]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Vac31.
26 # Author: Zygimantus
27 ---
28 lt:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
32       blog: '%Y %m %d'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Pasirinkti failą
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentuoti
39       diary_entry:
40         create: Publikuoti
41         update: Atnaujinti
42       issue_comment:
43         create: Pridėti komentarą
44       message:
45         create: Siųsti
46       client_application:
47         create: Registruotis
48         update: Atnaujinti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
65         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
66     models:
67       acl: Prieigos valdymo sąrašas
68       changeset: Pakeitimas
69       changeset_tag: Pakeitimo žyma
70       country: Valstybė
71       diary_comment: Dienoraščio komentaras
72       diary_entry: Dienoraščio įrašas
73       friend: Draugas
74       issue: Problema
75       language: Kalba
76       message: Žinutė
77       node: Taškas
78       node_tag: Taško žyma
79       old_node: Ankstesnis taškas
80       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
81       old_relation: Ankstesnis ryšys
82       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
83       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
84       old_way: Ankstesnis kelias
85       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
86       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
87       relation: Ryšys
88       relation_member: Ryšio narys
89       relation_tag: Ryšio žyma
90       report: Pranešti
91       session: Sesija
92       trace: Pėdsakas
93       tracepoint: Pėdsako taškas
94       tracetag: Pėdsako žyma
95       user: Naudotojas
96       user_preference: Naudotojo nustatymai
97       user_token: Naudotojo prieigos raktas
98       way: Kelias
99       way_node: Kelio mazgas
100       way_tag: Kelio žyma
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Vardas (Privalomas)
104         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
105         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
106         support_url: Palaikymo URL
107         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
110         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
111         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
112         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
113         allow_write_notes: redaguoti užrašus
114       diary_comment:
115         body: Tekstas
116       diary_entry:
117         user: Naudotojas
118         title: Antraštė
119         body: Tekstas
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         language_code: Kalba
123       doorkeeper/application:
124         name: Vardas
125         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
126         confidential: Konfidenciali programa?
127         scopes: Leidimai
128       friend:
129         user: Naudotojas
130         friend: Draugas
131       trace:
132         user: Naudotojas
133         visible: Matomas
134         name: Failo vardas
135         size: Dydis
136         latitude: Platuma
137         longitude: Ilguma
138         public: Viešas
139         description: Aprašymas
140         gpx_file: Įkelti GPX failą
141         visibility: Matomumas
142         tagstring: Žymos
143       message:
144         sender: Siuntėjas
145         title: Antraštė
146         body: Tekstas
147         recipient: Gavėjas
148       redaction:
149         title: Pavadinimas
150         description: Aprašymas
151       report:
152         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
153         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
154       user:
155         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
156         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
157         email: El. paštas
158         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
159         new_email: Naujas el. pašto adresas
160         active: Aktyvus
161         display_name: Rodomas vardas
162         description: Profilio aprašymas
163         home_lat: Platuma
164         home_lon: Ilguma
165         languages: Pageidautinos kalbos
166         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
167         pass_crypt: Slaptažodis
168         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
169     help:
170       doorkeeper/application:
171         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
172           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
173         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
174       trace:
175         tagstring: atskirta kableliais
176       user_block:
177         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
178           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
179           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
180           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
181           suprantamą kalbą.
182         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
183           panaikintas?
184       user:
185         new_email: (niekada viešai nerodomas)
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: maždaug prieš %{count} valandą
190         few: maždaug prieš %{count} valandas
191         many: maždaug prieš %{count} valandą
192         other: maždaug prieš %{count} valandų
193       about_x_months:
194         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
195         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
196         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
198       about_x_years:
199         one: maždaug prieš %{count} metus
200         few: maždaug prieš %{count} metus
201         many: maždaug prieš %{count} metus
202         other: maždaug prieš %{count} metų
203       almost_x_years:
204         one: beveik prieš %{count} metus
205         few: beveik prieš %{count} metus
206         many: beveik prieš %{count} metus
207         other: beveik prieš %{count} metų
208       half_a_minute: prieš pusę minutės
209       less_than_x_seconds:
210         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
211         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
212         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
214       less_than_x_minutes:
215         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
216         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
217         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
219       over_x_years:
220         one: prieš daugiau nei %{count} metus
221         few: prieš daugiau nei %{count} metus
222         many: prieš daugiau nei %{count} metus
223         other: prieš daugiau nei %{count} metų
224       x_seconds:
225         one: prieš %{count} sekundę
226         few: prieš %{count} sekundes
227         many: prieš %{count} sekundę
228         other: prieš %{count} sekundžių
229       x_minutes:
230         one: prieš %{count} minutę
231         few: prieš %{count} minutes
232         many: prieš %{count} minutę
233         other: prieš %{count} minučių
234       x_days:
235         one: prieš %{count} dieną
236         few: prieš %{count} dienas
237         many: prieš %{count} dieną
238         other: prieš %{count} dienų
239       x_months:
240         one: prieš %{count} mėnesį
241         few: prieš %{count} mėnesius
242         many: prieš %{count} mėnesį
243         other: prieš %{count} mėnesių
244       x_years:
245         one: prieš %{count} metus
246         few: prieš %{count} metus
247         many: prieš %{count} metus
248         other: prieš %{count} metų
249   editor:
250     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (rengyklė naršyklėje)
254     remote:
255       name: nuotoliniu valdymu
256       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Nei vienas
260       openid: OpenID
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: Ištrinti mano paskyrą
292         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
293         delete_account: Ištrinti paskyrą
294         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
295           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
296         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
297           ir namų vietą, bus pašalinta.
298         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
299           kitose paskyrose.
300         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
301           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
302         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
303           atlikote, bus išsaugoti.
304         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
305         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
306           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
307         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
308           bus išsaugoti, bet nerodomi.
309         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
310           išsaugotos.
311         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
312         confirm_delete: Ar tikrai?
313         cancel: Atšaukti
314   accounts:
315     edit:
316       title: Keisti paskyrą
317       my settings: Mano nustatymai
318       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
319       external auth: Išorinė autentikacija
320       openid:
321         link text: kas tai?
322       public editing:
323         heading: Viešas keitimas
324         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
325         enabled link text: kas tai?
326         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
327           anonimiški.
328         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
329       contributor terms:
330         heading: Talkininkų sąlygos
331         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
333         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
334           talkininkų sąlygas.
335         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
336           naudojimo.
337         link text: kas tai?
338       save changes button: Įrašyti pakeitimus
339       delete_account: Ištrinti paskyrą...
340     go_public:
341       heading: Viešas keitimas
342       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
343         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
344         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
345         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
346       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
347         žemėlapio duomenis.
348       find_out_why: sužinoti kodėl
349       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
350       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
351         pagal nutylėjimą yra viešieji.
352       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
353     update:
354       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
355         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
356         adreso patvirtinimui.
357       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
358     destroy:
359       success: Paskyra ištrinta.
360   browse:
361     created: Sukurtas
362     closed: Uždarytas
363     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
364     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
365     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
366     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
367     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
368     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
369     version: Versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_details: Žiūrėti detales
387     location: 'Vieta:'
388     changeset:
389       title: 'Pakeitimas: %{id}'
390       belongs_to: Autorius
391       node: Taškų (%{count})
392       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
393       way: Keliai (%{count})
394       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
395       relation: Ryšiai (%{count})
396       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
397       comment: Komentarai (%{count})
398       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
399       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
400       changesetxml: Pakeitimo XML
401       osmchangexml: osmChange XML
402       feed:
403         title: Pakeitimas %{id}
404         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
405       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
406       discussion: Diskusija
407       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
408         pakeitimą.
409     node:
410       title_html: 'Taškas: %{name}'
411       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
412     way:
413       title_html: 'Kelias: %{name}'
414       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškus'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
427       members: Nariai
428       members_count:
429         one: '{%count} narys'
430         few: '%{count} nariai'
431         many: '{%count} narys'
432         other: '%{count} narių'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
435       type:
436         node: Taškas
437         way: Kelias
438         relation: Ryšys
439     containing_relation:
440       entry_html: Ryšys %{relation_name}
441       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
442     not_found:
443       title: Nerasta
444       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     timeout:
452       title: Laiko pabaigos klaida
453       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
454         per ilgai.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459         changeset: pakeitimas
460         note: pastaba
461     redacted:
462       redaction: Redakcija %{id}
463       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
464         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
465       type:
466         node: taškas
467         way: kelias
468         relation: ryšys
469     start_rjs:
470       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
471         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
472       load_data: Kraunami duomenys
473       loading: Kraunama...
474     tag_details:
475       tags: 'Žymos:'
476       wiki_link:
477         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
478         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
479       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
480       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
481       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
482       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
483       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
484       email_link: El. paštas %{email}
485     query:
486       title: Ieškoti geoobjektų
487       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
488       nearby: Artimi objektai
489       enclosing: Gaubiantys objektai
490   changesets:
491     changeset_paging_nav:
492       showing_page: Puslapis %{page}
493       next: Kitas »
494       previous: « Ankstesnis
495     changeset:
496       anonymous: Anonimiškas
497       no_edits: (nėra pakeitimų)
498       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
499     changesets:
500       id: ID
501       saved_at: Įrašymo laikas
502       user: Naudotojas
503       comment: Komentaras
504       area: Plotas
505     index:
506       title: Pakeitimai
507       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
508       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
509       title_friend: Mano draugų pakeitimai
510       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
511       empty: Nerasta pakeitimų.
512       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
513       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
514       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
515       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
516       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
517       load_more: Įkelti daugiau
518     timeout:
519       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
523       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
524     comments:
525       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
528       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
529     timeout:
530       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
531         ilgai.
532   dashboards:
533     contact:
534       km away: Nutolęs %{count}km
535       m away: nutolęs %{count}m
536       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
537     popup:
538       your location: Jūsų pozicija
539       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
540       friend: Draugas
541     show:
542       title: Valdymo skydas
543       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
544         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
545       edit_your_profile: Redaguoti profilį
546       my friends: Mano draugai
547       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
548       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
549       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
550         pildymus.
551       friends_changesets: draugų keitimai
552       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
553       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
554       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
555   diary_entries:
556     new:
557       title: Naujas dienoraščio įrašas
558     form:
559       location: Pozicija
560       use_map_link: Naudoti žemėlapį
561     index:
562       title: Naudotojo dienoraščiai
563       title_friends: Draugų dienoraščiai
564       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
565       user_title: '%{user} dienoraštis'
566       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
567       new: Naujas dienoraščio įrašas
568       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
569       my_diary: Mano dienoraštis
570       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
571       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
572       older_entries: Senesni įrašai
573       newer_entries: Naujesni įrašai
574     edit:
575       title: Keisti dienoraščio įrašą
576       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
577     show:
578       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
579       user_title: '%{user} dienoraštis'
580       leave_a_comment: Palikti komentarą
581       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
582       login: Prisijungti
583     no_such_entry:
584       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
585       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
586       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
587         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
588     diary_entry:
589       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
590       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
591       comment_link: Komentuoti šį įrašą
592       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
593       comment_count:
594         one: '%{count} komentaras'
595         zero: Nėra komentarų
596         other: '%{count} komentarai (-ų)'
597       no_comments: Jokių komentarų
598       edit_link: Keisti šį įrašą
599       hide_link: Slėpti šį įrašą
600       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
601       confirm: Patvirtinti
602       report: Pranešti apie šį įrašą
603     diary_comment:
604       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
605       hide_link: Slėpti šį komentarą
606       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
607       confirm: Patvirtinti
608       report: Pranešti apie šį komentarą
609     location:
610       location: 'Vieta:'
611       view: Žiūrėti
612       edit: Keisti
613     feed:
614       user:
615         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
616         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
617       language:
618         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
619         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
620       all:
621         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
622         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
623     comments:
624       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
625       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
626       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
627       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
628       post: Įrašas
629       when: Kada
630       comment: Komentaras
631       newer_comments: Naujesni komentarai
632       older_comments: Senesni komentarai
633   doorkeeper:
634     flash:
635       applications:
636         create:
637           notice: Aplikacija užregistruota.
638   errors:
639     contact:
640       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
641       contact: susisiekti
642       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
643         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
644         universalųjį adresą (URL).
645     forbidden:
646       title: Uždrausta
647       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
648         administratoriams (HTTP 403)
649     internal_server_error:
650       title: Aplikacijos klaida
651       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
652         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
653     not_found:
654       title: Failas nerastas
655       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
656         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
657   friendships:
658     make_friend:
659       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
660       button: Pridėti kaip draugą
661       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
662       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
663       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
664       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
665         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
666     remove_friend:
667       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
668       button: Nebedraugauti
669       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
670       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
671   geocoder:
672     search:
673       title:
674         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
675         latlon: Vidinis
676         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
677         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
678     search_osm_nominatim:
679       prefix:
680         aerialway:
681           cable_car: Lyno keltuvas
682           chair_lift: Keltuvas
683           drag_lift: Velkamas keltuvas
684           gondola: Gondola
685           pylon: Stulpas
686           station: Lyno stotis
687           "yes": Lyninis keltuvas
688         aeroway:
689           aerodrome: Aerodromas
690           apron: Oro uosto aikštelė
691           gate: Oro uosto vartai
692           hangar: Angaras
693           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
694           holding_position: Užlaikymo pozicija
695           parking_position: Stovėjimo Pozicija
696           runway: Pakilimo takas
697           taxiway: Riedėjimo takas
698           terminal: Oro uosto terminalas
699         amenity:
700           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
701           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
702           arts_centre: Menų centras
703           atm: Bankomatas
704           bank: Bankas
705           bar: Baras
706           bbq: BBQ
707           bench: Suoliukas
708           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
709           bicycle_rental: Dviračių nuoma
710           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
711           biergarten: Lauko baras
712           blood_bank: Kraujo Bankas
713           boat_rental: Valčių nuoma
714           brothel: Viešieji namai
715           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
716           bus_station: Autobusų stotis
717           cafe: Kavinė
718           car_rental: Mašinų nuoma
719           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
720           car_wash: Automobilių plovykla
721           casino: Kazino
722           charging_station: Įkrovimo stotis
723           childcare: Vaikų priežiūra
724           cinema: Kino teatras
725           clinic: Klinika
726           clock: Laikrodis
727           college: Koledžas
728           community_centre: Bendruomenės centras
729           conference_centre: Konferencijų Centras
730           courthouse: Teismo pastatas
731           crematorium: Krematoriumas
732           dentist: Dantistas
733           doctors: Gydytojai
734           drinking_water: Geriamas vanduo
735           driving_school: Vairavimo mokykla
736           embassy: Ambasada
737           events_venue: Renginių vieta
738           fast_food: Greitas maistas
739           ferry_terminal: Keltų terminalas
740           fire_station: Gaisrinė
741           food_court: Savitarnos kavinė
742           fountain: Fontanas
743           fuel: Degalinė
744           gambling: Lošimas
745           grave_yard: Kapinės
746           grit_bin: Smėlio dėžė
747           hospital: Ligoninė
748           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
749           ice_cream: Ledai
750           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
751           kindergarten: Vaikų darželis
752           language_school: Kalbų mokykla
753           library: Biblioteka
754           loading_dock: Pakrovimo dokas
755           love_hotel: Meilės Viešbutis
756           marketplace: Turgavietė
757           monastery: Vienuolynas
758           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
759           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
760           music_school: Muzikos Mokykla
761           nightclub: Naktinis klubas
762           nursing_home: Slaugos namai
763           parking: Stovėjimo aikštelė
764           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
765           parking_space: Stovėjimo Vieta
766           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
767           pharmacy: Vaistinė
768           place_of_worship: Maldos namai
769           police: Policija
770           post_box: Pašto dėžutė
771           post_office: Paštas
772           prison: Kalėjimas
773           pub: Aludė
774           public_bath: Vieša Pirtis
775           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
776           public_building: Visuomeninis pastatas
777           recycling: Perdirbimo punktas
778           restaurant: Restoranas
779           school: Mokykla
780           shelter: Pastogė
781           shower: Dušas
782           social_centre: Socialinių reikalų centras
783           social_facility: Socialinė įstaiga
784           studio: Studija
785           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
786           taxi: Taksi
787           telephone: Viešas telefonas
788           theatre: Teatras
789           toilets: Tualetas
790           townhall: Rotušė
791           university: Universitetas
792           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
793           vending_machine: Vendingas
794           veterinary: Veterinarijos chirurgija
795           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
796           waste_basket: Atliekų krepšelis
797           waste_disposal: Atliekų šalinimas
798           water_point: Vandens Punktas
799           weighbridge: Svarstyklės
800         boundary:
801           administrative: Administracinė riba
802           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
803           national_park: Nacionalinis parkas
804           political: Rinkiminė riba
805           protected_area: Saugoma teritorija
806           "yes": Riba
807         bridge:
808           aqueduct: Akvedukas
809           suspension: Kabantis tiltas
810           swing: Siūbuojantis tiltas
811           viaduct: Viadukas
812           "yes": Tiltas
813         building:
814           apartment: Apartamentas
815           apartments: Apartamentai
816           barn: Tvartas
817           chapel: Koplyčia
818           church: Bažnyčios Pastatas
819           college: Koledžo Pastatas
820           commercial: Komercinės paskirties pastatas
821           construction: Statomas pastatas
822           detached: Individualus namas
823           dormitory: Bendrabutis
824           duplex: Dvibutis
825           farm: Ūkinis Namas
826           garage: Garažas
827           garages: Garažai
828           greenhouse: Šiltnamis
829           hangar: Angaras
830           hospital: Ligoninės pastatas
831           hotel: Viešbučio Pastatas
832           house: Namas
833           hut: Trobelė
834           industrial: Pramoninis pastatas
835           kindergarten: Darželio Pastatas
836           office: Biurų pastatas
837           public: Visuomeninis pastatas
838           residential: Gyvenamasis pastatas
839           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
840           roof: Stogas
841           ruins: Sugriuvęs pastatas
842           school: Mokyklos pastatas
843           shed: Pašiūrė
844           stable: Arklidė
845           static_caravan: Karavanas
846           terrace: Terasos Pastatas
847           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
848           university: Universiteto pastatas
849           warehouse: Sandėlis
850           "yes": Pastatas
851         club:
852           sport: Sporto klubas
853           "yes": Klubas
854         craft:
855           beekeeper: Bitininkas
856           blacksmith: Kalvis
857           brewery: Alaus darykla
858           carpenter: Dailidė
859           confectionery: Konditerija
860           electrician: Elektrikas
861           electronics_repair: Elektronikos taisykla
862           gardener: Sodininkas
863           handicraft: Rankdarbiai
864           painter: Dažytojas
865           photographer: Fotografas
866           plumber: Santechnikas
867           roofer: Stogdengys
868           sawmill: Lentpjūvė
869           shoemaker: Batsiuvys
870           tailor: Siuvėjas
871           winery: Vyno darykla
872           "yes": Amatų parduotuvė
873         emergency:
874           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
875           assembly_point: Susirinkimo taškas
876           defibrillator: Defibriliatorius
877           fire_extinguisher: Gesintuvas
878           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
879           life_ring: Gelbėjimo ratas
880           phone: Avarinis telefonas
881         highway:
882           abandoned: Apleistas kelias
883           bridleway: Jodinėjimo takas
884           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
885           bus_stop: Autobusų stotelė
886           construction: Statomas kelias
887           corridor: Koridorius
888           crossing: Perėja
889           cycleway: Dviračių takas
890           elevator: Liftas
891           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
892           footway: Pėsčiųjų takas
893           ford: Brasta
894           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
895           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
896           milestone: Riboženklis
897           motorway: Autostrada
898           motorway_junction: Autostrados sankryža
899           motorway_link: Automagistralinis kelias
900           path: Takas
901           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
902           platform: Platforma
903           primary: Pirmosios reikšmės kelias
904           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
905           proposed: Projektuojamas kelias
906           raceway: Lenktynių trasa
907           residential: Gyvenamasis kelias
908           rest_area: Poilsio vieta
909           road: Kelias
910           secondary: Antros reikšmės kelias
911           secondary_link: Antros reikšmės kelias
912           service: Privažiuojamasis kelias
913           services: Autostrados paslaugų zona
914           speed_camera: Greičio kamera
915           steps: Laiptai
916           stop: Stop Ženklas
917           street_lamp: Gatvės žibintas
918           tertiary: Trečios reikšmės kelias
919           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
920           track: Vėžės
921           traffic_signals: Šviesoforas
922           trunk: Magistralinis kelias
923           trunk_link: Magistralinis kelias
924           unclassified: Neklasifikuotas kelias
925           "yes": Kelias
926         historic:
927           archaeological_site: Archeologinė vieta
928           battlefield: Mūšio vieta
929           boundary_stone: Pasienio akmuo
930           building: Istorinis pastatas
931           bunker: Bunkeris
932           castle: Pilis
933           church: Bažnyčia
934           city_gate: Miesto vartai
935           citywalls: Miesto sienos
936           fort: Fortas
937           heritage: Paveldas
938           house: Namas
939           manor: Dvaras
940           memorial: Memorialas
941           mine: Kasykla
942           monument: Paminklas
943           railway: Istorinis geležinkelis
944           roman_road: Romėnų kelias
945           ruins: Griuvėsiai
946           stone: Akmuo
947           tomb: Kapas
948           tower: Bokštas
949           wayside_cross: Pakelės kryžius
950           wayside_shrine: Koplytstulpis
951           wreck: Nuskendęs laivas
952           "yes": Istorinė Vieta
953         junction:
954           "yes": Sandūra
955         landuse:
956           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
957           basin: Baseinas
958           brownfield: Apleista teritorija
959           cemetery: Kapinės
960           commercial: Komercinis plotas
961           conservation: Saugoma teritorija
962           construction: Statybų aikštelė
963           farmland: Fermos žemės
964           farmyard: Ferma
965           forest: Miškas
966           garages: Garažai
967           grass: Pieva
968           greenfield: „Žaliasis laukas“
969           industrial: Pramoninė zona
970           landfill: Sąvartynas
971           meadow: Pievos
972           military: Karinė zona
973           mine: Kasykla
974           orchard: vaisių sodas
975           quarry: Karjeras
976           railway: Geležinkelis
977           recreation_ground: Rekreacinė zona
978           reservoir: Rezervuaras
979           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
980           residential: Gyvenamasis rajonas
981           retail: Mažmeninės prekybos zona
982           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
983           vineyard: Vynuogynas
984           "yes": Žemėnauda
985         leisure:
986           beach_resort: Pajūrio kurortas
987           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
988           common: Bendra žemė
989           dance: Šokių salė
990           dog_park: Šunų parkas
991           firepit: Laužavietė
992           fishing: Žvejybos zona
993           fitness_centre: Sveikatingumo centras
994           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
995           garden: Sodas
996           golf_course: Golfo laukas
997           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
998           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
999           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1000           miniature_golf: Mini golfas
1001           nature_reserve: Gamtos draustinis
1002           park: Parkas
1003           pitch: Sporto aikštė
1004           playground: Žaidimų aikštelė
1005           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1006           resort: Kurortas
1007           sauna: Sauna
1008           slipway: Slipas
1009           sports_centre: Sporto centras
1010           stadium: Stadionas
1011           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1012           track: Bėgimo takelis
1013           water_park: Vandens parkas
1014           "yes": Laisvalaikis
1015         man_made:
1016           advertising: Reklama
1017           antenna: Antena
1018           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1019           beacon: Radijo švyturys
1020           beehive: Bičių avilys
1021           breakwater: Molas
1022           bridge: Tiltas
1023           bunker_silo: Bunkeris
1024           cairn: Kernas
1025           chimney: Kaminas
1026           communications_tower: Ryšių bokštas
1027           crane: Kranas
1028           cross: Kryžius
1029           dyke: Pylimas
1030           flagpole: Vėliavos stiebas
1031           lighthouse: Švyturys
1032           mast: Stiebas
1033           mine: Kasykla
1034           mineshaft: Kasyklos šachta
1035           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1036           petroleum_well: Naftos šulinys
1037           pipeline: Vamzdynas
1038           pumping_station: Siurblinė
1039           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1040           silo: Siloso bokštas
1041           snow_cannon: Sniego patranka
1042           snow_fence: Sniego tvora
1043           surveillance: Stebėjimas
1044           telescope: Teleskopas
1045           tower: Bokštas
1046           watermill: Vandens Malūnas
1047           water_tap: Vandens čiaupas
1048           water_tower: Vandens Bokštas
1049           water_well: Šulinys
1050           windmill: Vėjo malūnas
1051           works: Gamykla
1052           "yes": Žmogaus sukurta
1053         military:
1054           airfield: Karinis aerodromas
1055           barracks: Kareivinės
1056           bunker: Bunkeris
1057           "yes": Karinis
1058         mountain_pass:
1059           "yes": Kalnų perėja
1060         natural:
1061           atoll: Atolas
1062           bay: Įlanka
1063           beach: Paplūdimys
1064           cape: Kyšulys
1065           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1066           cliff: Skardis
1067           coastline: Pakrantė
1068           crater: Krateris
1069           dune: Kopa
1070           fell: Kalnuota vieta
1071           fjord: Fiordas
1072           forest: Miškas
1073           geyser: Geizeris
1074           glacier: Ledynas
1075           grassland: Žolė
1076           heath: Dykynė
1077           hill: Kalva
1078           hot_spring: Karštoji versmė
1079           island: Sala
1080           isthmus: Sąsmauka
1081           land: Žemė
1082           marsh: Pelkė
1083           moor: Dažnai užliejama vieta
1084           mud: Purvas
1085           peak: Viršūnė
1086           peninsula: Pusiasalis
1087           point: Taškas
1088           reef: Rifas
1089           ridge: Ketera
1090           rock: Uola
1091           saddle: Balnas
1092           sand: Smėlis
1093           scree: Skardis
1094           scrub: Krūmai
1095           spring: Šaltinis
1096           stone: Akmuo
1097           strait: Sąsiauris
1098           tree: Medis
1099           tree_row: Medžių eilė
1100           tundra: Tundra
1101           valley: Slėnis
1102           volcano: Ugnikalnis
1103           water: Vanduo
1104           wetland: Pelkė
1105           wood: Medžiai
1106         office:
1107           accountant: Buhalteris
1108           administrative: Administracija
1109           advertising_agency: Reklamos agentūra
1110           architect: Architektas
1111           association: Asociacija
1112           company: Bendrovė
1113           diplomatic: Diplomatinis biuras
1114           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1115           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1116           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1117           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1118           financial: Finansų biuras
1119           government: Vyriausybinė tarnyba
1120           insurance: Draudimo įstaiga
1121           it: IT Ofisas
1122           lawyer: Advokatas
1123           logistics: Logistikos biuras
1124           newspaper: Laikraščio biuras
1125           ngo: NGO įstaiga
1126           notary: Notaro biuras
1127           research: Tyrimų biuras
1128           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1129           travel_agent: Kelionių agentūra
1130           "yes": Biuras
1131         place:
1132           allotments: Kolektyviniai sodai
1133           archipelago: Salynas
1134           city: Miestas
1135           city_block: Miesto Blokas
1136           country: Šalis
1137           county: Apskritis
1138           farm: Ūkis
1139           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1140           house: Namas
1141           houses: Namai
1142           island: Sala
1143           islet: Salelė
1144           isolated_dwelling: Vienkiemis
1145           locality: Vietovė
1146           municipality: Savivaldybė
1147           neighbourhood: Rajonas
1148           plot: Sklypas
1149           postcode: Pašto kodas
1150           region: Regionas
1151           sea: Jūra
1152           square: Aikštė
1153           state: Valstija
1154           subdivision: Administracinis suskirstymas
1155           suburb: Miesto dalis
1156           town: Miestas
1157           village: Kaimas
1158           "yes": Vietovė
1159         railway:
1160           abandoned: Apleistas geležinkelis
1161           construction: Statomas geležinkelis
1162           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1163           funicular: Funikulierius
1164           halt: Traukinio Stotelė
1165           junction: Geležinkelio mazgas
1166           level_crossing: Pervaža
1167           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1168           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1169           monorail: Vienbėgis
1170           narrow_gauge: Siaurukas
1171           platform: Geležinkelio platforma
1172           preserved: Paveldo geležinkelis
1173           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1174           rail: Bėgiai
1175           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1176           station: Geležinkelio stotis
1177           stop: Geležinkelio sustojimas
1178           subway: Metropoliteno linija
1179           subway_entrance: Įėjimas į metro
1180           switch: Geležinkelio punktai
1181           tram: Tramvajus
1182           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1183           yard: Geležinkelio kiemas
1184         shop:
1185           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1186           antiques: Antikvariniai daiktai
1187           art: Meno parduotuvė
1188           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1189           bag: Rankinių parduotuvė
1190           bakery: Kepykla
1191           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1192           beauty: Grožio salonas
1193           beverages: Gėrimų parduotuvė
1194           bicycle: Dviračių parduotuvė
1195           bookmaker: Žymė
1196           books: Knygynas
1197           boutique: Butikas
1198           butcher: Mėsininkas
1199           car: Automobilių parduotuvė
1200           car_parts: Automobilių dalys
1201           car_repair: Automobilių remontas
1202           carpet: Kilimų parduotuvė
1203           charity: Labdaros parduotuvė
1204           cheese: Sūrio parduotuvė
1205           chemist: Chemikas
1206           chocolate: Šokoladinė
1207           clothes: Drabužių parduotuvė
1208           coffee: Kavinė
1209           computer: Kompiuterių parduotuvė
1210           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1211           convenience: Parduotuvė
1212           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1213           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1214           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1215           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1216           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1217           deli: Gastronomas
1218           department_store: Universalinė parduotuvė
1219           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1220           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1221           dry_cleaning: Sausasis valymas
1222           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1223           electronics: Elektronikos parduotuvė
1224           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1225           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1226           fabric: Audinių parduotuvė
1227           farm: Ūkio parduotuvė
1228           fashion: Mados parduotuvė
1229           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1230           florist: Gėlininkas
1231           food: Maisto parduotuvė
1232           frame: Rėmų parduotuvė
1233           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1234           furniture: Baldai
1235           garden_centre: Sodo prekės
1236           gas: Dujų parduotuvė
1237           general: Bendroji parduotuvė
1238           gift: Dovanų parduotuvė
1239           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1240           grocery: Gastronomas
1241           hairdresser: Kirpykla
1242           hardware: Aparatūros parduotuvė
1243           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1244           hearing_aids: Klausos aparatai
1245           herbalist: Žolininkas
1246           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1247           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1248           ice_cream: Ledų parduotuvė
1249           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1250           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1251           kiosk: Kioskas
1252           laundry: Skalbykla
1253           locksmith: Spynininkas
1254           lottery: Loterija
1255           mall: Prekybos centras
1256           massage: Masažas
1257           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1258           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1259           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1260           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1261           music: Muzikos prekių parduotuvė
1262           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1263           newsagent: Spaudos pardavėjas
1264           nutrition_supplements: Maisto papildai
1265           optician: Optikas
1266           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1267           outdoor: Lauko parduotuvė
1268           paint: Dažų Parduotuvė
1269           pastry: Konditerijos parduotuvė
1270           pawnbroker: Lombardas
1271           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1272           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1273           photo: Foto prekių parduotuvė
1274           seafood: Jūros gėrybės
1275           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1276           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1277           shoes: Batų parduotuvė
1278           sports: Sporto prekių parduotuvė
1279           stationery: Raštinės reikmenys
1280           supermarket: Prekybos centras
1281           tailor: Siuvėjas
1282           tattoo: Tatuiruočių salonas
1283           tea: Arbatos parduotuvė
1284           ticket: Bilietų Parduotuvė
1285           tobacco: Tabako Parduotuvė
1286           toys: Žaislų parduotuvė
1287           travel_agency: Kelionių agentūra
1288           tyres: Padangų Parduotuvė
1289           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1290           video: Video parduotuvė
1291           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1292           wine: Vyno Parduotuvė
1293           "yes": Parduotuvė
1294         tourism:
1295           alpine_hut: Kalnų trobelė
1296           apartment: Poilsio Apartamentai
1297           artwork: Meno dirbiniai
1298           attraction: Lankytina vieta
1299           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1300           cabin: Turistų namelis
1301           camp_site: Stovyklavietė
1302           caravan_site: Kemperių aikštelė
1303           chalet: Trobelė
1304           gallery: Galerija
1305           guest_house: Svečių namai
1306           hostel: Hostelis
1307           hotel: Viešbutis
1308           information: Informacija
1309           motel: Motelis
1310           museum: Muziejus
1311           picnic_site: Poilsiavietė
1312           theme_park: Nuotykių parkas
1313           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1314           zoo: Zoologijos sodas
1315         tunnel:
1316           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1317           culvert: Vamzdis
1318           "yes": Tunelis
1319         waterway:
1320           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1321           boatyard: Valčių priežiūra
1322           canal: Kanalas
1323           dam: Užtvanka
1324           derelict_canal: Kanalas
1325           ditch: Griovys
1326           dock: Dokas
1327           drain: Drenažo griovys
1328           lock: Šliuzas
1329           lock_gate: Šliuzo vartai
1330           mooring: Švartavimas
1331           rapids: Upės slenksčiai
1332           river: Upė
1333           stream: Upeliukas
1334           wadi: Vadis
1335           waterfall: Krioklys
1336           weir: Slenkstis
1337           "yes": Vandens vektorius
1338       admin_levels:
1339         level2: Šalies sienos
1340         level4: Valstybės sienos
1341         level5: Regiono ribos
1342         level6: Apskrities ribos
1343         level8: Miesto sienos
1344         level9: Kaimo riba
1345         level10: Priemiesčio riba
1346       types:
1347         cities: Miestai
1348         towns: Miestai
1349         places: Vietos
1350     results:
1351       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1352       more_results: Daugiau rezultatų
1353   issues:
1354     index:
1355       title: Problemos
1356       select_status: Parinkite būseną
1357       select_type: Pasirinkite tipą
1358       not_updated: Neatnaujinta
1359       search: Ieškoti
1360       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1361       user_not_found: Naudotojo nėra
1362       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1363       status: Būsena
1364       reports: Pranešimai
1365       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1366       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1367       reports_count:
1368         one: '{%count} pranešimas'
1369         few: '%{count} pranešimai'
1370         many: '{%count} pranešimas'
1371         other: '%{count} pranešimų'
1372       reported_item: Praneštas elementas
1373       states:
1374         ignored: Ignoruota
1375         open: Atidaryta
1376         resolved: Išspręsta
1377     show:
1378       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1379       reports:
1380         one: '{%count} pranešimas'
1381         few: '%{count} pranešimai'
1382         many: '{%count} pranešimas'
1383         other: '%{count} pranešimų'
1384       no_reports: Jokių ataskaitų
1385       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1386       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1387       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1388       resolve: Išspręsti
1389       ignore: Ignoruoti
1390       reopen: Iš naujo atidaryti
1391       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1392       read_reports: Skaityti pranešimus
1393       new_reports: Nauji pranešimai
1394       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1395       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1396       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1397     resolve:
1398       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1399     ignore:
1400       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1401     reopen:
1402       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1403     comments:
1404       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1405       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1406     reports:
1407       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1408     helper:
1409       reportable_title:
1410         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1411         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1412   issue_comments:
1413     create:
1414       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1415       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1416         naujo
1417   reports:
1418     new:
1419       title_html: Pranešimas %{link}
1420       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1421       disclaimer:
1422         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1423           kad:'
1424         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1425         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1426           draugų pagalba
1427         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1428       categories:
1429         diary_entry:
1430           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1431           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1432           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1433           other_label: Kita
1434         diary_comment:
1435           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1436           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1437           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1438           other_label: Kita
1439         user:
1440           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1441           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1442           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1443           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1444           other_label: Kita
1445         note:
1446           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1447           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1448           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1449           other_label: Kita
1450     create:
1451       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1452       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1453   layouts:
1454     logo:
1455       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1456     home: Eiti į namų vietą
1457     logout: Atsijungti
1458     log_in: Prisijungti
1459     sign_up: Užsiregistruoti
1460     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1461     edit: Keisti
1462     history: Istorija
1463     export: Eksportuoti
1464     issues: Problemos
1465     data: Duomenys
1466     export_data: Eksportuoti duomenis
1467     gps_traces: GPS pėdsakai
1468     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1469     user_diaries: Dienoraščiai
1470     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1471     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1472     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1473     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1474     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1475       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1476     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1477     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1478       ir kiti %{partners}.
1479     partners_ucl: UCL
1480     partners_fastly: Fastly
1481     partners_bytemark: Bytemark serveris
1482     partners_partners: partneriai
1483     tou: Naudojimo sąlygos
1484     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1485       priežiūros darbai.
1486     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1487       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1488     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1489     help: Pagalba
1490     about: Apie
1491     copyright: Teisės ir licencija
1492     communities: Bendruomenės
1493     community: Bendruomenė
1494     community_blogs: Dienoraščiai
1495     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1496     make_a_donation:
1497       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1498       text: Paremkite
1499     learn_more: Sužinoti daugiau
1500     more: Daugiau
1501   user_mailer:
1502     diary_comment_notification:
1503       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1504       hi: Sveiki, %{to_user},
1505       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1506         %{subject}:'
1507       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1508         antraštė %{subject}'
1509       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1510         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1511       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1512         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1513     message_notification:
1514       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1515       hi: Sveiki, %{to_user},
1516       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1517       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1518         tema „%{subject}“:'
1519       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1520         autoriui %{replyurl}
1521       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1522         galite čia %{replyurl}
1523     friendship_notification:
1524       hi: Labas, %{to_user},
1525       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1526       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1527       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1528       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1529       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1530       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1531     gpx_description:
1532       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1533         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1534       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1535         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1536     gpx_failure:
1537       hi: Sveiki, %{to_user},
1538       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1539       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1540         rasite adresu %{url}
1541       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1542     gpx_success:
1543       hi: Sveiki, %{to_user},
1544       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1545     signup_confirm:
1546       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1547       greeting: Sveiki!
1548       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1549       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1550         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1551         savo paskyrą
1552       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1553         padėsiančios jums pradėti.
1554     email_confirm:
1555       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1556       greeting: Sveiki,
1557       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1558         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1559       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1560         pakeitimą.
1561     lost_password:
1562       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1563       greeting: Sveiki,
1564       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1565         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1566       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1567         nustatytumėte slaptažodį.
1568     note_comment_notification:
1569       anonymous: Anoniminis naudotojas
1570       greeting: Sveiki,
1571       commented:
1572         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1574         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1575           šalia %{place}.'
1576         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1577           netoliese %{place}.'
1578         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1579           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1580         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1581           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1582       closed:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1585         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1586         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1587           %{place}.'
1588         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1589           Pastaba yra šalia %{place}.'
1590         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1591           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1592       reopened:
1593         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1594         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1595           susidomėjęs(-usi)'
1596         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1597         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1598           pastabų netoliese %{place}.'
1599         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1600           Pastaba yra netoli %{place}.'
1601         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1602           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1603       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1604       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1605     changeset_comment_notification:
1606       hi: Sveiki, %{to_user},
1607       greeting: Labas,
1608       commented:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1611           pakeitimų'
1612         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1613         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1614         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1615           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1616         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1617           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1618         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1619         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1620         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1621       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1622       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1623       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1624         ir spauskite „Atsisakyti“.
1625       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1626         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1627   confirmations:
1628     confirm:
1629       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1630       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1631       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1632         galėsite pradėti žymėti.
1633       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1634         patvirtinimo mygtuką.
1635       button: Patvirtinti
1636       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1637       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1638       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1639       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1640         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1641       click_here: spauskite čia
1642     confirm_resend:
1643       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1644     confirm_email:
1645       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1646       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1647         savo naują e-pašto adresą.
1648       button: Patvirtinti
1649       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1650       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1651         ženklą.
1652       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1653     resend_success_flash:
1654       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1655         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1656       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1657         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1658         į patvirtinimo prašymus.
1659   messages:
1660     inbox:
1661       title: Gautieji
1662       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1663       new_messages:
1664         one: '%{count} naujas pranešimas'
1665         other: '%{count} nauji pranešimai'
1666       old_messages:
1667         one: '%{count} senas pranešimas'
1668         other: '%{count} seni pranešimai'
1669       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1670         su %{people_mapping_nearby_link}?
1671       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1672     messages_table:
1673       from: Nuo
1674       to: Kam
1675       subject: Tema
1676       date: Data
1677     message_summary:
1678       unread_button: Žymėti neskaitytu
1679       read_button: Žymėti skaitytu
1680       reply_button: Atsakyti
1681       destroy_button: Ištrinti
1682     new:
1683       title: Siųsti žinutę
1684       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1685       back_to_inbox: Atgal į gautus
1686     create:
1687       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1688       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1689         prieš bandydami siųsti daugiau.
1690     no_such_message:
1691       title: Nėra tokio pranešimo
1692       heading: Nėra tokio pranešimo
1693       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1694     outbox:
1695       title: Išsiųstieji
1696       messages:
1697         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1698         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1699       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1700         su %{people_mapping_nearby_link}?
1701       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1702     reply:
1703       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1704         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1705         paskyros, jei norite atsakyti.
1706     show:
1707       title: Skaityti pranešimą
1708       reply_button: Atsakyti
1709       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1710       destroy_button: Trinti
1711       back: Grįžti
1712       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1713         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1714         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1715     sent_message_summary:
1716       destroy_button: Ištrinti
1717     heading:
1718       my_inbox: Mano gauti
1719       my_outbox: Išsiųsti
1720     mark:
1721       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1722       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1723     destroy:
1724       destroyed: Pranešimas ištrintas
1725   passwords:
1726     new:
1727       title: Pamiršau slaptažodį
1728       heading: Pamiršote slaptažodį?
1729       email address: 'E-pašto adresas:'
1730       new password button: Atstatyti slaptažodį
1731       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1732         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1733         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1734     create:
1735       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1736         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1737       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1738     edit:
1739       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1740       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1741       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1742       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1743     update:
1744       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1745   preferences:
1746     show:
1747       title: Mano parinktys
1748       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1749       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1750       edit_preferences: Keisti parinktis
1751     edit:
1752       title: Keisti parinktis
1753       save: Atnaujinti parinktis
1754       cancel: Atšaukti
1755     update:
1756       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1757     update_success_flash:
1758       message: Parinktys atnaujintos.
1759   profiles:
1760     edit:
1761       title: Redaguoti profilį
1762       save: Atnaujinti profilį
1763       cancel: Atšaukti
1764       image: Nuotrauka
1765       gravatar:
1766         gravatar: Naudoti Gravatar
1767         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1768         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1769         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1770       new image: Pridėti nuotrauką
1771       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1772       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1773       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1774       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1775         dydžio nuotraukos)
1776       home location: Pradinė lokacija
1777       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1778       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1779       show: Rodyti
1780       delete: Trinti
1781       undelete: Anuliuoti trynimą
1782     update:
1783       success: Profilis atnaujintas.
1784       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1785   sessions:
1786     new:
1787       title: Prisijungti
1788       heading: Prisijungti
1789       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1790       password: 'Slaptažodis:'
1791       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1792       remember: Prisiminti prisijungimą
1793       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1794       login_button: Prisijungti
1795       register now: Užsiregistruoti
1796       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1797       no account: Neturite savo paskyros?
1798       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1799       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1800       auth_providers:
1801         openid:
1802           title: Prisijunkite su OpenID
1803           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1804         google:
1805           title: Prisijunkite su Google
1806           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1807         facebook:
1808           title: Prisijungti su Facebook
1809           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1810         microsoft:
1811           title: Prisijungti su Windows Live
1812           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1813         github:
1814           title: Prisijungti su GitHub
1815           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1816         wikipedia:
1817           title: Prisijungti su Vikipedija
1818           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1819         wordpress:
1820           title: Prisijunkite su Wordpress
1821           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1822         aol:
1823           title: Prisijunkite su AOL
1824           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1825     destroy:
1826       title: Atsijungti
1827       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1828       logout_button: Atsijungti
1829     suspended_flash:
1830       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1831       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1832       support: pagalba
1833   shared:
1834     markdown_help:
1835       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1836       headings: Antraštės
1837       heading: Antraštė
1838       subheading: Poraštė
1839       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1840       ordered: Surikiuotas sąrašas
1841       first: Pirmas įrašas
1842       second: Antras įrašas
1843       link: Nuoroda
1844       text: Tekstas
1845       image: Paveikslėlis
1846       alt: Alternatyvusis tekstas
1847       url: Interneto adresas (URL)
1848     richtext_field:
1849       edit: Redaguoti
1850       preview: Peržiūrėti
1851   site:
1852     about:
1853       next: Kitas
1854       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1855         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1856       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1857         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1858       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1859       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1860         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1861         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1862       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1863       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1864       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1865       open_data_title: Atviri duomenys
1866       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1867         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1868         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1869         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1870       open_data_open_data: atviri duomenys
1871       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1872       legal_title: Teisės
1873       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1874       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1875       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1876       partners_title: Partneriai
1877     copyright:
1878       foreign:
1879         title: Apie šį vertimą
1880         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1881           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1882         english_link: anglų originalo
1883       native:
1884         title: Apie šį puslapį
1885         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1886           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1887           teises ir %{mapping_link}.
1888         native_link: Lietuviška versija
1889         mapping_link: pradėti žymėjimą
1890       legal_babble:
1891         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1892         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1893         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1894           du dalykus:'
1895         attribution_example:
1896           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1897           title: Priskyrimo pavyzdys
1898         more_title_html: Papildoma informacija
1899         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1900         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1901           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1902           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1903         contributors_at_austria: Austrija
1904         contributors_au_australia: Australija
1905         contributors_ca_canada: Kanada
1906         contributors_fi_finland: Suomija
1907         contributors_fr_france: Prancūzija
1908         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
1909         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
1910         contributors_si_slovenia: Slovėnija
1911         contributors_es_spain: Ispanija
1912         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
1913         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
1914         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1915           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1916           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1917         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1918         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1919           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1920           leidimo naudoti.
1921     index:
1922       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1923         JavaScript palaikymą.
1924       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1925       permalink: Nuoroda į šią vietą
1926       shortlink: Trumpoji nuoroda
1927       createnote: Pridėti pastabą
1928       license:
1929         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1930           pagal atvirą licenciją.
1931       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1932         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1933     edit:
1934       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1935       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1936         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1937       user_page_link: naudotojo puslapis
1938       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1939       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1940       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1941         būtini.
1942     export:
1943       title: Eksportuoti
1944       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1945       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1946       format_to_export: Eksporto formatas
1947       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1948       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1949       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1950       licence: Licencija
1951       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1952         (ODbL).
1953       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1954       too_large:
1955         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1956           išvardintų šaltinių:'
1957         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1958           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1959           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1960         planet:
1961           title: OSM planeta
1962           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1963             kopijos
1964         overpass:
1965           title: Overpass API
1966           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1967         geofabrik:
1968           title: Geofabrik atsisiuntimai
1969           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1970             duomenys.
1971         other:
1972           title: Kiti šaltiniai
1973           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1974       options: Parinktys
1975       format: Formatas
1976       scale: Mastelis
1977       max: maksimalus
1978       image_size: Žemėlapio dydis
1979       zoom: Padidinti
1980       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1981       latitude: 'Plat:'
1982       longitude: 'Ilg:'
1983       output: Rezultatas
1984       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1985       export_button: Eksportuoti
1986     fixthemap:
1987       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1988       how_to_help:
1989         title: Kaip padėti
1990         join_the_community:
1991           title: Prisijungti prie bendruomenės
1992           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1993             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1994             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1995       other_concerns:
1996         title: Kiti rūpesčiai
1997         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1998           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1999           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2000         copyright: autorinių teisių puslapyje
2001         working_group: OSMF darbo grupe
2002     help:
2003       title: Pagalbos paieška
2004       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2005         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2006       welcome:
2007         url: /welcome
2008         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2009         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2010       beginners_guide:
2011         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2012         title: Pradedančiojo vadovas
2013         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2014       help:
2015         title: Pagalbos forumas
2016         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
2017           svetainėje.
2018       mailing_lists:
2019         title: El. pašto grupės
2020         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2021           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2022       community:
2023         title: Bendruomenės forumas
2024         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2025       irc:
2026         title: IRC
2027         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2028       switch2osm:
2029         title: switch2osm
2030         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2031           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2032       welcomemat:
2033         title: Organizacijoms
2034         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2035           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2036       wiki:
2037         title: OpenStreetMap Wiki
2038         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2039     potlatch:
2040       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2041         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2042         naršyklėje.
2043       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2044       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2045       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2046         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2047       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2048     any_questions:
2049       title: Turite klausimų?
2050     sidebar:
2051       search_results: Paieškos rezultatai
2052       close: Uždaryti
2053     search:
2054       search: Paieška
2055       get_directions: Gauti nurodymus
2056       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2057       from: Iš
2058       to: Iki
2059       where_am_i: Kur tai yra?
2060       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2061       submit_text: Rodyti
2062       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2063     key:
2064       table:
2065         entry:
2066           motorway: Autostrada
2067           main_road: Kelias, gatvė
2068           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2069           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2070           secondary: Antros reikšmės kelias
2071           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2072           track: Pėdsakas
2073           bridleway: Raitųjų takas
2074           cycleway: Dviračių takas
2075           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2076           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2077           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2078           footway: Pėsčiųjų takas
2079           rail: Geležinkelis
2080           subway: Metropoliteno linija
2081           cable_car: Lyno keltuvas
2082           chair_lift: keltuvas
2083           runway: Kilimo takas
2084           taxiway: Riedėjimo takas
2085           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2086           admin: Administracinės ribos
2087           forest: Miškas
2088           wood: Medžių teritorija
2089           golf: Golfo laukas
2090           park: Parkas
2091           common: Bendras
2092           resident: Gyvenamoji zona
2093           retail: Mažmeninis rajonas
2094           industrial: Pramoninė zona
2095           commercial: Komericinis plotas
2096           heathland: Šilynas
2097           lake: Ežeras
2098           reservoir: rezervuaras
2099           farm: Ūkis
2100           brownfield: Apleista teritorija
2101           cemetery: Kapinės
2102           allotments: Sodai
2103           pitch: Sportinis laukas
2104           centre: Sporto centras
2105           reserve: Gamtos rezervatas
2106           military: Karinis rajonas
2107           school: Mokykla
2108           university: universitetas
2109           building: Didelis pastatas
2110           station: Geležinkelio stotis
2111           summit: Viršūnė
2112           peak: Viršukalnė
2113           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2114           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2115           private: Privati prieiga
2116           destination: Atvykimo susisiekimas
2117           construction: Statomi keliai
2118           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2119           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2120           toilets: Tualetai
2121     welcome:
2122       title: Sveiki atvykę!
2123       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2124         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2125         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2126       whats_on_the_map:
2127         title: Kas yra žemėlapyje
2128       basic_terms:
2129         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2130         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2131           terminai/žodžiai.
2132         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2133           ar pastatas.'
2134         editor: redaktorius
2135         node: taškas
2136         way: kelias
2137         tag: žyma
2138       rules:
2139         title: Taisyklės!
2140         imports: Importai
2141         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2142       start_mapping: Pradėti žymėti
2143       add_a_note:
2144         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2145         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2146           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2147         the_map: žemėlapis
2148     communities:
2149       title: Bendruomenės
2150       lede_text: |-
2151         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2152         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2153         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2154         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2155       local_chapters:
2156         title: Vietiniai skyriai
2157   traces:
2158     visibility:
2159       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2160       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2161       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2162         žymėmis)
2163       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2164         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2165     new:
2166       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2167       visibility_help: ką tai reiškia?
2168       help: Pagalba
2169       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2170     create:
2171       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2172       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2173         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2174         laiškas.
2175       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2176         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2177       traces_waiting:
2178         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2179           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2180           taip pat nori įkelti savo darbus.
2181         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2182           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2183           taip pat nori įkelti savo darbus.
2184     edit:
2185       cancel: Atšaukti
2186       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2187       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2188       visibility_help: ką tai reiškia?
2189     update:
2190       updated: Pėdsakas įkeltas
2191     trace_optionals:
2192       tags: Žymos
2193     show:
2194       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2195       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2196       pending: LAUKIAMA
2197       filename: 'Failo pavadinimas:'
2198       download: atsisiųsti
2199       uploaded: 'Įkelta:'
2200       points: 'Taškai:'
2201       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2202       map: žemėlapis
2203       edit: redaguoti
2204       owner: 'Savininkas:'
2205       description: 'Aprašymas:'
2206       tags: 'Žymos:'
2207       none: Nėra
2208       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2209       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2210       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2211       visibility: 'Matomumas:'
2212       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2213     trace_paging_nav:
2214       older: Senesni pėdsakai
2215       newer: Naujesni pėdsakai
2216     trace:
2217       pending: LAUKIAMA
2218       count_points:
2219         one: '{%count} taškas'
2220         few: '%{count} taškai'
2221         many: '{%count} taškas'
2222         other: '%{count} taškų'
2223       more: daugiau
2224       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2225       view_map: Žemėlapis
2226       edit_map: Keisti žemėlapį
2227       public: VIEŠAS
2228       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2229       private: PRIVATUS
2230       trackable: ATSEKAMAS
2231       by: (emptypage)
2232       in: į
2233     index:
2234       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2235       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2236       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2237       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2238       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2239       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2240       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2241         kūrimą %{wiki_link}.'
2242       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2243       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2244       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2245       all_traces: Visi pėdsakai
2246       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2247       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2248       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2249     destroy:
2250       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2251     make_public:
2252       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2253     offline_warning:
2254       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2255     offline:
2256       heading: GPX laikmena išjungta
2257       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2258     georss:
2259       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2260     description:
2261       description_with_count:
2262         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2263         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2264       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2265   application:
2266     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2267     require_cookies:
2268       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2269         naršyklėje slapukus.
2270     require_admin:
2271       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2272     setup_user_auth:
2273       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2274         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2275       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2276         kad sužinotumėte daugiau.
2277       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2278         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2279         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2280     settings_menu:
2281       account_settings: Paskyros nustatymai
2282       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2283       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2284       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2285   oauth:
2286     authorize:
2287       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2288       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2289         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2290         tiek kiek jums reikia.
2291       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2292       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2293       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2294       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2295       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2296       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2297       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2298       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2299       grant_access: Suteikti prieigą
2300     authorize_success:
2301       title: Autorizavimo užklausa leista
2302       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2303       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2304     authorize_failure:
2305       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2306       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2307       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2308     revoke:
2309       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2310     permissions:
2311       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2312     scopes:
2313       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2314       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2315       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2316       write_api: Redaguoti žemėlapį
2317       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2318       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2319       write_notes: Keisti pastabas
2320       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2321       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2322   oauth_clients:
2323     new:
2324       title: Registruoti naują programą
2325     edit:
2326       title: Keisti jūsų programą
2327     show:
2328       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2329       key: 'Naudotojo raktas:'
2330       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2331       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2332       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2333       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2334       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2335       edit: Keisti detales
2336       delete: Pašąlinti klientą
2337       confirm: Esate tikras?
2338       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2339     index:
2340       title: Mano OAuth duomenys
2341       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2342       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2343       application: Programos pavadinimas
2344       issued_at: Išduota
2345       revoke: Atšaukti!
2346       my_apps: Mano klientinės programos
2347       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2348         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2349         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2350       oauth: OAuth
2351       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2352       register_new: Registruoti jūsų programą
2353     form:
2354       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2355     not_found:
2356       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2357     create:
2358       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2359     update:
2360       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2361     destroy:
2362       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2363   oauth2_applications:
2364     index:
2365       title: Mano klientinės programos
2366       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2367         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2368         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2369       new: Užregistruoti naują programą
2370       name: Pavadinimas
2371       permissions: Leidimai
2372     application:
2373       edit: Keisti
2374       delete: Ištrinti
2375       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2376     new:
2377       title: Užregistruoti naują programą
2378     edit:
2379       title: Keisti jūsų programą
2380     show:
2381       edit: Keisti
2382       delete: Ištrinti
2383       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2384       client_id: Kliento ID
2385       client_secret: Kliento slaptas kodas
2386       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2387         pasiekiamas
2388       permissions: Leidimai
2389       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2390     not_found:
2391       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2392   oauth2_authorizations:
2393     new:
2394       title: Reikalinga prieigos teisė
2395       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2396       authorize: Leisti
2397       deny: Uždrausti
2398     error:
2399       title: Įvyko klaida
2400     show:
2401       title: Prieigos teisės kodas
2402   oauth2_authorized_applications:
2403     index:
2404       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2405       application: Programa
2406       permissions: Leidimai
2407       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2408         %{oauth2}.
2409     application:
2410       revoke: Atšaukti prieigos teises
2411       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2412   users:
2413     new:
2414       title: Sukurti paskyrą
2415       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2416       about:
2417         header: Laisvas ir redaguojamas
2418         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2419           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2420           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2421         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2422           patvirtintume tavo paskyrą.
2423       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2424         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2425       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2426       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2427       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2428         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2429       continue: Užsiregistruoti
2430       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2431       privacy_policy: privatumo politika
2432     terms:
2433       title: Sąlygos
2434       heading: Sąlygos
2435       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2436       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2437         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2438       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2439       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2440       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2441       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2442       consider_pd_why: kas tai?
2443       continue: Tęsti
2444       decline: Nesutinku
2445       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2446         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2447       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2448       legale_names:
2449         france: Prancūzija
2450         italy: Italija
2451         rest_of_world: Likęs pasaulis
2452     terms_declined_flash:
2453       terms_declined_link: šis viki puslapis
2454     no_such_user:
2455       title: Nėra tokio naudotojo
2456       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2457       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2458         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2459       deleted: ištrinta
2460     show:
2461       my diary: Mano dienoraštis
2462       my edits: Mano keitimai
2463       my traces: Mano pėdsakai
2464       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2465       my messages: Mano pranešimai
2466       my profile: Mano profilis
2467       my settings: Mano nustatymai
2468       my comments: Mano komentarai
2469       my_preferences: Mano parinktys
2470       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2471       blocks on me: Apribojimai man
2472       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2473       edit_profile: Redaguoti profilį
2474       send message: Siųsti žinutę
2475       diary: Dienoraštis
2476       edits: Keitimai
2477       traces: Pėdsakai
2478       notes: Žemėlapio pastabos
2479       remove as friend: Nebedraugauti
2480       add as friend: Pridėti draugą
2481       mapper since: 'Žymi nuo:'
2482       ct status: Talkininkų sąlygos
2483       ct undecided: Nenuspręsta
2484       ct declined: Atmesta
2485       email address: 'E-pašto adresas:'
2486       created from: 'Sukurta iš:'
2487       status: 'Būsena:'
2488       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2489       role:
2490         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2491         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2492         grant:
2493           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2494           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2495         revoke:
2496           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2497           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2498       block_history: Aktyvūs blokavimai
2499       moderator_history: Gauti užblokavimai
2500       comments: Komentarai
2501       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2502       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2503       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2504       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2505       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2506       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2507       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2508       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2509       confirm: Patvirtinti
2510       report: Pranešti apie šį naudotoją
2511     go_public:
2512       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2513     index:
2514       title: Naudotojai
2515       heading: Naudotojai
2516       showing:
2517         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2518         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2519       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2520       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2521       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2522       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2523       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2524     suspended:
2525       title: Paskyra sustabdyta
2526       heading: Paskyra sustabdyta
2527       support: pagalba
2528       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2529         dėl įtartinos veiklos.
2530       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2531         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2532     auth_failure:
2533       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2534       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2535       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2536       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2537       invalid_scope: Neteisinga sritis
2538       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2539     auth_association:
2540       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2541       option_1: |-
2542         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2543         naudodami žemiau pateiktą formą.
2544       option_2: |-
2545         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2546         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2547         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2548   user_role:
2549     filter:
2550       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2551       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2552       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2553       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2554         naudotojo.
2555     grant:
2556       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2557       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2558       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2559       confirm: Patvirtinti
2560       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2561         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2562     revoke:
2563       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2564       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2565       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2566       confirm: Patvirtinti
2567       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2568         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2569   user_blocks:
2570     model:
2571       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2572       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2573     not_found:
2574       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2575       back: Atgal į sąrašą
2576     new:
2577       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2578       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2579       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2580         API.
2581       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2582     edit:
2583       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2584       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2585       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2586         API.
2587       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2588       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2589     filter:
2590       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2591       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2592         sąrašo.
2593     create:
2594       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2595     update:
2596       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2597       success: Blokavimas atnaujintas.
2598     index:
2599       title: Naudotojų blokavimai
2600       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2601       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2602     revoke:
2603       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2604       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2605         %{block_by}
2606       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2607       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2608       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2609       revoke: Atšaukti!
2610       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2611     helper:
2612       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2613       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2614       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2615         prisijungia.
2616       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2617       block_duration:
2618         hours:
2619           one: '{%count} valanda'
2620           few: '%{count} valandos'
2621           many: '{%count} valanda'
2622           other: '%{count} valandų'
2623         days:
2624           one: '{%count} diena'
2625           few: '%{count} dienos'
2626           many: '{%count} diena'
2627           other: '%{count} dienų'
2628         weeks:
2629           one: '{%count} savaitė'
2630           few: '%{count} savaitės'
2631           many: '{%count} savaitė'
2632           other: '%{count} savaičių'
2633         months:
2634           one: '{%count} mėnesis'
2635           few: '%{count} mėnesiai'
2636           many: '{%count} mėnesis'
2637           other: '%{count} mėnesių'
2638         years:
2639           one: '{%count} metai'
2640           few: '%{count} metai'
2641           many: '{%count} metai'
2642           other: '%{count} metų'
2643     blocks_on:
2644       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2645       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2646       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2647     blocks_by:
2648       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2649       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2650       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2651     show:
2652       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2653       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2654       created: 'Sukurta:'
2655       duration: 'Trukmė:'
2656       status: 'Būsena:'
2657       show: Rodyti
2658       edit: Keisti
2659       revoke: Atšaukti!
2660       confirm: Ar tikrai?
2661       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2662       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2663       revoker: 'Atšaukėjas:'
2664       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2665     block:
2666       not_revoked: (neatšauktas)
2667       show: Rodyti
2668       edit: Keisti
2669       revoke: Atšaukti!
2670     blocks:
2671       display_name: Blokuojamas naudotojas
2672       creator_name: Kūrėjas
2673       reason: Blokavimo priežastis
2674       status: Būsena
2675       revoker_name: Atšaukė
2676       showing_page: Puslapis %{page}
2677       next: Kitas »
2678       previous: « Ankstesnis
2679   notes:
2680     index:
2681       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2682       heading: '%{user} pastabos'
2683       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2684       no_notes: Užrašų nėra
2685       id: Id
2686       creator: Kūrėjas
2687       description: Aprašymas
2688       created_at: Sukurta
2689       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2690     show:
2691       title: 'Pastaba: %{id}'
2692       description: Aprašymas
2693       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2694       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2695       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2696       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2697       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2698       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2699       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2700       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2701       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2702       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2703       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2704       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2705       report: pranešti apie šią pastabą
2706       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2707         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2708       hide: Slėpti
2709       resolve: Išspręsti
2710       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2711       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2712       comment: Komentuoti
2713       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2714     new:
2715       title: Nauja pastaba
2716       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2717         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2718         pastabą, aprašančią problemą.
2719       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2720         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2721         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2722       add: Pridėti pastabą
2723   javascripts:
2724     close: Uždaryti
2725     share:
2726       title: Dalintis
2727       cancel: Atšaukti
2728       image: Paveikslas
2729       link: Nuoroda arba HTML
2730       long_link: Nuoroda
2731       short_link: TrumpaNuoroda
2732       geo_uri: Geo URI
2733       embed: HTML
2734       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2735       format: 'Formatas:'
2736       scale: 'Mastelis:'
2737       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2738         sluoksnis
2739       download: Atsisiųsti
2740       short_url: Trumpas URL
2741       include_marker: Įtraukti žymeklį
2742       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2743       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2744       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2745       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2746         paveikslėlis
2747     embed:
2748       report_problem: Pranešti apie problemą
2749     key:
2750       title: Sutartiniai ženklai
2751       tooltip: Sutartiniai ženklai
2752       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2753     map:
2754       zoom:
2755         in: Priartinti
2756         out: Nutolinti
2757       locate:
2758         title: Rodyti mano vietą
2759         metersPopup:
2760           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2761           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2762           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2763           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2764         feetPopup:
2765           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2766           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2767           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2768           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2769       base:
2770         standard: Standartinis
2771         cyclosm: CyclOSM
2772         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2773         transport_map: Transporto žemėlapis
2774         hot: Humanitarinis
2775         opnvkarte: ÖPNVKarte
2776       layers:
2777         header: Žemėlapio sluoksniai
2778         notes: Žemėlapio pastabos
2779         data: Žemėlapio duomenys
2780         gps: Vieši GPS pėdsakai
2781         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2782         title: Sluoksniai
2783       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2784     site:
2785       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2786       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2787       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2788       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2789       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2790       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2791       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2792       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2793     changesets:
2794       show:
2795         comment: Komentuoti
2796         subscribe: Užsisakyti
2797         unsubscribe: Atsisakyti
2798         hide_comment: slėpti
2799         unhide_comment: neslėpti
2800     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2801       spauskite čia.
2802     directions:
2803       ascend: Pakilimas
2804       engines:
2805         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2806         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2807         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2808         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2809         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2810         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2811         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2812         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2813         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2814       descend: Nusileidimas
2815       directions: Nurodymai
2816       distance: Atstumas
2817       distance_m: '%{distance} m'
2818       distance_km: '%{distance} km'
2819       errors:
2820         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2821         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2822       instructions:
2823         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2824         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2825         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2826         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2827         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2828           %{name}
2829         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2830           link %{directions}
2831         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2832           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2833         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2834         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2835         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2836           link %{directions}
2837         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2838         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2839         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2840           %{directions}
2841         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2842         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2843         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2844         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2845         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2846         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2847         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2848         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2849         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2850         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2851         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2852         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2853         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2854         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2855           link %{directions}
2856         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2857           į %{name}, link %{directions}
2858         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2859         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2860         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2861           %{directions}
2862         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2863         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2864         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2865           %{directions}
2866         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2867         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2868         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2869         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2870         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2871         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2872         via_point_without_exit: (per tašką)
2873         follow_without_exit: Sekite %{name}
2874         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2875         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2876         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2877         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2878         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2879         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2880         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2881         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2882         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2883         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2884         unnamed: bevardis
2885         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2886         exit_counts:
2887           first: 1ą
2888           second: 2ą
2889           third: 3ią
2890           fourth: 4ą
2891           fifth: 5ą
2892           sixth: 6ą
2893           seventh: 7ą
2894           eighth: 8ą
2895           ninth: 9ą
2896           tenth: 10ą
2897       time: Laikas
2898     query:
2899       node: Taškas
2900       way: Kelias
2901       relation: Ryšys
2902       nothing_found: Nerasta objektų
2903       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2904       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2905     context:
2906       directions_from: Nuorodos iš čia
2907       directions_to: Nuorodos į čia
2908       add_note: Pridėti pastabą čia
2909       show_address: Rodyti adresą
2910       query_features: Ieškoti objektų
2911       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2912   redactions:
2913     edit:
2914       heading: Keisti redakciją
2915       title: Keisti redakciją
2916     index:
2917       empty: Nėra jokių redakcijų
2918       heading: Redakcijų sąrašas
2919       title: Redakcijų sąrašas
2920     new:
2921       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2922       title: Sukurti naują redakciją
2923     show:
2924       description: 'Aprašymas:'
2925       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2926       title: Redakcijos rodymas
2927       user: 'Kūrėjas:'
2928       edit: Redaguoti šią redakciją
2929       destroy: Pašalinti šią redakciją
2930       confirm: Ar esate tikra(s)?
2931     create:
2932       flash: Redakcija sukurta.
2933     update:
2934       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2935     destroy:
2936       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2937         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2938       flash: Redakcija sunaikinta.
2939       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2940   validations:
2941     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2942     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2943     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2944     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2945 ...