]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge pull request #2409 from jalessio/docker-compose-take2
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     file:
22       prompt: Pilih fail
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Simpan
26       diary_entry:
27         create: Terbitkan
28         update: Kemas kini
29       issue_comment:
30         create: Berikan Komen
31       message:
32         create: Kirim
33       client_application:
34         create: Daftar
35         update: Kemas kini
36       redaction:
37         create: Cipta redaksi
38         update: Simpan redaksi
39       trace:
40         create: Muat naik
41         update: Simpan Perubahan
42       user_block:
43         create: Buat sekatan
44         update: Kemaskinikan sekatan
45   activerecord:
46     errors:
47       messages:
48         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
49     models:
50       acl: Senarai Kawalan Capaian
51       changeset: Set Ubah
52       changeset_tag: Tag Set Ubah
53       country: Negara
54       diary_comment: Ulasan Diari
55       diary_entry: Catatan Diari
56       friend: Rakan
57       issue: Masalah-masalah
58       language: Bahasa
59       message: Pesanan
60       node: Nod
61       node_tag: Tag Nod
62       notifier: Pemberitahu
63       old_node: Nod Lama
64       old_node_tag: Tag Nod Lama
65       old_relation: Hubungan Lama
66       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
67       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
68       old_way: Jalan Lama
69       old_way_node: Nod Jalan Lama
70       old_way_tag: Tag Jalan Lama
71       relation: Hubungan
72       relation_member: Anggota Hubungan
73       relation_tag: Tag Hubungan
74       report: Lapor
75       session: Sesi
76       trace: Jejak
77       tracepoint: Titik Jejak
78       tracetag: Tag Jejak
79       user: Pengguna
80       user_preference: Keutamaan Pengguna
81       user_token: Token Pengguna
82       way: Jalan
83       way_node: Nod Jalan
84       way_tag: Tag Jalan
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Nama (Diperlukan)
88         callback_url: URL Panggil Balik
89         support_url: URL Sokongan
90       diary_comment:
91         body: Isi
92       diary_entry:
93         user: Pengguna
94         title: Subjek
95         latitude: Garis Lintang
96         longitude: Garis Bujur
97         language: Bahasa
98       friend:
99         user: Pengguna
100         friend: Rakan
101       trace:
102         user: Pengguna
103         visible: Kelihatan
104         name: Nama fail
105         size: Saiz
106         latitude: Garis Lintang
107         longitude: Garis Bujur
108         public: Umum
109         description: Keterangan
110         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
111         visibility: 'Keterlihatan:'
112         tagstring: 'Tag:'
113       message:
114         sender: Pengirim
115         title: Subjek
116         body: Isi
117         recipient: Penerima
118       redaction:
119         description: Keterangan
120       user:
121         email: E-mel
122         new_email: 'Alamat E-mel Baru:'
123         active: Aktif
124         display_name: Nama Paparan
125         description: Keterangan
126         home_lat: 'Garis Lintang:'
127         home_lon: 'Garis Bujur:'
128         languages: Bahasa
129         pass_crypt: Kata laluan
130         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
131     help:
132       trace:
133         tagstring: terbatas tanda koma
134       user_block:
135         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
136           balik?
137       user:
138         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
142       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
143       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
144       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
145       half_a_minute: setengah jam yang lalu
146       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
147       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
148       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
149       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
150       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
151       x_days: '%{count} hari yang lalu'
152       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
153       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
154   editor:
155     default: Asali (kini %{name})
156     id:
157       name: iD
158       description: iD (editor dalam pelayar)
159     remote:
160       name: Kawalan Jauh
161       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
162   auth:
163     providers:
164       none: Tiada
165       openid: OpenID
166       google: Google
167       facebook: Facebook
168       windowslive: Windows Live
169       github: GitHub
170       wikipedia: Wikipedia
171   api:
172     notes:
173       comment:
174         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
175         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
176         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
177         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
178         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
179         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
180         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
181         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
182       rss:
183         title: Nota OpenStreetMap
184         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
185           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
186         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
187         opened: nota baru (dekat %{place})
188         commented: komen baru (dekat %{place})
189         closed: nota ditutup (dekat %{place})
190         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
191       entry:
192         comment: Komen
193         full: Nota penuh
194   browse:
195     created: Dicipta
196     closed: Ditutup
197     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
198     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
199     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
200     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
201     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
202     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
203     version: Versi
204     in_changeset: Set Ubah
205     anonymous: awanama
206     no_comment: (tiada komen)
207     part_of: Sebahagian daripada
208     download_xml: Muat Turun XML
209     view_history: Lihat Sejarah
210     view_details: Lihat Butiran
211     location: 'Lokasi:'
212     changeset:
213       title: 'Set Ubah: %{id}'
214       belongs_to: Pengarang
215       node: Nod (%{count})
216       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
217       way: Jalan (%{count})
218       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
219       relation: Hubungan (%{count})
220       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
221       comment: Komen (%{count})
222       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
223       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
224       changesetxml: XML Set Ubah
225       osmchangexml: XML osmChange
226       feed:
227         title: Set Ubah %{id}
228         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
229       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
230       discussion: Perbincangan
231     node:
232       title_html: 'Nod: %{name}'
233       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
234     way:
235       title_html: 'Jalan: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
237       nodes: Nod
238       also_part_of_html:
239         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
240         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
241     relation:
242       title_html: 'Hubungan: %{name}'
243       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
244       members: Ahli-ahli
245     relation_member:
246       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
247       type:
248         node: Nod
249         way: Jalan
250         relation: Hubungan
251     containing_relation:
252       entry_html: Hubungan %{relation_name}
253       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
254     not_found:
255       title: Tidak Dijumpai
256       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
257       type:
258         node: nod
259         way: jalan
260         relation: hubungan
261         changeset: set ubah
262         note: nota
263     timeout:
264       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
265         lama untuk diambil.
266       type:
267         node: nod
268         way: jalan
269         relation: hubungan
270         changeset: set ubah
271         note: nota
272     redacted:
273       redaction: Redaksi %{id}
274       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
275         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
276       type:
277         node: nod
278         way: jalan
279         relation: hubungan
280     start_rjs:
281       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
282         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
283         data ini?
284       load_data: Muatkan Data
285       loading: Memuatkan...
286     tag_details:
287       tags: Teg
288       wiki_link:
289         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
290         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
291       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
292       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
293       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
294     note:
295       title: 'Nota: %{id}'
296       new_note: Nota Baru
297       description: Keterangan
298       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
299       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
300       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
301       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
302       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
303         lalu</abbr>
304       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       report: Laporkan nota ini
312     query:
313       title: Ciri-ciri pertanyaan
314       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
315       nearby: Ciri-ciri terdekat
316   changesets:
317     changeset_paging_nav:
318       showing_page: Halaman %{page}
319       next: Berikutnya »
320       previous: « Sebelumnya
321     changeset:
322       anonymous: Awanama
323       no_edits: (tiada suntingan)
324       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
325     changesets:
326       id: ID
327       saved_at: Disimpan pada
328       user: Pengguna
329       comment: Komen
330       area: Kawasan
331     index:
332       title: Set perubahan
333       title_user: Set perubahan oleh %{user}
334       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
335       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
336       empty: Tiada set perubahan ditemui.
337       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
338       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
339       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
340       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
341       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
342       load_more: Selanjutnya
343     timeout:
344       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
345         lama untuk diambil.
346   changeset_comments:
347     comment:
348       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
349       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
350   diary_entries:
351     new:
352       title: Catatan Diari Baru
353     form:
354       location: Lokasi
355       use_map_link: Guna Peta
356     index:
357       title: Diari pengguna
358       title_friends: Diari kawan
359       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
360       user_title: Diari %{user}
361       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
362       new: Catatan Diari Baru
363       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
364       my_diary: Diari Saya
365       no_entries: Tiada catatan diari
366       recent_entries: Catatan diari terkini
367       older_entries: Catatan Terdahulu
368       newer_entries: Catatan Terkini
369     edit:
370       title: Sunting catatan diari
371       marker_text: Lokasi catatan diari
372     show:
373       title: Diari %{user} | %{title}
374       user_title: Diari %{user}
375       leave_a_comment: Tinggalkan komen
376       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
377       login: Log masuk
378     no_such_entry:
379       title: Catatan diari ini tidak wujud
380       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
381       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
382         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
383     diary_entry:
384       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
385       comment_link: Ulas catatan ini
386       reply_link: Balas catatan ini
387       comment_count:
388         zero: Tiada komen
389         other: '%{count} komen'
390       edit_link: Sunting catatan ini
391       hide_link: Sorokkan catatan ini
392       confirm: Sahkan
393       report: Laporkan entri ini
394     diary_comment:
395       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
396       hide_link: Sembunyikan komen ini
397       confirm: Sahkan
398       report: Laporkan komen ini
399     location:
400       location: 'Lokasi:'
401       view: Paparkan
402       edit: Sunting
403     feed:
404       user:
405         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
406         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
407       language:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
409         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
410           %{language_name}
411       all:
412         title: Catatan diari OpenStreetMap
413         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
414     comments:
415       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
416       post: Muat Naik
417       when: Bila
418       comment: Komen
419       newer_comments: Komen Terbaru
420       older_comments: Komen Lama
421   friendships:
422     make_friend:
423       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
424       button: Jadikan kawan
425       success: '%{name} kini kawan anda!'
426       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
427       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
428     remove_friend:
429       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
430       button: Gugurkan kawan
431       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
432       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
433   geocoder:
434     search:
435       title:
436         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
437         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
439           Nominatim</a>
440         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
441         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
442           Nominatim</a>
443         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444     search_osm_nominatim:
445       prefix:
446         aerialway:
447           cable_car: Kereta kabel
448           chair_lift: Lif Kerusi
449           drag_lift: Lif Seret
450           gondola: Lif Gondola
451           station: Stesen Kereta Gantung
452         aeroway:
453           aerodrome: Padang Terbang
454           apron: Apron
455           gate: Pintu
456           helipad: Helipad
457           runway: Landasan Kapal Terbang
458           taxiway: Jalan Rayap
459           terminal: Terminal
460         amenity:
461           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
462           arts_centre: Pusat Seni
463           atm: ATM
464           bank: Bank
465           bar: Kedai Arak
466           bbq: BBQ
467           bench: Bangku
468           bicycle_parking: Letak Basikal
469           bicycle_rental: Sewa Basikal
470           biergarten: Taman Bir
471           boat_rental: Bot Sewa
472           brothel: Rumah Pelacuran
473           bureau_de_change: Pengurup Wang
474           bus_station: Stesen Bas
475           cafe: Kafe
476           car_rental: Sewa Kereta
477           car_sharing: Kongsi Kereta
478           car_wash: Cuci Kereta
479           casino: Kasino
480           charging_station: Stesen Cas
481           childcare: Penjagaan kanak-kanak
482           cinema: Pawagam
483           clinic: Klinik
484           clock: Jam
485           college: Maktab
486           community_centre: Pusat Komuniti
487           conference_centre: Pusat Persidangan
488           courthouse: Mahkamah
489           crematorium: Bakar Mayat
490           dentist: Doktor Gigi
491           doctors: Doktor
492           drinking_water: Air Minuman
493           driving_school: Sekolah Memandu
494           embassy: Kedutaan
495           fast_food: Makanan Segera
496           ferry_terminal: Terminal Feri
497           fire_station: Balai Bomba
498           food_court: Medan Selera
499           fountain: Air Pancutan
500           fuel: Minyak
501           gambling: Pusat Perjudian
502           grave_yard: Perkuburan
503           hospital: Hospital
504           hunting_stand: Pondok Memburu
505           ice_cream: Aiskrim
506           kindergarten: Tadika
507           language_school: Sekolah bahasa
508           library: Perpustakaan
509           marketplace: Tempat Pasar
510           monastery: Rumah Ibadah
511           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
512           music_school: Sekolah Muzik
513           nightclub: Kelab Malam
514           nursing_home: Rumah Penjagaan
515           parking: Letak Kereta
516           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
517           parking_space: Tempat Parkir
518           pharmacy: Farmasi
519           place_of_worship: Tempat Ibadat
520           police: Polis
521           post_box: Peti Surat
522           post_office: Pejabat Pos
523           prison: Penjara
524           pub: Pab
525           public_building: Bangunan Awam
526           recycling: Kitar Semula
527           restaurant: Kedai Makan
528           school: Sekolah
529           shelter: Perteduhan
530           shower: Pancuran
531           social_centre: Pusat Sosial
532           social_facility: Kemudahan Sosial
533           studio: Studio
534           swimming_pool: Kolam Renang
535           taxi: Teksi
536           telephone: Telefon Awam
537           theatre: Teater
538           toilets: Tandas
539           townhall: Dewan Bandar
540           university: Universiti
541           vending_machine: Mesin Layan Diri
542           veterinary: Doktor Haiwan
543           village_hall: Balai Raya
544           waste_basket: Bakul Sampah
545           waste_disposal: Pusat Pembuagan
546         boundary:
547           administrative: Sempadan Pentadbiran
548           census: Sempadan Banci
549           national_park: Taman Negara
550           protected_area: Kawasan Terlindung
551           "yes": Sempadan
552         bridge:
553           aqueduct: Akueduk
554           suspension: Jambatan Gantung
555           swing: Jambatan Ayun
556           viaduct: Jejambat
557           "yes": Jambatan
558         building:
559           apartment: Pangsapuri
560           apartments: Pangsapuri
561           chapel: Gereja Kecil
562           church: Bangunan Gereja
563           commercial: Bangunan Perdagangan
564           dormitory: Asrama
565           farm: Rumah Ladang
566           garage: Garaj
567           hospital: Bangunan Hospital
568           hotel: Bangunan Hotel
569           house: Rumah
570           industrial: Bangunan Industri
571           office: Bangunan Pejabat
572           public: Bangunan Awam
573           residential: Bangunan Perumahan
574           retail: Bangunan Peruncitan
575           roof: Atap
576           school: Bangunan Sekolah
577           terrace: Bangunan Teres
578           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
579           university: Bangunan Universiti
580           "yes": Bangunan
581         craft:
582           carpenter: Tukang Kayu
583           electrician: Juruelektrik
584           gardener: Tukang Kebun
585           painter: Pelukis
586           photographer: Jurugambar
587           plumber: Tukang Paip
588           shoemaker: Tukang kasut
589           tailor: tukang jahit
590           "yes": Kedai kraf
591         emergency:
592           ambulance_station: Stesen Ambulan
593           defibrillator: Defibrilator
594           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
595           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
596           phone: Telefon Kecemasan
597           "yes": Kecemasan
598         highway:
599           abandoned: Lebuhraya terbiar
600           bridleway: Lorong Kuda
601           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
602           bus_stop: Perhentian Bas
603           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
604           corridor: Koridor
605           cycleway: Lorong Basikal
606           elevator: Elevator
607           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
608           footway: Lorong Pejalan Kaki
609           ford: Harungan
610           living_street: Jalan Masyarakat
611           milestone: Batu Tanda Jalan
612           motorway: Lebuhraya
613           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
614           motorway_link: Jalan Lebuhraya
615           path: Lorong
616           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
617           platform: Platform
618           primary: Jalan Utama
619           primary_link: Jalan Utama
620           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
621           raceway: Jalan Lumba
622           residential: Jalan Perumahan
623           rest_area: Kawasan Rehat
624           road: Jalan Raya
625           secondary: Jalan Sekunder
626           secondary_link: Jalan Sekunder
627           service: Jalan Perkhidmatan
628           services: Perkhidmatan Lebuhraya
629           speed_camera: Kamera Kelajuan
630           steps: Tangga
631           stop: Papan Tanda Berhenti
632           street_lamp: Lampu Jalan
633           tertiary: Jalan Tertier
634           tertiary_link: Jalan Tertier
635           track: Laluan
636           traffic_signals: Isyarat Trafik
637           trunk: Jalan Utama
638           trunk_link: Jalan Utama
639           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
640           "yes": Jalan Raya
641         historic:
642           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
643           battlefield: Medan Pertempuran
644           boundary_stone: Batu Sempadan
645           building: Bangunan Bersejarah
646           bunker: Kubu bawah tanah
647           castle: Istana
648           church: Gereja
649           city_gate: Pintu Kota
650           citywalls: Tembok Bandar
651           fort: Kubu
652           heritage: Tapak Bersejarah
653           house: Rumah
654           manor: Manor
655           memorial: Peringatan
656           mine: Lombong
657           mine_shaft: Lombong
658           monument: Tugu
659           roman_road: Jalan Rom
660           ruins: Puing
661           stone: Batu
662           tomb: Makam
663           tower: Menara
664           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
665           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
666           wreck: Ranap
667           "yes": Tapak Bersejarah
668         junction:
669           "yes": Simpang
670         landuse:
671           allotments: Taman petak
672           basin: Lembangan
673           brownfield: Tanah Terbiar
674           cemetery: Perkuburan
675           commercial: Kawasan Perdagangan
676           conservation: Pemuliharaan
677           construction: Pembinaan
678           farm: Ladang
679           farmland: Tanah Ladang
680           farmyard: Laman Ladang
681           forest: Hutan
682           garages: Garaj
683           grass: Rumput
684           greenfield: Tanah Tak Terbangun
685           industrial: Kawasan Perindustrian
686           landfill: Kambus Tanah
687           meadow: Padang Rumput
688           military: Kawasan Tentera
689           mine: Lombong
690           orchard: Dusun
691           quarry: Kuari
692           railway: Landasan Keretapi
693           recreation_ground: Tempat Berekreasi
694           reservoir: Takungan
695           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
696           residential: Kawasan Perumahan
697           retail: Peruncitan
698           village_green: Padang Kampung
699           vineyard: Ladang Anggur
700         leisure:
701           beach_resort: Peranginan Pantai
702           bird_hide: Kurungan Burung
703           common: Tanah Awam
704           dog_park: Taman Anjing
705           fishing: Tempat Memancing
706           fitness_centre: Pusat Kecergasan
707           fitness_station: Pusat Kesihatan
708           garden: Kebun
709           golf_course: Padang Golf
710           horse_riding: Menunggang Kuda
711           ice_rink: Gelanggang Ais
712           marina: Marina
713           miniature_golf: Golf Miniatur
714           nature_reserve: Cagar Alam
715           park: Taman
716           pitch: Padang Sukan
717           playground: Taman Permainan
718           recreation_ground: Tempat Berekreasi
719           resort: Resort
720           sauna: Sauna
721           slipway: Landasan Kapal
722           sports_centre: Pusat Sukan
723           stadium: Stadium
724           swimming_pool: Kolam Renang
725           track: Balapan Lumba Lari
726           water_park: Taman Air
727         man_made:
728           beehive: Sarang Lebah
729           bridge: Jambatan
730           bunker_silo: Kubu bawah tanah
731           chimney: Cerobong Asap
732           crane: Kren
733           flagpole: Tiang Bendera
734           lighthouse: Rumah Api
735           mine: Lombong
736           mineshaft: Lombong
737           monitoring_station: Stesen Pengawas
738           petroleum_well: Telaga Minyak
739           pier: Jeti
740           pipeline: Saluran Paip
741           silo: Silo
742           storage_tank: Tangki Simpanan
743           surveillance: Pengawasan
744           telescope: Teleskop
745           tower: Menara
746           watermill: Kincir Air
747           water_tower: Menara Air
748           water_well: Telaga
749           windmill: Kincir Angin
750           works: Kilang
751           "yes": Buatan Tangan
752         military:
753           airfield: Lapangan Terbang Tentera
754           barracks: Tangsi
755           bunker: Bunker
756         mountain_pass:
757           "yes": Genting Gunung
758         natural:
759           bay: Teluk
760           beach: Pantai
761           cape: Tanjung
762           cave_entrance: Liang Gua
763           cliff: Cenuram
764           crater: Kawah
765           dune: Gumuk
766           fell: Fell
767           fjord: Fjord
768           forest: Hutan
769           geyser: Geiser
770           glacier: Glasier
771           grassland: Padang rumput
772           heath: Kerangas
773           hill: Bukit
774           island: Pulau
775           land: Daratan
776           marsh: Tanah Rawang
777           moor: Mur
778           mud: Lumpur
779           peak: Puncak
780           point: Titik
781           reef: Terumbu
782           ridge: Rabung
783           rock: Batu
784           saddle: Pelana
785           sand: Pasir
786           scree: Batu Runtuh
787           scrub: Belukar
788           spring: Mata Air
789           stone: Batu
790           strait: Selat
791           tree: Pokok
792           valley: Lembah
793           volcano: Gunung Berapi
794           water: Air
795           wetland: Tanah Lembap
796           wood: Hutan Kecil
797         office:
798           accountant: Juruakaun
799           administrative: Pentadbiran
800           architect: Jurubina
801           company: Syarikat
802           educational_institution: Institusi Pendidikan
803           employment_agency: Agensi Pekerjaan
804           estate_agent: Ejen Hartanah
805           government: Pejabat Kerajaan
806           insurance: Pejabat Insurans
807           it: Pejabat IT
808           lawyer: Peguam
809           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
810           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
811           travel_agent: Agensi Pelancongan
812           "yes": Pejabat
813         place:
814           city: Bandar
815           city_block: Blok Bandar
816           country: Negara
817           county: Kaunti
818           farm: Ladang
819           hamlet: Dukuh
820           house: Rumah
821           houses: Rumah-Rumah
822           island: Pulau
823           islet: Anak Pulau
824           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
825           locality: Lokaliti
826           municipality: Perbandaran
827           neighbourhood: Kejiranan
828           postcode: Poskod
829           region: Kawasan
830           sea: Laut
831           square: Dataran
832           state: Negeri
833           subdivision: Subbahagian
834           suburb: Subbandar
835           town: Pekan
836           village: Desa
837           "yes": Tempat
838         railway:
839           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
840           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
841           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
842           funicular: Landasan Keretapi Funikular
843           halt: Perhentian Keretapi
844           junction: Simpang Landasan Keretapi
845           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
846           light_rail: Rel Ringan
847           miniature: Landasan Mini
848           monorail: Monorel
849           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
850           platform: Platform Keretapi
851           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
852           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
853           spur: Cabang Landasan Keretapi
854           station: Stesen Keretapi
855           stop: Hentian Keretapi
856           subway: Stesen Bawah Tanah
857           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
858           switch: Titik Landasan Keretapi
859           tram: Landasan Trem
860           tram_stop: Perhentian Trem
861           yard: Laman Keretapi
862         shop:
863           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
864           antiques: Kedai Antik
865           art: Kedai Seni
866           bakery: Kedai Roti
867           beauty: Kedai Kecantikan
868           beverages: Kedai Minuman
869           bicycle: Kedai Basikal
870           books: Kedai Buku
871           boutique: Butik
872           butcher: Kedai Daging
873           car: Kedai Kereta
874           car_parts: Alat Ganti Kereta
875           car_repair: Baiki Kereta
876           carpet: Kedai Permaidani
877           charity: Kedai Amal
878           chemist: Farmasi
879           chocolate: Coklat
880           clothes: Kedai Pakaian
881           coffee: Kedai Kopi
882           computer: Kedai Komputer
883           confectionery: Kedai Konfeksi
884           convenience: Kedai Mudah Beli
885           copyshop: Kedai Fotokopi
886           cosmetics: Kedai Komestik
887           deli: Delikatesen
888           department_store: Gedung Serbaneka
889           discount: Kedai Diskaun
890           doityourself: DIY
891           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
892           electronics: Kedai Elektronik
893           estate_agent: Ejen Hartanah
894           farm: Kedai Ladang
895           fashion: Kedai Fesyen
896           florist: Kedai Bunga
897           food: Kedai Makanan
898           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
899           furniture: Perabot
900           garden_centre: Pusat Kebun
901           general: Kedai Am
902           gift: Kedai Hadiah
903           greengrocer: Kedai Jual Sayur
904           grocery: Kedai Runcit
905           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
906           hardware: Kedai Barang Besi
907           hifi: Hi-Fi
908           jewelry: Kedai Barang Kemas
909           kiosk: Gerai
910           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
911           laundry: Dobi
912           lottery: Tempat Perjudian
913           mall: Medan Beli-Belah
914           massage: Urut
915           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
916           motorcycle: Kedai Motosikal
917           music: Kedai Muzik
918           newsagent: Gerai Surat Khabar
919           optician: Kedai Optik
920           organic: Kedai Makanan Organik
921           outdoor: Kedai Luaran
922           paint: Kedai Cat
923           pet: Kedai Haiwan
924           photo: Kedai Foto
925           seafood: Makanan Laut
926           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
927           shoes: Kedai Kasut
928           sports: Kedai Sukan
929           stationery: Kedai Alat Tulis
930           supermarket: Pasar Raya
931           tailor: Kedai Jahit
932           ticket: Kedai Tiket
933           tobacco: Kedai Tembakau
934           toys: Kedai Mainan
935           travel_agency: Agensi Pelancongan
936           tyres: Kedai Tayar
937           vacant: Kedai Kosong
938           variety_store: Kedai Serbaneka
939           video: Kedai Video
940           wine: Kedai Arak
941           "yes": Kedai
942         tourism:
943           alpine_hut: Pondok Gunung
944           apartment: Apartmen
945           artwork: Karya Seni
946           attraction: Tarikan
947           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
948           cabin: Pondok
949           camp_site: Tapak Perkhemahan
950           caravan_site: Tapak Karavan
951           chalet: Chalet
952           gallery: Galeri
953           guest_house: Rumah Tamu
954           hostel: Hostel
955           hotel: Hotel
956           information: Maklumat
957           motel: Motel
958           museum: Muzium
959           picnic_site: Tapak Berkelah
960           theme_park: Taman Tema
961           viewpoint: Sudut Pandangan
962           zoo: Taman Haiwan
963         tunnel:
964           culvert: Pembetung
965           "yes": Terowong
966         waterway:
967           artificial: Jalan Air Buatan
968           boatyard: Limbungan Bot
969           canal: Terusan
970           dam: Empangan
971           derelict_canal: Terusan Terbiar
972           ditch: Parit
973           dock: Dok
974           drain: Longkang
975           lock: Pintu Air
976           lock_gate: Pintu Air
977           mooring: Tambatan
978           rapids: Jeram
979           river: Sungai
980           stream: Anak Sungai
981           wadi: Wadi
982           waterfall: Air Terjun
983           weir: Tebat
984           "yes": Laluan air
985       admin_levels:
986         level2: Sempadan Negara
987         level4: Sempadan Negeri
988         level5: Sempadan Kawasan
989         level6: Sempadan Daerah
990         level8: Sempadan Bandar
991         level9: Sempadan Desa
992         level10: Sempadan Pinggir Bandar
993       types:
994         cities: Bandaraya
995         towns: Pekan
996         places: Tempat
997     results:
998       no_results: Tiada hasil carian
999       more_results: Lebih banyak hasil
1000   issues:
1001     index:
1002       title: Masalah-masalah
1003       select_status: Pilih Status
1004       select_type: Pilih Jenis
1005       not_updated: Tidak Dikemaskini
1006       search: Cari
1007       search_guidance: 'Cari Isu:'
1008       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1009       status: Status
1010       reports: Laporan
1011       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1012       link_to_reports: Lihat Laporan
1013       states:
1014         ignored: Diabaikan
1015         open: Buka
1016     update:
1017       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1018     show:
1019       ignore: Abaikan
1020       reopen: Buka semula
1021       read_reports: Baca Laporan
1022       new_reports: Laporan Baru
1023   issue_comments:
1024     create:
1025       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1026   reports:
1027     new:
1028       title_html: Laporkan %{link}
1029       categories:
1030         diary_entry:
1031           other_label: Lain-lain
1032         diary_comment:
1033           other_label: Lain-lain
1034         user:
1035           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1036           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1037           other_label: Lain-lain
1038         note:
1039           spam_label: Nota ini adalah spam
1040           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1041           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1042           other_label: Lain-lain
1043     create:
1044       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1045       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1046   layouts:
1047     logo:
1048       alt_text: Logo OpenStreetMap
1049     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1050     logout: Log Keluar
1051     log_in: log Masuk
1052     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1053     sign_up: Daftar
1054     start_mapping: Mulakan Memeta
1055     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1056     edit: Sunting
1057     history: Sejarah
1058     export: Eksport
1059     issues: Masalah-masalah
1060     data: Data
1061     export_data: Eksport Data
1062     gps_traces: Jejak GPS
1063     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1064     user_diaries: Diari Pengguna
1065     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1066     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1067     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1068     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1069     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1070       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1071     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1072     partners_ucl: Pusat VR UCL
1073     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1074     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1075     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1076     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1077       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1078     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1079       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1080     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1081     help: Bantuan
1082     about: Perihal
1083     copyright: Hak Cipta
1084     community: Komuniti
1085     community_blogs: Blog Komuniti
1086     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1087     foundation: Yayasan
1088     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1089     make_a_donation:
1090       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1091       text: Derma
1092     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1093     more: Selebihnya
1094   user_mailer:
1095     diary_comment_notification:
1096       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1097       hi: Apa khabar %{to_user},
1098       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1099         dengan tajuk %{subject}:'
1100       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1101         atau membalas di %{replyurl}
1102     message_notification:
1103       hi: Apa khabar %{to_user},
1104       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1105         dengan subjek %{subject}:'
1106       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1107         membalasnya di %{replyurl}
1108     friendship_notification:
1109       hi: Apa khabar %{to_user},
1110       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1111       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1112       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1113       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1114     gpx_failure:
1115       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1116       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1117     gpx_success:
1118       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1119         %{possible_points} titik.
1120       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1121     signup_confirm:
1122       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1123       greeting: Apa khabar!
1124       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1125       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1126         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1127         akaun anda:'
1128       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1129         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1130     email_confirm:
1131       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1132       greeting: Apa khabar,
1133       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1134         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1135       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1136         perubahan.
1137     lost_password:
1138       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1139       greeting: Apa khabar,
1140       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1141         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1142       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1143         semula kata laluan anda.
1144     note_comment_notification:
1145       anonymous: Seorang pengguna awanama
1146       greeting: Selamat sejahtera,
1147       commented:
1148         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1149           anda'
1150         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1151           anda minati'
1152         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1153           anda dekat %{place}.'
1154         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1155           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1156       closed:
1157         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1158           nota anda'
1159         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1160           yang anda minati'
1161         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1162           %{place}.'
1163         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1164           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1165       reopened:
1166         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1167           satu nota anda'
1168         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1169           satu nota yang anda minati'
1170         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1171           dekat %{place}.'
1172         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1173           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1174       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1175     changeset_comment_notification:
1176       greeting: Apa khabar,
1177       commented:
1178         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1179         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1180   messages:
1181     inbox:
1182       title: Peti Masuk
1183       my_inbox: Peti masuk saya
1184       outbox: peti keluar
1185       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1186       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1187       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1188       from: Daripada
1189       subject: Subjek
1190       date: Tarikh
1191       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1192         %{people_mapping_nearby_link}?
1193       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1194     message_summary:
1195       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1196       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1197       reply_button: Balas
1198       destroy_button: Hapuskan
1199     new:
1200       title: Hantar pesanan
1201       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1202       subject: Subjek
1203       body: Isi
1204       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1205     create:
1206       message_sent: Pesanan dikirim
1207       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1208         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1209     no_such_message:
1210       title: Pesanan ini tidak wujud
1211       heading: Pesanan ini tidak wujud
1212       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1213     outbox:
1214       title: Peti Keluar
1215       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1216       inbox: Peti masuk
1217       outbox: peti keluar
1218       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1219       to: Kepada
1220       subject: Subjek
1221       date: Tarikh
1222       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1223         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1224       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1225     reply:
1226       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1227         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1228         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1229     show:
1230       title: Baca pesanan
1231       from: Daripada
1232       subject: Subjek
1233       date: Tarikh
1234       reply_button: Balas
1235       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1236       destroy_button: Hapuskan
1237       back: Kembali
1238       to: Kepada
1239       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1240         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1241         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1242     sent_message_summary:
1243       destroy_button: Hapuskan
1244     mark:
1245       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1246       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1247     destroy:
1248       destroyed: Pesanan dihapuskan
1249   shared:
1250     markdown_help:
1251       headings: Judul
1252       heading: Judul
1253       subheading: Tajuk kecil
1254       unordered: Senarai tidak tertib
1255       ordered: Senarai tertib
1256       first: Butir pertama
1257       second: Butir kedua
1258       link: Pautan
1259       text: Teks
1260       image: Imej
1261       url: URL
1262     richtext_field:
1263       edit: Sunting
1264       preview: Pralihat
1265   site:
1266     about:
1267       next: Berikutnya
1268       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1269       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1270         alih dan peranti perkakasan'
1271       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1272         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1273         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1274       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1275       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1276         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1277         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1278       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1279       community_driven_html: |-
1280         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1281         dan ramai lagi.
1282         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1283         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1284         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1285       open_data_title: Data Terbuka
1286       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1287         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1288         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1289         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1290         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1291         untuk keterangan lanjut.'
1292       partners_title: Rakan Kongsi
1293     copyright:
1294       foreign:
1295         title: Perihal terjemahan ini
1296         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1297           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1298         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1299       native:
1300         title: Perihal laman ini
1301         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1302           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1303           hak cipta dan %{mapping_link}.
1304         native_link: versi Bahasa Melayu
1305         mapping_link: mula membuat peta
1306       legal_babble:
1307         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1308         intro_1_html: |-
1309           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1310           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1311           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1312         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1313           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1314           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1315           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1316           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1317           anda.
1318         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1319           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1320           2.0</a> (CC-BY-SA).
1321         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1322         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1323           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1324         credit_2_1_html: |-
1325           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1326           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1327         credit_4_html: |-
1328           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1329           Contoh:
1330         attribution_example:
1331           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1332           title: Contoh atribusi
1333         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1334         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1335           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1336           Undang-Undang</a>.
1337         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1338           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1339           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1340           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1341           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1342           Penggunaan Nominatim</a>.
1343         contributors_title_html: Penyumbang kami
1344         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1345           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1346           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1347         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1348           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1349           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1350           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1351           AT dengan pindaan</a>).'
1352         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1353           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1354         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1355           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1356           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1357           Division, Statistics Canada).'
1358         contributors_fi_html: |-
1359           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1360           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1361           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1362         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1363           daripada Direction Générale des Impôts.'
1364         contributors_nl_html: |-
1365           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1366              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1367         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1368           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1369         contributors_za_html: |-
1370           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1371              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1372              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1373         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1374           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1375         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1376           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1377           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1378           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1379         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1380           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1381           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1382         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1383         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1384           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1385           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1386         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1387           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1388           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1389           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1390           laporan on-line</a>."
1391     index:
1392       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1393         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1394       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1395       permalink: Pautan Kekal
1396       shortlink: Pautan Ringkas
1397       createnote: Tambah nota
1398       license:
1399         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1400       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1401         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1402     edit:
1403       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1404         orang awam.
1405       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1406         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1407         tatapan umum di %{user_page} anda.
1408       user_page_link: laman pengguna
1409       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1410       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1411       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1412         untuk ciri ini.
1413     export:
1414       title: Eksport
1415       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1416       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1417       format_to_export: Format untuk Dieksport
1418       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1419       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1420       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1421       licence: Lesen
1422       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1423         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1424       too_large:
1425         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1426           antara sumber-sumber yang berikut:'
1427         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1428           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1429           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1430         planet:
1431           title: Planet OSM
1432           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1433             dikemaskinikan
1434         overpass:
1435           title: Overpass API
1436           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1437         geofabrik:
1438           title: Muat-Turunan Geofabrik
1439           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1440             dikemaskinikan
1441         metro:
1442           title: Ekstrak Metro
1443           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1444             sekitar
1445         other:
1446           title: Sumber-sumber Lain
1447           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1448       options: Pilihan
1449       format: Format
1450       scale: Skala
1451       max: maks
1452       image_size: Saiz Imej
1453       zoom: Zum
1454       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1455       latitude: 'GL:'
1456       longitude: 'GB:'
1457       output: Output
1458       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1459       export_button: Eksport
1460     fixthemap:
1461       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1462       how_to_help:
1463         title: Cara Menolong
1464         join_the_community:
1465           title: Sertai komuniti
1466           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1467             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1468             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1469             data sendiri.
1470         add_a_note:
1471           instructions_html: |-
1472             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1473             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1474       other_concerns:
1475         title: Persoalan lain
1476         explanation_html: |-
1477           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1478           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1479           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1480     help:
1481       title: Meminta Bantuan
1482       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1483         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1484         topik-topik pemetaan.
1485       welcome:
1486         url: /welcome
1487         title: Selamat datang ke OSM
1488         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1489           OpenStreetMap.
1490       help:
1491         url: https://help.openstreetmap.org/
1492         title: help.openstreetmap.org
1493         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1494       mailing_lists:
1495         title: Senarai Mel
1496       forums:
1497         title: Forum
1498       irc:
1499         title: IRC
1500         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1501       switch2osm:
1502         title: switch2osm
1503       wiki:
1504         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1505         title: wiki.openstreetmap.org
1506         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1507     sidebar:
1508       search_results: Hasil Carian
1509       close: Tutup
1510     search:
1511       search: Cari
1512       get_directions: Dapatkan Arah
1513       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1514       from: Daripada
1515       to: Kepada
1516       where_am_i: Di manakah letaknya?
1517       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1518       submit_text: Pergi
1519     key:
1520       table:
1521         entry:
1522           motorway: Lebuhraya
1523           main_road: Jalan besar
1524           trunk: Jalan utama
1525           primary: Jalan utama
1526           secondary: Jalan sekunder
1527           unclassified: Jalan tidak terkelas
1528           track: Laluan
1529           bridleway: Lorong kuda
1530           cycleway: Lorong basikal
1531           footway: Laluan pejalan kaki
1532           rail: Landasan keretapi
1533           subway: Landasan bawah tanah
1534           tram:
1535           - Rel ringan
1536           - tram
1537           cable:
1538           - Kereta kabel
1539           - lif kerusi
1540           runway:
1541           - Landasan kapal terbang
1542           - jalan rayap
1543           apron:
1544           - Kawasan gerak lapangan terbang
1545           - terminal
1546           admin: Sempadan pentadbiran
1547           forest: Hutan
1548           wood: Hutan kecil
1549           golf: Padang golf
1550           park: Taman
1551           resident: Kawasan perumahan
1552           common:
1553           - Tanah awam
1554           - padang rumput
1555           retail: Kawasan peruncitan
1556           industrial: Kawasan perindustrian
1557           commercial: Kawasan perdagangan
1558           heathland: Kawasan rawa
1559           lake:
1560           - Tasik
1561           - takungan
1562           farm: Ladang
1563           brownfield: Tanah terbiar
1564           cemetery: Perkuburan
1565           allotments: Taman petak
1566           pitch: Padang sukan
1567           centre: Pusat sukan
1568           reserve: Cagar alam
1569           military: Kawasan tentera
1570           school:
1571           - Sekolah
1572           - universiti
1573           building: Bangunan penting
1574           station: Stesen keretapi
1575           summit:
1576           - Kemuncak
1577           - puncak
1578           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1579           bridge: Kasing hitam = jambatan
1580           private: Jalan masuk persendirian
1581           destination: Jalan masuk destinasi
1582           construction: Jalan dalam pembinaan
1583           bicycle_shop: Kedai Basikal
1584           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1585           toilets: Tandas
1586     richtext_area:
1587       edit: Sunting
1588       preview: Pralihat
1589     markdown_help:
1590       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1591       headings: Judul
1592       heading: Judul
1593       subheading: Judul kecil
1594       unordered: Senarai tak tertib
1595       ordered: Senarai tertib
1596       first: Perkara pertama
1597       second: Perkara kedua
1598       link: Pautan
1599       text: Teks
1600       image: Gambar
1601       alt: Teks alt
1602       url: URL
1603     welcome:
1604       title: Selamat datang!
1605       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1606         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1607         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1608         bagi anda.
1609       whats_on_the_map:
1610         title: Kandungan Peta
1611         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1612           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1613           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1614           minat anda.
1615         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1616           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1617           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1618           Internet mahupun kertas.
1619       basic_terms:
1620         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1621         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1622           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1623         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1624           digunakan untuk menyunting peta.
1625         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1626           makan atau sebatang pokok.
1627         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1628           sungai, tasik atau bangunan.
1629         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1630           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1631       rules:
1632         title: Peraturan!
1633       questions:
1634         title: Ada soalan?
1635         paragraph_1_html: |-
1636           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1637           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1638       start_mapping: Mula
1639       add_a_note:
1640         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1641         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1642           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1643           untuk meletakkan nota.
1644         paragraph_2_html: |-
1645           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1646           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1647   traces:
1648     visibility:
1649       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1650         tanpa nama)
1651       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1652         dan tanpa nama)
1653       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1654         dengan cop masa)
1655       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1656         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1657     new:
1658       visibility_help: apakah maksud ini?
1659       help: Bantuan
1660     create:
1661       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1662       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1663         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1664         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1665       traces_waiting:
1666         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1667           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1668           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1669     edit:
1670       title: Menyunting jejak %{name}
1671       heading: Menyunting jejak %{name}
1672       visibility_help: apakah maksud ini?
1673     trace_optionals:
1674       tags: Tag
1675     show:
1676       title: Menyunting jejak %{name}
1677       heading: Menyunting jejak %{name}
1678       pending: MENUNGGU
1679       filename: 'Nama fail:'
1680       download: muat turun
1681       uploaded: 'Dimuat naik:'
1682       points: 'Titik:'
1683       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1684       map: peta
1685       edit: sunting
1686       owner: 'Pemilik:'
1687       description: 'Keterangan:'
1688       tags: 'Tag:'
1689       none: Tiada
1690       edit_trace: Sunting jejak ini
1691       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1692       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1693       visibility: 'Keterlihatan:'
1694     trace_paging_nav:
1695       showing_page: Halaman %{page}
1696       older: Jejak Lama
1697       newer: Jejak Baru
1698     trace:
1699       pending: MENUNGGU
1700       count_points: '%{count} titik'
1701       more: lagi
1702       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1703       view_map: Lihat Peta
1704       edit: sunting
1705       edit_map: Sunting Peta
1706       public: UMUM
1707       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1708       private: PERIBADI
1709       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1710       by: oleh
1711       in: dalam
1712       map: peta
1713     index:
1714       public_traces: Jejak GPS umum
1715       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1716       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1717       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1718       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1719         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1720         wiki</a> ini.
1721       upload_trace: Muat naik jejak
1722       see_all_traces: Lihat semua jejak
1723     destroy:
1724       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1725     make_public:
1726       made_public: Jejak diumumkan
1727     offline_warning:
1728       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1729     offline:
1730       heading: Storan GPX di Luar Talian
1731       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1732     georss:
1733       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1734     description:
1735       description_with_count:
1736         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1737       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1738   application:
1739     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1740     require_cookies:
1741       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1742         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1743     setup_user_auth:
1744       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1745         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1746       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1747         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1748         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1749   oauth:
1750     authorize:
1751       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1752       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1753         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1754         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1755         suka.
1756       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1757       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1758       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1759       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1760       allow_write_api: mengubah suai peta.
1761       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1762       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1763       allow_write_notes: menyunting nota.
1764     authorize_success:
1765       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1766       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1767       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1768     authorize_failure:
1769       title: Permohonan kebenaran gagal.
1770       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1771       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1772     revoke:
1773       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1774   oauth_clients:
1775     new:
1776       title: Daftarkan aplikasi baru
1777     edit:
1778       title: Sunting aplikasi anda
1779     show:
1780       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1781       key: 'Kunci Pengguna:'
1782       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1783       url: 'URL Token Permohonan:'
1784       access_url: 'URL Token Akses:'
1785       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1786       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1787       edit: Sunting Butiran
1788       delete: Hapuskan Klien
1789       confirm: Adakah anda pasti?
1790       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1791     index:
1792       title: Butiran OAuth Saya
1793       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1794       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1795         atas nama anda:'
1796       application: Nama Aplikasi
1797       issued_at: Dikeluarkan Pada
1798       revoke: Tarik Balik!
1799       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1800       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1801         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1802         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1803         ini.
1804       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1805       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1806     form:
1807       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1808     not_found:
1809       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1810     create:
1811       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1812     update:
1813       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1814     destroy:
1815       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1816   users:
1817     login:
1818       title: Log masuk
1819       heading: Log masuk
1820       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1821       password: 'Kata laluan:'
1822       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1823       remember: Ingati saya
1824       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1825       login_button: Log masuk
1826       register now: Daftar sekarang
1827       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1828         dan kata laluan anda:'
1829       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1830       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1831         mempunyai akaun.
1832       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1833       no account: Belum buka akaun?
1834       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1835         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1836         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1837       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1838         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1839         perkara ini.
1840       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1841         itu.
1842       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1843       auth_providers:
1844         openid:
1845           title: Log masuk dengan OpenID
1846           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1847         google:
1848           title: Log masuk dengan Google
1849           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1850         facebook:
1851           title: Log masuk dengan Facebook
1852           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1853         windowslive:
1854           title: Log masuk dengan Window Live
1855           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1856         github:
1857           title: Log masuk dengan GitHub
1858           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1859         wikipedia:
1860           title: Log masuk dengan Wikipedia
1861           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1862         yahoo:
1863           title: Log masuk dengan Yahoo
1864           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1865         wordpress:
1866           title: Log masuk dengan Wordpress
1867           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1868         aol:
1869           title: Log masuk dengan AOL
1870           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1871     logout:
1872       title: Log keluar
1873       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1874       logout_button: Log keluar
1875     lost_password:
1876       title: Terlupa kata laluan
1877       heading: Lupa Kata Laluan?
1878       email address: 'Alamat E-mel:'
1879       new password button: Set semula kata laluan
1880       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1881         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1882       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1883         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1884         lagi.
1885       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1886     reset_password:
1887       title: Set semula kata laluan
1888       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1889       reset: Set Semula Kata Laluan
1890       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1891       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1892     new:
1893       title: Daftar
1894       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1895         automatik untuk anda buat masa ini.
1896       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1897         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1898         permohonan itu secepat mungkin.
1899       about:
1900         header: Bebas dan boleh disunting
1901         html: |-
1902           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1903           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1904       email address: 'Alamat E-mel:'
1905       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1906       display name: 'Nama Paparan:'
1907       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1908         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1909       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1910       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1911         masuk
1912       continue: Daftar
1913       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1914       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1915         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1916         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1917     terms:
1918       title: Terma-terma penyumbang
1919       heading: Terma-terma penyumbang
1920       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1921         saya dalam Domain Awam
1922       consider_pd_why: apakah ini?
1923       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1924         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1925         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1926       continue: Sambung
1927       decline: Tolak
1928       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1929         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1930       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1931       legale_names:
1932         france: Perancis
1933         italy: Itali
1934         rest_of_world: Negara lain
1935     no_such_user:
1936       title: Pengguna ini tidak wujud
1937       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1938       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1939         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1940     show:
1941       my diary: Diari Saya
1942       new diary entry: catatan diari baru
1943       my edits: Suntingan Saya
1944       my traces: Jejak Saya
1945       my notes: Nota Saya
1946       my messages: Pesanan Saya
1947       my profile: Profil Saya
1948       my settings: Tetapan Saya
1949       my comments: Komen Saya
1950       oauth settings: tetapan oauth
1951       blocks on me: Sekatan pada Saya
1952       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1953       send message: Hantar Pesanan
1954       diary: Diari
1955       edits: Suntingan
1956       traces: Jejak
1957       notes: Nota Peta
1958       remove as friend: Gugurkan Kawan
1959       add as friend: Jadikan Kawan
1960       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1961       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1962       ct undecided: Belum diputuskan
1963       ct declined: Ditolak
1964       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1965       email address: 'Alamat e-mel:'
1966       created from: 'Dibuat daripada:'
1967       status: 'Status:'
1968       spam score: 'Markah Spam:'
1969       description: Keterangan
1970       user location: Lokasi pengguna
1971       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1972         untuk melihat pengguna berdekatan.
1973       settings_link_text: tetapan
1974       my friends: Kawan saya
1975       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1976       km away: '%{count}km jauhnya'
1977       m away: '%{count}m jauhnya'
1978       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1979       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1980       role:
1981         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1982         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1983         grant:
1984           administrator: Berikan akses pentadbir
1985           moderator: Berikan akses penyelia
1986         revoke:
1987           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1988           moderator: Tarik balik akses penyelia
1989       block_history: sekatan yang diterima
1990       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1991       comments: Komen
1992       create_block: sekat pengguna ini
1993       activate_user: aktifkan pengguna ini
1994       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1995       confirm_user: sahkan pengguna ini
1996       hide_user: sorokkan pengguna ini
1997       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1998       delete_user: hapuskan pengguna ini
1999       confirm: Sahkan
2000       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2001       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2002       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2003       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2004     popup:
2005       your location: Lokasi anda
2006       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2007       friend: Kawan
2008     account:
2009       title: Sunting akaun
2010       my settings: Tetapan saya
2011       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2012       openid:
2013         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2014         link text: apakah ini?
2015       public editing:
2016         heading: 'Penyuntingan umum:'
2017         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2018         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2019         enabled link text: apakah ini?
2020         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2021           adalah tanpa nama.
2022         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2023       public editing note:
2024         heading: Penyuntingan umum
2025         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2026           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2027           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2028           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2029           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2030           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2031           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2032           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2033       contributor terms:
2034         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2035         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2036         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2037         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2038           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2039         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2040           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2041         link text: apakah ini?
2042       image: 'Imej:'
2043       gravatar:
2044         gravatar: Gunakan Gravatar
2045         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2046       new image: Tambahkan imej
2047       keep image: Simpan imej semasa
2048       delete image: Buang imej semasa
2049       replace image: Ganti imej semasa
2050       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2051         paling bagus)
2052       home location: 'Lokasi Rumah:'
2053       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2054       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2055         dengan mengklik pada peta?
2056       save changes button: Simpan Perubahan
2057       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2058       return to profile: Kembali ke profil
2059       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2060         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2061       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2062     confirm:
2063       heading: Semak e-mel anda
2064       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2065       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2066         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2067       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2068         anda.
2069       button: Sahkan
2070       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2071       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2072       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2073       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2074         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2075     confirm_resend:
2076       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2077         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2078         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2079         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2080         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2081       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2082     confirm_email:
2083       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2084       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2085         e-mel baru anda.
2086       button: Sahkan
2087       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2088       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2089       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2090     set_home:
2091       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2092     go_public:
2093       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2094         untuk menyunting.
2095     index:
2096       title: Pengguna
2097       heading: Pengguna
2098       showing:
2099         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2100         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2101       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2102       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2103       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2104       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2105       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2106     suspended:
2107       title: Akaun Digantung
2108       heading: Akaun Digantung
2109       webmaster: pentadbir web
2110       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2111         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2112         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2113         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2114   user_role:
2115     filter:
2116       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2117       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2118       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2119     grant:
2120       title: Sahkan pemberian peranan
2121       heading: Sahkan pemberian peranan
2122       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2123         pengguna '%{name}'?
2124       confirm: Sahkan
2125       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2126         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2127     revoke:
2128       title: Sahkan penarikan balik peranan
2129       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2130       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2131         daripada pengguna '%{name}'?
2132       confirm: Sahkan
2133       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2134         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2135   user_blocks:
2136     model:
2137       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2138         sekatan.
2139       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2140     not_found:
2141       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2142       back: Kembali ke indeks
2143     new:
2144       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2145       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2146       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2147       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2148         berhenti.
2149       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2150         untuk membalas perhubungan itu.
2151       back: Lihat semua sekatan
2152     edit:
2153       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2154       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2155       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2156       show: Lihat sekatan ini
2157       back: Lihat semua sekatan
2158     filter:
2159       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2160       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2161         senarai juntai bawah ini.
2162     create:
2163       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2164         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2165       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2166         sebelum menyekatnya.
2167       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2168     update:
2169       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2170       success: Sekatan dikemaskinikan.
2171     index:
2172       title: Sekatan terhadap pengguna
2173       heading: Senarai sekatan pengguna
2174       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2175     revoke:
2176       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2177       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2178       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2179       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2180       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2181       revoke: Tarik Balik!
2182       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2183     helper:
2184       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2185       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2186       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2187       block_duration:
2188         hours:
2189           one: 1 jam
2190           other: '%{count} jam'
2191     blocks_on:
2192       title: Sekatan ke atas %{name}
2193       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2194       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2195     blocks_by:
2196       title: Sekatan oleh %{name}
2197       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2198       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2199     show:
2200       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2201       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2202       created: Dicipta
2203       status: Status
2204       show: Tunjukkan
2205       edit: Sunting
2206       revoke: Tarik Balik!
2207       confirm: Adakah anda pasti?
2208       reason: 'Sebab sekatan:'
2209       back: Lihat semua sekatan
2210       revoker: 'Penarik balik:'
2211       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2212     block:
2213       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2214       show: Tunjukkan
2215       edit: Sunting
2216       revoke: Tarik Balik!
2217     blocks:
2218       display_name: Pengguna yang Disekat
2219       creator_name: Pembuat
2220       reason: Sebab sekatan
2221       status: Status
2222       revoker_name: Ditarik balik oleh
2223       showing_page: Halaman %{page}
2224       next: Berikutnya »
2225       previous: « Sebelumnya
2226   notes:
2227     index:
2228       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2229       heading: nota-nota %{user}
2230       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2231       id: Id
2232       creator: Pencatat
2233       description: Keterangan
2234       created_at: Dicatatkan pada
2235       last_changed: Kali terakhir disunting
2236   javascripts:
2237     close: Tutup
2238     share:
2239       title: Kongsi
2240       cancel: Batalkan
2241       image: Gambar
2242       link: Pautan atau HTML
2243       long_link: Pautan
2244       short_link: URL Ringkas
2245       embed: HTML
2246       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2247       format: 'Format:'
2248       scale: 'Skala:'
2249       download: Muat Turun
2250       short_url: URL Ringkas
2251       include_marker: Sertakan penanda
2252       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2253       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2254       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2255     key:
2256       title: Petunjuk Peta
2257       tooltip: Petunjuk Peta
2258       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2259     map:
2260       zoom:
2261         in: Zum Dekat
2262         out: Zum Jauh
2263       locate:
2264         title: Paparkan Lokasi Saya
2265       base:
2266         standard: Piawai
2267         cyclosm: CyclOSM
2268         cycle_map: Peta Basikal
2269         transport_map: Peta Pengangkutan
2270         hot: Kemanusiaan
2271       layers:
2272         header: Lapisan Peta
2273         notes: Nota Peta
2274         data: Data Peta
2275         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2276         title: Lapisan
2277       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2278       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2279     site:
2280       edit_tooltip: Sunting peta
2281       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2282       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2283       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2284       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2285       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2286     changesets:
2287       show:
2288         comment: Komen
2289         subscribe: Langgan
2290         unsubscribe: Berhenti melanggan
2291         hide_comment: sorokkan
2292         unhide_comment: Dedahkan
2293     notes:
2294       new:
2295         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2296           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2297           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2298           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2299           terhakcipta.)
2300         add: Tambah Nota
2301       show:
2302         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2303           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2304         hide: Sorokkan
2305         resolve: Selesaikan
2306         reactivate: Aktifkan semula
2307         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2308         comment: Komen
2309     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2310       klik di sini.
2311     directions:
2312       engines:
2313         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2314         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2315         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2316       directions: Arah
2317       distance: Jarak
2318       errors:
2319         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2320         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2321       instructions:
2322         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2323         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2324         unnamed: jalan tidak bernama
2325         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2326       time: Masa
2327     query:
2328       node: Nod
2329       way: Jalan
2330       relation: Hubungan
2331   redactions:
2332     edit:
2333       heading: Sunting redaksi
2334       title: Sunting redaksi
2335     index:
2336       empty: Tiada redaksi.
2337       heading: Senarai redaksi
2338       title: Senarai redaksi
2339     new:
2340       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2341       title: Mencipta redaksi baru
2342     show:
2343       description: 'Keterangan:'
2344       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2345       title: Memaparkan redaksi
2346       user: 'Pencipta:'
2347       edit: Sunting redaksi ini
2348       destroy: Buang redaksi ini
2349       confirm: Adakah anda pasti?
2350     create:
2351       flash: Redaksi dicipta.
2352     update:
2353       flash: Perubahan disimpan.
2354     destroy:
2355       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2356         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2357       flash: Redaksi dihapuskan.
2358       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2359 ...