]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / mo.yml
1 # Messages for Moldovan (молдовеняскэ)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cybernenea11
5 # Author: TheChampionMan1234
6 ---
7 mo:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y ла %H:%M'
11   helpers:
12     submit:
13       diary_entry:
14         create: Публикаре
15       trace:
16         update: Апликаря модификэрилор
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Листа де контрол ал акчесулуй
20       changeset: Сет де модификэрь
21       changeset_tag: Маркаж пентру сетул де модификэрь
22       country: Царэ
23       diary_comment: Коментариу ла журнал
24       diary_entry: Ынреӂистраре ын журнал
25       friend: Приетен
26       language: Лимбэ
27       message: Mесаж
28       node: Нод
29       node_tag: Нод таг
30       old_node: Нод векь
31       old_node_tag: Таг нод векь
32       old_relation: Релацие веке
33       old_relation_member: Мембру ал релацией векь
34       old_relation_tag: Маркаж пентру релация веке
35       old_way: Кале веке
36       relation: Релацие
37       relation_member: Мембру ал релацией
38       session: Сесиуне
39       trace: Маршрутэ
40       user: Утилизатор
41       way: Кале
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: Концинут
45       diary_entry:
46         user: Утилизатор
47         title: Субьект
48         latitude: Латитудине
49         longitude: Лонӂитудине
50         language_code: Лимбэ
51       friend:
52         user: Утилизатор
53         friend: Приетен
54       trace:
55         user: Утилизатор
56         visible: Визибилитате
57         name: Денумире
58         size: Дименсиуне
59         latitude: Латитудине
60         longitude: Лонӂитудине
61         public: Публик
62         description: Дескриере
63       message:
64         sender: Тримицэтор
65         title: Субьект
66         body: Концинут
67         recipient: Дестинатар
68       user:
69         email: Пошта електроникэ
70         new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
71         active: Актив
72         display_name: Нумеле афишат
73         description: Дескриере
74         home_lat: 'Латитудине:'
75         home_lon: 'Лонӂитудине:'
76         languages: Лимбь
77         pass_crypt: Паролэ
78     help:
79       user:
80         new_email: (ну се афишязэ публик)
81   accounts:
82     edit:
83       my settings: Реглажеле меле
84       current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
85       external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
86       openid:
87         link text: че май есте ши аста?
88       public editing:
89         enabled link text: че май есте ши аста?
90       contributor terms:
91         link text: че май есте ши аста?
92       save changes button: Апликаря модификэрилор
93     go_public:
94       heading: 'Редактаря публикэ:'
95   browse:
96     version: Версиуне
97     anonymous: аноним
98     no_comment: (фэрэ коментариу)
99     part_of: Партичипэ ын
100     download_xml: Дескэркаря XML
101     view_history: Екзаминаря историкулуй
102     view_details: Май деталият
103     location: 'Ситуаре:'
104     node:
105       title_html: 'Пункт: %{name}'
106     way:
107       title_html: 'Кале: %{name}'
108       nodes: Пункте
109     relation:
110       title_html: 'Релацие: %{name}'
111       history_title_html: 'Историкул релацией: %{name}'
112       members: Мембри
113     relation_member:
114       entry_role_html: '%{type} %{name} ын ролул %{role}'
115       type:
116         node: Пункт
117         way: Кале
118         relation: Релацие
119     containing_relation:
120       entry_role_html: Релация %{relation_name} (ын ролул %{relation_role})
121     not_found:
122       type:
123         node: пункт
124         way: кале
125         relation: релацие
126         note: нотэ
127     timeout:
128       type:
129         node: пункт
130         way: кале
131     start_rjs:
132       loading: Се ынкаркэ...
133     tag_details:
134       tags: Маркаже
135   changesets:
136     changeset:
137       no_edits: (фэрэ модификэрь)
138     index:
139       feed:
140         created: Креат
141         closed: Ынкис
142         belongs_to: Аутор
143     show:
144       discussion: Дискуцие
145       join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
146     paging_nav:
147       nodes: Пункте (%{count})
148       nodes_paginated: Пункте (%{x}-%{y} дин %{count})
149       ways: Кэй (%{count})
150       ways_paginated: Кэй (%{x}-%{y} дин %{count})
151       relations: Релаций (%{count})
152       relations_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
153   dashboards:
154     show:
155       my friends: Приетений мей
156   diary_entries:
157     form:
158       location: 'Ситуаре:'
159     show:
160       login: Ынтраря ын конт
161     diary_entry:
162       confirm: Конфирмаре
163     diary_comment:
164       confirm: Конфирмаре
165   diary_comments:
166     page:
167       post: Месаж
168       when: Кынд
169       comment: Коментариу
170   geocoder:
171     search_osm_nominatim:
172       prefix:
173         aerialway:
174           cable_car: Фуникулар
175         aeroway:
176           aerodrome: Аеродром
177           hangar: Хангар
178           terminal: Терминал
179         amenity:
180           animal_shelter: Адэпост пентру анимале
181           atm: Банкомат
182           bank: Институцие банкарэ
183           bar: Бар
184           bbq: Грэтар
185           bench: Банкэ/Лавицэ
186           bus_station: Стацие де аутобусе
187           cafe: Кафеня
188           car_wash: Спэлэторие Ауто
189           casino: Казиноу
190           cinema: Чинематограф
191           clinic: Поликлиникэ
192           clock: Часорник
193           college: Колеӂиу
194           courthouse: Жудекэторие
195           crematorium: Крематориу
196           dentist: Стоматолоӂие
197           doctors: Медик
198           drinking_water: Апэ потабилэ
199           driving_school: Шкоала ауто
200           embassy: Амбасадэ
201           fuel: Бензинэрие
202           hospital: Спитал
203           ice_cream: Ынгецатэ
204           kindergarten: Грэдиницэ де копий
205           library: Библиотекэ
206           monastery: Мэнэстире
207           motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
208           parking: Паркаре
209           pharmacy: Фармачие
210           police: Полицие
211           post_box: Кутие пошталэ
212           post_office: Офичиу поштал
213           prison: Ынкисоаре
214           public_building: Клэдире публикэ
215           restaurant: Рестаурант
216           school: Шкоалэ
217           shelter: Адэпост
218           shower: Душ
219           studio: Студиоу
220           swimming_pool: Базин де ынот
221           taxi: Таксиу
222           telephone: Телефон публик
223           theatre: Театру
224           toilets: Тоалетэ/Вичеу
225           university: Университате
226           veterinary: Ветеринар
227           waste_basket: Ладэ де гуной
228         boundary:
229           administrative: Граница административэ
230           national_park: Парк национал
231         bridge:
232           aqueduct: Апедукт
233           boardwalk: Тротуар
234           suspension: Под суспендат
235           viaduct: Виадукт
236           "yes": Под
237         building:
238           "yes": Клэдире
239         craft:
240           brewery: Фабрикэ де бере
241           carpenter: Дулгер
242           electrician: Електричиан
243           gardener: Грэдинар
244           painter: Пиктор/Пикторицэ
245           photographer: Фотограф
246           plumber: Инсталатор
247           shoemaker: Чизмар/Чуботар
248           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
249           "yes": Ателиер
250         emergency:
251           phone: Телефон де урӂенцэ
252         highway:
253           bus_stop: Оприря аутобусулуй
254           construction: Репарация/Конструкция друмулуй
255           elevator: Асченсор/Лифт
256           ford: Вад
257           give_way: Индикатор «Чедязэ тречеря»
258           living_street: Страда пиетоналэ
259           motorway: Аутострадэ
260           motorway_junction: Интерсекцие де друмурь
261           path: Потекэ
262           pedestrian: Кале пиетоналэ
263           primary: Друм принчипал
264           primary_link: Друм принчипал
265           raceway: Чиркуит де курсе
266           rest_area: Зонэ де одихнэ
267           road: Друм
268           secondary: Друм секундар
269           secondary_link: Друм секундар
270           steps: Скарэ
271           stop: Индикатор «Оприре»
272           street_lamp: Фелинар де страдэ
273           track: Друм де царэ
274           traffic_signals: Семафор
275           "yes": Друм
276         historic:
277           archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
278           battlefield: Кымп де луптэ
279           building: Клэдире историкэ
280           bunker: Бункер
281           castle: Четате/Фортэряцэ
282           church: Бисерикэ
283           city_gate: Порциле орашулуй
284           citywalls: Зидуриле орашулуй
285           fort: Форт
286           house: Касэ
287           memorial: Мемориал
288           mine: Минэ
289           monument: Монумент
290           roman_road: Друмул роман
291           ruins: Руине
292           stone: Пятрэ
293           tomb: Мормынт
294           tower: Турн
295           wayside_cross: Троицэ
296           wreck: Епавэ
297           "yes": Лок историк
298         junction:
299           "yes": Интерсекцие
300         landuse:
301           allotments: Грэдинэрит
302           basin: Базин/Резервор де апэ
303           cemetery: Чимитир/Цинтирим
304           construction: Конструкцие/Шантиер
305           forest: Господэрие силвикэ
306           garages: Гараже
307           grass: Ярбэ
308           industrial: Реӂиуне индустриалэ
309           landfill: Гуноиште/Гроапэ де гуной
310           mine: Минэ
311           quarry: Кариерэ
312           railway: Кале фератэ
313           reservoir: Резервор де апэ
314           vineyard: Вицэ-де-вие
315           "yes": Фолосиря пэмынтулуй
316         leisure:
317           fishing: Пескуит
318           garden: Грэдинэ
319           golf_course: Терен де голф
320           horse_riding: Кэлэрие
321           ice_rink: Патиноар
322           miniature_golf: Мини-голф
323           nature_reserve: Резервацие натуралэ
324           park: Парк
325           pitch: Терен де спорт
326           playground: Терен де жок
327           resort: Бэй
328           sauna: Саунэ
329           stadium: Стадион
330           swimming_pool: Базин де ынот
331           track: Пистэ де алергэрь
332           water_park: Парк акватик
333           "yes": Рэгаз
334         man_made:
335           beacon: Фар
336           beehive: Ступ/Штюбей
337           breakwater: Спарӂевал
338           bridge: Под
339           bunker_silo: Бункер
340           chimney: Кош де фум
341           flagpole: Бэцул стягулуй
342           lighthouse: Фар
343           mast: Катарг
344           mine: Минэ
345           petroleum_well: Сондэ де петрол
346           pipeline: Кондуктэ
347           surveillance: Систем де суправегере
348           tower: Турн
349           watermill: Моарэ де апэ
350           water_tower: Кастел де апэ
351           works: Фабрикэ
352         military:
353           airfield: Аеродромул милитар
354           barracks: Казарме
355           bunker: Бункер
356           "yes": Милитар
357         mountain_pass:
358           "yes": Трекэтоаре ын мунць
359         natural:
360           beach: Плажэ
361           cape: Кап/Промонториу
362           cave_entrance: Ынтраря ын пештерэ
363           crater: Кратер
364           dune: Дунэ
365           fjord: Фиорд
366           forest: Пэдуре
367           geyser: Гейзер
368           glacier: Гецар
369           hill: Дял/Колинэ
370           island: Инсулэ
371           marsh: Млаштинэ
372           mud: Глод/Норой
373           peak: Кряста мунтелуй
374           reef: Речиф
375           rock: Стынкэ
376           sand: Нисип
377           scrub: Туфиш
378           spring: Извор
379           stone: Пятрэ
380           strait: Стрымтоаре
381           tree: Копак
382           valley: Вале
383           volcano: Вулкан
384           water: Апэ
385           wetland: Терен млэштинос
386           wood: Пэдуре
387         office:
388           accountant: Контабил
389           administrative: Администрацие
390           architect: Архитект
391           association: Асочиацие
392           company: Компание
393           educational_institution: Институцие де ынвэцэмынт
394           employment_agency: Аӂенция пентру окупаря форцей де мункэ
395           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
396           government: Институцие де стат
397           lawyer: Журист
398           telecommunication: Офичиул компанией де телекомуникаций
399           travel_agent: Аӂенцие де туризм
400           "yes": Офичиу
401         place:
402           allotments: Грэдинэрит
403           city: Ораш
404           country: Царэ
405           farm: Фермэ
406           house: Касэ
407           houses: Касе
408           island: Инсулэ
409           islet: Инсулицэ
410           postcode: Код поштал
411           sea: Маре
412           suburb: Субурбие
413           town: Орэшел
414           village: Сат
415           "yes": Лок
416         railway:
417           abandoned: Каля фератэ абандонатэ/демонтатэ
418           construction: Репарация/Конструкция кэий ферате
419           halt: Стацие де кале фератэ
420           narrow_gauge: Кале фератэ ку екартамент ынгуст/Дековил
421           platform: Платформэ де кале фератэ
422           subway: Метроу
423           subway_entrance: Ынтраря ын метроу
424           tram: Трамвай
425         shop:
426           bakery: Франзелэрие
427           beauty: Салон де фрумусеце
428           bicycle: Магазин де бичиклете
429           books: Либрэрие
430           butcher: Мэчелэрие
431           car: Вынзаря аутовехикулелор
432           car_parts: Пьесе ауто
433           car_repair: Репараря аутовехикулелор
434           carpet: Магазин де ковоаре
435           clothes: Магазин де хайне
436           computer: Магазин де компутатоаре
437           confectionery: Кофетэрие
438           convenience: Алиментарэ
439           cosmetics: Магазин де косметикэ
440           department_store: Магазин универсал
441           dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
442           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
443           fashion: Магазин де модэ
444           florist: Флорэрие
445           furniture: Магазин де мобилэ
446           general: Магазин
447           gift: Магазин де кадоурь
448           greengrocer: Магазин де легуме
449           grocery: Магазин де продусе алиментаре
450           hairdresser: Фризерие/Бэрбиерие
451           jewelry: Магазин де бижутерий/Ӂюваерӂерие
452           kiosk: Кьоск
453           laundry: Спэлэторие
454           lottery: Лотерие
455           massage: Масаж
456           mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
457           motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
458           music: Магазин де музикэ
459           newsagent: Кьоск де зиаре
460           pawnbroker: Ломбард
461           shoes: Магазин де ынкэлцэминте
462           sports: Магазин де мэрфурь спортиве
463           stationery: Папетэрие
464           supermarket: Супермаркет
465           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
466           ticket: Касэ де билете
467           toys: Магазин де жукэрий
468           travel_agency: Аӂенцие де туризм
469           tyres: Анвелопе де аутомобил
470           wine: Магазин де винурь
471           "yes": Магазин
472         tourism:
473           apartment: Апартамент ын кирие
474           artwork: Оперэ де артэ
475           attraction: Обьектив туристик
476           cabin: Колибэ
477           gallery: Галерие
478           hotel: Хотел
479           information: Информацие
480           motel: Мотел
481           museum: Музеу
482           zoo: Грэдинэ зоолоӂикэ
483         tunnel:
484           "yes": Тунел
485         waterway:
486           dam: Диг
487           ditch: Шанц/Хиндикь
488           dock: Док
489           drain: Скурӂере
490           lock: Еклузэ
491           lock_gate: Поартэ де еклузэ
492           river: Рыу/Флувиу
493           stream: Пырэу
494           waterfall: Каскадэ
495     results:
496       no_results: Ну с'а гэсит нич ун резултат
497       more_results: Май мулте резултате
498   issues:
499     index:
500       title: Проблеме
501       select_status: Алеӂець статутул
502       select_type: Алеӂець типул
503       search: Кэутаре
504   layouts:
505     logo:
506       alt_text: Логотипул OpenStreetMap
507     logout: Ынкееря сесиуний
508     log_in: Ынтраря ын конт
509     sign_up: Креаря контулуй
510     start_mapping: Ынчепець картографиеря
511     edit: Редактаре
512     history: Историк
513     export: Експортаре
514     issues: Проблеме
515     gps_traces: Трасаре-GPS
516     user_diaries: Журналеле утилизаторилор
517     edit_with: Редактаря ку ажуторул %{editor}
518     intro_header: Бине аць венит ла OpenStreetMap!
519     intro_text: OpenStreetMap есте о хартэ а лумий, креатэ де оамень ка ши думнявоастрэ,
520       ши поате фи утилизатэ ын мод либер суб о личенцэ дескисэ.
521     partners_partners: партенерь
522     help: Ажутор
523     about: Деспре проект
524     copyright: Дрепт де аутор
525     learn_more: Афлаць май мулте
526     more: Май мулте
527   passwords:
528     new:
529       title: Рестабилиря паролей
530       heading: Аць уйтат парола?
531       email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
532       new password button: Рестабилиря паролей
533   profiles:
534     edit:
535       image: 'Имаӂине:'
536       gravatar:
537         gravatar: Фолосиря Граватарулуй
538       new image: Адэугаря имаӂиний
539       home location: 'Локул де решединцэ:'
540   sessions:
541     new:
542       tab_title: Презентаци-вэ
543       email or username: 'Пошта електроникэ сау нумеле де утилизатор:'
544       password: 'Паролэ:'
545       remember: Пэстраря сесиуний
546       lost password link: Аць уйтат парола?
547       login_button: Ынтраря ын конт
548     destroy:
549       title: Ынкееря сесиуний
550       heading: Ешире дин OpenStreetMap
551       logout_button: Ынкееря сесиуний
552   site:
553     export:
554       title: Експортаре
555   application:
556     auth_providers:
557       openid:
558         title: Ынтраря ку ажуторул OpenID
559         alt: Ынтраря ку ажуторул OpenID URL
560       google:
561         title: Ынтраря ку ажуторул Google
562         alt: Ынтраря ку ажуторул Google OpenID
563       facebook:
564         title: Ынтраря ку ажуторул Facebook
565         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Facebook
566       microsoft:
567         title: Ынтраря ку ажуторул Windows Live
568         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Windows Live
569       github:
570         title: Ынтраря ку ажуторул GitHub
571         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де GitHub
572       wikipedia:
573         title: Ынтраря ку ажуторул Википедией
574         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Википедия
575   users:
576     show:
577       my diary: Журналул меу
578       my messages: Месажеле меле
579       my profile: Профилул меу
580       my settings: Реглажеле меле
581       my comments: Коментарииле меле
582   notes:
583     show:
584       title: 'Нотэ: %{id}'
585       description: Дескриере
586       open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
587       closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
588       hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
589     new:
590       title: Нотэ ноуэ
591     notes_paging_nav:
592       showing_page: Паӂина %{page}
593 ...