1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 changeset_paging_nav:
497 showing_page: Pagina %{page}
502 no_edits: (geen bewerkingen)
503 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
506 saved_at: Opgeslagen op
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
540 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
541 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
542 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
544 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
545 created: 'Aangemaakt: %{when}'
546 closed: 'Gesloten: %{when}'
547 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
548 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
549 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
550 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
552 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
553 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
556 unsubscribe: Uitschrijven
557 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
559 hide_comment: verbergen
560 unhide_comment: zichtbaar maken
562 changesetxml: Wijzigingenset-XML
563 osmchangexml: osmChange-XML
565 nodes: Knooppunten (%{count})
566 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
567 ways: Wegen (%{count})
568 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
569 relations: Relaties (%{count})
570 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
572 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
576 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
577 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
579 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
581 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
582 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
584 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
585 hebt opgevraagd duurde te lang.
588 km away: '%{count} km verwijderd'
589 m away: '%{count} m verwijderd'
590 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
592 your location: Uw locatie
593 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
596 title: Mijn dashboard
597 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
598 in de buurt te zien.'
599 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
600 my friends: Mijn vrienden
601 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
602 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
603 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
605 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
606 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
607 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
608 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
611 title: Nieuw dagboekbericht
614 use_map_link: Kaart gebruiken
616 title: Gebruikersdagboeken
617 title_friends: Dagboeken van vrienden
618 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
619 user_title: Dagboek van %{user}
620 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
621 new: Nieuw dagboekbericht
622 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
623 my_diary: Mijn dagboek
624 no_entries: Het dagboek is leeg
625 recent_entries: Recente dagboekberichten
626 older_entries: Oudere berichten
627 newer_entries: Nieuwere berichten
629 title: Dagboekbericht bewerken
630 marker_text: Locatie van dagboekbericht
632 title: Dagboek van %{user} | %{title}
633 user_title: Dagboek van %{user}
636 unsubscribe: Deabonneren
637 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
638 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
641 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
642 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
643 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
644 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
646 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
647 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
648 comment_link: Reageer op dit bericht
649 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
651 one: '%{count} commentaar'
652 other: '%{count} commentaren'
653 no_comments: Geen commentaar
654 edit_link: Dit bericht bewerken
655 hide_link: Verberg dit bericht
656 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
658 report: Rapporteer dit bericht
660 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
661 hide_link: Deze reactie verbergen
662 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
664 report: Rapporteer deze reactie
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
672 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
674 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
675 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
678 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
679 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
681 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
682 button: Op discussie abonneren
684 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
685 button: Van discussie afmelden
688 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
689 heading: Dagboekreacties van %{user}
690 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
691 no_comments: Geen dagboekreacties
695 newer_comments: Nieuwere reacties
696 older_comments: Oudere reacties
698 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
702 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
703 eindgebruikersaccount vereist
704 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
705 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
706 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
710 notice: Toepassing geregistreerd.
714 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
716 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
717 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
718 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
720 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
721 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
722 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
723 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
725 address: Uw fysieke adres bekijken
726 email: Uw e-mailadres bekijken
727 openid: Uw account authenticeren
728 phone: Uw telefoonnummer bekijken
729 profile: Uw profielgegevens bekijken
732 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
733 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
735 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
736 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
737 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
739 title: Onjuiste aanvraag
740 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
741 is ongeldig (HTTP 400)
744 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
745 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
746 internal_server_error:
748 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
749 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
751 title: Bestand niet gevonden
752 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
753 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
756 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
757 button: Als vriend toevoegen
758 success: '%{name} is nu uw vriend.'
759 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
760 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
761 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
762 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
764 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
765 button: Als vriend verwijderen
766 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
767 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
771 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
773 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
774 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
775 search_osm_nominatim:
779 chair_lift: Stoeltjeslift
782 magic_carpet: Tapijtlift
785 station: Kabelbaanstation
790 airstrip: Landingsbaan
791 apron: Luchthavenplatform
792 gate: Luchthaven-gate
794 helipad: Helikopterplatform
795 holding_position: Positie vasthouden
796 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
797 parking_position: Parkeerpositie
798 runway: Start- en landingsbaan
801 terminal: Luchthaventerminal
804 animal_boarding: Dierenhotel
805 animal_shelter: Dierenasiel
806 arts_centre: Kunstcentrum
812 bicycle_parking: Fietsenstalling
813 bicycle_rental: Fietsverhuur
814 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
816 blood_bank: Bloedbank
817 boat_rental: Bootverhuur
819 bureau_de_change: Wisselkantoor
820 bus_station: Busstation
822 car_rental: Autoverhuur
823 car_sharing: Autodelen
824 car_wash: Autowasstraat
826 charging_station: Laadstation
827 childcare: Kinderopvang
832 community_centre: Buurtcentrum
833 conference_centre: Conferentiecentrum
834 courthouse: Rechtbank
835 crematorium: Crematorium
838 drinking_water: Drinkwater
839 driving_school: Rijschool
841 events_venue: Evenementenhal
843 ferry_terminal: Veerterminal
844 fire_station: Brandweer
845 food_court: Foodcourt
849 grave_yard: Begraafplaats
852 hunting_stand: Jachttoren
854 internet_cafe: Internetcafé
855 kindergarten: Kleuterschool
856 language_school: Taalschool
858 loading_dock: Laadperron
859 love_hotel: Discrete kamers
860 marketplace: Marktplein
861 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
863 money_transfer: Geldtransfer
864 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
865 music_school: Muziekschool
867 nursing_home: Verpleeghuis
868 parking: Parkeerterrein
869 parking_entrance: Ingang parkeergarage
870 parking_space: Parkeerplaats
871 payment_terminal: Betaalautomaat
873 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
876 post_office: Postkantoor
879 public_bath: Openbaar bad
880 public_bookcase: Ruilboekenkast
881 public_building: Openbaar gebouw
882 ranger_station: Boswachtershut
883 recycling: Recyclingpunt
884 restaurant: Restaurant
885 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
887 shelter: Schuilplaats
889 social_centre: Sociaal centrum
890 social_facility: Sociale voorziening
892 swimming_pool: Zwembad
894 telephone: Openbare telefoon
897 townhall: Gemeentehuis
898 training: Trainingsfaciliteit
899 university: Universiteit
900 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
901 vending_machine: Automaat
902 veterinary: Dierenarts
903 village_hall: Gemeentehuis
904 waste_basket: Prullenbak
905 waste_disposal: Afval
906 waste_dump_site: Afvalstortplaats
907 watering_place: Drinkplaats
909 weighbridge: Weegbrug
910 "yes": Infrastructuur
912 aboriginal_lands: Reservaat
913 administrative: Administratieve grens
914 census: Volkstellingsgrens
915 national_park: Nationaal park
917 protected_area: Beschermd gebied
921 boardwalk: Vlonderpad
927 apartment: Appartement
928 apartments: Appartementen
934 civic: Openbaar gebouw
935 college: Schoolgebouw
936 commercial: Commercieel gebouw
937 construction: Gebouw in aanbouw
939 detached: Alleenstaande woning
940 dormitory: Studentenhuis
943 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
953 industrial: Industrieel gebouw
954 kindergarten: Kleuterschool gebouw
955 manufacture: Productiegebouw
956 office: Kantoorgebouw
957 public: Openbaar gebouw
958 residential: Woningen
961 ruins: Vervallen gebouw
963 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
967 static_caravan: Stacaravan
971 train_station: Spoorwegstationsgebouw
972 university: Universiteitsgebouw
985 confectionery: Snoepwinkel
986 dressmaker: Couturier
987 electrician: Elektricien
988 electronics_repair: Elektronicahersteller
990 glaziery: Glazenzetter
992 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
993 metal_construction: Metaalbewerker
995 photographer: Fotograaf
999 shoemaker: Schoenmaker
1000 stonemason: Steenhouwer
1002 window_construction: Raamconstructie
1004 "yes": Ambachtswinkel
1006 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1007 ambulance_station: Ambulancepost
1008 assembly_point: Verzamelplaats
1009 defibrillator: Defibrillator
1010 fire_extinguisher: Brandblusser
1011 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1012 landing_site: Noodlandingsbaan
1013 life_ring: Reddingsboei
1016 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1017 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1019 abandoned: Verlaten weg
1020 bridleway: Ruiterpad
1021 bus_guideway: Geleide busbaan
1023 construction: Weg in aanleg
1025 crossing: Oversteekplaats
1028 emergency_access_point: Noodafslag
1029 emergency_bay: Pechhaven
1032 give_way: Voorrangsbord
1033 living_street: Woonerf
1035 motorway: Autosnelweg
1036 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1037 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1038 passing_place: Passeerplaats
1042 primary: Primaire weg
1043 primary_link: Primaire weg
1044 proposed: Geplande weg
1045 raceway: Racecircuit
1046 residential: Woonstraat
1047 rest_area: Rustplaats
1049 secondary: Secundaire weg
1050 secondary_link: Secundaire weg
1051 service: Toegangsweg
1052 services: Verzorgingsplaats
1053 speed_camera: Snelheidscamera
1056 street_lamp: Straatlantaarn
1057 tertiary: Tertiaire weg
1058 tertiary_link: Tertiaire weg
1059 track: Veld- of bosweg
1060 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1061 traffic_signals: Verkeerslichten
1062 trailhead: Wandelvertrekpunt
1065 turning_circle: Keerplein
1066 turning_loop: Keerlus
1067 unclassified: Lokale weg
1070 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1071 archaeological_site: Archeologische opgraving
1072 bomb_crater: Historische bomkrater
1073 battlefield: Slagveld
1074 boundary_stone: Grenspaal
1075 building: Historisch gebouw
1077 cannon: Historisch kanon
1079 charcoal_pile: Historische meiler
1081 city_gate: Stadspoort
1082 citywalls: Stadsmuren
1084 heritage: Erfgoedlocatie
1085 hollow_way: Holle weg / grubbe
1088 memorial: Herdenkingsmonument
1089 milestone: Historische mijlpaal
1091 mine_shaft: Mijnschacht
1093 railway: Historische spoorweg
1094 roman_road: Romeinse weg
1096 rune_stone: Runensteen
1100 wayside_chapel: Wegkapel
1101 wayside_cross: Kruis langs de weg
1102 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1104 "yes": Historische plaats
1108 allotments: Volkstuinen
1109 aquaculture: Aquacultuur
1111 brownfield: Braakliggend terrein
1112 cemetery: Begraafplaats
1113 commercial: Commercieel gebied
1114 conservation: Beschermd gebied
1115 construction: Bouwgebied
1121 greenfield: Stadsgroen
1122 industrial: Industriegebied
1123 landfill: Stortplaats
1125 military: Militair gebied
1128 plant_nursery: Kwekerij
1131 recreation_ground: Recreatiegebied
1132 religious: Religieus terrein
1133 reservoir: Reservoir
1134 reservoir_watershed: Overloopgebied
1135 residential: Woongebied
1136 retail: Winkelgebied
1137 village_green: Brink
1141 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1142 amusement_arcade: Arcadehal
1143 bandstand: Muziekpaviljoen
1144 beach_resort: Badplaats
1145 bird_hide: Vogelkijkplek
1147 bowling_alley: Bowling
1150 dog_park: Hondenpark
1153 fitness_centre: Fitnesscentrum
1154 fitness_station: Fitnessstation
1156 golf_course: Golfbaan
1157 horse_riding: Paardrijcentrum
1160 miniature_golf: Midgetgolf
1161 nature_reserve: Natuurreservaat
1162 outdoor_seating: Terras
1164 picnic_table: Picknicktafel
1166 playground: Speelplaats
1167 recreation_ground: Recreatiegebied
1170 slipway: Trailerhelling
1171 sports_centre: Sportcentrum
1173 swimming_pool: Zwembad
1175 water_park: Waterspeelpark
1178 adit: Horizontale Schacht
1179 advertising: Reclame
1181 avalanche_protection: Lawinebescherming
1185 breakwater: Havendam
1189 chimney: Schoorsteen
1191 communications_tower: Antennetoren
1197 flagpole: Vlaggenmast
1198 gasometer: Gashouder
1201 lighthouse: Vuurtoren
1205 mineshaft: Mijnschacht
1206 monitoring_station: Monitoringsstation
1207 petroleum_well: Aardoliebron
1210 pumping_station: Pompstation
1211 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1213 snow_cannon: Sneeuwkanon
1214 snow_fence: Sneeuwvanger
1215 storage_tank: Opslagtank
1216 street_cabinet: Nutskast
1217 surveillance: Surveillance
1218 telescope: Telescoop
1220 utility_pole: Nutspaal
1221 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1222 watermill: Watermolen
1223 water_tap: Waterkraan
1224 water_tower: Watertoren
1226 water_works: Waterwerken
1229 "yes": Door mensen gemaakt
1231 airfield: Militair vliegveld
1234 checkpoint: Checkpoint
1241 bare_rock: Kale rotsen
1245 cave_entrance: Grotingang
1258 hot_spring: Warmwaterbron
1266 peninsula: Schiereiland
1287 "yes": Landschapselement
1289 accountant: Boekhouder
1290 administrative: Administratie
1291 advertising_agency: Reclamebureau
1292 architect: Architect
1293 association: Vereniging
1295 diplomatic: Diplomatenkantoor
1296 educational_institution: Educatieve Instelling
1297 employment_agency: Uitzendbureau
1298 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1299 estate_agent: Makelaar
1300 financial: Financieel kantoor
1301 government: Overheidskantoor
1302 insurance: Verzekeringskantoor
1305 logistics: Logistiek kantoor
1306 newspaper: Krantenkantoor
1309 religion: Religieus kantoor
1310 research: Onderzoekskantoor
1311 tax_advisor: Belastingadviseur
1312 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1313 travel_agent: Reisbureau
1316 allotments: Volkstuinen
1317 archipelago: Archipel
1319 city_block: Woonblok
1328 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1330 municipality: Gemeente
1331 neighbourhood: Buurt
1339 subdivision: Deelgebied
1345 abandoned: Vervallen spoorweg
1346 buffer_stop: Stootblok
1347 construction: Spoor in aanleg
1348 disused: Ongebruikte spoorweg
1349 funicular: Kabelspoorweg
1351 junction: Spoorwegkruising
1352 level_crossing: Spoorwegovergang
1353 light_rail: Lightrail
1354 miniature: Miniatuurspoorweg
1356 narrow_gauge: Smalspoor
1357 platform: Spoorwegperron
1358 preserved: Museumspoorweg
1359 proposed: Geplande spoorlijn
1361 spur: Parallelspoorweg
1362 station: Spoorwegstation
1365 subway_entrance: Metroingang
1368 tram_stop: Tramhalte
1369 turntable: Draaischijf
1370 yard: Rangeerterrein
1372 agrarian: Landbouwwinkel
1375 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1377 baby_goods: Babywaren
1380 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1381 beauty: Schoonheidssalon
1383 beverages: Frisdrankverkooppunt
1384 bicycle: Fietsenwinkel
1385 bookmaker: Bookmaker
1390 car_parts: Autoonderdelen
1391 car_repair: Autogarage
1393 charity: Liefdadigheidswinkel
1396 chocolate: Chocolatier
1397 clothes: Kledingwinkel
1398 coffee: Koffiewinkel
1399 computer: Computerwinkel
1400 confectionery: Snoepwinkel
1401 convenience: Gemakswinkel
1403 cosmetics: Cosmeticawinkel
1405 curtain: Gordijnenwinkel
1408 department_store: Warenhuis
1409 discount: Discountwinkel
1410 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1411 dry_cleaning: Stomerij
1412 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1413 electronics: Elektronicawinkel
1414 erotic: Erotische winkel
1415 estate_agent: Makelaar
1416 fabric: Stoffenwinkel
1419 fishing: Hengelwinkel
1421 food: Etenswarenwinkel
1423 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1424 furniture: Meubelzaak
1425 garden_centre: Tuincentrum
1427 general: Algemene winkel
1429 greengrocer: Groenteboer
1430 grocery: Kruidenierswinkel
1432 hardware: IJzerhandel
1433 health_food: Gezondheidswinkel
1434 hearing_aids: Audicien
1435 herbalist: Medischekruidenwinkel
1437 houseware: Huisraadwinkel
1438 ice_cream: IJswinkel
1439 interior_decoration: Binneninrichting
1442 kitchen: Keukenwinkel
1444 locksmith: Slotenmaker
1446 mall: Overdekt winkelcentrum
1448 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1449 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1450 money_lender: Geldschieter
1451 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1452 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1454 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1455 newsagent: Straatkiosk
1456 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1458 organic: Reformwinkel
1459 outdoor: Buitensportwinkel
1462 pawnbroker: Pandmakelaar
1463 perfumery: Parfumerie
1465 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1467 seafood: Zeevruchten
1468 second_hand: Kringloopwinkel
1472 stationery: Kantoorboekhandel
1473 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1474 supermarket: Supermarkt
1478 ticket: Ticketwinkel
1479 tobacco: Tabakswinkel
1480 toys: Speelgoedwinkel
1481 travel_agency: Reisbureau
1483 vacant: Leegstaande winkel
1484 variety_store: Voordeelwinkel
1486 video_games: Videospellenwinkel
1487 wholesale: Groothandel
1492 apartment: Vakantieappartement
1494 attraction: Attractie
1495 bed_and_breakfast: Pension
1497 camp_pitch: Kampeerstek
1498 camp_site: Kampeerterrein
1499 caravan_site: Caravankampeerterrein
1500 chalet: Vakantiehuisje
1502 guest_house: Gastenverblijf
1503 hostel: Jeugdherberg
1505 information: Informatie
1508 picnic_site: Picknickplaats
1509 theme_park: Pretpark
1510 viewpoint: Uitzichtspunt
1511 wilderness_hut: Hut in wildernis
1514 building_passage: Gebouwdoorgang
1518 artificial: Aangelegde waterweg
1519 boatyard: Scheepswerf
1522 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1527 lock_gate: Sluisdeur
1528 mooring: Aanlegplaats
1529 rapids: Stroomversnelling
1541 level6: Districtsgrens
1542 level7: Gemeentegrens
1545 level10: Stadsdeelgrens
1546 level11: Grens van buurt
1552 no_results: Geen resultaten gevonden
1553 more_results: Meer resultaten
1557 select_status: Selecteer Status
1558 select_type: Selecteer Type
1559 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1560 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1561 not_updated: Niet Bijgewerkt
1563 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1564 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1565 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1567 reports: Rapportages
1568 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1569 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1570 link_to_reports: Rapporten weergeven
1572 one: '%{count} rapport'
1573 other: '%{count} rapporten'
1574 reported_item: Gerapporteerd Item
1580 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1582 one: '%{count} rapport'
1583 other: '%{count} rapporten'
1584 no_reports: Geen rapporten
1585 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1586 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1587 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1591 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1592 read_reports: Lees Meldingen
1593 new_reports: Nieuwe Meldingen
1594 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1595 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1596 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1598 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1600 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1602 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1604 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1605 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1607 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1610 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1611 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1614 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1615 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1619 title_html: Rapporteer %{link}
1620 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1622 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1624 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1626 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1627 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1628 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1632 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1633 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1634 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1637 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1638 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1639 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1642 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1643 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1644 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1645 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1648 spam_label: Deze opmerking is spam
1649 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1650 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1653 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1654 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1657 alt_text: Logo OpenStreetMap
1658 home: Naar thuislocatie gaan
1661 sign_up: Registreren
1662 start_mapping: Begin met mappen
1664 history: Geschiedenis
1668 export_data: Gegevens exporteren
1669 gps_traces: Gps-trajecten
1670 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1671 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1672 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1673 edit_with: Bewerken met %{editor}
1674 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1675 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1676 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1677 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1678 intro_2_create_account: Maak een account aan
1679 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1680 en andere %{partners}.
1681 partners_fastly: Fastly
1682 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1683 partners_partners: partners
1684 tou: Gebruiksvoorwaarden
1685 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1686 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1687 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1688 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1689 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1692 copyright: Auteursrechten
1693 communities: Gemeenschappen
1694 community: Gemeenschap
1695 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1696 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1698 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1700 learn_more: Meer lezen
1703 diary_comment_notification:
1704 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1705 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1706 hi: Hallo %{to_user},
1707 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1708 het onderwerp %{subject}:'
1709 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1710 met het onderwerp %{subject}:'
1711 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1712 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1713 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1714 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1715 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1716 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1717 message_notification:
1718 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1719 hi: Hallo %{to_user},
1720 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1721 onderwerp %{subject}:'
1722 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1723 het onderwerp %{subject}:'
1724 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1725 naar de auteur via %{replyurl}
1726 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1727 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1728 friendship_notification:
1730 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1731 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1732 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1733 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1734 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1735 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1737 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1738 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1739 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1740 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1742 hi: Hallo %{to_user},
1743 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1744 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1745 kunt u vinden op %{url}.
1746 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1748 hi: Hallo %{to_user},
1750 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1751 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1752 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1754 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1756 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1758 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1759 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1760 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1761 om uw registratie te bevestigen:'
1762 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1763 zodat u aan de slag kunt.
1765 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1767 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1768 wijzigen naar %{new_address}.
1769 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1770 wijziging te bevestigen.
1772 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1774 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1775 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1776 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1777 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1778 note_comment_notification:
1779 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1780 anonymous: Een anonieme gebruiker
1783 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1785 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1786 waar u interesse in hebt'
1787 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1789 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1790 van u vlakbij %{place}.'
1791 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1792 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1793 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1794 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1796 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1797 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1798 waar u interesse in hebt'
1799 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1801 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1803 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1804 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1805 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1806 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1808 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1810 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1811 in hebt opnieuw geactiveerd'
1812 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1813 opnieuw geactiveerd.'
1814 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1816 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1817 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1818 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1819 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1821 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1822 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1823 changeset_comment_notification:
1824 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1828 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1830 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1831 waar u interesse in hebt'
1832 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1833 van uw wijzigingensets'
1834 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1835 bij één van uw wijzigingensets'
1836 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1837 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1838 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1839 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1840 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1841 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1842 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1843 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1844 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1845 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1846 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1850 heading: Controleer uw e-mail
1851 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1852 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1853 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1854 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1857 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1858 already active: Dit account is al bevestigd.
1859 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1860 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1861 click_here: klik hier
1863 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1865 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1866 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1869 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1870 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1871 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1872 resend_success_flash:
1873 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1874 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1875 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1876 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1877 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1881 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1883 one: '%{count} nieuw bericht'
1884 other: '%{count} nieuwe berichten'
1886 one: '%{count} oud bericht'
1887 other: '%{count} oude berichten'
1888 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1889 met %{people_mapping_nearby_link}?
1890 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1896 actions: Handelingen
1898 unread_button: Markeren als ongelezen
1899 read_button: Markeren als gelezen
1900 reply_button: Antwoorden
1901 destroy_button: Verwijderen
1902 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1904 title: Bericht verzenden
1905 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1906 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1908 message_sent: Bericht verzonden
1909 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1910 u weer berichten kunt versturen.
1912 title: Dat bericht bestaat niet
1913 heading: Bericht bestaat niet
1914 body: Er is geen bericht met dat ID.
1917 actions: Handelingen
1919 one: U hebt één verzonden bericht
1920 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1921 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1922 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1923 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1925 title: Gedempte berichten
1927 one: '%{count} verborgen bericht'
1928 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1930 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1931 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1934 title: Bericht lezen
1935 reply_button: Antwoorden
1936 unread_button: Markeren als ongelezen
1937 destroy_button: Verwijderen
1940 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1941 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1942 sent_message_summary:
1943 destroy_button: Verwijderen
1945 my_inbox: Mijn Postvak IN
1946 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1947 muted_messages: Gedempte berichten
1949 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1950 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1952 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1953 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1955 destroyed: Het bericht is verwijderd
1958 title: Wachtwoord vergeten
1959 heading: Wachtwoord vergeten?
1960 email address: 'E-mailadres:'
1961 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1962 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1963 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1966 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1967 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1969 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1970 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1971 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1972 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1974 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1975 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1978 title: Mijn voorkeuren
1979 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1980 preferred_languages: Voorkeurstalen
1981 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1983 title: Voorkeuren instellen
1984 save: Voorkeuren bijwerken
1987 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1988 update_success_flash:
1989 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1992 title: Profiel wijzigen
1993 save: Profiel bijwerken
1997 gravatar: Gravatar gebruiken
1998 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1999 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2000 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2001 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2002 new image: Afbeelding toevoegen
2003 keep image: Huidige afbeelding behouden
2004 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2005 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2006 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2008 home location: Thuislocatie
2009 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2010 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2013 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2015 success: Profiel bijgewerkt.
2016 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2020 tab_title: Aanmelden
2021 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2022 tot %{client_app_name}.
2023 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2024 password: 'Wachtwoord:'
2025 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2026 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2027 login_button: Aanmelden
2028 register now: Nu inschrijven
2029 with external: of meld u aan via een derde
2031 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2034 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2035 logout_button: Afmelden
2037 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2038 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2039 support: ondersteuning
2042 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2045 subheading: Onderkop
2046 unordered: Ongeordende lijst
2047 ordered: Geordende lijst
2053 alt: Alternatieve tekst
2058 preview: Voorvertoning
2062 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2063 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2064 apps en hardware-apparaten'
2065 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2066 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2067 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2068 local_knowledge_title: Lokale kennis
2069 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2070 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2071 of OSM accuraat en up-to-date is.
2072 community_driven_title: Communitygedreven
2073 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2074 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2075 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2076 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2077 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2078 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2080 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2081 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2082 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2083 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2084 open_data_title: Open data
2085 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2086 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2087 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2088 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2089 open_data_open_data: open data
2090 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2091 legal_title: Juridisch
2092 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2093 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2094 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2095 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2096 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2097 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2098 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2099 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2101 %{contact_the_osmf_link}
2102 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2103 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2104 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2105 %{registered_trademarks_link}.
2106 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2107 partners_title: Partners
2109 title: Auteursrechten en licentie
2111 title: Over deze vertaling
2112 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2113 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2114 english_link: het Engelstalige origineel
2116 title: Over deze pagina
2117 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2118 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2119 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2120 native_link: Nederlandstalige versie
2121 mapping_link: begin met mappen
2123 introduction_1_html: |-
2124 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2125 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2126 introduction_1_open_data: open data
2127 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2128 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2129 introduction_2_html: |-
2130 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2131 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2132 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2133 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2134 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2135 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2136 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2138 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2140 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2141 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2142 de volgende twee dingen te doen:'
2143 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2144 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2145 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2146 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2147 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2148 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2149 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2150 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2151 de %{attribution_guidelines_link}.
2152 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2153 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2154 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2155 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2156 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2157 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2158 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2159 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2160 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2162 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2163 attribution_example:
2164 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2166 title: Voorbeeld naamsvermelding
2167 more_title_html: Meer informatie
2168 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2169 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2170 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2172 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2173 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2174 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2175 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2176 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2177 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2178 contributors_title_html: Onze bijdragers
2179 contributors_intro_html: |-
2180 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2181 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2182 en andere bronnen, waaronder:
2183 contributors_at_credit_html: |-
2184 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2185 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2186 contributors_at_austria: Oostenrijk
2187 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2188 contributors_at_cc_by: CC BY
2189 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2190 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2191 contributors_au_credit_html: |-
2192 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2193 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2194 contributors_au_australia: Australië
2195 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2196 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2198 contributors_ca_credit_html: |-
2199 %{canada}: Bevat gegevens van
2200 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2201 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2202 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2204 contributors_ca_canada: Canada
2205 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2206 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2207 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2208 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2209 Internationaal (CC BY 4.0)
2210 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2211 contributors_fi_credit_html: |-
2212 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2213 van Finlands Topografische Database
2214 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2215 contributors_fi_finland: Finland
2216 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2217 contributors_fr_credit_html: |-
2218 %{france}: Bevat gegevens van de
2219 Direction Générale des Impôts.
2220 contributors_fr_france: Frankrijk
2221 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2222 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2223 contributors_hr_croatia: Kroatië
2224 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2225 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2226 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2228 contributors_nl_netherlands: Nederland
2229 contributors_nz_credit_html: |-
2230 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2231 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2232 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2233 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2234 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2235 contributors_rs_credit_html: |-
2236 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2237 (openbare informatie van Servië), 2018.
2238 contributors_rs_serbia: Servië
2239 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2240 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2241 contributors_si_credit_html: |-
2242 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2243 (publieke informatie van Slovenië).
2244 contributors_si_slovenia: Slovenië
2245 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2246 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2247 contributors_es_credit_html: |-
2248 %{spain}: Bevat gegevens van het
2249 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2250 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2251 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2252 contributors_es_spain: Spanje
2253 contributors_es_ign: IGN
2254 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2255 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2256 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2257 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2258 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2259 contributors_gb_credit_html: |-
2260 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2261 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2262 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2263 contributors_2_html: |-
2264 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2265 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2266 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2267 contributors_footer_2_html: |-
2268 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2269 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2270 aansprakelijkheid aanvaardt.
2271 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2272 infringement_1_html: |-
2273 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2274 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2275 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2276 infringement_2_1_html: |-
2277 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2278 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2279 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2280 %{online_filing_page_link}.
2281 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2282 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2283 trademarks_title: Handelsmerken
2284 trademarks_1_1_html: |-
2285 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2286 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2287 %{trademark_policy_link}.
2288 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2290 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2292 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2294 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2295 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2296 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2298 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2299 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2300 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2301 user_page_link: gebruikerspagina
2302 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2303 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2304 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2308 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2310 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2312 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2314 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2315 bronnen te gebruiken:'
2316 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2317 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2318 bronnen voor bulk downloads.
2321 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2324 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2326 title: Geofabrik downloads
2327 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2328 een selectie van steden
2330 title: Andere bronnen
2331 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2332 export_button: Exporteren
2334 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2336 title: Hoe u kan helpen
2338 title: Word lid van onze gemeenschap
2339 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2340 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2341 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2344 instructions_1_html: |-
2345 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2346 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2347 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2349 title: Andere aangelegenheden
2351 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2352 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2353 copyright: pagina auteursrechten
2354 working_group: OSMF-werkgroep
2357 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2358 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2359 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2362 title: Welkom bij OpenStreetMap
2363 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2366 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2367 title: Handleiding voor beginners
2368 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2370 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2371 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2372 voeren over OpenStreetMap.
2374 title: Mailinglijsten
2375 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2376 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2379 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2383 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2384 kaarten en andere diensten.
2386 title: Voor bedrijven
2387 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2388 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2390 title: OpenStreetMap Wiki
2391 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2393 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2394 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2395 worden in de webbrowser.
2396 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2397 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2398 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2399 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2400 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2403 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2404 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2405 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2406 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2407 get_help_here: Zoek hier hulp
2408 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2410 search_results: Zoekresultaten
2414 get_directions: Routebeschrijving
2415 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2418 where_am_i: Waar is dit?
2419 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2421 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2425 motorway: Autosnelweg
2428 primary: Primaire weg
2429 secondary: Secundaire weg
2430 unclassified: Lokale weg
2432 track: Veld- of bosweg
2433 bridleway: Ruiterpad
2435 cycleway_national: Nationale fietsroute
2436 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2437 cycleway_local: Lokale fietsroute
2438 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2444 light_rail: Lightrail
2446 trolleybus: Trolleybus
2448 cable_car: Kabelbaan
2449 chair_lift: Stoeltjeslift
2450 runway: Start- en landingsbaan
2452 apron: Luchthavenplatform
2453 admin: Bestuurlijke grens
2460 farmland: Landbouwgrond
2463 bare_rock: Kale rots
2467 common: Gemene grond
2468 built_up: Bebouwde kom
2469 resident: Woongebied
2470 retail: Winkelgebied
2471 industrial: Industriegebied
2472 commercial: Commercieel gebied
2474 scrubland: Struikgewas
2476 reservoir: Reservoir
2477 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2482 brownfield: Braakliggend terrein
2483 cemetery: Begraafplaats
2484 allotments: Volkstuinen
2486 centre: Sportcentrum
2488 reserve: Natuurreservaat
2489 military: Militair gebied
2490 school: School; universiteit
2491 university: Universiteit
2492 hospital: Ziekenhuis
2493 building: Belangrijk gebouw
2494 station: Spoorwegstation
2499 private: Privétoegang
2500 destination: Bestemmingsverkeer
2501 construction: Weg in aanleg
2504 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2505 bicycle_rental: Fietsverhuur
2506 bicycle_parking: Fietsenstalling
2507 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2511 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2512 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2513 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2515 title: Wat is er op de kaart?
2516 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2517 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2518 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2520 real_and_current: echte en actuele
2521 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2522 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2523 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2524 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2525 doesnt: Geen onderdeel
2527 title: Basisbegrippen voor cartografie
2528 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2529 woorden die van pas gaan komen.
2530 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2531 kaart kunt bewerken.
2532 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2534 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2536 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2537 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2544 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2545 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2546 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2547 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2548 imports: Importeringen
2549 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2550 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2551 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2553 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2554 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2555 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2558 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2559 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2562 title: Gemeenschappen
2563 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2564 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2565 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2566 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2569 title: Lokale Afdelingen
2571 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2572 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2573 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2575 title: Andere Groepen
2576 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2577 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2578 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2579 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2580 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2583 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2584 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2585 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2586 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2587 geordende punten met tijdstempels)
2589 upload_trace: Gps-traject uploaden
2590 visibility_help: wat betekent dit?
2591 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2593 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2595 upload_trace: Gps-traject uploaden
2596 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2597 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2599 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2600 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2602 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2603 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2604 gebruikers geblokkeerd wordt.
2605 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2606 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2607 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2610 title: Traject %{name} bewerken
2611 heading: Traject %{name} bewerken
2612 visibility_help: wat betekent dit?
2613 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2615 updated: Traject bijgewerkt
2619 title: Traject %{name} weergeven
2620 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2622 filename: 'Bestandsnaam:'
2623 download: downloaden
2624 uploaded: 'Geüpload op:'
2626 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2627 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2631 description: 'Beschrijving:'
2634 edit_trace: Dit traject bewerken
2635 delete_trace: Dit traject verwijderen
2636 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2637 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2638 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2640 older: Oudere trajecten
2641 newer: Nieuwere trajecten
2645 one: '%{count} punt'
2646 other: '%{count} punten'
2648 trace_details: Trajectdetails weergeven
2649 view_map: Kaart weergeven
2650 edit_map: Kaart bewerken
2652 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2653 private: PERSOONLIJK
2654 trackable: TRACEERBAAR
2655 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2656 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2658 public_traces: Openbare gps-trajecten
2659 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2660 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2661 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2662 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2663 empty_title: Hier nog niets
2664 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2665 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2666 wiki_page: wikipagina
2667 upload_trace: Traject uploaden
2668 all_traces: Alle trajecten
2669 my_traces: Mijn trajecten
2670 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2671 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2673 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2675 made_public: Traject openbaar gemaakt
2677 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2679 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2680 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2683 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2685 description_with_count:
2686 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2687 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2688 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2690 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2691 oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 en 1.0a zijn uitgeschakeld: %{link}'
2692 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2694 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2695 cookies in voordat u verder gaat.
2697 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2699 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2700 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2701 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2702 om meer te weten te komen.
2703 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2704 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2705 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2707 account_settings: Accountinstellingen
2708 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2709 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2710 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2711 muted_users: Gedempte gebruikers
2713 openid_url: OpenID-URL
2714 openid_login_button: Doorgaan
2716 title: Aanmelden met OpenID
2719 title: Aanmelden met Google
2722 title: Aanmelden met Facebook
2725 title: Aanmelden met Microsoft
2728 title: Aanmelden met GitHub
2731 title: Aanmelden met Wikipedia
2735 title: Geef toegang tot uw account
2736 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2737 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2738 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2739 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2740 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2741 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2742 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2743 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2744 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2745 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2746 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2747 grant_access: Toegang verlenen
2749 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2750 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2751 verification: De controlecode is %{code}.
2753 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2754 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2755 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2757 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2759 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2761 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2762 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2763 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2764 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2765 write_api: De kaart wijzigen
2766 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2767 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2768 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2769 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2770 read_email: E-mailadres lezen
2771 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2773 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2774 zijn voor moderators
2777 title: Nieuwe toepassing registreren
2778 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2780 title: Uw toepassing bewerken
2782 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2783 key: 'Gebruikerssleutel:'
2784 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2785 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2786 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2787 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2788 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2789 edit: Details bewerken
2790 delete: Client verwijderen
2791 confirm: Weet u het zeker?
2792 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2794 title: Mijn OAuth-gegevens
2795 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2796 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2797 application: Naam toepassing
2798 issued_at: Uitgegeven op
2800 my_apps: Mijn client-toepassingen
2801 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2802 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2805 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2806 register_new: Uw toepassing registreren
2808 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2810 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2812 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2814 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2816 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2817 oauth2_applications:
2819 title: Mijn client-toepassingen
2820 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2821 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2823 new: Nieuwe toepassing registreren
2825 permissions: Rechten
2829 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2831 title: Nieuwe toepassing registreren
2833 title: Uw toepassing bewerken
2837 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2838 client_id: Client-ID
2839 client_secret: Clientgeheim
2840 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2842 permissions: Rechten
2843 redirect_uris: Omleidings-URI's
2845 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2846 oauth2_authorizations:
2848 title: Autorisatie vereist
2849 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2850 met de volgende machtigingen?'
2851 authorize: Autoriseren
2854 title: Er is een fout opgetreden
2856 title: Autorisatiecode
2857 oauth2_authorized_applications:
2859 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2860 application: Toepassing
2861 permissions: Rechten
2862 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2863 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2865 revoke: Toegang intrekken
2866 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2870 tab_title: Registreren
2871 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2872 tot %{client_app_name}.
2873 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2874 een account voor u aan te maken.
2875 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2876 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2877 support: ondersteuning
2879 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2880 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2881 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2882 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2883 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2884 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2885 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2886 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2888 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2889 voorkeuren wijzigen.
2891 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2892 en %{contributor_terms_link}.
2893 privacy_policy: privacybeleid
2894 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2895 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2896 tou: gebruiksvoorwaarden
2897 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2898 continue: Registreren
2899 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2901 privacy_policy: privacybeleid
2902 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2903 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2904 voor meer informatie.
2905 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2906 consider_pd: publiek domein
2908 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2911 heading: Voorwaarden
2912 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2913 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2914 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2916 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2917 en toekomstige bijdragen.
2918 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2919 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2920 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2921 ga akkoord met de tekst.
2922 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2923 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2924 in het publieke domein
2925 consider_pd_why: wat is dit?
2926 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2927 en enkele %{informal_translations_link}'
2928 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2929 informal_translations: informele vertalingen
2932 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2933 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2934 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2938 rest_of_world: Rest van de wereld
2939 terms_declined_flash:
2940 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2941 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2942 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2944 title: Deze gebruiker bestaat niet
2945 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2946 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2947 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2950 my diary: Mijn dagboek
2951 my edits: Mijn bewerkingen
2952 my traces: Mijn trajecten
2953 my notes: Mijn opmerkingen
2954 my messages: Mijn berichten
2955 my profile: Mijn profiel
2956 my settings: Mijn instellingen
2957 my comments: Mijn reacties
2958 my_preferences: Mijn voorkeuren
2959 my_dashboard: Mijn dashboard
2960 blocks on me: Blokkades voor u
2961 blocks by me: Blokkades door u
2962 create_mute: Demp deze gebruiker
2963 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2964 edit_profile: Profiel wijzigen
2965 send message: Bericht verzenden
2969 notes: Kaartopmerkingen
2970 remove as friend: Vriend verwijderen
2971 add as friend: Vriend toevoegen
2972 mapper since: 'Mapper sinds:'
2973 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2974 no activity yet: Nog geen activiteit
2975 uid: 'Gebruikers-ID:'
2976 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2977 ct undecided: Onbeslist
2978 ct declined: Afgewezen
2979 email address: 'E-mailadres:'
2980 created from: 'Aangemaakt door:'
2982 spam score: 'Spamscore:'
2984 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2985 moderator: Deze gebruiker is moderator
2986 importer: Deze gebruiker is een importeur
2988 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2989 moderator: Moderatorrechten toekennen
2990 importer: Importeurstoegang verlenen
2992 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2993 moderator: Moderatorrechten intrekken
2994 importer: Importeurstoegang intrekken
2995 block_history: Actieve blokkades
2996 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2997 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2999 create_block: Deze gebruiker blokkeren
3000 activate_user: Deze gebruiker activeren
3001 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
3002 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
3003 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
3004 hide_user: Deze gebruiker verbergen
3005 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3006 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3008 report: Rapporteer deze Gebruiker
3010 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3014 older: Oudere gebruikers
3015 newer: Nieuwere gebruikers
3017 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3018 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3019 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3020 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3021 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3022 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3023 empty: Geen gebruikers gevonden
3025 title: Gebruiker opgeschort
3026 heading: Account opgeschort
3027 support: ondersteuning
3028 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3029 verdachte activiteiten.
3030 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3031 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3034 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3035 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3036 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3037 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3038 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3039 unknown_error: Authenticatie mislukt
3041 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3042 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3043 formulier een account aanmaken.
3044 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3045 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3048 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3049 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3050 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3051 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3054 title: Toekennen rechten bevestigen
3055 heading: Toekennen rechten bevestigen
3056 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3059 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3060 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3062 title: Intrekken rechten bevestigen
3063 heading: Intrekken rechten bevestigen
3064 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3067 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3068 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3071 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3073 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3075 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3076 back: Terug naar de index
3078 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3079 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3080 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3082 back: Alle blokkades weergeven
3084 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3085 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3086 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3088 show: Deze blokkade weergeven
3089 back: Alle blokkades weergeven
3091 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3093 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3095 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3096 kan wijzigingen aanbrengen.
3097 success: De blokkade is bijgewerkt.
3099 title: Gebruikersblokkades
3100 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3101 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3103 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3104 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3105 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3106 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3107 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3109 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3111 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3112 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3113 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3114 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3116 one: '%{count} actieve blokkering'
3117 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3119 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3121 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3122 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3123 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3125 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3129 other: '%{count} uur'
3132 other: '%{count} dagen'
3134 one: '%{count} week'
3135 other: '%{count} weken'
3137 one: '%{count} maand'
3138 other: '%{count} maanden'
3140 one: '%{count} jaar'
3141 other: '%{count} jaar'
3143 title: Blokkades voor %{name}
3144 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3145 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3147 title: Blokkades door %{name}
3148 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3149 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3151 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3152 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3153 created: 'Aangemaakt:'
3154 duration: 'Tijdsduur:'
3159 confirm: Weet u het zeker?
3160 reason: 'Reden voor blokkade:'
3161 revoker: 'Ingetrokken door:'
3162 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3164 not_revoked: (niet ingetrokken)
3169 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3170 creator_name: Auteur
3171 reason: Reden voor blokkade
3173 revoker_name: Ingetrokken door
3174 older: Oudere blokkades
3175 newer: Nieuwere blokkades
3177 all_blocks: Alle blokkades
3178 blocks_on_me: Blokkades voor u
3179 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3180 blocks_by_me: Blokkades door u
3181 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3182 block: 'Blokkade #%{id}'
3185 title: Gedempte gebruikers
3186 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3187 you_have_muted_n_users:
3188 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3189 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3190 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3191 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3192 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3193 hun berichten worden niet gedempt.
3196 muted_user: Gedempte gebruiker
3197 actions: Handelingen
3199 unmute: Dempen opheffen
3200 send_message: Bericht verzenden
3202 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3203 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3205 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3206 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3209 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3210 heading: Opmerkingen van %{user}
3211 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3212 subheading_submitted: verzonden
3213 subheading_commented: gereageerd op
3214 no_notes: Geen opmerkingen
3217 description: Beschrijving
3218 created_at: Aangemaakt op
3219 last_changed: Laatste wijziging
3221 title: 'Opmerking: %{id}'
3222 description: Beschrijving
3223 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3224 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3225 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3226 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3227 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3228 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3229 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3230 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3231 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3232 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3233 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3234 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3235 report: deze opmerking rapporteren
3236 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3237 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3238 die moeten worden gecontroleerd.
3241 reactivate: Opnieuw activeren
3242 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3244 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3245 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3246 moet worden, kunt u %{link}.
3247 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3248 zelf op te lossen met een opmerking.
3249 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3250 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3253 title: Nieuwe opmerking
3254 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3255 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3256 beschrijf het probleem.
3257 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3258 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3259 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3260 anonymous_warning_sign_up: registreren
3261 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3262 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3263 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3264 add: Opmerking toevoegen
3271 link: Koppeling of HTML
3273 short_link: Korte link
3276 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3279 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3280 download: Downloaden
3281 short_url: Korte URL
3282 include_marker: Marker opnemen
3283 center_marker: Kaart centreren op de marker
3284 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3285 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3286 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportlagen
3287 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3289 report_problem: Een probleem melden
3293 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3299 title: Uw locatie weergeven
3301 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3302 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3304 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3305 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3308 cycle_map: Fietskaart
3309 transport_map: Transportkaart
3310 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3314 notes: Kaartopmerkingen
3316 gps: Openbare gps-trajecten
3317 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3319 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3320 make_a_donation: Doe een gift
3321 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3322 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3323 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3324 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3325 andy_allan: Andy Allan
3326 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3327 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3328 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3330 edit_tooltip: Kaart bewerken
3331 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3332 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3333 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3334 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3335 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3336 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3337 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3338 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3340 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3345 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3346 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3347 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3348 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3349 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3350 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3351 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3352 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3353 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3355 directions: Routebeschrijving
3357 distance_m: '%{distance}m'
3358 distance_km: '%{distance}km'
3360 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3361 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3363 continue_without_exit: Verder op %{name}
3364 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3365 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3366 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3367 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3369 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3370 richting %{directions}
3371 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3372 naar %{name}, richting %{directions}
3373 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3374 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3375 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3376 richting%{directions}
3377 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3378 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3379 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3380 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3381 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3382 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3383 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3384 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3385 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3386 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3387 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3388 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3389 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3390 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3391 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3392 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3393 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3394 {directions}%{directions}
3395 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3396 naar%{name}, richting%{directions}
3397 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3398 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3399 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3400 richting%{directions}
3401 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3402 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3403 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3404 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3405 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3406 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3407 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3408 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3409 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3410 via_point_without_exit: (via punt)
3411 follow_without_exit: Volg %{name}
3412 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3413 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3414 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3415 start_without_exit: Start bij %{name}
3416 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3417 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3418 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3419 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3420 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3421 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3423 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3440 nothing_found: Geen objecten gevonden
3441 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3442 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3444 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3445 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3446 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3447 show_address: Adres weergeven
3448 query_features: Kaartelementen opvragen
3449 centre_map: De kaart hier centreren
3452 heading: Redigering bewerken
3453 title: Redigering bewerken
3455 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3456 heading: Lijst met redigeringen
3457 title: Lijst met redigeringen
3459 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3460 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3462 description: 'Beschrijving:'
3463 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3464 title: U bekijkt een redigering
3466 edit: Deze redigering bewerken
3467 destroy: Redigering verwijderen
3468 confirm: Weet u het zeker?
3470 flash: Redigering aangemaakt.
3472 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3474 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3475 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3476 flash: De redigering is vernietigd.
3477 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3479 leading_whitespace: begint met spaties
3480 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3481 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3482 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})