1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
137 language_code: Bahasa
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
185 doorkeeper/application:
186 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
187 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
188 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
190 tagstring: dipisahkan oleh koma
192 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
193 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
194 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
196 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
198 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
200 distance_in_words_ago:
202 one: sekitar 1 jam yang lalu
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 one: sekitar 1 bulan yang lalu
206 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
208 one: sekitar 1 tahun yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 one: hampir 1 tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 one: tak sampai 1 detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 one: tak sampai 1 menit yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
222 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
224 one: 1 detik yang lalu
225 other: '%{count} detik yang lalu'
227 one: 1 menit yang lalu
228 other: '%{count} menit yang lalu'
230 one: 1 hari yang lalu
231 other: '%{count} hari yang lalu'
233 one: 1 bulan yang lalu
234 other: '%{count} bulan yang lalu'
236 one: 1 tahun yang lalu
237 other: '%{count} tahun yang lalu'
239 default: Standar (saat ini %{name})
242 description: iD (editor di dalam browser internet)
244 name: Pengendali Jarak Jauh
245 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
258 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
259 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
260 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
261 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
262 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
263 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
264 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
266 title: Catatan OpenStreetMap
267 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
268 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
269 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
270 opened: catatan baru (near %{place})
271 commented: komentar baru (near %{place})
272 closed: catatan ditutup (near %{place})
273 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
276 full: Catatan lengkap
280 title: Hapus Akun Saya
281 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
283 delete_account: Menghapus Akun
284 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
285 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
286 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
287 rumah Anda akan dihapus.
288 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
290 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
291 meskipun akun Anda telah dihapus:'
292 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
293 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
294 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
295 tetapi disembunyikan dari publik.
296 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
297 disembunyikan dari publik.
298 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
299 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
300 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
305 my settings: Pengaturan saya
306 current email address: Alamat surel saat ini
307 external auth: Autentikasi Eksternal
311 heading: Mengedit secara publik
312 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
313 enabled link text: Apa ini?
314 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
316 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
318 heading: Syarat-syarat Kontributor
319 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
321 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
322 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
323 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
324 Anda berada dalam Domain publik.
326 save changes button: Simpan Perubahan
327 delete_account: Hapus Akun...
329 heading: Menyunting secara publik
330 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
331 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
332 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
334 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
335 menyunting data peta.
336 find_out_why: cari tahu alasannya
337 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
339 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
341 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
343 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
344 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
345 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
347 success: Akun Telah Dihapus.
351 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
352 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
353 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
354 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
355 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
356 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
358 in_changeset: Set Perubahan
359 anonymous: Anonimitas
360 no_comment: (tidak ada komentar)
364 other: '%{count} relasi'
367 other: '%{count} arah'
368 download_xml: Unduh XML
369 view_history: Versi terdahulu
370 view_details: Lihat Rincian
373 title: 'Set Perubahan: %{id}'
375 node: Simpul (%{count})
376 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
377 way: Jalan (%{count})
378 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
379 relation: Hubungan (%{count})
380 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
381 comment: Komentar %{count}
382 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
383 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
384 changesetxml: Set Perubahan XML
385 osmchangexml: osmChange XML
387 title: Set Perubahan %{id}
388 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
389 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
391 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
394 title_html: 'Simpul: %{name}'
395 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
397 title_html: 'Jalan: %{name}'
398 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
401 other: '%{count} noda'
403 one: bagian dari jalan %{related_ways}
404 other: bagian dari jalan %{related_ways}
406 title_html: 'Hubungan: %{name}'
407 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
411 other: '%{count} anggota'
413 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
419 entry_html: Relasi %{relation_name}
420 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
422 title: Tidak Ditemukan
423 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
428 changeset: Set perubahan
431 title: Galat Waktu Habis
432 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
437 changeset: set perubahan
440 redaction: Redaksi %{id}
441 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
442 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
448 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
449 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
450 load_data: Memuat Data
455 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
456 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
457 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
458 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
459 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
460 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
461 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
462 email_link: Surel %{email}
465 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
466 nearby: Fitur terdekat
467 enclosing: Fitur sekitar
469 changeset_paging_nav:
470 showing_page: Halaman %{page}
472 previous: « Sebelumnya
475 no_edits: (tidak ada edit)
476 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
479 saved_at: Disimpan di
485 title_user: Set perubahan oleh %{user}
486 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
487 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
488 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
489 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
490 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
491 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
492 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
493 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
494 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
495 load_more: Muat lebih lanjut
497 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
501 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
502 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
504 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
506 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
507 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
509 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
513 km away: sejauh %{count}km
514 m away: sejauh %{count} meter
515 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
517 your location: Lokasi Anda
518 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
522 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
523 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
524 edit_your_profile: Sunting profil Anda
525 my friends: Teman saya
526 no friends: Anda belum menambahkan teman.
527 nearby users: Pengguna lain terdekat
528 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
530 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
531 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
532 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
533 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
536 title: Entri Baru Catatan Harian
539 use_map_link: Gunakan Peta
541 title: Catatan harian pengguna
542 title_friends: Catatan harian teman
543 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
544 user_title: Catatan harian %{user}
545 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
546 new: Entri baru catatan harian
547 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
548 my_diary: Catatan Harian Saya
549 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
550 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
551 older_entries: Entri Lama
552 newer_entries: Entri Baru
554 title: Sunting Entri Catatan Harian
555 marker_text: Lokasi entri catatan harian
557 title: Catatan harian %{user} | %{title}
558 user_title: Catatan harian %{user}
559 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
560 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
563 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
564 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
565 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
566 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
568 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
569 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
570 comment_link: Komentar di entri ini
571 reply_link: Kirim pesan ke penulis
573 one: '%{count} komentar'
574 zero: Tidak ada komentar
575 other: '%{count} komentar'
576 edit_link: Edit entri ini
577 hide_link: Sembunyikan entri ini
578 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
580 report: Laporkan entri ini
582 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
583 hide_link: Sembunyikan komentar ini
584 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
586 report: Laporkan komentar ini
593 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
594 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
597 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
603 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
604 heading: Komentar Buku Harian %{user}
605 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
606 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
610 newer_comments: Komentar Baru
611 older_comments: Komentar Lama
616 notice: Aplikasi Didaftarkan.
619 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
621 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
622 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
625 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
626 oleh pengurus (HTTP 403)
627 internal_server_error:
628 title: Kesalahan aplikasi
629 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
630 memenuhi permintaan (HTTP 500)
632 title: Berkas tidak ditemukan
633 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
634 server OpenStreetMap (HTTP 404)
637 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
638 button: Tambahkan sebagai teman
639 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
640 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
641 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
642 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
643 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
645 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
646 button: Hapus sebagai teman
647 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
648 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
652 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
654 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
655 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
656 search_osm_nominatim:
659 cable_car: Kereta Gantung
660 chair_lift: Kursi Gantung
661 drag_lift: Angkat Tarik
662 gondola: Lift Gondola
663 magic_carpet: Lift Sabuk
664 platter: Lift Ski Jepit
666 station: Stasiun Aerialway
668 "yes": Kereta Gantung
670 aerodrome: Lapangan Terbang
672 apron: Pelataran Pesawat
673 gate: Gerbang Bandara
676 holding_position: Tempat Henti Pesawat
677 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
678 parking_position: Posisi Parkir
679 runway: Landasan pacu
680 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
681 taxiway: Landas hubung
682 terminal: Terminal Bandara
685 animal_boarding: Penitipan Hewan
686 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
687 arts_centre: Pusat Kesenian
693 bicycle_parking: Parkir Sepeda
694 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
695 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
696 biergarten: Taman Bir
697 blood_bank: Bank Darah
698 boat_rental: Penyewaan Perahu
700 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
701 bus_station: Terminal Bus
703 car_rental: Penyewaan Mobil
704 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
705 car_wash: Tempat Cuci Mobil
707 charging_station: Stasiun Pengisian
708 childcare: Perawatan Anak
712 college: Perguruan Tinggi
713 community_centre: Gedung Serbaguna
714 conference_centre: Pusat Konvensi
715 courthouse: Gedung Pengadilan
716 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
719 drinking_water: Air Minum
720 driving_school: Sekolah Mengemudi
721 embassy: Kedutaan Besar
722 events_venue: Tempat Acara
723 fast_food: Makanan Cepat Saji
724 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
725 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
726 food_court: Tempat Makan
728 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
731 grit_bin: Kotak Halit
732 hospital: Rumah Sakit
733 hunting_stand: Pos Berburu
735 internet_cafe: Warung Internet
736 kindergarten: Taman Kanak-kanak
737 language_school: Sekolah Bahasa
738 library: Perpustakaan
739 loading_dock: Bongkar Muat
740 love_hotel: Hotel Mesum
742 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
744 money_transfer: Layanan Transfer Uang
745 motorcycle_parking: Parkir Motor
746 music_school: Sekolah Musik
747 nightclub: Klub Malam
748 nursing_home: Panti Jompo
750 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
751 parking_space: Tempat Parkir
752 payment_terminal: Kios Elektronik
754 place_of_worship: Tempat Ibadah
757 post_office: Kantor Pos
760 public_bath: Pemandian Umum
761 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
762 public_building: Bangunan Publik
763 ranger_station: Pos Jagawana
764 recycling: Titik Daur Ulang
766 sanitary_dump_station: Tangki Septik
768 shelter: Tempat Berlindung
769 shower: Tempat Pemandian Umum
770 social_centre: Pusat Sosial
771 social_facility: Fasilitas Sosial
773 swimming_pool: Kolam Renang
775 telephone: Telepon Umum
779 training: Pusat Pelatihan
780 university: Universitas
781 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
782 vending_machine: Mesin Penjual
783 veterinary: Bedah Hewan
784 village_hall: Balai Desa
785 waste_basket: Keranjang Sampah
786 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
787 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
788 watering_place: Tempat Minum Hewan
789 water_point: Keran Air Umum
790 weighbridge: Jembatan Timbang
793 aboriginal_lands: Tanah Adat
794 administrative: Batas Administratif
796 national_park: Taman Nasional
797 political: Daerah Pemilihan
798 protected_area: Kawasan lindung
799 "yes": Perbatasan Wilayah
801 aqueduct: Saluran Air
802 boardwalk: Jalan Papan Kayu
803 suspension: Jembatan Suspensi
804 swing: Jembatan Gantung
805 viaduct: Jembatan Viaduct
809 apartments: Apartemen
810 barn: Gudang Pertanian
814 church: Bangunan Gereja
816 college: Bangunan Kolese
817 commercial: Bangunan Komersial
818 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
819 detached: Rumah Tunggal
821 duplex: Rumah Dupleks
823 farm_auxiliary: Gudang Ladang
826 greenhouse: Rumah Kaca
828 hospital: Bangunan Rumah Sakit
829 hotel: Bangunan Hotel
831 houseboat: Rumah Perahu
833 industrial: Bangunan Industri
834 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
835 manufacture: Bangunan Manufaktur
836 office: Bangunan Kantor
837 public: Bangunan Publik
838 residential: Bangunan Perumahan
839 retail: Bangunan Retail
841 ruins: Reruntuhan Bangunan
842 school: Bangunan Sekolah
843 semidetached_house: Rumah Dupleks
844 service: Bangunan Teknis
847 static_caravan: Karavan
848 temple: Bangunan Kuil
849 terrace: Bangunan Teras
850 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
851 university: Bangunan Universitas
855 scout: Kwartir Pramuka
859 beekeeper: Peternak Lebah
860 blacksmith: Tukang Besi
862 carpenter: Tukang Kayu
864 confectionery: Toko Permen
865 dressmaker: Pembuat baju
866 electrician: Tukang Listrik
867 electronics_repair: Servis Elektronik
868 gardener: Tukang Kebun
870 handicraft: Kerajinan Tangan
872 metal_construction: Tukang Logam
874 photographer: Fotografer
877 sawmill: Penggergajian Kayu
878 shoemaker: Perajin Sepatu
879 stonemason: Tukang Pahat
881 window_construction: Konstruksi Jendela
882 winery: Kilang anggur
883 "yes": Toko Kerajinan
885 access_point: Titik Akses
886 ambulance_station: Pos Ambulans
887 assembly_point: Titik Kumpul
888 defibrillator: Alat Pacu Jantung
889 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
890 fire_water_pond: Kolam Damkar
891 landing_site: Pintu Masuk Darurat
892 life_ring: Ban Pelampung Darurat
893 phone: Telepon Darurat
894 siren: Sirene Darurat
895 suction_point: Titik Pompa Damkar
896 water_tank: Tangki Air Darurat
898 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
899 bridleway: Jalan Tanah
900 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
902 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
904 crossing: Penyeberangan
905 cycleway: Jalur Sepeda
907 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
908 emergency_bay: Perhentian Darurat
909 footway: Jalan setapak
911 give_way: Rambu Lalu Lintas
912 living_street: Jalan Permukiman
913 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
915 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
916 motorway_link: Jalan Tol
917 passing_place: Tempat Papasan
919 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
921 primary: Jalan Primer
922 primary_link: Jalan Primer
923 proposed: Jalan yang Diajukan
924 raceway: Lintasan Balap
925 residential: Jalan Permukiman
926 rest_area: Area Peristirahatan
928 secondary: Jalan Sekunder
929 secondary_link: Jalan Sekunder
930 service: Jalan Pelayanan
931 services: Pelayanan Jalan Tol
932 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
933 steps: Langkah-langkah
935 street_lamp: Lampu Jalan
936 tertiary: Jalan Tersier
937 tertiary_link: Jalan Tersier
939 traffic_mirror: Cermin Cembung
940 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
941 trailhead: Awal Jalan Setapak
942 trunk: Jalan Nasional
943 trunk_link: Jalan Nasional
944 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
945 turning_loop: Petak Balon
946 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
949 aircraft: Pesawat Bersejarah
950 archaeological_site: Situs arkeologi
951 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
952 battlefield: Medan perang
953 boundary_stone: Batu Pembatas
954 building: Bangunan Bersejarah
956 cannon: Meriam Bersejarah
958 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
960 city_gate: Gerbang Kota
961 citywalls: Dinding Kota
963 heritage: Situs Warisan
964 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
966 manor: Tanah Bangsawan
968 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
970 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
972 railway: Rel Kereta Bersejarah
973 roman_road: Jalan Romawi
975 rune_stone: Batu Rune
979 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
980 wayside_cross: Pinggir persimpangan
981 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
983 "yes": Situs Bersejarah
987 allotments: Tanah garap
988 aquaculture: Budi Daya Perairan
990 brownfield: Lahan industri
992 commercial: Wilayah Komersial
993 conservation: Kawasan Lindung
994 construction: Lahan Proyek
995 farmland: Lahan Pertanian
996 farmyard: Lahan Peternakan
1000 greenfield: Lahan Perkebunan
1001 industrial: Wilayah Industri
1002 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1003 meadow: Padang rumput
1004 military: Kawasan militer
1006 orchard: Kebun buah-buahan
1007 plant_nursery: Kebun Bibit
1008 quarry: Tempat Penggalian
1009 railway: Jalur Kereta Api
1010 recreation_ground: Taman Rekreasi
1011 religious: Lahan Tempat Ibadah
1012 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1013 reservoir_watershed: DAS reservoir
1014 residential: Wilayah Permukiman
1015 retail: Wilayah Perdagangan
1016 village_green: Desa Hijau
1017 vineyard: Kebun anggur
1020 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1021 amusement_arcade: Arkade Permainan
1022 bandstand: Panggung Gazebo
1023 beach_resort: Resort Pantai
1024 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1025 bleachers: Tribun Terbuka
1026 bowling_alley: Arena Boling
1027 common: Lahan Publik
1029 dog_park: Taman Anjing
1030 firepit: Bangku Api Unggun
1031 fishing: Tempat Pemancingan
1032 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1033 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1035 golf_course: Taman Golf
1036 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1037 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1039 miniature_golf: Mini Golf
1040 nature_reserve: Cagar Alam
1041 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1043 picnic_table: Meja Piknik
1044 pitch: Lapangan Olahraga
1045 playground: Taman Bermain
1046 recreation_ground: Taman Rekreasi
1049 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1050 sports_centre: Pusat Olahraga
1052 swimming_pool: Kolam Renang
1054 water_park: Taman Air
1060 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1061 beacon: Sinyal Pandu
1063 beehive: Sarang Lebah
1064 breakwater: Pemecah Gelombang
1066 bunker_silo: Bungker
1067 cairn: Batu Bertumpuk
1068 chimney: Cerobong Asap
1069 clearcut: Babatan Hutan
1070 communications_tower: Menara Komunikasi
1073 dolphin: Tiang Tambat
1074 dyke: Bendungan Tanah
1076 flagpole: Tiang Bendera
1078 groyne: Pemecah Endapan
1080 lighthouse: Mercusuar
1084 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1085 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1086 petroleum_well: Sumur Minyak
1088 pipeline: Jalur Pipa
1089 pumping_station: Stasiun Pompa
1090 reservoir_covered: Waduk Beratap
1092 snow_cannon: Mesin Salju
1093 snow_fence: Pagar Salju
1094 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1095 street_cabinet: Lemari Kabel
1096 surveillance: Pengawasan
1099 utility_pole: Tiang Utilitas
1100 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1101 watermill: Kincir Air
1102 water_tap: Keran Air
1103 water_tower: Menara Air
1105 water_works: Penyediaan Air
1106 windmill: Kincir Angin
1108 "yes": Buatan Manusia
1110 airfield: Lapangan Udara Militer
1113 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1117 "yes": Perlintasan Pegunungan
1120 bare_rock: Daratan Batu
1124 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1134 grassland: Rerumputan
1135 heath: Padang Rumpur
1137 hot_spring: Mata Air Panas
1139 isthmus: Tanah Genting
1145 peninsula: Semenanjung
1148 ridge: Punggung Bukit
1153 scrub: Semak Belukar
1159 tree_row: Barisan Pohon
1162 volcano: Gunung berapi
1164 wetland: Lahan Basah
1169 administrative: Tata Usaha
1170 advertising_agency: Agen Periklanan
1172 association: Perhimpunan
1174 diplomatic: Kantor Diplomatik
1175 educational_institution: Institusi Pendidikan
1176 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1177 energy_supplier: Kantor Energi
1178 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1179 financial: Kantor Keuangan
1180 government: Kantor Pemerintah
1181 insurance: Kantor Asuransi
1184 logistics: Kantor Logistik
1185 newspaper: Kantor Koran
1188 religion: Kantor Agama
1189 research: Kantor Riset
1190 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1191 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1192 travel_agent: Agen Perjalanan
1195 allotments: Tanah Garapan
1196 archipelago: Kepulauan
1198 city_block: Blok Kota
1204 houses: Rumah (jamak)
1207 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1209 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1210 neighbourhood: Lingkungan
1217 state: Negara Bagian
1219 suburb: Pinggiran kota
1224 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1225 buffer_stop: Badug Rel
1226 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1227 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1228 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1229 halt: Pemberhentian kereta
1230 junction: Persimpangan Rel
1231 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1232 light_rail: Kereta api cepat
1233 miniature: Miniatur Kereta Api
1235 narrow_gauge: Sepur Sempit
1236 platform: Peron Kereta
1237 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1238 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1241 station: Stasiun Kereta Api
1242 stop: Perhentian Kereta Api
1243 subway: Kereta api bawah tanah
1244 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1245 switch: Titik Kereta Api
1247 tram_stop: Perhentian Trem
1248 turntable: Pemutar Rel
1251 agrarian: Toko Pertanian
1252 alcohol: Pub (di Inggris)
1253 antiques: Toko Benda Antik
1254 appliance: Toko Perabot
1255 art: Toko Kerajinan Tangan
1256 baby_goods: Barang-barang Bayi
1259 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1260 beauty: Toko Kecantikan
1262 beverages: Toko Minuman
1263 bicycle: Toko Sepeda
1264 bookmaker: Juru Taruh
1267 butcher: Toko Daging
1269 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1270 car_repair: Bengkel Mobil
1278 computer: Toko Komputer
1279 confectionery: Toko Konfeksi
1280 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1282 cosmetics: Toko Kosmetik
1283 craft: Toko Suplai Kriya
1285 dairy: Toko Produk Susu
1287 department_store: Toko serba ada
1288 discount: Toko Barang Obral
1289 doityourself: Toko Swakriya
1290 dry_cleaning: Dry Cleaning
1291 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1292 electronics: Toko Elektronik
1294 estate_agent: Agen Properti
1295 fabric: Toko Tekstil
1296 farm: Toko Pertanian
1298 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1301 frame: Toko Bingkai Foto
1302 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1303 furniture: Toko Meubel
1304 garden_centre: Pusat Kebun
1308 greengrocer: Toko Sayuran
1309 grocery: Toko Sembako
1310 hairdresser: Penata Rambut
1311 hardware: Toko Perangkat Keras
1312 health_food: Toko Makanan Sehat
1313 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1316 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1317 ice_cream: Toko Es Krim
1318 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1319 jewelry: Toko Perhiasan
1321 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1323 locksmith: Ahli Kunci
1327 medical_supply: Toko Suplai Medis
1328 mobile_phone: Toko Handphone
1329 money_lender: Peminjaman Uang
1330 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1331 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1333 musical_instrument: Instrumen Musik
1334 newsagent: Agen Surat Kabar
1335 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1337 organic: Toko Makanan Organik
1338 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1340 pastry: Toko Kue Pastri
1341 pawnbroker: Rumah Gadai
1342 perfumery: Toko Parfum
1344 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1346 seafood: Boga Bahari
1347 second_hand: Toko loak
1350 sports: Toko Olahraga
1351 stationery: Toko Alat Tulis
1352 storage_rental: Gudang Sewaan
1353 supermarket: Supermarket
1358 tobacco: Toko Tembakau
1360 travel_agency: Agen Perjalanan
1363 variety_store: Toko Aneka Ragam
1365 video_games: Toko Permainan Video
1366 wholesale: Toko Grosir
1367 wine: Toko Minuman Beralkohol
1370 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1371 apartment: Apartemen Liburan
1374 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1376 camp_pitch: Perkemahan
1377 camp_site: Perkemahan
1378 caravan_site: Tempat Karavan
1381 guest_house: Rumah Tamu
1384 information: Informasi
1387 picnic_site: Tempat Piknik
1388 theme_park: Taman Hiburan
1389 viewpoint: Sudut Pandang
1390 wilderness_hut: Rumah Singgah
1393 building_passage: Lorong Bangunan
1394 culvert: Gorong-gorong
1397 artificial: Jalur Air Buatan
1398 boatyard: Halaman Kapal
1401 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1406 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1407 mooring: Sandaran Kapal
1412 waterfall: Air Terjun
1413 weir: Tanggul Sungai
1416 level2: Batas Negara
1417 level3: Batas Wilayah
1418 level4: Batas Negara Bagian
1419 level5: Batas Wilayah
1420 level6: Batas Provinsi
1421 level7: Batas Munisipalitas
1422 level8: Batas Kota/Kabupaten
1424 level10: Batas kota pinggiran
1427 cities: Kota (jamak)
1428 towns: Kota Kecil (jamak)
1429 places: Tempat (jamak)
1431 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1432 more_results: Hasil lainnya
1436 select_status: Pilih Status
1437 select_type: Pilih Jenis
1438 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1439 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1440 not_updated: Tidak Diperbarui
1442 search_guidance: 'Cari Isu:'
1443 user_not_found: Pengguna tidak ada
1444 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1447 last_updated: Terakhir Diperbarui
1448 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1449 link_to_reports: Lihat Laporan
1452 other: '%{count} Laporan'
1453 reported_item: Butir dilaporkan
1457 resolved: Diselesaikan
1459 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1463 other: '%{count} laporan'
1464 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1465 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1466 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1470 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1471 read_reports: Baca Laporan
1472 new_reports: Laporan Baru
1473 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1474 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1475 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1477 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1479 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1481 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1483 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1485 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1488 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1489 note: 'Catatan #%{note_id}'
1492 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1495 title_html: Laporkan %{link}
1496 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1498 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1499 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1500 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1501 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1502 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1506 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1507 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1508 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1509 other_label: Lainnya
1511 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1512 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1513 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1514 other_label: Lainnya
1516 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1517 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1518 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1519 vandal_label: Pengguna ini vandal
1520 other_label: Lainnya
1522 spam_label: Catatan ini spam
1523 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1524 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1525 other_label: Lainnya
1527 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1528 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1531 alt_text: logo OpenStreetMap
1532 home: Menuju ke Halaman Utama
1536 start_mapping: Mulai Pemetaan
1542 export_data: Ekspor Data
1543 gps_traces: Jejak GPS
1544 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1545 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1546 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1547 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1548 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1549 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1550 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1551 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1552 intro_2_create_account: Buat Akun
1553 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1554 %{partners} lainnya.
1556 partners_fastly: Fastly
1557 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1558 partners_partners: mitra
1559 tou: Ketentuan Penggunaan
1560 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1561 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1562 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1563 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1564 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1567 copyright: Hak Cipta
1568 communities: Komunitas
1569 community: Komunitas
1570 community_blogs: Blog Komunitas
1571 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1573 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1575 learn_more: Pelajari Lagi
1578 diary_comment_notification:
1579 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1580 hi: Halo %{to_user},
1581 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1582 dengan subjek %{subject}:'
1583 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1584 dengan subjek %{subject}:'
1585 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1586 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1587 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1588 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1589 message_notification:
1590 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1591 hi: Halo %{to_user},
1592 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1593 dengan subjek %{subject}:'
1594 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1595 dengan subjek %{subject}:'
1596 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1597 kepada penulis di %{replyurl}
1598 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1600 friendship_notification:
1601 hi: Halo %{to_user},
1602 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1603 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1604 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1605 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1606 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1607 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1609 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1610 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1611 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1612 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1614 hi: Halo %{to_user},
1615 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1616 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1617 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1618 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1620 hi: Halo %{to_user},
1621 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1623 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1625 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1626 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1627 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1628 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1629 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1630 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1632 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1634 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1635 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1636 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1637 mengkonfirmasi perubahan.
1639 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1641 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1642 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1643 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1645 note_comment_notification:
1646 anonymous: Seorang pengguna anonim
1649 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1651 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1653 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1654 peta Anda dekat %{place}.'
1655 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1656 peta Anda dekat %{place}.'
1657 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1658 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1659 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1660 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1662 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1664 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1666 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1668 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1669 Anda di dekat %{place}.'
1670 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1671 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1672 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1673 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1675 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1677 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1679 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1680 Anda dekat %{place}.'
1681 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1682 peta Anda di dekat %{place}.'
1683 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1684 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1685 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1686 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1687 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1688 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1689 changeset_comment_notification:
1690 hi: Halo %{to_user},
1693 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1695 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1697 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1699 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1700 satu set perubahan Anda'
1701 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1702 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1703 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1704 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1705 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1706 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1707 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1708 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1709 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1711 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1712 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1713 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1714 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1717 heading: Periksa surel Anda!
1718 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1719 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1720 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1721 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1724 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1725 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1726 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1727 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1728 click_here: klik di sini
1730 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1732 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1733 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1734 alamat email baru Anda.
1736 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1737 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1738 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1739 resend_success_flash:
1740 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1741 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1742 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1743 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1747 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1749 one: '%{count} pesan baru'
1750 other: '%{count} pesan baru'
1752 one: '%{count} pesan lama'
1753 other: '%{count} pesan lama'
1754 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1755 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1756 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1763 unread_button: Tandai belum dibaca
1764 read_button: Tandai sudah dibaca
1766 destroy_button: Hapus
1769 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1770 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1772 message_sent: Pesan terkirim
1773 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1774 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1776 title: Tidak ada pesan
1777 heading: Tidak ada pesan
1778 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1782 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1783 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1784 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1785 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1786 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1788 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1789 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1793 unread_button: Tandai belum dibaca
1794 destroy_button: Hapus
1796 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1797 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1798 yang benar untuk membacanya.
1799 sent_message_summary:
1800 destroy_button: Hapus
1802 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1803 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1805 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1806 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1808 destroyed: Pesan dihapus
1811 title: Kehilangan kata sandi
1812 heading: Lupa Kata Sandi?
1813 email address: 'Alamat Email:'
1814 new password button: Setel ulang kata sandi
1815 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1816 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1819 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1820 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1821 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1823 title: Setel ulang kata sandi
1824 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1825 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1826 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1828 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1831 title: Preferensi Saya
1832 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1833 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1834 edit_preferences: Ubah Preferensi
1836 title: Ubah Preferensi
1837 save: Perbarui Preferensi
1840 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1841 update_success_flash:
1842 message: Preferensi telah diperbarui.
1845 title: Sunting Profil
1846 save: Perbarui Profil
1850 gravatar: Gunakan Gravatar
1851 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1852 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1853 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1854 new image: Tambahkan gambar
1855 keep image: Gunakan gambar saat ini
1856 delete image: Hapus gambar saat ini
1857 replace image: Ganti gambar saat ini
1858 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1860 home location: Lokasi Beranda
1861 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1862 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1865 success: Profil telah diperbarui.
1866 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1871 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1872 password: 'Kata Sandi:'
1873 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1874 remember: Ingat saya
1875 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1877 register now: Daftar sekarang
1878 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1879 no account: Belum memiliki akun?
1880 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1881 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1884 title: Masuk log dengan OpenID
1885 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1887 title: Masuk log dengan Google
1888 alt: Masuk dengan Google OpenID
1890 title: Masuk dengan Facebook
1891 alt: Masuk dengan akun Facebook
1893 title: Masuk dengan Windows Live
1894 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1896 title: Masuk dengan GitHub.
1897 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1899 title: Masuk log dengan Wikipedia
1900 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1902 title: Masuk log dengan Wordpress
1903 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1905 title: Masuk log dengan AOL
1906 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1909 heading: Logout dari OpenStreetMap
1910 logout_button: Logout
1912 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1913 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1917 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1920 subheading: Subjudul
1921 unordered: Daftar tak berurut
1922 ordered: Daftar terurut
1923 first: Butir pertama
1928 alt: Teks alternatif
1936 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1937 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1938 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1939 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1940 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1941 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1942 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1943 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1944 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1945 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1946 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1947 community_driven_1_html: |-
1948 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1949 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1950 %{osm_foundation_link}.
1951 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1952 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1953 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1954 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1955 open_data_title: Data Terbuka
1956 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1957 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1958 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1959 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1960 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1961 open_data_open_data: data terbuka
1962 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1964 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1965 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1966 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1967 dan %{privacy_policy_link} kami.
1968 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1969 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1970 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1971 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1972 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1973 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1974 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1975 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1976 %{registered_trademarks_link}.
1977 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1978 partners_title: Rekan
1981 title: Tentang terjemahan ini
1982 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1983 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1984 english_link: asli bahasa Inggris
1986 title: Tentang halaman ini
1987 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1988 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1989 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1990 native_link: versi bahasa Indonesia
1991 mapping_link: memulai pemetaan
1993 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1994 introduction_1_html: |-
1995 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1996 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1997 introduction_1_open_data: data terbuka
1998 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1999 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2000 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2001 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2002 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2003 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2004 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2005 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2006 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2008 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2009 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2010 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2011 untuk melakukan dua hal berikut:'
2012 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2014 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2015 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2016 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2017 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2018 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2019 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2020 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2021 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2022 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2023 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2024 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2025 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2026 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2027 attribution_example:
2028 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2030 title: Contoh atribusi
2031 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2032 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2033 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2034 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2035 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2036 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2037 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2038 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2039 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2040 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2041 contributors_title_html: Kontributor kami
2042 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2043 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2044 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2045 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2046 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2047 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2048 contributors_at_austria: Austria
2049 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2050 contributors_at_cc_by: CC BY
2051 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2052 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2053 contributors_au_credit_html: |-
2054 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2055 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2056 contributors_au_australia: Australia
2057 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2058 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2060 contributors_ca_credit_html: |-
2061 %{canada}: Mengandung data dari
2062 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2063 contributors_ca_canada: Kanada
2064 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2065 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2066 %{nlsfi_license_link}.'
2067 contributors_fi_finland: Finlandia
2068 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2069 contributors_fr_credit_html: |-
2070 %{france}: Mengandung data dari
2071 Direction Générale des Impôts.
2072 contributors_fr_france: Prancis
2073 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2075 contributors_nl_netherlands: Belanda
2076 contributors_nz_credit_html: |-
2077 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2078 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2079 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2080 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2081 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2082 contributors_si_credit_html: |-
2083 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2084 (penerangan umum Slovenia).
2085 contributors_si_slovenia: Slovenia
2086 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2087 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2088 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2089 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2090 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2091 contributors_es_spain: Spanyol
2092 contributors_es_ign: IGN
2093 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2094 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2095 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2096 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2097 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2098 contributors_gb_credit_html: |-
2099 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2100 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2101 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2102 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2103 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2104 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2105 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2106 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2107 atau menerima tanggung jawab apapun.
2108 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2109 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2110 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2111 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2112 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2113 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2114 isi %{online_filing_page_link}.
2115 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2116 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2117 trademarks_title: Merek dagang
2118 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2119 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2120 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2122 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2124 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2125 menonaktifkan JavaScript.
2126 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2127 permalink: Permalink
2128 shortlink: Shortlink
2129 createnote: Tambahkan catatan
2131 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2132 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2133 dan opsi remote control telah diaktifkan
2135 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2136 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2137 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2138 user_page_link: halaman pengguna
2139 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2140 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2141 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2145 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2146 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2147 format_to_export: Format untuk diekspor
2148 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2149 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2150 embeddable_html: HTML yang terkait
2152 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2154 odbl: Open Data Commons Open Database License
2156 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2157 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2158 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2159 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2160 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2163 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2167 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2169 title: Unduhan Geofabrik
2170 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2174 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2179 image_size: Ukuran gambar
2181 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2182 latitude: 'Lintang:'
2185 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2186 export_button: Ekspor
2188 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2190 title: Cara Membantu
2192 title: Bergabung dengan komunitas
2193 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2194 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2195 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2196 memperbaiki data diri."
2198 instructions_1_html: |-
2199 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2200 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2202 title: Kekhawatiran lain
2203 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2204 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2205 %{working_group_link} yang terkait."
2206 copyright: halaman hak cipta
2207 working_group: satgas OSMF
2209 title: Dapatkan Bantuan
2210 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2211 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2212 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2215 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2216 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2218 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2219 title: Pedoman Pemula
2220 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2222 title: Forum Bantuan
2223 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2226 title: Daftar Alamat
2227 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2228 menurut berbagai topik dan daerah.
2230 title: Forum komunitas
2231 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2234 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2238 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2239 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2241 title: Untuk Lembaga-lembaga
2242 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2243 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2245 title: Wiki OpenStreetMap
2246 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2248 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2249 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2251 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2252 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2253 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2254 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2255 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2257 title: Ada pertanyaan?
2258 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2259 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2260 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2261 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2262 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2264 search_results: Hasil Pencarian
2268 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2269 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2272 where_am_i: Di mana ini?
2273 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2275 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2280 main_road: Jalan utama
2281 trunk: Jalan nasional
2282 primary: Jalan Primer
2283 secondary: Jalan Sekunder
2284 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2286 bridleway: Jalan Tanah
2287 cycleway: Jalur Sepeda
2288 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2289 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2290 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2291 footway: Jalan Setapak
2293 subway: Kereta bawah tanah
2294 cable_car: Kereta Kabel
2295 chair_lift: Kereta Gantung
2296 runway_only: Landasan bandara
2297 taxiway: landas hubung
2298 apron_only: Tempat Parkir Pesawat
2299 admin: Batas administrasi
2305 resident: Area Permukiman
2306 retail: Area pertokoan
2307 industrial: Kawasan industri
2308 commercial: Area komersial
2311 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2313 brownfield: Lahan kosong
2315 allotments: Tanah garap
2316 pitch: Lapangan Olahraga
2317 centre: Pusat Olahraga
2319 military: Kawasan militer
2320 school_only: Sekolah
2321 university: universitas
2322 building: Bangunan Penting
2323 station: Stasiun Kereta Api
2326 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2327 bridge: Black casing = jembatan
2328 private: Akses pribadi
2329 destination: Akses tujuan
2330 construction: Jalan sedang diperbaiki
2331 bicycle_shop: Toko sepeda
2332 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2335 title: Selamat datang!
2336 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2337 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2338 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2340 title: Apa yang ada di Peta
2341 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2342 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2343 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2344 real_and_current: nyata dan mutakhir
2345 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2346 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2347 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2348 izin oleh penerbitnya.
2351 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2352 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2353 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2354 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2355 untuk mengedit peta.'
2356 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2357 atau sebatang pohon.'
2358 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2359 kali, danau, atau bangunan.'
2360 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2361 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2368 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2369 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2370 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2371 dan %{automated_edits_link}.
2373 automated_edits: Edit Otomatis
2374 start_mapping: Mulai pemetaan
2376 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2377 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2378 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2379 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2380 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2381 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2385 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2386 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2387 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2388 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2390 title: Perkumpulan Lokal
2391 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2392 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2393 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2394 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2395 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2396 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2399 title: Kelompok Lain
2400 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2401 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2402 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2403 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2404 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2407 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2408 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2410 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2412 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2413 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2415 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2416 visibility_help: apa artinya ini?
2418 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2420 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2421 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2422 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2423 kepada Anda saat selesai.
2424 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2425 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2427 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2428 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2429 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2430 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2431 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2432 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2435 title: Mengedit jejak %{name}
2436 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2437 visibility_help: apa artinya ini?
2439 updated: Jejak diperbarui
2443 title: Melihat jejak %{name}
2444 heading: Melihat trek %{name}
2446 filename: 'Nama File:'
2448 uploaded: 'Diupload:'
2449 points: 'Poin/Titik:'
2450 start_coordinates: Koordinat Awal
2451 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2455 description: 'Deskripsi:'
2458 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2459 delete_trace: Hapus trek ini
2460 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2461 visibility: Visibilitas
2462 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2464 older: Jejak-jejak Lama
2465 newer: Trek-trek terbaru
2468 count_points: '%{count} titik'
2470 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2471 view_map: Lihat peta
2474 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2480 public_traces: Jejak GPS Umum
2481 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2482 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2483 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2484 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2485 empty_title: Masih kosong
2486 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2488 upload_new: Unggah jejak baru
2489 wiki_page: laman wiki
2490 upload_trace: Unggah jejak GPS
2491 all_traces: Semua Jejak
2492 my_traces: Jejak Saya
2493 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2494 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2496 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2498 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2500 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2502 heading: Penyimpanan GPX Offline
2503 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2505 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2507 description_with_count:
2508 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2509 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2510 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2512 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2514 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2515 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2517 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2519 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2520 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2521 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2522 untuk mengetahui lebih lanjut.
2523 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2524 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2525 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2527 account_settings: Setelan Akun
2528 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2529 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2530 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2533 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2534 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2535 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2536 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2537 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2538 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2539 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2540 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2541 allow_write_api: memodifikasi peta.
2542 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2543 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2544 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2545 grant_access: Ijinkan Akses
2547 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2548 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2549 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2551 title: Permintaan otorisasi gagal
2552 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2553 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2555 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2557 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2559 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2560 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2561 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2562 write_api: Ubah peta
2563 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2564 write_gpx: Unggah jejak GPS
2565 write_notes: Ubah catatan
2566 read_email: Baca alamat surel pengguna
2567 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2570 title: Daftar aplikasi baru
2572 title: Edit aplikasi Anda
2574 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2575 key: 'Key konsumen:'
2576 secret: 'Rahasia konsumen:'
2577 url: 'Minta URL Token:'
2578 access_url: 'Akses URL Token:'
2579 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2580 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2582 delete: Menghapus klien
2583 confirm: Apakah Anda yakin?
2584 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2586 title: Rincian OAuth saya
2587 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2588 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2589 application: Nama aplikasi
2590 issued_at: Diterbitkan di
2592 my_apps: Aplikasi klien saya
2593 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2594 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2595 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2597 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2598 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2600 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2602 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2604 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2606 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2608 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2609 oauth2_applications:
2611 title: Aplikasi Klien Saya
2612 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2613 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2614 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2615 new: Daftarkan aplikasi baru
2621 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2623 title: Daftarkan aplikasi baru
2625 title: Edit aplikasi Anda
2629 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2631 client_secret: Rahasia Klien
2632 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2635 redirect_uris: Alihkan URI
2637 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2638 oauth2_authorizations:
2641 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2642 rincian izin berikut ini?
2646 title: Terjadi galat
2649 oauth2_authorized_applications:
2651 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2652 application: Aplikasi
2654 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2657 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2661 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2662 secara otomatis untuk Anda.
2663 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2664 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2667 header: Gratis dan dapat disunting
2668 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2669 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2670 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2671 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2672 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2673 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2674 mengubahnya dalam pengaturan.
2675 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2676 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2677 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2678 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2680 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2681 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2682 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2683 privacy_policy: kebijakan privasi
2684 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2688 heading: Persyaratan
2689 heading_ct: Ketentuan kontributor
2690 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2691 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2692 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2693 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2694 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2695 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2696 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2698 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2699 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2700 saya berada di dalam Domain Publik
2701 consider_pd_why: apa ini?
2702 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2703 dan %{informal_translations_link}'
2704 readable_summary: ringkasan dasar
2705 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2708 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2709 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2710 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2714 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2715 terms_declined_flash:
2716 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2717 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2718 terms_declined_link: halaman wiki ini
2720 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2721 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2722 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2723 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2726 my diary: Catatan Harian Saya
2727 my edits: Suntingan Saya
2728 my traces: Jejak Saya
2730 my messages: Pesanku
2731 my profile: Profilku
2732 my settings: Pengaturanku
2733 my comments: Komentarku
2734 my_preferences: Preferensi Saya
2735 my_dashboard: Dasbor Saya
2736 blocks on me: Blok kepada saya
2737 blocks by me: Blok oleh saya
2738 edit_profile: Sunting Profil
2739 send message: Kirim Pesan
2740 diary: Catatan Harian
2744 remove as friend: Hapus pertemanan
2745 add as friend: Jadikan Teman
2746 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2747 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2748 ct undecided: Belum diputuskan
2750 email address: 'Alamat email:'
2751 created from: 'Dibuat pada:'
2753 spam score: 'Jumlah Spam:'
2755 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2756 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2758 administrator: Memberikan akses administrator
2759 moderator: Memberikan akses moderator
2761 administrator: Mencabut akses administrator
2762 moderator: Mencabut akses moderator
2763 block_history: Blok Aktif
2764 moderator_history: Blok yang Diberikan
2766 create_block: Blokir Pengguna Ini
2767 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2768 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2769 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2770 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2771 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2772 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2773 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2775 report: Laporkan Pengguna Ini
2777 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2783 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2784 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2785 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2786 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2787 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2788 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2789 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2791 title: Akun Ditangguhkan
2792 heading: Akun Ditangguhkan
2794 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2795 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2796 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2798 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2799 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2800 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2801 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2802 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2803 unknown_error: Autentikasi gagal
2805 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2806 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2808 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2809 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2810 di pengaturan pengguna Anda.
2813 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2814 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2815 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2816 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2819 title: Konfirmasi pemberian peran
2820 heading: Konfirmasi pemberian peran
2821 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2824 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2825 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2827 title: Konfirmasi pencabutan peran
2828 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2829 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2832 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2833 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2836 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2838 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2840 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2841 back: Kembali ke indeks
2843 title: Membuat blokir pada %{name}
2844 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2845 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2846 back: Lihat semua blokir
2848 title: Mengedit blokir pada %{name}
2849 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2850 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2851 show: Lihat blokir ini
2852 back: Lihat semua blokir
2854 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2855 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2856 dari daftar drop-down atau pilihan.
2858 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2860 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2861 success: Blokir diperbarui.
2863 title: Blokir oleh pegguna
2864 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2865 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2867 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2868 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2869 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2870 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2872 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2874 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2876 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2877 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2878 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2880 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2884 other: '%{count} hours'
2887 other: '%{count} hari'
2890 other: '%{count} pekan'
2893 other: '%{count} bulan'
2896 other: '%{count} tahun'
2898 title: Diblokir pada %{name}
2899 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2900 empty: '%{name} belum diblokir.'
2902 title: Blokir oleh %{name}
2903 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2904 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2906 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2907 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2909 duration: 'Waktu tempuh:'
2914 confirm: Apakah Anda yakin?
2915 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2916 back: Lihat semua blokir
2917 revoker: 'Pembatal:'
2918 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2920 not_revoked: (tidak dicabut)
2925 display_name: Pengguna yang Diblokir
2926 creator_name: Pencipta
2927 reason: Alasan untuk blokir
2929 revoker_name: Dibatalkan oleh
2930 showing_page: Halaman %{page}
2932 previous: « Sebelumnya
2935 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2936 heading: catatan oleh %{user}
2937 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2938 no_notes: Tidak ada catatan
2941 description: Deskripsi
2942 created_at: Dibuat pada
2943 last_changed: Terakhir diubah
2945 title: 'Catatan: %{id}'
2946 description: Deskripsi
2947 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2948 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2949 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2950 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2951 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2952 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2953 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2954 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2955 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2956 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2957 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2958 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2959 report: laporkan catatan ini
2960 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2961 diverifikasi secara independen.
2964 reactivate: Aktifkan kembali
2965 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2967 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2968 dihapus, Anda bisa %{link}.
2969 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2970 menyertakan komentar.
2971 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2972 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2975 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2976 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2977 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2978 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2979 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2980 direktori yang berhak cipta.
2988 link: Pranala atau HTML
2990 short_link: Tautan Pendek
2993 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2996 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2999 short_url: URL Singkat
3000 include_marker: Termasuk penanda
3001 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3002 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3003 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3004 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3006 report_problem: Laporkan masalah
3010 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3016 title: Tampilkan Lokasiku
3018 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
3019 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3021 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
3022 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3026 cycle_map: Peta Sepeda
3027 transport_map: Peta Transportasi
3029 opnvkarte: ÖPNVKarte
3035 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3037 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3038 make_a_donation: Urun Dana
3039 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3040 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3041 osm_france: OpenStreetMap France
3042 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3043 andy_allan: Andy Allan
3044 opnvkarte_credit: Kotak peta oleh %{memomaps_link}
3046 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3047 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3049 edit_tooltip: Edit peta
3050 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3051 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3052 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3053 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3054 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3055 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3056 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3060 subscribe: Berlangganan
3061 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3062 hide_comment: sembunyikan
3063 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3064 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3069 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3070 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3071 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3072 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3073 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3074 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3075 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3076 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3077 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3079 directions: Petunjuk Arah
3081 distance_m: '%{distance}m'
3082 distance_km: '%{distance}km'
3084 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3085 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3087 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3088 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3089 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3090 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3091 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3092 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3094 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3095 ke %{name}, ke arah %{directions}
3096 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3097 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3098 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3100 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3101 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3102 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3104 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3105 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3106 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3107 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3108 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3109 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3110 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3111 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3112 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3113 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3114 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3115 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3116 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3117 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3119 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3120 ke %{name}, ke arah %{directions}
3121 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3122 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3123 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3125 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3126 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3127 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3129 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3130 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3131 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3132 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3133 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3134 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3135 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3136 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3137 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3138 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3139 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3140 start_without_exit: Mulai di %{name}
3141 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3142 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3143 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3144 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3145 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3147 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3148 unnamed: jalan tanpa nama
3149 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3166 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3167 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3168 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3170 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3171 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3172 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3173 show_address: Tampilkan alamat
3174 query_features: Fitur-fitur kueri
3175 centre_map: Pusatkan peta di sini
3178 heading: Mengedit Redaksi
3179 title: Mengedit Redaksi
3181 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3182 heading: Daftar redaksi
3183 title: Daftar redaksi
3185 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3186 title: Membuat redaksi baru
3188 description: 'Deskripsi:'
3189 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3190 title: Menampilkan Redaksi
3192 edit: Mengedit Redaksi ini
3193 destroy: Menghapus Redaksi ini
3194 confirm: Apakah Anda yakin?
3196 flash: Redaksi dibuat.
3198 flash: Perubahan telah disimpan.
3200 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3201 ini sebelum merusaknya.
3202 flash: Redaksi dihancurkan.
3203 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3205 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3206 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3207 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3208 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})