1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
43 # Author: Winston Sung
55 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
88 invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89 email_address_not_routable: 不可繞送
90 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
110 old_relation_member: 舊的關聯成員
111 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
116 relation_member: 關聯成員
124 user_preference: 使用者偏好設定
133 callback_url: 回呼 (Callback) URL
135 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138 allow_write_api: 修改地圖
139 allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141 allow_write_notes: 修改註記
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: 重新導向 URI
154 confidential: 保密的應用程式?
181 details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
186 email_confirmation: 電子郵件確認
194 preferred_editor: 偏好編輯器
196 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198 doorkeeper/application:
199 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
204 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
209 distance_in_words_ago:
212 other: 約 %{count} 小時前
215 other: 約 %{count} 個月前
221 other: 將近 %{count} 年前
225 other: 小於 %{count} 秒前
228 other: 小於 %{count} 分前
231 other: 超過 %{count} 年前
237 other: '%{count} 分鐘前'
243 other: '%{count} 個月前'
249 current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
251 default: 預設 (目前為 %{name})
254 description: iD (瀏覽器內編輯)
257 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
269 opened_at_html: 於%{when}建立
270 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
271 commented_at_html: 於%{when}更新
272 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
273 closed_at_html: 於%{when}已解決
274 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
275 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
276 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
278 title: OpenStreetMap 註記
279 description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
280 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
281 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
282 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
283 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
284 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
285 reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
293 warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
295 delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
296 delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
297 delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
298 retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
299 retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
300 retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
301 retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
302 retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
303 retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
304 retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
305 recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
306 confirm_delete: 您確定嗎?
312 current email address: 目前的電子郵件地址
318 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
319 enabled link text: 這是什麼?
320 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
321 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
325 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
326 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
327 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
329 save changes button: 儲存變更
330 delete_account: 刪除帳號…
333 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
334 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
335 find_out_why_html: (%{link})。
337 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
338 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
339 make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
341 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
348 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
349 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
350 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
351 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
352 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
353 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
361 other: '%{count} 個關聯'
364 other: '%{count} 條路徑'
372 node: 節點 (共 %{count} 項)
373 node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
374 way: 路徑 (共 %{count} 項)
375 way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
376 relation: 關聯 (%{count})
377 relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
378 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
379 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
380 changesetxml: 變更集 XML
381 osmchangexml: osmChange 格式 XML
382 join_discussion: 登入以參加討論
384 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
386 title_html: 節點:%{name}
387 history_title_html: 節點歷史:%{name}
389 title_html: 路徑:%{name}
390 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
394 other: '%{count} 個節點'
396 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
399 title_html: 關聯:%{name}
400 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
404 other: '%{count} 名成員'
406 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
412 entry_html: 關聯 %{relation_name}
413 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
416 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
425 sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
433 redaction: 編修程序 %{id}
434 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
440 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
446 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
447 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
448 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
449 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
450 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
451 telephone_link: 致電 %{phone_number}
452 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
453 email_link: 電子郵件 %{email}
456 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
461 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
464 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
467 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
469 changeset_paging_nav:
470 showing_page: 第 %{page} 頁
476 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
485 title_user: '%{user} 的變更集'
486 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
488 title_nearby: 附近使用者的變更集
490 empty_area: 此區域沒有變更集。
491 empty_user: 此使用者沒有變更集。
493 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
494 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
498 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
500 sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
503 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
504 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
506 comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
508 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
509 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
511 sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
514 km away: '%{count} 公里遠'
515 m away: '%{count} 公尺遠'
516 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
519 nearby mapper: 附近的製圖者
523 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
524 edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
526 no friends: 您尚未加入任何好友。
527 nearby users: 其他附近的使用者
528 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
529 friends_changesets: 好友的變更集
530 friends_diaries: 好友的日記項目
531 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
532 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
542 title_nearby: 附近的使用者的日記
543 user_title: '%{user} 的日記'
544 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
546 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
549 recent_entries: 最近的日記項目
556 title: '%{user} 的日記|%{title}'
557 user_title: '%{user} 的日記'
559 leave_a_comment: 留下評論
560 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
564 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
565 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
567 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
568 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
569 comment_link: 對這個項目的評論
573 other: '%{count} 項評論'
581 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
592 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
593 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
595 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
596 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
598 title: OpenStreetMap 日記項目
599 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
601 title: 日記評論由%{user}添加
602 heading: '%{user}的日記評論'
603 subheading_html: 日記評論由%{user}添加
608 newer_comments: 較新的評論
609 older_comments: 較舊的評論
614 heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
619 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
620 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
621 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
622 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
630 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
632 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
634 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
636 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
637 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
647 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
649 contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
653 description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
654 internal_server_error:
656 description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
659 description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
662 heading: 將 %{user} 加入為好友?
664 success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
665 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
666 already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
667 limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
669 heading: 移除好友 %{user}?
671 success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
672 not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
676 results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
678 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
679 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
680 search_osm_nominatim:
700 holding_position: 等待位置
701 navigationaid: 航空導航輔助
702 parking_position: 停車位置
709 animal_boarding: 動物寄宿
710 animal_shelter: 動物收容所
717 bicycle_parking: 自行車停車場
718 bicycle_rental: 自行車出租
719 bicycle_repair_station: 自行車維修站
724 bureau_de_change: 外匯兌換店
731 charging_station: 充電站
737 community_centre: 社區活動中心
738 conference_centre: 會議中心
761 language_school: 語言學校
766 mobile_money_agent: 行動支付代理
769 motorcycle_parking: 機車停車場
774 parking_entrance: 停車場入口
776 payment_terminal: 互動式資訊服務站
778 place_of_worship: 禮拜場所
785 public_bookcase: 公共書櫃
786 public_building: 公共建築
790 sanitary_dump_station: 衛生排污站
795 social_facility: 社會福利設施
805 vehicle_inspection: 車輛檢驗
806 vending_machine: 自動販賣機
811 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
817 aboriginal_lands: 原住民土地
818 administrative: 行政區邊界
847 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
867 semidetached_house: 半獨立房
891 electronics_repair: 電子維修
896 metal_construction: 金屬建造
905 window_construction: 窗戶建設
910 ambulance_station: 急救站
913 fire_extinguisher: 滅火器
914 fire_water_pond: 消防水塘
931 emergency_access_point: 緊急聯絡點
932 emergency_bay: 緊急臨停空間
939 motorway_junction: 高速公路出口
940 motorway_link: 高速公路聯絡道
946 primary_link: 一級道路聯絡道
953 secondary_link: 二級道路聯絡道
961 tertiary_link: 地區道路聯絡道
963 traffic_mirror: 道路反射鏡
964 traffic_signals: 交通號誌
974 archaeological_site: 考古遺址
1003 wayside_chapel: 路邊教堂
1004 wayside_cross: 路邊十字架
1005 wayside_shrine: 路邊神龕
1034 recreation_ground: 遊樂場
1037 reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1044 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1045 amusement_arcade: 電子遊樂場
1056 fitness_centre: 健身中心
1057 fitness_station: 健身設施
1063 miniature_golf: 小型高爾夫球場
1064 nature_reserve: 自然保護區
1065 outdoor_seating: 戶外座椅
1070 recreation_ground: 遊樂場
1084 avalanche_protection: 雪崩防護
1094 communications_tower: 通訊塔
1109 monitoring_station: 監控站台
1114 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1124 wastewater_plant: 污水處理處
1194 advertising_agency: 廣告代理
1199 educational_institution: 教育機構
1200 employment_agency: 人力仲介
1201 energy_supplier: 能源供應辦公處
1215 telecommunication: 電信業辦事處
1231 isolated_dwelling: 獨立住宅
1268 subway_entrance: 地下鐵出入口
1283 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1311 department_store: 百貨商店
1313 doityourself: DIY 用品店
1326 funeral_directors: 葬儀社
1342 interior_decoration: 室內裝潢
1351 medical_supply: 醫療用品店
1355 motorcycle_repair: 機車維修行
1357 musical_instrument: 樂器
1359 nutrition_supplements: 營養補品
1389 video_games: 電子遊戲專賣店
1398 bed_and_breakfast: 家庭旅館
1402 caravan_site: RV 宿營區
1414 wilderness_hut: 荒野小屋
1417 building_passage: 建築物通道
1425 derelict_canal: 廢棄運河
1462 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1463 reported_user: 已回報使用者
1466 search_guidance: 搜尋問題:
1467 user_not_found: 使用者不存在
1468 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1472 last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1473 link_to_reports: 檢視回報
1476 other: '%{count} 份回報'
1477 reported_item: 已回報項目
1483 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1486 other: '%{count} 份回報'
1488 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1489 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1490 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1494 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1497 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1498 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1499 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1501 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1503 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1505 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1507 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1508 reassign_param: 重新指派問題?
1510 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1513 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1514 note: '註記 #%{note_id}'
1517 comment_created: 您的評論已成功建立
1518 issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1521 title_html: 回報 %{link}
1522 missing_params: 無法建立新的回報
1524 intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1525 not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1526 unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1527 resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1530 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1531 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1532 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1535 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1536 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1537 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1540 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1541 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1542 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1543 vandal_label: 此使用者是破壞者
1546 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1547 personal_label: 此註記包含個人資料
1548 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1551 successful_report: 已成功登記您的回報
1552 provide_details: 請提供所需的詳情
1555 title: OpenStreetMap 開放街圖
1556 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1558 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1571 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1573 user_diaries_tooltip: 檢視日記
1574 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1575 tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1576 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1577 intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1578 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1579 hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1580 partners_ucl: 倫敦大學學院
1581 partners_fastly: Fastly
1582 partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1583 partners_partners: 合作夥伴
1585 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1586 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1587 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1593 community_blogs: 社群部落格
1594 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1596 title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1601 diary_comment_notification:
1602 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1603 hi: '%{to_user} 您好,'
1604 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1605 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1606 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1607 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1608 footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1609 footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1610 message_notification:
1611 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1612 hi: '%{to_user} 您好,'
1613 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1614 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1615 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1616 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1617 friendship_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1620 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1621 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1622 see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1623 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1624 befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1626 description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1627 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1629 hi: '%{to_user} 您好,'
1630 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1631 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1632 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1634 hi: '%{to_user} 您好,'
1636 one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1637 other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1638 all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1639 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1641 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1643 created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1644 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1645 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1647 subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1649 hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1650 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1652 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1654 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1655 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1656 note_comment_notification:
1660 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1661 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1662 your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1663 your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1664 commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1665 commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1667 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1668 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1669 your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1670 your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1671 commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1672 commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1674 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1675 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1676 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1677 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1678 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1679 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1680 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1681 details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1682 changeset_comment_notification:
1686 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1687 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1688 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1689 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1690 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1691 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1692 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1693 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1694 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1695 details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1696 details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1697 unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1698 unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1702 introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1703 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1704 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1706 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1707 already active: 該帳號已經確認。
1708 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1709 resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1712 failure: 找不到使用者 %{name}。
1714 heading: 確認電子郵件地址的變更
1715 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1717 success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1718 failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1719 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1720 resend_success_flash:
1721 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1722 whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1726 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1728 one: '%{count} 項新訊息'
1729 other: '%{count} 項新訊息'
1731 one: '%{count} 項舊訊息'
1732 other: '%{count} 項舊訊息'
1733 no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1734 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1742 unread_button: 標記為未讀
1746 unmute_button: 移至收件匣
1749 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1750 back_to_inbox: 回到收件匣
1753 limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1757 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1762 one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1763 other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1764 no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1765 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1770 other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1772 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1776 unread_button: 標記為未讀
1779 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1780 sent_message_summary:
1785 muted_messages: 已忽視訊息
1798 email address: 電子郵件地址
1799 new password button: 重設密碼
1800 help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1802 notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1803 notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1806 heading: 重設 %{user} 的密碼
1808 flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1810 flash changed: 您的密碼已經變更。
1811 flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1815 preferred_editor: 偏好編輯器
1816 preferred_languages: 偏好語言
1817 edit_preferences: 編輯偏好
1824 update_success_flash:
1833 gravatar: 使用 Gravatar
1834 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1835 disabled: Gravatar已停用。
1836 enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1839 delete image: 移除目前的圖片
1840 replace image: 取代目前的圖片
1841 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1843 no home location: 您尚未輸入家的位置。
1844 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1855 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1858 lost password link: 忘記您的密碼?
1861 with external: 或者使用第三方服務登入
1863 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1864 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1870 title: 使用 Google 帳號登入
1871 alt: 使用 Google OpenID 登入
1876 title: 使用 Microsoft 帳號登入
1877 alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1885 title: 使用 Wordpress 登入
1886 alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1889 alt: 使用 AOL OpenID 登入
1892 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1895 suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1896 contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1900 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1920 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1921 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1922 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1923 local_knowledge_title: 地方知識
1924 local_knowledge_html: |-
1925 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1926 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1928 community_driven_title: 社群推動
1929 community_driven_1_html: |-
1930 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1931 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1932 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1933 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1934 community_driven_user_diaries: 使用者日記
1935 community_driven_community_blogs: 社群部落格
1936 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1937 open_data_title: 開放資料
1938 open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1939 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1940 open_data_open_data: 開放資料
1941 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1943 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1944 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1945 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1946 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1947 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1948 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1949 legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1950 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1951 legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1952 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1953 partners_title: 合作夥伴
1957 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1961 html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1966 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1967 introduction_1_open_data: 開放資料
1968 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1969 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1970 introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1971 introduction_2_legal_code: 法律條款
1972 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1973 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1974 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1975 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1976 credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1977 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1978 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1979 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1980 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1982 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1983 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1984 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1985 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1986 attribution_example:
1987 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1989 more_title_html: 尋找更多
1990 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1991 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1993 儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1994 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1995 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1996 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1997 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1998 contributors_title_html: 我們的貢獻者
1999 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2000 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2001 Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
2002 contributors_at_austria: 奧地利
2003 contributors_at_stadt_wien: 維也納
2004 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2005 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2006 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2007 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2008 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2009 contributors_au_australia: 澳洲
2010 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2011 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2012 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2013 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2014 StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2015 contributors_ca_canada: 加拿大
2016 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2017 contributors_cz_czechia: 捷克
2018 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2019 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2020 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2021 contributors_fi_finland: 芬蘭
2022 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2023 contributors_fr_credit_html: |-
2025 Direction Générale des Impôts 的資料。
2026 contributors_fr_france: 法國
2027 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2028 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2029 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2031 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2032 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2033 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2034 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2035 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2037 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2038 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2039 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2040 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2041 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2042 contributors_si_gu: 測繪局
2043 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2044 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2045 contributors_es_spain: 西班牙
2046 contributors_es_ign: IGN
2047 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2048 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2049 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2050 contributors_za_south_africa: 南非
2051 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2052 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2053 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2054 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2055 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2056 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2057 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2058 infringement_title_html: 侵犯版權
2059 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2061 infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2062 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2063 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2064 trademarks_title: 商標
2065 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2066 基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2067 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2069 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2070 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2075 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2076 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2078 not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2079 not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2080 user_page_link: 使用者頁面
2081 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2082 id_not_configured: iD 尚未設定
2083 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2086 manually_select: 手動選擇不同的區域
2088 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2092 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2093 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2096 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2099 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2102 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2105 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2113 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2116 instructions_1_html: |-
2117 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2118 這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2121 concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2123 working_group: OSMF 工作小組
2126 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2130 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2132 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2134 description: 社群維護的新手指南
2137 description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2140 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2143 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2146 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2149 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2152 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2154 removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2155 desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2156 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2157 id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2158 change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2161 paragraph_1_html: |-
2162 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2163 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2164 get_help_here: 在這裡尋求協助
2167 search_results: 搜尋結果
2171 get_directions: 取得方向指引
2172 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2176 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2178 reverse_directions_text: 反向
2192 cycleway_national: 國家自行車道
2193 cycleway_regional: 區域自行車道
2194 cycleway_local: 地區自行車道
2234 intermittent_water: 間歇性水體
2262 bicycle_rental: 自行車出租
2263 bicycle_parking: 自行車停車場
2264 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2268 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2272 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2273 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2274 real_and_current: 真實與即時
2275 off_the_map_html: |-
2276 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2277 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2281 paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2282 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2283 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2284 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2285 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2293 OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2295 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2297 automated_edits: 自動化編輯
2299 continue_authorization: 繼續授權
2301 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2302 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2304 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2305 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2306 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2311 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2312 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2313 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2317 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2318 OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2319 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2322 other_groups_html: |-
2323 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2324 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2325 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2328 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2329 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2330 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2331 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2333 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2334 visibility_help: 這是什麼意思?
2336 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2338 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2339 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2340 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2341 traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2345 heading: 編輯軌跡 %{name}
2346 visibility_help: 這是什麼意思?
2353 heading: 檢視軌跡 %{name}
2359 start_coordinates: 開始坐標:
2360 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2368 delete_trace: 刪除這個軌跡
2369 trace_not_found: 找不到軌跡!
2371 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2379 other: '%{count} 個點'
2381 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2391 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2392 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2393 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2394 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2395 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2396 empty_title: 這裡還沒有東西
2397 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2403 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2404 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2406 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2408 made_public: 軌跡標記為公開
2410 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2413 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2415 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2417 description_with_count:
2418 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2419 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2420 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2422 permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2424 cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2426 not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2428 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2429 blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2430 need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2432 account_settings: 帳號設定
2433 oauth1_settings: OAuth 1 設定
2434 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2435 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2440 request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2441 allow_to: 允許用戶端應用程式:
2442 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2443 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2444 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2445 allow_write_api: 修改地圖。
2446 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2447 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2448 allow_write_notes: 修改註記。
2452 allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2453 verification: 驗證碼是 %{code}。
2456 denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2459 flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2461 missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2463 openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2464 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2465 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2466 write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2468 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2469 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2471 write_redactions: 編寫地圖資料
2472 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2473 skip_authorization: 自動核准申請
2477 disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2481 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2485 access_url: 存取記號 URL:
2486 authorize_url: 授權 URL:
2487 support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2491 requests: 向使用者要求下列權限:
2493 title: 我的 OAuth 詳細資料
2495 list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2500 no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2502 registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2503 register_new: 註冊您的應用程式
2505 requests: 向使用者要求下列權限:
2507 sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2513 flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2514 oauth2_applications:
2517 no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2525 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2533 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2535 client_secret: 客戶端密鑰
2536 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2538 redirect_uris: 重新導向 URI
2540 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2541 oauth2_authorizations:
2544 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2551 oauth2_authorized_applications:
2556 last_authorized: 最後授權
2557 no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2560 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2564 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2565 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2569 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2570 paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2571 display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2572 external auth: 第三方身份認證
2573 use external auth: 或者使用第三方服務登入
2574 auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2576 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2577 email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2578 privacy_policy: 隱私權政策
2579 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2584 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2585 contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2586 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2587 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2588 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2589 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2590 consider_pd_why: 這是什麼?
2591 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2592 readable_summary: 人類可讀的摘要
2593 informal_translations: 非正式翻譯
2596 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2597 legale_select: 請選擇您的居住地:
2601 rest_of_world: 世界其他地區
2602 terms_declined_flash:
2603 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2604 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2607 heading: 使用者 %{user} 不存在
2608 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2619 my_preferences: 我的偏好設定
2620 my_dashboard: 我的功能面板
2622 blocks by me: 我所設的封鎖
2623 create_mute: 忽視這名使用者
2624 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2625 edit_profile: 編輯個人資料
2631 remove as friend: 移除好友
2632 add as friend: 加入為好友
2633 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2638 email address: 電子郵件地址:
2643 administrator: 這個使用者是一個管理員
2644 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2647 administrator: 授予管理員權限
2651 administrator: 撤銷管理員權限
2655 moderator_history: 給予封鎖
2656 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2658 create_block: 封鎖這位使用者
2659 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2660 confirm_user: 確認這位使用者
2661 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2662 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2664 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2665 delete_user: 刪除這位使用者
2669 flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2674 one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2675 other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2676 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2677 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2685 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2686 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2688 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2689 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2690 no_authorization_code: 無授權碼
2691 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2695 heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2696 option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2697 option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2700 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2701 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2702 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2703 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2707 are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2709 fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2713 are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2715 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2718 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2719 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2721 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2724 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2725 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2726 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2729 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2730 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2731 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2735 block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2736 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2738 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2740 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2747 title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2748 heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2749 time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2750 past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2751 confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2755 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2756 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2757 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2758 confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2760 one: '%{count} 個生效封鎖'
2761 other: '%{count} 個生效封鎖'
2765 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2766 until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2767 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2768 time_past_html: 於%{time}結束。
2772 other: '%{count} 小時'
2781 other: '%{count} 個月'
2786 title: 對 %{name} 的封鎖
2787 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2790 title: '%{name} 設的封鎖'
2791 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2792 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2794 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2795 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2806 needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2813 display_name: 被封鎖的使用者
2818 showing_page: 第 %{page} 頁
2824 my_muted_users: 我忽視的使用者
2825 you_have_muted_n_users:
2827 other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2828 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2829 user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2838 notice: 您已忽視%{name}。
2839 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2841 notice: 您取消了忽視%{name}。
2842 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2845 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2846 heading: '%{user} 的註記'
2847 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2848 subheading_submitted: 已提交
2849 subheading_commented: 已評論
2859 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2860 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2861 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2862 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2863 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2864 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2865 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2866 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2867 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2868 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2869 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2870 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2872 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2876 comment_and_resolve: 評論並解決
2878 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2879 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2880 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2881 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2882 disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2885 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2886 advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2899 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2902 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2905 include_marker: 包括標記
2906 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2907 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2908 view_larger_map: 查看更大的地圖
2909 only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2911 report_problem: 回報問題
2915 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2923 one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2924 other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2926 one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2927 other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2931 transport_map: 交通運輸地圖
2932 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2939 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2941 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2943 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2944 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2945 osm_france: OpenStreetMap 法國
2946 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2947 andy_allan: Andy Allan
2948 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2950 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2951 hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2954 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2955 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2956 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2957 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2958 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2959 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2960 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2961 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2968 unhide_comment: 取消隱藏
2969 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2973 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2974 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2975 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2976 graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2977 graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2978 graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2979 fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2980 fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2981 fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2985 distance_m: '%{distance} m'
2986 distance_km: '%{distance}公里'
2988 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2989 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2991 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2992 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2993 offramp_right: 往右側匝道
2994 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2995 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2996 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2997 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2998 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2999 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3000 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3001 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3002 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3003 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3004 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3005 onramp_right: 右轉前往匝道
3006 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3007 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3008 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3009 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3010 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3011 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3012 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3013 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3015 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3016 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3017 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3018 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3019 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3020 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3021 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3022 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3023 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3024 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3025 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3027 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3028 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3029 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3030 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3031 via_point_without_exit: (通過點)
3032 follow_without_exit: 延著 %{name}
3033 roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3034 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3035 stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3036 start_without_exit: 在 %{name} 開始
3037 destination_without_exit: 到達目地
3038 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3039 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3040 roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3041 roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3042 exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3044 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3061 nothing_found: 找不到圖徵
3062 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3063 timeout: '%{server} 連線逾時'
3065 directions_from: 從這裡的路線
3066 directions_to: 到這裡的路線
3069 query_features: 查詢圖徵
3084 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3095 not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3099 leading_whitespace: 前頭有空白
3100 trailing_whitespace: 後端有空白
3101 invalid_characters: 包含無效字元
3102 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})