110 block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2111 block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2112 senarai juntai bawah ini.
2114 flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2116 only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2117 success: Sekatan dikemaskinikan.
2119 title: Sekatan terhadap pengguna
2120 heading: Senarai sekatan pengguna
2121 empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2123 title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2124 heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2125 time_future_html: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2126 past_html: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik
2128 confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2129 revoke: Tarik Balik!
2130 flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2132 time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2133 until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2134 time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2138 other: '%{count} jam'
2140 title: Sekatan ke atas %{name}
2141 heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2142 empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2144 title: Sekatan oleh %{name}
2145 heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2146 empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2148 title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2149 heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2155 revoke: Tarik Balik!
2156 confirm: Adakah anda pasti?
2157 reason: 'Sebab sekatan:'
2158 back: Lihat semua sekatan
2159 revoker: 'Penarik balik:'
2160 needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2162 not_revoked: (tidak ditarik balik)
2165 revoke: Tarik Balik!
2167 display_name: Pengguna yang Disekat
2168 creator_name: Pembuat
2169 reason: Sebab sekatan
2171 revoker_name: Ditarik balik oleh
2172 showing_page: Halaman %{page}
2174 previous: « Sebelumnya
2177 title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2178 heading: nota-nota %{user}
2179 subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2180 no_notes: Tiada nota
2183 description: Keterangan
2184 created_at: Dicatatkan pada
2185 last_changed: Kali terakhir disunting
2187 title: 'Nota: %{id}'
2188 description: Keterangan
2189 open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2190 closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2191 hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2192 report: laporkan nota ini
2193 anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2194 yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2197 reactivate: Aktifkan semula
2198 comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2202 intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2203 supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2204 nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2205 ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2213 link: Pautan atau HTML
2215 short_link: URL Ringkas
2218 custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2221 download: Muat Turun
2222 short_url: URL Ringkas
2223 include_marker: Sertakan penanda
2224 center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2225 paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2226 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2228 report_problem: Laporkan masalah
2230 title: Petunjuk Peta
2231 tooltip: Petunjuk Peta
2232 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2238 title: Paparkan Lokasi Saya
2241 cycle_map: Peta Basikal
2242 transport_map: Peta Pengangkutan
2245 header: Lapisan Peta
2248 overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2250 openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2251 andy_allan: Andy Allan
2253 edit_tooltip: Sunting peta
2254 edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2255 createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2256 createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2257 map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2258 map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2263 unsubscribe: Berhenti melanggan
2264 hide_comment: sorokkan
2265 unhide_comment: Dedahkan
2266 edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2270 fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2271 fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2272 graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2273 graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2274 fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2275 fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2278 distance_m: '%{distance}m'
2279 distance_km: '%{distance}km'
2281 no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2282 no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2284 continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2285 follow_without_exit: Ikut %{name}
2286 destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2287 unnamed: jalan tidak bernama
2288 courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2294 nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2296 add_note: Tambah nota di sini
2297 show_address: Tunjuk alamat
2300 heading: Sunting redaksi
2301 title: Sunting redaksi
2303 empty: Tiada redaksi.
2304 heading: Senarai redaksi
2305 title: Senarai redaksi
2307 heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2308 title: Mencipta redaksi baru
2310 description: 'Keterangan:'
2311 heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2312 title: Memaparkan redaksi
2314 edit: Sunting redaksi ini
2315 destroy: Buang redaksi ini
2316 confirm: Adakah anda pasti?
2318 flash: Redaksi dicipta.
2320 flash: Perubahan disimpan.
2322 not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2323 dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2324 flash: Redaksi dihapuskan.
2325 error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2327 invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2328 url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})