]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4949'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       client_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdater
61       oauth2_application:
62         create: Registrér
63         update: Opdatér
64       redaction:
65         create: Opret omarbejdelse
66         update: Gem omarbejdelse
67       trace:
68         create: Overfør
69         update: Gem ændringer
70       user_block:
71         create: Opret blokering
72         update: Opdater blokering
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
77         email_address_not_routable: kan ikke rutes
78         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
79       models:
80         user_mute:
81           is_already_muted: er allerede gjort stille
82     models:
83       acl: Adgangskontrolliste
84       changeset: Ændringssæt
85       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
86       country: Land
87       diary_comment: Blogkommentar
88       diary_entry: Blogindlæg
89       friend: Ven
90       issue: Problem
91       language: Sprog
92       message: Meddelelse
93       node: Punkt
94       node_tag: Punktegenskab
95       old_node: Tidligere punkt
96       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
97       old_relation: Tidligere relation
98       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
99       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
100       old_way: Tidligere vej
101       old_way_node: Tidligere vejpunkt
102       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
103       relation: Relation
104       relation_member: Relationsmedlem
105       relation_tag: Relationsegenskab
106       report: Rapporter
107       session: Session
108       trace: Spor
109       tracepoint: Sporpunkt
110       tracetag: Sporegenskab
111       user: Bruger
112       user_preference: Brugeralternativ
113       user_token: Brugernøgle
114       way: Vej
115       way_node: Vejpunkt
116       way_tag: Vejegenskab
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Navn (Påkrævet)
120         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
121         callback_url: Callback URL
122         support_url: Support URL
123         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
124         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
125         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
126         allow_write_api: ændre kortet
127         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
128         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
129         allow_write_notes: ændre bemærkninger
130       diary_comment:
131         body: Brødtekst
132       diary_entry:
133         user: Bruger
134         title: Emne
135         body: Brødtekst
136         latitude: Breddegrad
137         longitude: Længdegrad
138         language_code: Sprog
139       doorkeeper/application:
140         name: Navn
141         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
142         confidential: Fortrolig applikation?
143         scopes: Tilladelser
144       friend:
145         user: Bruger
146         friend: Ven
147       trace:
148         user: Bruger
149         visible: Synlig
150         name: Filnavn
151         size: Størrelse
152         latitude: Breddegrad
153         longitude: Længdegrad
154         public: Offentlig
155         description: Beskrivelse
156         gpx_file: Overfør GPX-fil
157         visibility: Synlighed
158         tagstring: Egenskaber
159       message:
160         sender: Afsender
161         title: Emne
162         body: Brødtekst
163         recipient: Modtager
164       redaction:
165         title: Titel
166         description: Beskrivelse
167       report:
168         category: Vælg årsagen til din rapportering
169         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
170       user:
171         auth_provider: Autentificeringsleverandør
172         auth_uid: Autentificerings-UID
173         email: E-mail
174         new_email: Ny e-mailadresse
175         active: Aktiv
176         display_name: Offentligt brugernavn
177         description: Profilbeskrivelse
178         home_lat: Breddegrad
179         home_lon: Længdegrad
180         languages: Foretrukne sprog
181         preferred_editor: Foretrukken editor
182         pass_crypt: Adgangskode
183         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
187           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
188           ikke dette)
189         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
190       trace:
191         tagstring: kommasepareret
192       user_block:
193         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
194           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
195           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
196           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
197           muligt.
198         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
199       user:
200         new_email: (vises aldrig offentligt)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: omkring %{count} time siden
205         other: omkring %{count} timer siden
206       about_x_months:
207         one: omkring %{count} måned siden
208         other: omkring %{count} måneder siden
209       about_x_years:
210         one: omkring %{count} år siden
211         other: omkring %{count} år siden
212       almost_x_years:
213         one: næsten %{count} år siden
214         other: næsten %{count} år siden
215       half_a_minute: for et halvt minut siden
216       less_than_x_seconds:
217         one: mindre end %{count} sekund siden
218         other: mindre end %{count} sekunder siden
219       less_than_x_minutes:
220         one: mindre end %{count} minut siden
221         other: mindre end %{count} minutter siden
222       over_x_years:
223         one: over %{count} år siden
224         other: over %{count} år siden
225       x_seconds:
226         one: '%{count} sekund siden'
227         other: '%{count} sekunder siden'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} minut siden'
230         other: '%{count} minutter siden'
231       x_days:
232         one: '%{count} dag siden'
233         other: '%{count} dage siden'
234       x_months:
235         one: '%{count} måned siden'
236         other: '%{count} måneder siden'
237       x_years:
238         one: '%{count} år siden'
239         other: '%{count} år siden'
240   editor:
241     default: Standard (nuværende %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (redigér i browseren)
245     remote:
246       name: Eksternt program
247       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Ingen
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
355     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
356     version: Version
357     in_changeset: Ændringssæt
358     anonymous: anonym
359     no_comment: (ingen kommentar)
360     part_of: Del af
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} relation'
363       other: '%{count} relationer'
364     part_of_ways:
365       one: '%{count} vej'
366       other: '%{count} veje'
367     download_xml: Hent XML
368     view_history: Se historik
369     view_details: Se detaljer
370     location: 'Sted:'
371     node:
372       title_html: 'Punkt: %{name}'
373       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
374     way:
375       title_html: 'Vej: %{name}'
376       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
377       nodes: Punkter
378       nodes_count:
379         one: 1 punkt
380         other: '%{count} punkter'
381       also_part_of_html:
382         one: del af vejen %{related_ways}
383         other: del af vejene %{related_ways}
384     relation:
385       title_html: 'Relation: %{name}'
386       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
387       members: Medlemmer
388       members_count:
389         one: '%{count} medlem'
390         other: '%{count} medlemmer'
391     relation_member:
392       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
393       type:
394         node: Punkt
395         way: Vej
396         relation: Relation
397     containing_relation:
398       entry_html: Relation %{relation_name}
399       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
400     not_found:
401       title: Ikke fundet
402       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
403       type:
404         node: punkt
405         way: vej
406         relation: relation
407         changeset: ændringssæt
408         note: bemærkning
409     timeout:
410       title: Timeoutfejl
411       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
412       type:
413         node: punkt
414         way: vej
415         relation: relation
416         changeset: ændringssæt
417         note: bemærk
418     redacted:
419       redaction: Omarbejdelse %{id}
420       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
421         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
422       type:
423         node: punkt
424         way: vej
425         relation: relation
426     start_rjs:
427       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
428         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
429         vist disse data?
430       load_data: Indlæs data
431       loading: Indlæser...
432     tag_details:
433       tags: Egenskaber
434       wiki_link:
435         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
436         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
437       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
438       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
439       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
440       telephone_link: Ring til %{phone_number}
441       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
442       email_link: E-mail %{email}
443     query:
444       title: Find kortobjekter
445       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
446       nearby: Kortobjekter i nærheden
447       enclosing: Omgivende kortobjekter
448   old_nodes:
449     not_found:
450       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
451   old_ways:
452     not_found:
453       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
454   old_relations:
455     not_found:
456       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
457   changesets:
458     changeset_paging_nav:
459       showing_page: Side %{page}
460       next: Næste »
461       previous: « Forrige
462     changeset:
463       anonymous: Anonym
464       no_edits: (ingen ændringer)
465       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
466     changesets:
467       id: Id
468       saved_at: Gemt
469       user: Bruger
470       comment: Kommentar
471       area: Område
472     index:
473       title: Ændringssæt
474       title_user: Ændringssæt af %{user}
475       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
476       title_friend: Ændringssæt af mine venner
477       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
478       empty: Ingen ændringssæt fundet.
479       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
480       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
481       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
482       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
483       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
484       load_more: Indlæs mere
485       feed:
486         title: Ændringssæt %{id}
487         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
488         created: Oprettet
489         closed: Lukket
490         belongs_to: Forfatter
491     subscribe:
492       button: Abonner på diskussion
493     unsubscribe:
494       heading: Vil du afmelde følgende diskussion om ændringssæt?
495       button: Afmeld diskussion
496     heading:
497       title: Ændringssæt %{id}
498       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
499     no_such_entry:
500       title: Intet sådant ændringssæt
501       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
502     show:
503       title: 'Ændringssæt: %{id}'
504       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
505       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
506       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
507       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
508       discussion: Diskussion
509       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
510       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
511         lukkes.
512       subscribe: Abonnér
513       unsubscribe: Afmeld
514       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
515       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
516       hide_comment: skjul
517       unhide_comment: fjern skjul
518       comment: Kommenter
519       changesetxml: XML for ændringssæt
520       osmchangexml: XML for osmChange
521     paging_nav:
522       nodes: Punkter (%{count})
523       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
524       ways: Veje (%{count})
525       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
526       relations: Relationer (%{count})
527       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
528     timeout:
529       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
530         har bedt om.
531   changeset_comments:
532     comment:
533       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
534       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
535     comments:
536       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
537     index:
538       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
539       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
540     timeout:
541       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
542         du har bedt om.
543   dashboards:
544     contact:
545       km away: '%{count}km væk'
546       m away: '%{count}m væk'
547       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
548     popup:
549       your location: Din position
550       nearby mapper: Bruger i nærheden
551       friend: Ven
552     show:
553       title: Mit kontrolpanel
554       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
555         at se brugere i nærheden.'
556       edit_your_profile: Rediger din profil
557       my friends: Mine venner
558       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
559       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
560       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
561         i nærheden.
562       friends_changesets: venners ændringssæt
563       friends_diaries: venners blogindlæg
564       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
565       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
566   diary_entries:
567     new:
568       title: Nyt blogindlæg
569     form:
570       location: Position
571       use_map_link: Brug kort
572     index:
573       title: Brugerblogs
574       title_friends: Venners blogs
575       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
576       user_title: Blog for %{user}
577       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
578       new: Nyt blogindlæg
579       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
580       my_diary: Min blog
581       no_entries: Ingen blogindlæg
582       recent_entries: Seneste blogindlæg
583       older_entries: Ældre indlæg
584       newer_entries: Nyere indlæg
585     edit:
586       title: Rediger blogindlæg
587       marker_text: Placering for blogindlæg
588     show:
589       title: Blog for %{user} | %{title}
590       user_title: Blog for %{user}
591       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
592       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
593       login: Log ind
594     no_such_entry:
595       title: Intet blogindlæg fundet
596       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
597       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
598         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
601       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
602       comment_link: Kommentér dette indlæg
603       reply_link: Send en besked til forfatteren
604       comment_count:
605         one: '%{count} kommentar'
606         other: '%{count} kommentarer'
607       no_comments: Ingen kommentarer
608       edit_link: Rediger dette indlæg
609       hide_link: Skjul dette indlæg
610       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
611       confirm: Bekræft
612       report: Rapporter dette indlæg
613     diary_comment:
614       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
615       hide_link: Skjul denne kommentar
616       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
617       confirm: Bekræft
618       report: Rapporter denne kommentar
619     location:
620       location: 'Sted:'
621       view: Vis
622       edit: Rediger
623     feed:
624       user:
625         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
626         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
627       language:
628         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
629         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
630       all:
631         title: OpenStreetMap-blogindlæg
632         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
633     subscribe:
634       button: Abonner på diskussion
635     unsubscribe:
636       heading: Vil du afmelde følgende dagbogsindlægsdiskussion?
637   diary_comments:
638     index:
639       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
640       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
641       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
642       no_comments: Ingen blogkommentarer
643       post: Indsend
644       when: Hvornår
645       comment: Kommentar
646       newer_comments: Nyere kommentarer
647       older_comments: Ældre kommentarer
648   doorkeeper:
649     errors:
650       messages:
651         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
652         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
653         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
654         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
655     flash:
656       applications:
657         create:
658           notice: Applikation registrerad.
659     openid_connect:
660       errors:
661         messages:
662           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
663             mangler konfiguration.
664           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
665             mangler konfiguration.
666           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
667             mangler konfiguration.
668           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
669             mangler konfiguration.
670           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
671             mangler konfiguration.
672     scopes:
673       address: Se din fysiske adresse
674       email: Se din e-mailadresse
675       openid: Verificer din konto
676       phone: Se dit telefonnummer
677       profile: Se dine profiloplysninger
678   errors:
679     contact:
680       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
681       contact: kontakte
682       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
683         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
684         hvorpå fejlen opstod.
685     forbidden:
686       title: Adgang forbudt
687       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
688         for administratorer (HTTP 403)
689     internal_server_error:
690       title: Applikationsfejl
691       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
692         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
693     not_found:
694       title: Fil ikke fundet
695       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
696         (HTTP 404)
697   friendships:
698     make_friend:
699       heading: Tilføj %{user} som en ven?
700       button: Tilføj som en ven
701       success: '%{name} er nu din ven!'
702       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
703       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
704       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
705         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
706     remove_friend:
707       heading: Fjern %{user} som ven?
708       button: Fjern som ven
709       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
710       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
711   geocoder:
712     search:
713       title:
714         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
715         latlon: Internt
716         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
717         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
718     search_osm_nominatim:
719       prefix:
720         aerialway:
721           cable_car: Svævebane
722           chair_lift: Stolelift
723           drag_lift: Træklift
724           gondola: Gondolbane
725           magic_carpet: Trækkende skilift
726           platter: Tallerkenlift
727           pylon: Pylon
728           station: Svævebanestation
729           t-bar: Ankerlift
730           "yes": Svævebane
731         aeroway:
732           aerodrome: Flyveplads
733           airstrip: Landingsbane
734           apron: Lufthavnsforplads
735           gate: Lufthavnsgate
736           hangar: Hangar
737           helipad: Helikopterplads
738           holding_position: Venteposition
739           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
740           parking_position: Parkeringsposition
741           runway: Landingsbane
742           taxilane: Taxibane
743           taxiway: Rullevej
744           terminal: Lufthavnsterminal
745           windsock: Vindpose
746         amenity:
747           animal_boarding: Dyrepension
748           animal_shelter: Dyreinternat
749           arts_centre: Kunstcenter
750           atm: Pengeautomat
751           bank: Bank
752           bar: Bar
753           bbq: Grill
754           bench: Bænk
755           bicycle_parking: Cykelparkering
756           bicycle_rental: Cykeludlejning
757           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
758           biergarten: Udendørs øludskænkning
759           blood_bank: Blodbank
760           boat_rental: Bådudlejning
761           brothel: Bordel
762           bureau_de_change: Vekselkontor
763           bus_station: Busstation
764           cafe: Café
765           car_rental: Biludlejning
766           car_sharing: Delebiler
767           car_wash: Bilvask
768           casino: Kasino
769           charging_station: Ladestation
770           childcare: Børnepasning
771           cinema: Biograf
772           clinic: Klinik
773           clock: Ur
774           college: Videregående uddannelsesinstitution
775           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
776           conference_centre: Konferencecenter
777           courthouse: Retsbygning
778           crematorium: Krematorium
779           dentist: Tandlæge
780           doctors: Læger
781           drinking_water: Drikkevand
782           driving_school: Køreskole
783           embassy: Ambassade
784           events_venue: Begivenhedsarena
785           fast_food: Fastfood
786           ferry_terminal: Færgeterminal
787           fire_station: Brandstation
788           food_court: Food Court
789           fountain: Springvand
790           fuel: Tankstation
791           gambling: Spil
792           grave_yard: Kirkegård
793           grit_bin: Saltkasse
794           hospital: Sygehus
795           hunting_stand: Jagtplatform
796           ice_cream: Is
797           internet_cafe: Internetcafe
798           kindergarten: Børnehave
799           language_school: Sprogskole
800           library: Bibliotek
801           loading_dock: Læsserampe
802           love_hotel: Kærlighedshotel
803           marketplace: Markedsplads
804           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
805           monastery: Kloster
806           money_transfer: Valutaoverførsel
807           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
808           music_school: Musikskole
809           nightclub: Natklub
810           nursing_home: Plejehjem
811           parking: Parkering
812           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
813           parking_space: Parkeringsplads
814           payment_terminal: Betalingsterminal
815           pharmacy: Apotek
816           place_of_worship: Sted for gudstjenester
817           police: Politi
818           post_box: Postkasse
819           post_office: Postkontor
820           prison: Fængsel
821           pub: Pub
822           public_bath: Offentligt bad
823           public_bookcase: Offentlig bogkasse
824           public_building: Offentlig bygning
825           ranger_station: Skovridderbolig
826           recycling: Genbrugsstation
827           restaurant: Restaurant
828           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
829           school: Skole
830           shelter: Shelter
831           shower: Brusebad
832           social_centre: Socialcenter
833           social_facility: Socialforsogsfacilitet
834           studio: Studie
835           swimming_pool: Swimmingpool
836           taxi: Taxa
837           telephone: Offentlig telefon
838           theatre: Teater
839           toilets: Toiletter
840           townhall: Rådhus
841           training: Træningsfacilitet
842           university: Universitet
843           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
844           vending_machine: Automat
845           veterinary: Dyrlæge
846           village_hall: Forsamlingshus
847           waste_basket: Skraldespand
848           waste_disposal: Skraldecontainer
849           waste_dump_site: Affaldsdeponi
850           watering_place: Dyrevandtrug
851           water_point: Vandpunkt
852           weighbridge: Brovægt
853           "yes": Facilitet
854         boundary:
855           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
856           administrative: Administrativ grænse
857           census: Folketællingsgrænse
858           national_park: Nationalpark
859           political: Valggrænse
860           protected_area: Beskyttet område
861           "yes": Afgrænsning
862         bridge:
863           aqueduct: Akvædukt
864           boardwalk: Strandbro
865           suspension: Hængebro
866           swing: Drejebro
867           viaduct: Viadukt
868           "yes": Bro
869         building:
870           apartment: Lejlighed
871           apartments: Lejligheder
872           barn: Lade
873           bungalow: Bungalow
874           cabin: Hytte
875           chapel: Kapel
876           church: Kirkebygning
877           civic: Offentlig bygning
878           college: Universitetsbygning
879           commercial: Erhvervsbygning
880           construction: Bygning under opførsel
881           cowshed: Kostald
882           detached: Parcelhus
883           dormitory: Kollegium
884           duplex: Dobbelthus
885           farm: Stuehus
886           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
887           garage: Garage
888           garages: Garager
889           greenhouse: Drivhus
890           hangar: Hangar
891           hospital: Sygehusbygning
892           hotel: Hotelbygning
893           house: Hus
894           houseboat: Husbåd
895           hut: Hytte
896           industrial: Industribygning
897           kindergarten: Børnehavebygning
898           manufacture: Fabrikationsbygning
899           office: Kontorbygning
900           public: Offentlig bygning
901           residential: Beboelsesbygning
902           retail: Detailhandelbygning
903           roof: Halvtag
904           ruins: Bygningsruin
905           school: Skolebygning
906           semidetached_house: Rækkehus
907           service: Servicebygning
908           shed: Skur
909           stable: Hestestald
910           static_caravan: Husvogn
911           sty: Svinesti
912           temple: Tempelbygning
913           terrace: Rækkehus
914           train_station: Jernbanestation
915           university: Universitetsbygning
916           warehouse: Lagerhal
917           "yes": Bygning
918         club:
919           scout: Spejderklubhus
920           sport: Sportsklub
921           "yes": Klub
922         craft:
923           beekeeper: Biavler
924           blacksmith: Grovsmed
925           brewery: Bryggeri
926           carpenter: Tømrer
927           caterer: Diner transportable
928           confectionery: Slikbutik
929           dressmaker: Kjolesyerske
930           electrician: Elektriker
931           electronics_repair: Elektronikmekaniker
932           gardener: Gartner
933           glaziery: Glarmester
934           handicraft: Kunsthåndværker
935           hvac: Varme og ventilationsværksted
936           metal_construction: Metalværksted
937           painter: Maler
938           photographer: Fotograf
939           plumber: Blikkenslager
940           roofer: Taglægger
941           sawmill: Savværk
942           shoemaker: Skomager
943           stonemason: Stenhugger
944           tailor: Skrædder
945           window_construction: Vinduessnedker
946           winery: Vingård
947           "yes": Håndsværksbutik
948         emergency:
949           access_point: Redningspunkt
950           ambulance_station: Ambulancestation
951           assembly_point: Mødested
952           defibrillator: Hjertestarter
953           fire_extinguisher: Brandslukker
954           fire_water_pond: Branddam
955           landing_site: Nødlandingsplads
956           life_ring: Redningskrans
957           phone: Nødtelefon
958           siren: Varslingssirene
959           suction_point: Beredskabssugepunkt
960           water_tank: Nødvandtank
961         highway:
962           abandoned: Forladt motorvej
963           bridleway: Ridesti
964           bus_guideway: Styret busspor
965           bus_stop: Busstoppested
966           construction: Vej under konstruktion
967           corridor: Korridor
968           crossing: Fodgængerfelt
969           cycleway: Cykelsti
970           elevator: Elevator
971           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
972           emergency_bay: Nødvigespor
973           footway: Gangsti
974           ford: Vadested
975           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
976           living_street: Vej med legende børn
977           milestone: Milepæl
978           motorway: Motorvej
979           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
980           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
981           passing_place: Overgang
982           path: Sti
983           pedestrian: Gågade
984           platform: Perron
985           primary: Hovedvej (primærrute)
986           primary_link: Hovedvej (primærrute)
987           proposed: Foreslået vej
988           raceway: Racerbane
989           residential: Vej i byområder
990           rest_area: Rasteplads
991           road: Vej
992           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
993           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
994           service: Adgangsvej
995           services: Motorvejsserviceområde
996           speed_camera: Fartkamera
997           steps: Trappe
998           stop: Stopskilt
999           street_lamp: Gadelygte
1000           tertiary: Hovedvej
1001           tertiary_link: Hovedvej
1002           track: Hjulspor
1003           traffic_mirror: Trafikspejl
1004           traffic_signals: Trafiklys
1005           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1006           trunk: Motortrafikvej
1007           trunk_link: Motortrafikvej
1008           turning_circle: Vendeplads
1009           turning_loop: Vendesløjfe
1010           unclassified: Anden vej
1011           "yes": Vej
1012         historic:
1013           aircraft: Historisk flyvemaskine
1014           archaeological_site: Arkæologisk sted
1015           bomb_crater: Historisk bombekrater
1016           battlefield: Slagmark
1017           boundary_stone: Grænsesten
1018           building: Historisk Bygning
1019           bunker: Bunker
1020           cannon: Historisk kanon
1021           castle: Slot
1022           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1023           church: Kirke
1024           city_gate: Byport
1025           citywalls: Bymure
1026           fort: Skanse
1027           heritage: Kulturarvssted
1028           hollow_way: Hulvej
1029           house: Hus
1030           manor: Herregård
1031           memorial: Mindesmærke
1032           milestone: Historisk milesten
1033           mine: Mine
1034           mine_shaft: Mineskakt
1035           monument: Monument
1036           railway: Historisk jernbane
1037           roman_road: Romersk vej
1038           ruins: Ruin
1039           rune_stone: Runesten
1040           stone: Sten
1041           tomb: Grav
1042           tower: Tårn
1043           wayside_chapel: Vejkirke
1044           wayside_cross: Vejkors
1045           wayside_shrine: Vejside helligdom
1046           wreck: Vrag
1047           "yes": Historisk plads
1048         junction:
1049           "yes": Kryds
1050         landuse:
1051           allotments: Kolonihaver
1052           aquaculture: Akvakultur
1053           basin: Bassin
1054           brownfield: Tidligere industriområde
1055           cemetery: Begravelsesplads
1056           commercial: Erhvervsområde
1057           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1058           construction: Byggeplads
1059           farmland: Landbrugsjord
1060           farmyard: Gårdsplads
1061           forest: Skov
1062           garages: Garager
1063           grass: Græs
1064           greenfield: Ikke-udviklet område
1065           industrial: Industriområde
1066           landfill: Losseplads
1067           meadow: Eng
1068           military: Militært område
1069           mine: Mine
1070           orchard: Plantage
1071           plant_nursery: Planteskole
1072           quarry: Stenbrud/grusgrav
1073           railway: Jernbane
1074           recreation_ground: Rekreativt område
1075           religious: Religiøs jordsstykke
1076           reservoir: Reservoir
1077           reservoir_watershed: Vandreservoir
1078           residential: Boligområde
1079           retail: Detailhandelsområde
1080           village_green: Forte
1081           vineyard: Vingård
1082           "yes": Arealanvendelse
1083         leisure:
1084           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1085           amusement_arcade: Spillehal
1086           bandstand: Orkesterpavillon
1087           beach_resort: Badestrand
1088           bird_hide: Fugleskjul
1089           bleachers: Lægtepladser
1090           bowling_alley: Bowlinghal
1091           common: Fælles arealer
1092           dance: Dansested
1093           dog_park: Hundepark
1094           firepit: Bålplads
1095           fishing: Fiskeriområde
1096           fitness_centre: Motionscenter
1097           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1098           garden: Have
1099           golf_course: Golfbane
1100           horse_riding: Ridecenter
1101           ice_rink: Skøjtebane
1102           marina: Bådehavn
1103           miniature_golf: Minigolf
1104           nature_reserve: Naturreservat
1105           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1106           park: Park
1107           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1108           pitch: Sportsarena
1109           playground: Legeplads
1110           recreation_ground: Rekreativt område
1111           resort: Feriested
1112           sauna: Sauna
1113           slipway: Bedding
1114           sports_centre: Sportscenter
1115           stadium: Stadion
1116           swimming_pool: Svømmebasin
1117           track: Løbebane
1118           water_park: Vandland
1119           "yes": Fritid
1120         man_made:
1121           adit: Stoll
1122           advertising: Reklame
1123           antenna: Antenne
1124           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1125           beacon: Fyr
1126           beam: Bjælke
1127           beehive: Bikube
1128           breakwater: Mole
1129           bridge: Bro
1130           bunker_silo: Bunker
1131           cairn: Varde
1132           chimney: Skorsten
1133           clearcut: Renafdriftsområde
1134           communications_tower: Kommunikationstårn
1135           crane: Kran
1136           cross: Kors
1137           dolphin: Fortøjningspæl
1138           dyke: Grøft
1139           embankment: Dige
1140           flagpole: Flagstang
1141           gasometer: Gasometer
1142           groyne: Høfde
1143           kiln: Kalkovn
1144           lighthouse: Fyr
1145           manhole: Brønddæksel
1146           mast: Mast
1147           mine: Mine
1148           mineshaft: Mineskakt
1149           monitoring_station: Overvågningsstation
1150           petroleum_well: Oliebrønd
1151           pier: Mole
1152           pipeline: Rørledning
1153           pumping_station: Pumpestation
1154           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1155           silo: Silo
1156           snow_cannon: Snekanon
1157           snow_fence: Snehegn
1158           storage_tank: Lagertank
1159           street_cabinet: Gadeskab
1160           surveillance: Overvågning
1161           telescope: Teleskop
1162           tower: Tårn
1163           utility_pole: Elmast
1164           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1165           watermill: Vandmølle
1166           water_tap: Vandaftapning
1167           water_tower: Vandtårn
1168           water_well: Brønd
1169           water_works: Vandværk
1170           windmill: Vindmølle
1171           works: Fabrik
1172           "yes": Menneskeskabt
1173         military:
1174           airfield: Militær flyveplads
1175           barracks: Kaserne
1176           bunker: Bunker
1177           checkpoint: Kontrolpost
1178           trench: Skyttegrav
1179           "yes": Militær
1180         mountain_pass:
1181           "yes": Bjergpas
1182         natural:
1183           atoll: Atol
1184           bare_rock: Blottet klippe
1185           bay: Bugt
1186           beach: Strand
1187           cape: Odde
1188           cave_entrance: Huleindgang
1189           cliff: Forbjerg
1190           coastline: Kystlinje
1191           crater: Krater
1192           dune: Klit
1193           fell: Fjeld
1194           fjord: Fjord
1195           forest: Skov
1196           geyser: Gejser
1197           glacier: Gletsjer
1198           grassland: Overdrev eller græshede
1199           heath: Hede
1200           hill: Bakke
1201           hot_spring: Varm kilde
1202           island: Ø
1203           isthmus: Landtange
1204           land: Land
1205           marsh: Marsk
1206           moor: Bjerghede
1207           mud: Mudder
1208           peak: Top
1209           peninsula: Halvø
1210           point: Punkt
1211           reef: Rev
1212           ridge: Bjergkam
1213           rock: Klippe
1214           saddle: Saddel
1215           sand: Sand
1216           scree: Klint
1217           scrub: Krat
1218           shingle: Stenstrand
1219           spring: Kilde
1220           stone: Sten
1221           strait: Sund
1222           tree: Træ
1223           tree_row: Trærække
1224           tundra: Tundra
1225           valley: Dal
1226           volcano: Vulkan
1227           water: Vand
1228           wetland: Vådområde
1229           wood: Skov
1230           "yes": Naturseværdighed
1231         office:
1232           accountant: Revisor
1233           administrative: Administration
1234           advertising_agency: Reklamebureau
1235           architect: Arkitekt
1236           association: Forening
1237           company: Firma
1238           diplomatic: Diplomatkontor
1239           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1240           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1241           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1242           estate_agent: Ejendomsmægler
1243           financial: Finanskontor
1244           government: Statsligt kontor
1245           insurance: Forsikringskontor
1246           it: IT-kontor
1247           lawyer: Advokat
1248           logistics: Logistikkontor
1249           newspaper: Avisredaktion
1250           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1251           notary: Notar
1252           religion: Trossamfundsadministration
1253           research: Udviklingskontor
1254           tax_advisor: Skatterådgiver
1255           telecommunication: Telekommunikationskontor
1256           travel_agent: Rejsebureau
1257           "yes": Kontor
1258         place:
1259           allotments: Kolonihaver
1260           archipelago: Øgruppe
1261           city: Storby
1262           city_block: Bykvarter
1263           country: Land
1264           county: Amt
1265           farm: Gård
1266           hamlet: Bebyggelse
1267           house: Hus
1268           houses: Huse
1269           island: Ø
1270           islet: Holm
1271           isolated_dwelling: Enlig bolig
1272           locality: Sted
1273           municipality: Kommune
1274           neighbourhood: Kvarter
1275           plot: Byggegrund
1276           postcode: Postnummer
1277           quarter: Kvarter
1278           region: Region
1279           sea: Hav
1280           square: Plads
1281           state: Stat
1282           subdivision: Bydel
1283           suburb: Forstad
1284           town: By
1285           village: Landsby
1286           "yes": Sted
1287         railway:
1288           abandoned: Nedlagt jernbane
1289           buffer_stop: sporstopper
1290           construction: Jernbane under konstruktion
1291           disused: Nedlagt jernbane
1292           funicular: Kabelbane
1293           halt: Togstoppested
1294           junction: Jernbaneovergang
1295           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1296           light_rail: Bybane
1297           miniature: Miniature jernbane
1298           monorail: Monorail
1299           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1300           platform: Jernbaneperron
1301           preserved: Bevaret jernbane
1302           proposed: Foreslået jernbane
1303           rail: Jernbane
1304           spur: Jernbanesidespor
1305           station: Jernbanestation
1306           stop: Jernbanestation
1307           subway: Undergrundsbane
1308           subway_entrance: Undergrundsindgang
1309           switch: Sporskifte
1310           tram: Sporvej
1311           tram_stop: Sporvognsstoppested
1312           turntable: Drejeskive
1313           yard: Jernbaneterræn
1314         shop:
1315           agrarian: Grovvareforretning
1316           alcohol: Spiritusforretning
1317           antiques: Antikviteter
1318           appliance: Hvidevareforretning
1319           art: Kunstbutik
1320           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1321           bag: Taskeforretning
1322           bakery: Bager
1323           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1324           beauty: Skønhedssalon
1325           bed: Sengeforretning
1326           beverages: Drikkevareforretning
1327           bicycle: Cykelhandel
1328           bookmaker: Boghandler
1329           books: Boghandel
1330           boutique: Boutique
1331           butcher: Slagter
1332           car: Bilforhandler
1333           car_parts: Bilreservedele
1334           car_repair: Bilværksted
1335           carpet: Tæppebutik
1336           charity: Velgørenhedsbutik
1337           cheese: Osteforhandler
1338           chemist: Apotek
1339           chocolate: Chokolade
1340           clothes: Tøjbutik
1341           coffee: Kaffeforhandler
1342           computer: Computerforretning
1343           confectionery: Slikbutik
1344           convenience: Minimarked
1345           copyshop: Kopibutik
1346           cosmetics: Kosmetikforretning
1347           craft: Hobbyforhandler
1348           curtain: Gardinforretning
1349           dairy: Mejriudsalg
1350           deli: Delikatessebutik
1351           department_store: Varehus
1352           discount: Tilbudsbutik
1353           doityourself: Gør-det-selv butik
1354           dry_cleaning: Renseri
1355           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1356           electronics: Elektronikforretning
1357           erotic: Sexkiosk
1358           estate_agent: Ejendomsmægler
1359           fabric: Stofforretning
1360           farm: Gårdbutik
1361           fashion: Modebutik
1362           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1363           florist: Blomsterhandler
1364           food: Fødevarehandel
1365           frame: Rammeforhanlder
1366           funeral_directors: Begravelsesforretning
1367           furniture: Møbler
1368           garden_centre: Havecenter
1369           gas: Gasudsalg
1370           general: Landhandel
1371           gift: Souvenirbutik
1372           greengrocer: Grønthandler
1373           grocery: Købmand
1374           hairdresser: Frisør
1375           hardware: Byggemarked
1376           health_food: Helskostforetning
1377           hearing_aids: Høreapparater
1378           herbalist: Urteforretning
1379           hifi: Hi-Fi butik
1380           houseware: Køkkenudstyr
1381           ice_cream: Isbutik
1382           interior_decoration: Indretning
1383           jewelry: Guldsmed
1384           kiosk: Kiosk
1385           kitchen: Køkkenbutik
1386           laundry: Vaskeri
1387           locksmith: Låsesmed
1388           lottery: Lotteri
1389           mall: Indkøbscenter
1390           massage: Massage
1391           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1392           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1393           money_lender: Pengeudlåner
1394           motorcycle: Motorcykelbutik
1395           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1396           music: Musikforretning
1397           musical_instrument: Musikforretning
1398           newsagent: Bladkiosk
1399           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1400           optician: Optiker
1401           organic: Økologisk fødevarebutik
1402           outdoor: Udendørs butik
1403           paint: Malerbutik
1404           pastry: Wienerbrødsbager
1405           pawnbroker: Pantelåner
1406           perfumery: Parfumeri
1407           pet: Dyrehandel
1408           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1409           photo: Fotobutik
1410           seafood: Fisk og skaldyr
1411           second_hand: Genbrugsbutik
1412           sewing: Syforretning
1413           shoes: Skobutik
1414           sports: Sportsforretning
1415           stationery: Papirvarehandel
1416           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1417           supermarket: Supermarked
1418           tailor: Skrædder
1419           tattoo: Tattovør
1420           tea: Teforhandler
1421           ticket: Billetbutik
1422           tobacco: Tobaksbutik
1423           toys: Legetøjsbutik
1424           travel_agency: Rejsebureau
1425           tyres: Dækbutik
1426           vacant: Ledig butik
1427           variety_store: Stormagasin
1428           video: Videoforretning
1429           video_games: Videospilsforhandler
1430           wholesale: Engrosforretning
1431           wine: Vinforretning
1432           "yes": Forretning
1433         tourism:
1434           alpine_hut: Bjerghytte
1435           apartment: Ferielejlighed
1436           artwork: Kunst
1437           attraction: Seværdighed
1438           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1439           cabin: Feriehytte
1440           camp_pitch: Teltplads
1441           camp_site: Lejrplads
1442           caravan_site: Campingplads
1443           chalet: Chalet
1444           gallery: Galleri
1445           guest_house: Guesthouse (hotel)
1446           hostel: Vandrerhjem
1447           hotel: Hotel
1448           information: Turistinformation
1449           motel: Motel
1450           museum: Museum
1451           picnic_site: Picnicsted
1452           theme_park: Forlystelsespark
1453           viewpoint: Udsigtspunkt
1454           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1455           zoo: Zoologisk have
1456         tunnel:
1457           building_passage: Bygningspassage
1458           culvert: Gennemløb
1459           "yes": Tunnel
1460         waterway:
1461           artificial: Kunstig vandvej
1462           boatyard: Bådeværft
1463           canal: Kanal
1464           dam: Dæmning
1465           derelict_canal: Nedlagt kanal
1466           ditch: Grøft
1467           dock: Dok
1468           drain: Afløb
1469           lock: Sluse
1470           lock_gate: Sluseport
1471           mooring: Fortøjning
1472           rapids: Stryg
1473           river: Flod
1474           stream: Bæk
1475           wadi: Flodseng
1476           waterfall: Vandfald
1477           weir: Overløbsdæmning
1478           "yes": Vandløb
1479       admin_levels:
1480         level2: Landegrænse
1481         level3: Regionsgrænse
1482         level4: Regionsgrænse
1483         level5: Regionsgrænse
1484         level6: Kommunegrænse
1485         level7: Kommunegrænse
1486         level8: Bygrænse
1487         level9: Bydelsgrænse
1488         level10: Sognegrænse
1489         level11: Nabolagsgrænse
1490       types:
1491         cities: Storbyer
1492         towns: Byer
1493         places: Steder
1494     results:
1495       no_results: Ingen resultater fundet
1496       more_results: Flere resultater
1497   issues:
1498     index:
1499       title: Problemer
1500       select_status: Vælg status
1501       select_type: Vælg type
1502       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1503       reported_user: Rapporteret bruger
1504       not_updated: Ikke opdateret
1505       search: Søg
1506       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1507       user_not_found: Brugeren findes ikke
1508       issues_not_found: Sag ikke fundet
1509       status: Status
1510       reports: Rapporter
1511       last_updated: Sidst opdateret
1512       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1513       link_to_reports: Vis rapporter
1514       reports_count:
1515         one: '%{count} rapport'
1516         other: '%{count} rapporter'
1517       reported_item: Rapporteret element
1518       states:
1519         ignored: Ignoréret
1520         open: Åbn
1521         resolved: Løst
1522     show:
1523       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1524       reports:
1525         one: '%{count} rapport'
1526         other: '%{count} rapporter'
1527       no_reports: Ingen rapporter
1528       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1529       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1530       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1531       resolve: Løs
1532       ignore: Ignorér
1533       reopen: Genåbn
1534       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1535       read_reports: Læse rapporter
1536       new_reports: Nye rapporter
1537       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1538       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1539       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1540     resolve:
1541       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1542     ignore:
1543       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1544     reopen:
1545       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1546     comments:
1547       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1548       reassign_param: Tildel sagen igen?
1549     reports:
1550       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1551     helper:
1552       reportable_title:
1553         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1554         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1555   issue_comments:
1556     create:
1557       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1558       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1559   reports:
1560     new:
1561       title_html: Rapport %{link}
1562       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1563       disclaimer:
1564         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1565         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1566         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1567           fra andre af fællesskabets medlemmer
1568         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1569           bruger det vedrører
1570       categories:
1571         diary_entry:
1572           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1573           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1574           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1575           other_label: Andet
1576         diary_comment:
1577           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1578           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1579           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1580           other_label: Andet
1581         user:
1582           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1583           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1584           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1585           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1586           other_label: Andet
1587         note:
1588           spam_label: Denne bemærkning er spam
1589           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1590           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1591           other_label: Andet
1592     create:
1593       successful_report: Din rapport blev registreret
1594       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1595   layouts:
1596     logo:
1597       alt_text: OpenStreetMap-logo
1598     home: Gå til hjemmeposition
1599     logout: Log af
1600     log_in: Log på
1601     sign_up: Opret konto
1602     start_mapping: Begynd kortlægningen
1603     edit: Redigér
1604     history: Historik
1605     export: Eksportér
1606     issues: Problemer
1607     data: Data
1608     export_data: Eksporter data
1609     gps_traces: GPS-spor
1610     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1611     user_diaries: Brugerblogs
1612     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1613     edit_with: Redigér med %{editor}
1614     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1615     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1616     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1617       at bruge under en åben licens.
1618     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1619     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1620       %{partners}.
1621     partners_fastly: Fastly
1622     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1623     partners_partners: partnere
1624     tou: Vilkår for anvendelse
1625     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1626       databasevedligeholdelse.
1627     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1628       af database vedligeholdelse.
1629     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1630     help: Hjælp
1631     about: Om
1632     copyright: Ophavsret
1633     communities: Fællesskaber
1634     community: Fællesskabet
1635     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1636     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1637     make_a_donation:
1638       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1639       text: Donér
1640     learn_more: Lær mere
1641     more: Mere
1642   user_mailer:
1643     diary_comment_notification:
1644       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1645       hi: Hej %{to_user},
1646       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1647         %{subject}:'
1648       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1649         emnet %{subject}:'
1650       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1651         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1652       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1653         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1654     message_notification:
1655       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1656       hi: Hej %{to_user},
1657       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1658         %{subject}:'
1659       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1660         emnet %{subject}:'
1661       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1662         forfatteren på %{replyurl}
1663       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1664         til forfatteren på %{replyurl}
1665     friendship_notification:
1666       hi: Hej %{to_user},
1667       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1668       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1669       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1670       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1671       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1672       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1673     gpx_description:
1674       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1675         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1676       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1677         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1678     gpx_failure:
1679       hi: Hej %{to_user},
1680       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1681       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1682         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1683       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1684     gpx_success:
1685       hi: Hej %{to_user},
1686       loaded:
1687         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1688         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1689       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1690         %{url}.
1691       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1692     signup_confirm:
1693       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1694       greeting: Halløj!
1695       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1696       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1697         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1698         link for at bekræfte din konto:'
1699       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1700         så du kan komme godt i gang.
1701     email_confirm:
1702       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1703       greeting: Hej,
1704       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1705         på %{server_url} til %{new_address}.
1706       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1707         ændringen.
1708     lost_password:
1709       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1710       greeting: Hej,
1711       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1712         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1713       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1714         din adgangskode.
1715     note_comment_notification:
1716       anonymous: En anonym bruger
1717       greeting: Hej,
1718       commented:
1719         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1720         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1721           du er interesseret i'
1722         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1723           nær %{place}.'
1724         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1725           nær %{place}.'
1726         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1727           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1728         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1729           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1730       closed:
1731         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1732         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1733           interesseret i'
1734         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1735         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1736           af %{place}.'
1737         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1738           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1739         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1740           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1741       reopened:
1742         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1743         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1744           du er interesseret i'
1745         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1746           %{place}.'
1747         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1748           i nærheden af %{place}.'
1749         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1750           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1751         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1752           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1753       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1754       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1755     changeset_comment_notification:
1756       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1757       hi: Hej %{to_user},
1758       greeting: Hej,
1759       commented:
1760         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1761         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1762           du er interesseret i'
1763         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1764           %{time}'
1765         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1766           ændringssæt'
1767         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1768           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1769         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1770           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1771         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1772         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1773         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1774       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1775       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1776       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1777       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1778   confirmations:
1779     confirm:
1780       heading: Tjek din e-mail!
1781       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1782       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1783         vil kunne starte kortlægningen.
1784       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1785         konto.
1786       button: Bekræft
1787       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1788       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1789       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1790       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1791       click_here: klik her
1792     confirm_resend:
1793       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1794     confirm_email:
1795       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1796       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1797         e-mailadresse.
1798       button: Bekræft
1799       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1800       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1801       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1802     resend_success_flash:
1803       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1804         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1805       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1806         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1807         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1808   messages:
1809     inbox:
1810       title: Indbakke
1811       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1812       new_messages:
1813         one: '%{count} nye besked'
1814         other: '%{count} nye beskeder'
1815       old_messages:
1816         one: '%{count} gammel besked'
1817         other: '%{count} gamle beskeder'
1818       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1819         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1820       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1821     messages_table:
1822       from: Fra
1823       to: Til
1824       subject: Emne
1825       date: Dato
1826       actions: Handlinger
1827     message_summary:
1828       unread_button: Marker som ulæst
1829       read_button: Marker som læst
1830       reply_button: Svar
1831       destroy_button: Slet
1832       unmute_button: Flyt til Indbakke
1833     new:
1834       title: Send besked
1835       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1836       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1837     create:
1838       message_sent: Besked sendt
1839       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1840         før du forsøger at sende flere.
1841     no_such_message:
1842       title: Ingen besked fundet
1843       heading: Ingen besked fundet
1844       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1845     outbox:
1846       title: Udbakke
1847       actions: Handlinger
1848       messages:
1849         one: Du har %{count} sendt besked
1850         other: Du har %{count} sendte beskeder
1851       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1852         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1853       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1854     muted:
1855       title: Stillegjorte beskeder
1856       messages:
1857         one: '%{count} stillegjort besked'
1858         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1859     reply:
1860       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1861         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1862         bruger for at svare.
1863     show:
1864       title: Læse besked
1865       reply_button: Svar
1866       unread_button: Marker som ulæst
1867       destroy_button: Slet
1868       back: Tilbage
1869       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1870         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1871         den korrekte bruger for at læse den.
1872     sent_message_summary:
1873       destroy_button: Slet
1874     heading:
1875       my_inbox: Min indbakke
1876       my_outbox: Min udbakke
1877       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1878     mark:
1879       as_read: Besked markeret som læst
1880       as_unread: Besked markeret som ulæst
1881     unmute:
1882       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1883       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1884     destroy:
1885       destroyed: Besked slettet
1886   passwords:
1887     new:
1888       title: Glemt adgangskode
1889       heading: Glemt adgangskode?
1890       email address: E-mailadresse
1891       new password button: Nulstil adgangskode
1892       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1893         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1894     create:
1895       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1896         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1897         om nogle få minutter.
1898     edit:
1899       title: Nulstil adgangskode
1900       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1901       reset: Nulstil adgangskode
1902       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1903     update:
1904       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1905       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1906         URL'en?
1907   preferences:
1908     show:
1909       title: Mine præferencer
1910       preferred_editor: Foretrukken editor
1911       preferred_languages: Foretrukne sprog
1912       edit_preferences: Rediger præferencer
1913     edit:
1914       title: Rediger præferencer
1915       save: Opdater præferencer
1916       cancel: Annuller
1917     update:
1918       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1919     update_success_flash:
1920       message: Præferencer opdateret.
1921   profiles:
1922     edit:
1923       title: Rediger profil
1924       save: Opdater profil
1925       cancel: Annuller
1926       image: Billede
1927       gravatar:
1928         gravatar: Brug Gravatar
1929         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1930         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1931         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1932       new image: Tilføj et billede
1933       keep image: Behold det nuværende billede
1934       delete image: Fjern det nuværende billede
1935       replace image: Erstat det aktuelle billede
1936       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1937       home location: Hjemmeposition
1938       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1939       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1940       show: Vis
1941       delete: Slet
1942       undelete: Fortryd sletning
1943     update:
1944       success: Profil opdateret.
1945       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1946   sessions:
1947     new:
1948       title: Log ind
1949       tab_title: Log ind
1950       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1951       password: Adgangskode
1952       remember: Husk mig
1953       lost password link: Glemt din adgangskode?
1954       login_button: Log ind
1955       register now: Registrér nu
1956       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge ind:'
1957       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1958     destroy:
1959       title: Log af
1960       heading: Log af fra OpenStreetMap
1961       logout_button: Log af
1962     suspended_flash:
1963       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1964         aktivitet.
1965       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1966         dette.
1967       support: supporten
1968   shared:
1969     markdown_help:
1970       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1971       headings: Overskrifter
1972       heading: Overskrift
1973       subheading: Underoverskrift
1974       unordered: Usorteret liste
1975       ordered: Sorteret liste
1976       first: Første punkt
1977       second: Andet punkt
1978       link: Link
1979       text: Tekst
1980       image: Billede
1981       alt: Alt-tekst
1982       url: URL
1983       codeblock: Kodeblok
1984     richtext_field:
1985       edit: Rediger
1986       preview: Forhåndsvisning
1987   site:
1988     about:
1989       next: Næste
1990       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1991       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1992         og hardware-enheder'
1993       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1994         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1995         over hele verden.
1996       local_knowledge_title: Lokal viden
1997       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1998         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1999         at OSM er præcist og ajourført.
2000       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2001       community_driven_1_html: |-
2002         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2003         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2004         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2005         og mange flere.
2006         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2007       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2008       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2009       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2010       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2011       open_data_title: Åbne Data
2012       open_data_1_html: |-
2013         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2014         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2015         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2016         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2017       open_data_open_data: åbne data
2018       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2019       legal_title: Juridisk
2020       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2021         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2022         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2023         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2024       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2025       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2026       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2027       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2028       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2029         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2030       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2031       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2032         er %{registered_trademarks_link}.
2033       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2034       partners_title: Partnere
2035     copyright:
2036       title: Ophavsret og licens
2037       foreign:
2038         title: Om denne oversættelse
2039         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2040           har den engelske tekst forrang.
2041         english_link: den engelske originaltekst
2042       native:
2043         title: Om denne side
2044         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2045           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2046           og %{mapping_link}.
2047         native_link: den danske udgave
2048         mapping_link: begynde kortlægningen
2049       legal_babble:
2050         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2051           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2052         introduction_1_open_data: åbne data
2053         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2054         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2055         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2056           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2057           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2058           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2059           dine rettigheder og pligter."
2060         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2061         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2062           (CC BY-SA 2.0).
2063         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2064           vilkår 2.0
2065         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2066         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2067           gøre følgende to ting:'
2068         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2069         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2070           License.
2071         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2072           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2073           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2074           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2075           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2076         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2077         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2078           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2079           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2080           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2081           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2082           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2083           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2084         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2085         attribution_example:
2086           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2087           title: Eksempel på kildeangivelse
2088         more_title_html: Læs mere
2089         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2090           på %{osmf_licence_page_link}.
2091         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2092         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2093           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2094           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2095         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2096         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2097         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2098         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2099         contributors_intro_html: |-
2100           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2101           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2102           og andre kilder, blandt dem:
2103         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2104           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2105         contributors_at_austria: Østrig
2106         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2107         contributors_at_cc_by: CC BY
2108         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2109         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2110         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2111           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2112           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2113         contributors_au_australia: Australien
2114         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2115         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2116           licence (CC BY 4.0)
2117         contributors_ca_credit_html: |-
2118           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2119           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2120         contributors_ca_canada: Canada
2121         contributors_cz_credit_html: |-
2122           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2123           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2124         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2125         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2126           licens (CC BY 4.0)
2127         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2128           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2129         contributors_fi_finland: Finland
2130         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2131         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2132           des Impôts.'
2133         contributors_fr_france: Frankrig
2134         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2135           2007 (%{and_link}).'
2136         contributors_nl_netherlands: Holland
2137         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2138           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2139         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2140         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2141         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2142         contributors_rs_credit_html: |-
2143           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2144           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2145         contributors_rs_serbia: Serbien
2146         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2147         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2148         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2149           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2150         contributors_si_slovenia: Slovenien
2151         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2152         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2153         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2154           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2155           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2156         contributors_es_spain: Spain
2157         contributors_es_ign: IGN
2158         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2159         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2160           State copyright reserveret.'
2161         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2162         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2163         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2164           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2165         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2166         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2167           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2168           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2169         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2170         contributors_footer_2_html: |-
2171           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2172           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2173           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2174         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2175         infringement_1_html: |-
2176           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2177           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2178           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2179         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2180           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2181           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2182           %{online_filing_page_link}.
2183         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2184         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2185         trademarks_title: Varemærker
2186         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2187           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2188           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2189         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2190     index:
2191       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2192         har deaktiveret Javascript.
2193       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2194       license:
2195         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2196           licens
2197       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2198         og at ekstern betjening er aktiveret
2199     edit:
2200       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2201       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2202         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2203       user_page_link: brugerside
2204       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2205       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2206       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2207         for denne funktion.
2208     export:
2209       title: Eksportér
2210       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2211       licence: Licens
2212       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2213       odbl: Open Data Commons Open Database License
2214       too_large:
2215         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2216           de kilder, der er anført nedenfor:'
2217         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2218           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2219           kilder til bulk data-downloads:'
2220         planet:
2221           title: Planet OSM
2222           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2223             database
2224         overpass:
2225           title: Overpass API
2226           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2227         geofabrik:
2228           title: Geofabrik Downloads
2229           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2230             byer
2231         other:
2232           title: Andre kilder
2233           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2234       export_button: Eksportér
2235     fixthemap:
2236       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2237       how_to_help:
2238         title: Hvordan man kan hjælpe
2239         join_the_community:
2240           title: Deltag i fællesskabet
2241           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2242             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2243             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2244             reparere data selv.
2245         add_a_note:
2246           instructions_1_html: |-
2247             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2248             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2249       other_concerns:
2250         title: Andre bekymringer
2251         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2252           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2253           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2254         copyright: ophavsret-siden
2255         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2256     help:
2257       title: Få hjælp
2258       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2259         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2260         kortlægning.
2261       welcome:
2262         url: /welcome
2263         title: Velkommen til OpenStreetMap
2264         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2265           OpenStreetMap.
2266       beginners_guide:
2267         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2268         title: Hjælp for nybegyndere
2269         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2270       community:
2271         title: Fællesskabs-forum
2272         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2273       mailing_lists:
2274         title: Mailinglister
2275         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2276           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2277       irc:
2278         title: IRC
2279         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2280       switch2osm:
2281         title: switch2osm
2282         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2283           baserede kort og andre tjenester.
2284       welcomemat:
2285         title: Til organisationer
2286         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2287           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2288       wiki:
2289         title: OpenStreetMap Wiki
2290         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2291     potlatch:
2292       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2293         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2294       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2295       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2296       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2297         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2298       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2299     any_questions:
2300       title: Spørgsmål?
2301       paragraph_1_html: |-
2302         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2303         %{help_link}.
2304         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2305         %{welcome_mat_link}.
2306       get_help_here: Få hjælp her
2307       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2308     sidebar:
2309       search_results: Søgeresultater
2310       close: Luk
2311     search:
2312       search: Søg
2313       get_directions: Få rutevejledninger
2314       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2315       from: Fra
2316       to: Til
2317       where_am_i: Hvor er dette?
2318       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2319       submit_text: Søg
2320       reverse_directions_text: Vend retningen om
2321     key:
2322       table:
2323         entry:
2324           motorway: Motorvej
2325           main_road: Hovedvej
2326           trunk: Motortrafikvej
2327           primary: Hovedvej (primærrute)
2328           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2329           unclassified: Anden vej
2330           pedestrian: Gågade
2331           track: Hjulspor
2332           bridleway: Ridesti
2333           cycleway: Cykelsti
2334           cycleway_national: National cykelsti
2335           cycleway_regional: Regional cykelsti
2336           cycleway_local: Lokal cykelsti
2337           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2338           footway: Gangsti
2339           rail: Jernbane
2340           train: Tog
2341           subway: Undergrundsbane
2342           ferry: Færge
2343           light_rail: Letbane
2344           tram: Sporvogn
2345           trolleybus: Trolleybus
2346           bus: Bus
2347           cable_car: Kabelvogn
2348           chair_lift: Stolelift
2349           runway: Landingsbane
2350           taxiway: Rullevej
2351           apron: Lufthavnsforplads
2352           admin: Administrativ grænse
2353           capital: Hovedstad
2354           city: By
2355           orchard: Plantage
2356           vineyard: Vingård
2357           forest: Skov
2358           wood: Træ
2359           farmland: Landbrugsjord
2360           grass: Græs
2361           meadow: Eng
2362           bare_rock: Blottet klippe
2363           sand: Sand
2364           golf: Golfbane
2365           park: Park
2366           common: Fælled
2367           built_up: Bebygget område
2368           resident: Boligområde
2369           retail: Detailhandelsområde
2370           industrial: Industriområde
2371           commercial: Erhvervsområde
2372           heathland: Hede
2373           scrubland: Buskads
2374           lake: Sø
2375           reservoir: Reservoir
2376           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2377           glacier: Gletsjer
2378           reef: Rev
2379           wetland: Vådområde
2380           farm: Gård
2381           brownfield: Tidligere industriområde
2382           cemetery: Begravelsesplads
2383           allotments: Kolonihaver
2384           pitch: Sportsbane
2385           centre: Sportscenter
2386           beach: Strand
2387           reserve: Naturreservat
2388           military: Militært område
2389           school: Skole
2390           university: Universitet
2391           hospital: Sygehus
2392           building: Vigtig bygning
2393           station: Togstation
2394           summit: Bjergtop
2395           peak: Højdepunkt
2396           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2397           bridge: Sort kant = bro
2398           private: Privat adgang
2399           destination: Ærindekørsel tilladt
2400           construction: Veje under konstruktion
2401           bus_stop: Busstop
2402           stop: Stop
2403           bicycle_shop: Cykelhandler
2404           bicycle_rental: Cykeludlejning
2405           bicycle_parking: Cykelparkering
2406           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2407           toilets: Toiletter
2408     welcome:
2409       title: Velkommen!
2410       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2411         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2412         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2413       whats_on_the_map:
2414         title: Hvad kortet indholder
2415         on_the_map_html: |-
2416           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2417           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2418         real_and_current: konkret og aktuelt
2419         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2420           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2421           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2422           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2423         doesnt: ikke
2424       basic_terms:
2425         title: Grundlæggende begreber
2426         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2427           til OpenStreetMap.
2428         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2429           til at redigere kortet.
2430         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2431           eller et træ.
2432         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2433           en bygning.
2434         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2435           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2436         editor: editor
2437         node: punkt
2438         way: vej
2439         tag: egenskab
2440       rules:
2441         title: Regler!
2442         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2443           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2444           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2445           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2446         imports: Importering
2447         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2448       start_mapping: Begynd at kortlægge
2449       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2450       add_a_note:
2451         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2452         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2453           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2454         para_2_html: |-
2455           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2456           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2457         the_map: kortet
2458     communities:
2459       title: Fællesskaber
2460       lede_text: |-
2461         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2462         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2463       local_chapters:
2464         title: Lokalafdelinger
2465         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2466           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2467           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2468           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2469           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2470           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2471         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2472       other_groups:
2473         title: Andre grupper
2474         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2475           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2476           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2477           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2478           på %{communities_wiki_link}.
2479         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2480   traces:
2481     visibility:
2482       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2483       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2484       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2485       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2486         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2487     new:
2488       upload_trace: Overfør GPS-spor
2489       visibility_help: hvad betyder det her?
2490       help: Hjælp
2491       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2492     create:
2493       upload_trace: Overfør GPS-spor
2494       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2495         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2496         når det er færdiggjort.
2497       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2498         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2499       traces_waiting:
2500         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2501           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2502         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2503           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2504           brugere.
2505     edit:
2506       cancel: Annuller
2507       title: Redigerer spor %{name}
2508       heading: Redigerer spor %{name}
2509       visibility_help: hvad betyder det her?
2510     update:
2511       updated: Spor opdateret
2512     trace_optionals:
2513       tags: Egenskaber
2514     show:
2515       title: Viser spor %{name}
2516       heading: Viser spor %{name}
2517       pending: VENTENDE
2518       filename: 'Filnavn:'
2519       download: hent
2520       uploaded: 'Overført:'
2521       points: 'Punkter:'
2522       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2523       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2524       map: kort
2525       edit: redigér
2526       owner: 'Ejer:'
2527       description: 'Beskrivelse:'
2528       tags: 'Egenskaber:'
2529       none: Ingen
2530       edit_trace: Redigér dette spor
2531       delete_trace: Slet dette spor
2532       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2533       visibility: 'Synlighed:'
2534       confirm_delete: Slet dette spor?
2535     trace_paging_nav:
2536       older: Ældre spor
2537       newer: Nyere spor
2538     trace:
2539       pending: VENTENDE
2540       count_points:
2541         one: '%{count} punkt'
2542         other: '%{count} punkter'
2543       more: detaljer
2544       trace_details: Vis spordetaljer
2545       view_map: Vis kort
2546       edit_map: Redigér kort
2547       public: OFFENTLIG
2548       identifiable: IDENTIFICERBAR
2549       private: PRIVAT
2550       trackable: SPORBAR
2551     index:
2552       public_traces: Offentlige GPS-spor
2553       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2554       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2555       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2556       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2557       empty_title: Ingenting her endnu
2558       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2559         %{wiki_link}.'
2560       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2561       wiki_page: wiki-siden
2562       upload_trace: Overfør et spor
2563       all_traces: Alle GPS-spor
2564       my_traces: Mine spor
2565       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2566       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2567     destroy:
2568       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2569     make_public:
2570       made_public: Spor gjort offentlig
2571     offline_warning:
2572       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2573         ikke tilgængeligt
2574     offline:
2575       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2576       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2577         tidspunkt ikke tilgængeligt
2578     georss:
2579       title: OpenStreetMap GPS-spor
2580     description:
2581       description_with_count:
2582         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2583         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2584       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2585   application:
2586     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2587     require_cookies:
2588       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2589         cookies før du fortsætter.
2590     require_admin:
2591       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2592     setup_user_auth:
2593       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2594         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2595       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2596         ud mere.
2597       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2598         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2599         men du skal læse dem.
2600     settings_menu:
2601       account_settings: Kontoindstillinger
2602       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2603       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2604       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2605       muted_users: Stillegjorte Brugere
2606     auth_providers:
2607       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2608       openid:
2609         title: Log på med OpenID
2610         alt: Log på med en OpenID-URL
2611       google:
2612         title: Log på med Google
2613         alt: Log på med et Google OpenID
2614       facebook:
2615         title: Log på med Facebook
2616         alt: Log på med en Facebook-konto
2617       microsoft:
2618         title: Log ind med Microsoft
2619         alt: Log ind med en Microsoft-konto
2620       github:
2621         title: Log ind med GitHub
2622         alt: Log ind med en GitHub-konto
2623       wikipedia:
2624         title: Log ind med Wikipedia
2625         alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2626   oauth:
2627     authorize:
2628       title: Tillad adgang til din konto
2629       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2630         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2631         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2632       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2633       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2634       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2635       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2636       allow_write_api: ændre kortet.
2637       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2638       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2639       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2640       grant_access: Tillad adgang
2641     authorize_success:
2642       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2643       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2644       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2645     authorize_failure:
2646       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2647       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2648       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2649     revoke:
2650       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2651     permissions:
2652       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2653     scopes:
2654       openid: Log ind med OpenStreetMap
2655       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2656       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2657       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2658       write_api: Ændre kortet
2659       read_gpx: Læse private GPS-spor
2660       write_gpx: Overføre GPS-spor
2661       write_notes: Ændre bemærkninger
2662       write_redactions: Rediger kortdata
2663       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2664       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2665   oauth_clients:
2666     new:
2667       title: Registrere en ny applikation
2668     edit:
2669       title: Redigere din applikation
2670     show:
2671       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2672       key: 'Forbrugernøgle:'
2673       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2674       url: 'Request Token URL:'
2675       access_url: 'Access Token URL:'
2676       authorize_url: 'Godkend URL:'
2677       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2678       edit: Redigér detaljer
2679       delete: Slet klient
2680       confirm: Er du sikker?
2681       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2682     index:
2683       title: Mine OAuth-detaljer
2684       my_tokens: Mine godkendte programmer
2685       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2686       application: Programnavn
2687       issued_at: Udstedt
2688       revoke: Tilbagekald!
2689       my_apps: Mine klientprogrammer
2690       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2691         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2692         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2693       oauth: OAuth
2694       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2695       register_new: Registrer dit program
2696     form:
2697       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2698     not_found:
2699       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2700     create:
2701       flash: Registrering af informationen lykkedes
2702     update:
2703       flash: Opdateret klientoplysninger
2704     destroy:
2705       flash: Annulerede klient programmets registrering
2706   oauth2_applications:
2707     index:
2708       title: Mine klientapplikationer
2709       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2710         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2711         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2712       new: Registrer ny applikation
2713       name: Navn
2714       permissions: Tilladelser
2715     application:
2716       edit: Rediger
2717       delete: Slet
2718       confirm_delete: Slete denne applikation?
2719     new:
2720       title: Registrere en ny applikation
2721     edit:
2722       title: Rediger din applikation
2723     show:
2724       edit: Rediger
2725       delete: Slet
2726       confirm_delete: Slet denne applikation?
2727       client_id: Klient-ID
2728       client_secret: Klient-hemmelighed
2729       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2730         tilgængelig senere
2731       permissions: Tilladelser
2732       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2733     not_found:
2734       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2735   oauth2_authorizations:
2736     new:
2737       title: Autorisation påkrævet
2738       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2739         tilladelser?
2740       authorize: Autoriser
2741       deny: Nægt
2742     error:
2743       title: Der opstod en fejl
2744     show:
2745       title: Autoriseringskode
2746   oauth2_authorized_applications:
2747     index:
2748       title: Mine autoriserede applikationer
2749       application: Applikation
2750       permissions: Tilladelser
2751       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2752     application:
2753       revoke: Fjern adgang
2754       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2755   users:
2756     new:
2757       title: Opret konto
2758       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2759         dig pt.
2760       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2761         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2762       support: supporten
2763       about:
2764         header: Fri og redigerbar
2765         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2766           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2767         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2768           for at bekræfte kontoen.
2769       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2770         senere i indstillingerne.
2771       by_signing_up:
2772         privacy_policy: privatlivs-politik
2773         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2774       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2775       continue: Opret konto
2776       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2777       email_help:
2778         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2779           flere oplysninger.
2780       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2781     terms:
2782       title: Vilkår
2783       heading: Vilkår
2784       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2785       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2786         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2787       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2788         og fremtidige bidrag.
2789       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2790       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2791         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2792         læs og samtyk med vilkårene.
2793       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2794       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2795         for ophavsret (public domain)
2796       consider_pd_why: hvad er dette?
2797       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2798       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2799         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2800       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2801       informal_translations: uformelle oversættelser
2802       continue: Fortsæt
2803       decline: Afslå
2804       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2805         bidragsydere for at fortsætte.
2806       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2807       legale_names:
2808         france: Frankrig
2809         italy: Italien
2810         rest_of_world: Resten af verden
2811     terms_declined_flash:
2812       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2813         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2814       terms_declined_link: denne wiki-side
2815     no_such_user:
2816       title: Ingen sådan bruger
2817       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2818       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2819         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2820       deleted: slettet
2821     show:
2822       my diary: Min blog
2823       my edits: Mine redigeringer
2824       my traces: Mine GPS-spor
2825       my notes: Mine bemærkninger
2826       my messages: Mine meddelelser
2827       my profile: Min profil
2828       my settings: Mine indstillinger
2829       my comments: Mine kommentarer
2830       my_preferences: Mine præferencer
2831       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2832       blocks on me: Mine blokeringer
2833       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2834       create_mute: Stillegør denne bruger
2835       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2836       edit_profile: Rediger profil
2837       send message: Send besked
2838       diary: Blog
2839       edits: Redigeringer
2840       traces: GPS-spor
2841       notes: Kortbemærkninger
2842       remove as friend: Fjern som ven
2843       add as friend: Tilføj som ven
2844       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2845       uid: 'Bruger-ID:'
2846       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2847       ct undecided: Uafklaret
2848       ct declined: Afslået
2849       email address: 'E-mailadresse:'
2850       created from: 'Oprettet fra:'
2851       status: 'Status:'
2852       spam score: 'Spambedømmelse:'
2853       role:
2854         administrator: Denne bruger er en administrator
2855         moderator: Denne bruger er en moderator
2856         importer: Denne bruger er en importør
2857         grant:
2858           administrator: Giv administrator-adgang
2859           moderator: Giv moderator-adgang
2860           importer: Tildel adgang til at importere
2861         revoke:
2862           administrator: Fjern administrator-adgang
2863           moderator: Fjern moderator-adgang
2864           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2865       block_history: Aktive blokeringer
2866       moderator_history: Uddelte blokeringer
2867       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2868       comments: Kommentarer
2869       create_block: Blokér denne bruger
2870       activate_user: Aktivér denne bruger
2871       confirm_user: Bekræft denne bruger
2872       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2873       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2874       hide_user: Skjul denne bruger
2875       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2876       delete_user: Slet denne bruger
2877       confirm: Bekræft
2878       report: Rapporter denne bruger
2879     go_public:
2880       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2881         redigere.
2882     index:
2883       title: Brugere
2884       heading: Brugere
2885       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2886       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2887       confirm: Bekræft valgte brugere
2888       hide: Skjul valgte brugere
2889       empty: Ingen brugere fundet
2890     suspended:
2891       title: Konto suspenderet
2892       heading: Konto suspenderet
2893       support: support
2894       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2895         på grund af mistænkelig aktivitet.
2896       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2897         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2898         at diskutere dette.
2899     auth_failure:
2900       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2901       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2902       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2903       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2904       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2905       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2906     auth_association:
2907       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2908       option_1: |-
2909         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2910         ved hjælp af formularen nedenfor.
2911       option_2: |-
2912         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2913         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2914         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2915   user_role:
2916     filter:
2917       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2918       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2919       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2920       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2921         nuværende bruger.
2922     grant:
2923       title: Bekræft rolletildeling
2924       heading: Bekræft rolletildeling
2925       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2926       confirm: Bekræft
2927       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2928         brugeren og rollen begge er gyldige.
2929     revoke:
2930       title: Bekræft fratagelse af rolle
2931       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2932       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2933       confirm: Bekræft
2934       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2935         brugeren og rollen begge er gyldige.
2936   user_blocks:
2937     model:
2938       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2939         blokering.
2940       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2941     not_found:
2942       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2943       back: Tilbage til indeks
2944     new:
2945       title: Opretter blokering af %{name}
2946       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2947       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2948       back: Vis alle blokeringer
2949     edit:
2950       title: Redigerer blokering af %{name}
2951       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2952       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2953       show: Vis denne blokering
2954       back: Vis alle blokeringer
2955     filter:
2956       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2957       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2958         listen over værdier.
2959     create:
2960       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2961     update:
2962       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2963         den.
2964       success: Blokering opdateret.
2965     index:
2966       title: Brugerblokeringer
2967       heading: Liste over brugerblokeringer
2968       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2969     revoke:
2970       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2971       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2972       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2973       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2974       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2975       revoke: Tilbagekald!
2976       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2977     revoke_all:
2978       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2979       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2980       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2981       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2982       active_blocks:
2983         one: '%{count} aktiv blokering'
2984         other: '%{count} aktive blokringer'
2985       revoke: Træk tilbage!
2986       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2987     helper:
2988       time_future_html: Slutter om %{time}.
2989       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2990       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2991         ind.
2992       time_past_html: Sluttede %{time}.
2993       block_duration:
2994         hours:
2995           one: '%{count} time'
2996           other: '%{count} timer'
2997         days:
2998           one: '%{count} dag'
2999           other: '%{count} dage'
3000         weeks:
3001           one: '%{count} uge'
3002           other: '%{count} uger'
3003         months:
3004           one: '%{count} måned'
3005           other: '%{count} måneder'
3006         years:
3007           one: '%{count} år'
3008           other: '%{count} år'
3009     blocks_on:
3010       title: Blokeringer af %{name}
3011       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3012       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3013     blocks_by:
3014       title: Blokeringer af %{name}
3015       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3016       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3017     show:
3018       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3019       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3020       created: 'Oprettet:'
3021       duration: 'Varighed:'
3022       status: 'Status:'
3023       show: Vis
3024       edit: Redigér
3025       revoke: Tilbagekald!
3026       confirm: Er du sikker?
3027       reason: 'Årsag til blokering:'
3028       revoker: 'Tilbagekalder:'
3029       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3030     block:
3031       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3032       show: Vis
3033       edit: Redigér
3034       revoke: Tilbagekald!
3035     blocks:
3036       display_name: Blokkeret bruger
3037       creator_name: Oprettet af
3038       reason: Årsag til blokering
3039       status: Status
3040       revoker_name: Tilbagekaldt af
3041   user_mutes:
3042     index:
3043       title: Stillegjorte Brugere
3044       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3045       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3046         har gjort %{count} brugere stille.'
3047       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3048         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3049       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3050         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3051       table:
3052         thead:
3053           muted_user: Stillegjort Bruger
3054           actions: Handlinger
3055         tbody:
3056           unmute: Fjern stillegørelse
3057           send_message: Din besked
3058     create:
3059       notice: Du stillegjorde %{name}.
3060       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3061     destroy:
3062       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3063       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3064   notes:
3065     index:
3066       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3067       heading: '%{user}s bemærkninger'
3068       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3069       subheading_submitted: indsendt
3070       subheading_commented: kommenteret på
3071       no_notes: Ingen bemærkninger
3072       id: Id
3073       creator: Oprettet af
3074       description: Beskrivelse
3075       created_at: Oprettet den
3076       last_changed: Sidst ændret
3077     show:
3078       title: 'Bemærkning: %{id}'
3079       description: Beskrivelse
3080       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3081       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3082       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3083       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3084       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3085       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3086       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3087       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3088       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3089       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3090       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3091       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3092       report: rapportere denne bemærkning
3093       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3094         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3095       hide: Skjul
3096       resolve: Løs
3097       reactivate: Genaktiver
3098       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3099       comment: Kommenter
3100       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3101       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3102         skal fjernes, kan du %{link}.
3103       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3104         løse det selv med en kommentar.
3105       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3106         være tilstrækkelig.
3107       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3108     new:
3109       title: Ny bemærkning
3110       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3111         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3112         bemærkning for at forklare problemet.
3113       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3114         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3115         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3116       add: Tilføj bemærkning
3117   javascripts:
3118     close: Luk
3119     share:
3120       title: Del
3121       cancel: Annuller
3122       image: Billede
3123       link: Link eller HTML
3124       long_link: Link
3125       short_link: Kort link
3126       geo_uri: Geo-URI
3127       embed: HTML
3128       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3129       format: 'Format:'
3130       scale: 'Skala:'
3131       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3132       download: Hent
3133       short_url: Kort URL
3134       include_marker: Tilføj markør
3135       center_marker: Centrér kortet på markøren
3136       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3137       view_larger_map: Vis større kort
3138       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3139     embed:
3140       report_problem: Rapporter et problem
3141     key:
3142       title: Kortsymboler
3143       tooltip: Kortsymboler
3144       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3145     map:
3146       zoom:
3147         in: Zoom ind
3148         out: Zoom ud
3149       locate:
3150         title: Vis min placering
3151         metersPopup:
3152           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3153           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3154         feetPopup:
3155           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3156           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3157       base:
3158         standard: Standard
3159         cycle_map: Cykelkort
3160         transport_map: Transportkort
3161         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3162         hot: Humanitær
3163       layers:
3164         header: Kortlag
3165         notes: Kortbemærkninger
3166         data: Kortdata
3167         gps: Offentlige GPS-spor
3168         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3169         title: Lag
3170       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3171       make_a_donation: Donér
3172       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3173       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3174       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3175       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3176       andy_allan: Andy Allan
3177       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3178       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3179       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3180     site:
3181       edit_tooltip: Rediger kortet
3182       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3183       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3184       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3185       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3186       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3187       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3188       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3189       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3190     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3191     directions:
3192       ascend: Stigning
3193       engines:
3194         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3195         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3196         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3197         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3198         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3199         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3200         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3201         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3202         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3203       descend: Fald
3204       directions: Rutevejledning
3205       distance: Afstand
3206       distance_m: '%{distance}m'
3207       distance_km: '%{distance}km'
3208       errors:
3209         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3210         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3211       instructions:
3212         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3213         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3214         offramp_right: Tag rampen til højre
3215         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3216         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3217         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3218         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3219           på %{name}, mod %{directions}
3220         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3221         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3222         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3223           imod %{directions}
3224         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3225         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3226         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3227           retning imod %{directions}
3228         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3229         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3230         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3231           %{name}
3232         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3233         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3234         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3235         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3236         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3237         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3238         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3239         offramp_left: Tag rampen til venstre
3240         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3241         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3242         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3243         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3244           på %{name}, mod %{directions}
3245         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3246         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3247         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3248           imod %{directions}
3249         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3250         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3251           %{directions}
3252         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3253           retning imod %{directions}
3254         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3255         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3256         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3257           %{name}
3258         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3259         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3260         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3261         via_point_without_exit: (via punkt)
3262         follow_without_exit: Følg %{name}
3263         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3264         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3265         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3266         start_without_exit: Start på %{name}
3267         destination_without_exit: Nå målet
3268         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3269         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3270         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3271         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3272         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3273         unnamed: unavngiven vej
3274         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3275         exit_counts:
3276           first: "1."
3277           second: "2."
3278           third: "3."
3279           fourth: "4."
3280           fifth: "5."
3281           sixth: "6."
3282           seventh: "7."
3283           eighth: "8."
3284           ninth: "9."
3285           tenth: "10."
3286       time: Tid
3287     query:
3288       node: Punkt
3289       way: Vej
3290       relation: Relation
3291       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3292       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3293       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3294     context:
3295       directions_from: Rutevejledning herfra
3296       directions_to: Rutevejledning hertil
3297       add_note: Tilføj bemærkning her
3298       show_address: Vis adresse
3299       query_features: Find kortobjekter
3300       centre_map: Centrer kort her
3301   redactions:
3302     edit:
3303       heading: Rediger omarbejdelse
3304       title: Rediger omarbejdelse
3305     index:
3306       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3307       heading: Liste over omarbejdelser
3308       title: Liste over omarbejdelser
3309     new:
3310       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3311       title: Opretter ny omarbejdelse
3312     show:
3313       description: 'Beskrivelse:'
3314       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3315       title: Viser omarbejdelse
3316       user: 'Oprettet af:'
3317       edit: Rediger denne omarbejdelse
3318       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3319       confirm: Er du sikker?
3320     create:
3321       flash: Omarbejdelse oprettet.
3322     update:
3323       flash: Ændringer gemt.
3324     destroy:
3325       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3326         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3327       flash: Omarbejdelse slettet.
3328       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3329   validations:
3330     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3331     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3332     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3333     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3334 ...