]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2164'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     errors:
34       messages:
35         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
36         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
37     models:
38       acl: רשימת בקרת גישה
39       changeset: ערכת שינויים
40       changeset_tag: תג ערכת שינויים
41       country: ארץ
42       diary_comment: תגובה ליומן
43       diary_entry: רשומה ביומן
44       friend: חבר
45       language: שפה
46       message: הודעה
47       node: צומת
48       node_tag: תג צומת
49       notifier: מודיע
50       old_node: צומת ישן
51       old_node_tag: תג צומת ישן
52       old_relation: יחס ישן
53       old_relation_member: איבר יחס ישן
54       old_relation_tag: תג יחס ישן
55       old_way: דרך ישנה
56       old_way_node: צומת דרך ישנה
57       old_way_tag: תג דרך ישנה
58       relation: יחס
59       relation_member: איבר יחס
60       relation_tag: תג יחס
61       session: שיח
62       trace: מסלול
63       tracepoint: נקודת מסלול
64       tracetag: תג מסלול
65       user: משתמש
66       user_preference: העדפת המשתמש
67       user_token: אסימון משתמש
68       way: דרך
69       way_node: צומת דרך
70       way_tag: תג דרך
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: גוף
74       diary_entry:
75         user: משתמש
76         title: נושא
77         latitude: קו רוחב
78         longitude: קו אורך
79         language: שפה
80       friend:
81         user: משתמש
82         friend: חבר
83       trace:
84         user: משתמש
85         visible: גלוי
86         name: שם
87         size: גודל
88         latitude: קו רוחב
89         longitude: קו אורך
90         public: ציבורי
91         description: תיאור
92       message:
93         sender: שולח
94         title: נושא
95         body: גוף
96         recipient: נמען
97       user:
98         email: דוא״ל
99         active: פעיל
100         display_name: שם לתצוגה
101         description: תיאור
102         languages: שפות
103         pass_crypt: סיסמה
104   printable_name:
105     with_name_html: '%{name} (%{id})'
106   editor:
107     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
117     remote:
118       name: שליטה מרחוק
119       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
120   api:
121     notes:
122       comment:
123         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
124         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
125         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
126         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
127         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
128         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
129         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
130         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
131       rss:
132         title: הערות של OpenStreetMap
133         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
134           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
135         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
136         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
137         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
138         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
139         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
140       entry:
141         comment: תגובה
142         full: הערה מלאה
143   browse:
144     created: נוצר
145     closed: נסגר
146     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
147     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
148     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
149     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
150     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
151     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     version: גרסה
153     in_changeset: ערכת שינויים
154     anonymous: אלמוני
155     no_comment: (אין הערות)
156     part_of: חלק מתוך
157     download_xml: הורדת XML
158     view_history: הצגת ההיסטוריה
159     view_details: הצגת פרטים
160     location: 'מיקום:'
161     changeset:
162       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
163       belongs_to: יוצר
164       node: צמתים (%{count})
165       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
166       way: דרכים (%{count})
167       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
168       relation: יחסים (%{count})
169       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
170       comment: הערות (%{count})
171       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
172         %{when}</abbr>
173       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
174       changesetxml: XML של ערכת שינויים
175       osmchangexml: osmChange XML
176       feed:
177         title: ערכת שינויים %{id}
178         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
179       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
180       discussion: דיון
181       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
182     node:
183       title: 'צומת: %{name}'
184       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
185     way:
186       title: 'דרך: %{name}'
187       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
188       nodes: צמתים
189       also_part_of:
190         one: חלק מדרך %{related_ways}
191         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
192     relation:
193       title: 'יחס: %{name}'
194       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
195       members: חברים
196     relation_member:
197       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
198       type:
199         node: צומת
200         way: דרך
201         relation: יחס
202     containing_relation:
203       entry: יחס %{relation_name}
204       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
205     not_found:
206       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
207       type:
208         node: צומת
209         way: דרך
210         relation: יחס
211         changeset: ערכת שינויים
212         note: הערה
213     timeout:
214       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
215         מדי.
216       type:
217         node: צומת
218         way: דרך
219         relation: קשר
220         changeset: ערכת שינויים
221         note: הערה
222     redacted:
223       redaction: חיתוך %{id}
224       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
225         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
226       type:
227         node: צומת
228         way: דרך
229         relation: יחס
230     start_rjs:
231       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
232         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
233       load_data: טעינת נתונים
234       loading: בטעינה...
235     tag_details:
236       tags: תגים
237       wiki_link:
238         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
239         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
240       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
241       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
242       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
243     note:
244       title: 'הערה: %{id}'
245       new_note: הערה חדשה
246       description: תיאור
247       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
248       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
249       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
250       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
251       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
252       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
253       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
254       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
258         %{when}</abbr>
259       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
260       report: לדווח על ההערה הזאת
261     query:
262       title: שאילתת ישויות
263       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
264       nearby: ישויות בסביבה
265       enclosing: ישויות סובבות
266   changesets:
267     changeset_paging_nav:
268       showing_page: הדף %{page}
269       next: הבא »
270       previous: « הקודם
271     changeset:
272       anonymous: אלמוני
273       no_edits: (אין עריכות)
274       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
275     changesets:
276       id: מזהה
277       saved_at: נשמרו תחת
278       user: משתמש
279       comment: הערה
280       area: שטח
281     index:
282       title: ערכות שינויים
283       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
284       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
285       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
286       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
287       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
288       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
289       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
290       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
291       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
292       load_more: לטעון עוד
293     timeout:
294       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
295   changeset_comments:
296     comment:
297       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
298       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
299     comments:
300       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
301     index:
302       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
303       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
304     timeout:
305       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
306         הסליחה.
307   diary_entries:
308     new:
309       title: רשומת יומן חדשה
310       publish_button: פרסום
311     index:
312       title: יומנים של המשתמש
313       title_friends: יומנים של חברים
314       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
315       user_title: היומן של %{user}
316       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
317       new: רשומת יומן חדשה
318       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
319       no_entries: אין רשומות יומן
320       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
321       older_entries: רשומות ישנות יותר
322       newer_entries: רשומות חדשות יותר
323     edit:
324       title: עריכת רשומת יומן
325       subject: 'נושא:'
326       body: 'תוכן:'
327       language: 'שפה:'
328       location: 'מיקום:'
329       latitude: 'קו רוחב:'
330       longitude: 'קו אורך:'
331       use_map_link: להשתמש במפה
332       save_button: שמירה
333       marker_text: מיקום רשומת היומן
334     show:
335       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
336       user_title: היומן של %{user}
337       leave_a_comment: הוספת תגובה
338       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
339       login: להיכנס
340       save_button: שמירה
341     no_such_entry:
342       title: אין רשומה כזאת ביומן
343       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
344       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
345         ואולי לחצת על קישור שגוי.
346     diary_entry:
347       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
348       comment_link: הערות לרשומה הזאת
349       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
350       comment_count:
351         one: תגובה אחת
352         zero: אין תגובות
353         other: '%{count} תגובות'
354       edit_link: עריכת רשומה זו
355       hide_link: הסתרת רשומה זו
356       confirm: אישור
357       report: לדווח על הרשומה הזאת
358     diary_comment:
359       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
360       hide_link: הסתרת הערה זו
361       confirm: אישור
362       report: לדווח על ההערה הזאת
363     location:
364       location: 'מיקום:'
365       view: הצגה
366       edit: עריכה
367     feed:
368       user:
369         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
370         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
371       language:
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
373         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
374       all:
375         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
376         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
377     comments:
378       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
379       post: רשומה
380       when: מתי
381       comment: הערה
382       ago: לפני %{ago}
383       newer_comments: הערות חדשות
384       older_comments: הערות ישנות
385   geocoder:
386     search:
387       title:
388         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
389         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
390         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391           Nominatim</a>
392         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396     search_osm_nominatim:
397       prefix:
398         aerialway:
399           cable_car: רכבל
400           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
401           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
402           gondola: רכבל גונדולה
403           platter: מעלית צלחת
404           pylon: פילון
405           station: תחנת רכבל
406           t-bar: מעלית טי־בר
407         aeroway:
408           aerodrome: מנחת
409           airstrip: מִנחת
410           apron: רחבת חניה
411           gate: שער
412           hangar: מוסך מטוסים
413           helipad: מנחת מסוקים
414           holding_position: מיקום החזקה
415           parking_position: מיקום חניה
416           runway: מסלול המראה
417           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
418           terminal: מסוף
419         amenity:
420           animal_shelter: בית מחסה לחיות
421           arts_centre: מרכז אמנויות
422           atm: כספומט
423           bank: בנק
424           bar: בר
425           bbq: מנגל
426           bench: ספסל
427           bicycle_parking: חניית אופניים
428           bicycle_rental: השכרת אופניים
429           biergarten: גינת בירה
430           boat_rental: השכרת סירות
431           brothel: בית בושת
432           bureau_de_change: חלפן כספים
433           bus_station: תחנת אוטובוס
434           cafe: בית קפה
435           car_rental: השכרת רכב
436           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
437           car_wash: שטיפת מכוניות
438           casino: קזינו
439           charging_station: תחנת הטענה
440           childcare: טיפול בילדים
441           cinema: בית קולנוע
442           clinic: מרפאה
443           clock: שעון
444           college: מכללה
445           community_centre: מרכז קהילתי
446           courthouse: בית משפט
447           crematorium: משרפה
448           dentist: רופא שיניים
449           doctors: רופאים
450           drinking_water: מי שתייה
451           driving_school: בית ספר לנהיגה
452           embassy: שגרירות
453           fast_food: מזון מהיר
454           ferry_terminal: מסוף מעבורת
455           fire_station: תחנת כיבוי אש
456           food_court: אזור מזון מהיר
457           fountain: מזרקה
458           fuel: דלק
459           gambling: הימורים
460           grave_yard: בית קברות
461           grit_bin: grit bin
462           hospital: בית חולים
463           hunting_stand: תצפית ציידים
464           ice_cream: גלידה
465           kindergarten: גן ילדים
466           library: ספרייה
467           marketplace: שוק
468           monastery: מנזר
469           motorcycle_parking: חניית אופנועים
470           nightclub: מועדון לילה
471           nursing_home: בית אבות
472           office: משרד
473           parking: חניה
474           parking_entrance: כניסה לחניה
475           parking_space: חלל חניה
476           pharmacy: בית מרקחת
477           place_of_worship: מקום פולחן
478           police: משטרה
479           post_box: תיבת דואר
480           post_office: סניף דואר
481           preschool: גן ילדים
482           prison: כלא
483           pub: פאב
484           public_building: מבנה ציבור
485           recycling: נקודת מיחזור
486           restaurant: מסעדה
487           retirement_home: בית אבות
488           sauna: סאונה
489           school: בית ספר
490           shelter: מחסה
491           shop: חנות
492           shower: מקלחת
493           social_centre: מרכז חברתי
494           social_club: מועדון
495           social_facility: מתקן חברתי
496           studio: סטודיו
497           swimming_pool: ברֵכת שחייה
498           taxi: מונית
499           telephone: טלפון ציבורי
500           theatre: תיאטרון
501           toilets: שירותים
502           townhall: עירייה
503           university: אוניברסיטה
504           vending_machine: מכונת מכירה
505           veterinary: מרפאה וטרינרית
506           village_hall: אולם הכפר
507           waste_basket: פח אשפה
508           waste_disposal: טיפול בפסולת
509           water_point: נקודת מים
510           youth_centre: מרכז נוער
511         boundary:
512           administrative: גבול שטח שיפוט
513           census: גבול מפקד אוכלוסין
514           national_park: פארק לאומי
515           protected_area: אזור מוגן
516         bridge:
517           aqueduct: אמת מים
518           boardwalk: מדרכה
519           suspension: גשר תלוי
520           swing: גשר סובב
521           viaduct: אובל
522           "yes": גשר
523         building:
524           "yes": בניין
525         craft:
526           brewery: מבשלת בירה
527           carpenter: נגר
528           electrician: חשמלאי
529           gardener: גנן
530           painter: צייר
531           photographer: צלם
532           plumber: שרברב
533           shoemaker: סנדלר
534           tailor: חייט
535           "yes": חנות מלאכת־יד
536         emergency:
537           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
538           assembly_point: נקודת התאספות
539           defibrillator: מפעם
540           landing_site: אתר נחיתת חירום
541           phone: טלפון חירום
542           water_tank: מכל מים לשעת חירום
543           "yes": חירום
544         highway:
545           abandoned: כביש נטוש
546           bridleway: שביל עבור סוסים
547           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
548           bus_stop: תחנת אוטובוס
549           construction: כביש מהיר בבנייה
550           corridor: פרוזדור
551           cycleway: נתיב אופניים
552           elevator: מעלית
553           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
554           footway: שביל להולכי רגל
555           ford: מעברה בנחל
556           give_way: תמרור תן זכות קדימה
557           living_street: רחוב מגורים
558           milestone: אבן דרך
559           motorway: כביש
560           motorway_junction: צומת כבישים
561           motorway_link: כביש מכוניות
562           passing_place: מיקום חולף
563           path: נתיב
564           pedestrian: דרך להולכי רגל
565           platform: פלטפורמה
566           primary: דרך ראשית
567           primary_link: דרך ראשית
568           proposed: דרך מוצעת
569           raceway: מסלול מרוצים
570           residential: דרך באזור מגורים
571           rest_area: אזור מנוחה
572           road: דרך
573           secondary: דרך משנית
574           secondary_link: דרך משנית
575           service: כביש שירות
576           services: שירותי דרך
577           speed_camera: מצלמת מהירות
578           steps: מדרגות
579           stop: תמרור עצור
580           street_lamp: פנס רחוב
581           tertiary: דרך שלישונית
582           tertiary_link: דרך שלישונית
583           track: מסלול מרוצים
584           traffic_signals: רמזור
585           trail: שביל
586           trunk: דרך ראשית
587           trunk_link: דרך ראשית
588           turning_loop: מעגל תנועה
589           unclassified: דרך לא מסווגת
590           "yes": דרך
591         historic:
592           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
593           battlefield: שדה קרב
594           boundary_stone: אבן גבול
595           building: בניין היסטורי
596           bunker: בונקר
597           castle: טירה
598           church: כנסייה
599           city_gate: שער העיר
600           citywalls: חומות העיר
601           fort: מעוז
602           heritage: אתר מורשת
603           house: בית
604           icon: איקונין
605           manor: אחוזה
606           memorial: אנדרטה זיכרון
607           mine: מכרה
608           mine_shaft: פיר מכרה
609           monument: אנדרטה
610           roman_road: דרך רומית
611           ruins: הריסות
612           stone: אבן
613           tomb: קבר
614           tower: מגדל
615           wayside_cross: צלב בצד הדרך
616           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
617           wreck: ספינה טרופה
618           "yes": אתר היסטורי
619         junction:
620           "yes": צומת
621         landuse:
622           allotments: הקצאת קרקע
623           basin: אגן
624           brownfield: אזור תעשייה נטוש
625           cemetery: בית קברות
626           commercial: אזור מסחרי
627           conservation: שמורה
628           construction: אזור בנייה
629           farm: חווה
630           farmland: שטח חקלאי
631           farmyard: חצר חווה
632           forest: יער
633           garages: מוסכים
634           grass: דשא
635           greenfield: שטחים ירוקים
636           industrial: אזור תעשייה
637           landfill: מזבלה
638           meadow: אחו
639           military: שטח צבאי
640           mine: מכרה
641           orchard: פרדס
642           quarry: מחצבה
643           railway: מסילת ברזל
644           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
645           reservoir: מאגר
646           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
647           residential: אזור מגורים
648           retail: קמעונאי
649           road: אזור דרך
650           village_green: כיכר הכפר
651           vineyard: כרם
652           "yes": שימוש בקרקע
653         leisure:
654           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
655           bird_hide: מצפור
656           common: שטח משותף
657           dog_park: פארק כלבים
658           firepit: בור אש
659           fishing: אזור דיג
660           fitness_centre: מכון כושר
661           fitness_station: תחנת כושר
662           garden: גן
663           golf_course: מגרש גולף
664           horse_riding: רכיבת סוסים
665           ice_rink: גלישה על הקרח
666           marina: מרינה
667           miniature_golf: מיני־גולף
668           nature_reserve: שמורת טבע
669           park: פארק
670           pitch: מגרש ספורט
671           playground: מגרש משחקים
672           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
673           resort: אתר נופש
674           sauna: סאונה
675           slipway: ממשה
676           sports_centre: מרכז ספורט
677           stadium: אצטדיון
678           swimming_pool: ברֵכת שחייה
679           track: מסלול ריצה
680           water_park: פארק מים
681           "yes": נופש
682         man_made:
683           adit: כניסה אופקית למערה
684           beacon: משואה
685           beehive: כוורת דבורים
686           breakwater: שובר גלים
687           bridge: גשר
688           bunker_silo: בונקר
689           chimney: ארובה
690           crane: עגורן
691           dolphin: עמוד רתיקה
692           dyke: מרבג
693           embankment: סוללה
694           flagpole: תורן
695           gasometer: גזומטר
696           groyne: רציף
697           kiln: פורנס
698           lighthouse: מגדלור
699           mast: תורן
700           mine: מכרה
701           mineshaft: פיר מכרה
702           monitoring_station: תחנת מעקב
703           petroleum_well: באר נפט
704           pier: רציף
705           pipeline: קו צינורות
706           silo: ממגורה
707           storage_tank: מכל אחסון
708           surveillance: מעקב
709           tower: מגדל
710           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
711           watermill: טחנת מים
712           water_tower: מגדל מים
713           water_well: באר
714           water_works: מפעל מים
715           windmill: טחנת רוח
716           works: מפעל
717           "yes": מעשה־אדם
718         military:
719           airfield: מנחת צבאי
720           barracks: מגורי חיילים
721           bunker: בונקר
722           "yes": צבאי
723         mountain_pass:
724           "yes": מעבר הררי
725         natural:
726           bay: מפרץ
727           beach: חוף
728           cape: כף
729           cave_entrance: כניסה למערה
730           cliff: מצוק
731           crater: מכתש
732           dune: חולית
733           fell: תל
734           fjord: פיורד
735           forest: יער
736           geyser: גייזר
737           glacier: קרחון
738           grassland: דשא
739           heath: בתה
740           hill: גבעה
741           island: אי
742           land: אדמה
743           marsh: ביצה רדודה
744           moor: אדמת כבול
745           mud: בוץ
746           peak: פסגה
747           point: נקודה
748           reef: שונית
749           ridge: רכס
750           rock: סלע
751           saddle: מעבר בין הרים
752           sand: חול
753           scree: ערמת סלעים
754           scrub: סבך
755           spring: מעיין
756           stone: אבן
757           strait: מצר
758           tree: עץ
759           valley: עמק
760           volcano: הר געש
761           water: מים
762           wetland: מלחה
763           wood: יער
764         office:
765           accountant: רואה חשבון
766           administrative: מִנהל
767           architect: אדריכל
768           association: איגוד
769           company: חברה
770           educational_institution: מוסד חינוך
771           employment_agency: סוכנות תעסוקה
772           estate_agent: מתווך נדל״ן
773           government: לשכה ממשלתית
774           insurance: משרד ביטוח
775           it: מוסד חינוך
776           lawyer: עורך דין
777           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
778           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
779           travel_agent: סוכנות נסיעות
780           "yes": משרד
781         place:
782           allotments: שטחים חקלאיים
783           city: עיר
784           city_block: בלוק בעיר
785           country: ארץ
786           county: מחוז
787           farm: חווה
788           hamlet: כפר
789           house: בית
790           houses: בתים
791           island: אי
792           islet: איוֹן
793           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
794           locality: יישוב
795           municipality: עירייה
796           neighbourhood: שכונה
797           postcode: מיקוד
798           quarter: רובע
799           region: אזור
800           sea: ים
801           square: כיכר
802           state: מדינה
803           subdivision: חלוקת משנה
804           suburb: פרוור
805           town: עיירה
806           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
807           village: כפר
808           "yes": מקום
809         railway:
810           abandoned: מסילת ברזל נטושה
811           construction: מסילת ברזל בבנייה
812           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
813           funicular: פוניקולר
814           halt: תחנת רכבת
815           junction: מפגש מסילות ברזל
816           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
817           light_rail: רכבת קלה
818           miniature: רכבת זעירה
819           monorail: רכבת חד־פסית
820           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
821           platform: רציף רכבת
822           preserved: רכבת משומרת
823           proposed: פסי רכבת מוצעים
824           spur: שלוחת מסילת ברזל
825           station: תחנת רכבת
826           stop: תחנת רכבת
827           subway: רכבת תחתית
828           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
829           switch: נקודות מסילת ברזל
830           tram: חשמלית
831           tram_stop: תחנת חשמלית
832         shop:
833           alcohol: חנות אלכוהול
834           antiques: עתיקות
835           art: חנות חפצי אמנות
836           bakery: מאפייה
837           beauty: סלון יופי
838           beverages: חנות משקאות
839           bicycle: חנות אפניים
840           bookmaker: סוכן הימורים
841           books: חנות ספרים
842           boutique: בוטיק
843           butcher: קצב
844           car: חנות כלי רכב
845           car_parts: חלקי רכב
846           car_repair: מוסך
847           carpet: חנות שטיחים
848           charity: חנות צדקה
849           chemist: בית מרקחת
850           clothes: חנות בגדים
851           computer: חנות מחשבים
852           confectionery: קונדיטוריה
853           convenience: מכולת
854           copyshop: חנות צילום
855           cosmetics: חנות קוסמטיקה
856           deli: מעדנייה
857           department_store: כלבו
858           discount: חנות מוזלת
859           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
860           dry_cleaning: ניקוי יבש
861           electronics: חנות אלקטרוניקה
862           estate_agent: מתווך נדל״ן
863           farm: חנות מוצרי חווה
864           fashion: חנות אופנה
865           fish: חנות דגים
866           florist: חנות פרחים
867           food: מכולת
868           funeral_directors: בית לוויות
869           furniture: רהיטים
870           gallery: גלריה
871           garden_centre: מרכז גינון
872           general: מכולת
873           gift: חנות מתנות
874           greengrocer: ירקן
875           grocery: מכולת
876           hairdresser: מעצב שער
877           hardware: חנות חומרי בניין
878           hifi: ציוד מוזיקה
879           houseware: חנות כלי בית
880           interior_decoration: עיצוב פנים
881           jewelry: חנות תכשיטים
882           kiosk: קיוסק
883           kitchen: חנות כלי מטבח
884           laundry: מכבסה
885           lottery: הגרלה
886           mall: מרכז קניות
887           market: שוק
888           massage: עיסוי
889           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
890           motorcycle: חנות אופנועים
891           music: חנות כלי נגינה
892           newsagent: סוכנות חדשות
893           optician: אופטיקאי
894           organic: חנות מזון אורגני
895           outdoor: חנות ציוד מחנאות
896           paint: חנות צבע
897           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
898           pet: חנות חיות מחמד
899           pharmacy: בית מרקחת
900           photo: חנות צילום
901           seafood: מאכלי ים
902           second_hand: חנות יד שנייה
903           shoes: חנות נעליים
904           sports: חנות ספורט
905           stationery: חנות כלי כתיבה
906           supermarket: סופרמרקט
907           tailor: חייט
908           ticket: חנות כרטיסים
909           tobacco: חנות טבק
910           toys: חנות צעצועים
911           travel_agency: סוכנות נסיעות
912           tyres: חנות צמיגים
913           vacant: חנות פנויה
914           variety_store: כלבו
915           video: ספריית וידאו
916           wine: חנות יין
917           "yes": חנות
918         tourism:
919           alpine_hut: בקתה אלפינית
920           apartment: דירה
921           artwork: יצירת אמנות
922           attraction: מוקד עניין
923           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
924           cabin: בקתה
925           camp_site: אתר מחנאות
926           caravan_site: אתר לקרוואנים
927           chalet: טירה
928           gallery: גלריה
929           guest_house: בית הארחה
930           hostel: אכסניה
931           hotel: בית מלון
932           information: מידע
933           motel: מלון דרכים
934           museum: מוזיאון
935           picnic_site: אתר לפיקניקים
936           theme_park: פארק שעשועים
937           viewpoint: נקודת תצפית
938           zoo: גן חיות
939         tunnel:
940           building_passage: מעבר בין בניינים
941           culvert: ביוב
942           "yes": מנהרה
943         waterway:
944           artificial: נתיב מים מלאכותי
945           boatyard: מספנה
946           canal: תעלה
947           dam: סכר
948           derelict_canal: תעלה נטושה
949           ditch: מחפורת
950           dock: רציף
951           drain: ביוב
952           lock: תא שיט
953           lock_gate: שער בתא שיט
954           mooring: מעגן
955           rapids: אשדות
956           river: נהר
957           stream: פלג
958           wadi: ואדי
959           waterfall: מפל מים
960           weir: סכר
961           "yes": מעבר מימי
962       admin_levels:
963         level2: גבול המדינה
964         level4: גבול המדינה
965         level5: גבול האזור
966         level6: גבול המחוז
967         level8: גבול העיר
968         level9: גבול הכפר
969         level10: גבול הפרוור
970     description:
971       title:
972         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
973           Nominatim</a>
974         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
975       types:
976         cities: ערים
977         towns: עיירות
978         places: מקומות
979     results:
980       no_results: לא נמצאו תוצאות
981       more_results: תוצאות נוספות
982   issues:
983     index:
984       title: בעיות
985       select_status: לבחור מצב
986       select_type: בחר סוג
987       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
988       reported_user: משתמש מדווח
989       not_updated: לא עדכני
990       search: חיפוש
991       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
992       user_not_found: המשתמש לא קיים
993       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
994       status: מצב
995       reports: דיווחים
996       last_updated: עדכון אחרון
997       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
998       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
999         מאת %{user}
1000       link_to_reports: הצגת דיווחים
1001       reports_count:
1002         one: דיווח אחד
1003         other: '%{count} דיווחים'
1004       reported_item: פריט שדווח
1005       states:
1006         open: פתוחה
1007         resolved: נפתרה
1008     update:
1009       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1010       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1011       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1012     show:
1013       ignore: התעלמות
1014       reopen: פתיחה מחדש
1015       new_reports: דיווחים חדשים
1016     comments:
1017       created_at: ב־%{datetime}
1018     reports:
1019       updated_at: ב־%{datetime}
1020       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1021   reports:
1022     new:
1023       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1024       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1025       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1026       disclaimer:
1027         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1028         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1029         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1030         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1031       categories:
1032         diary_entry:
1033           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1034           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1035           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1036           other_label: אחר
1037         diary_comment:
1038           other_label: אחר
1039         user:
1040           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1041           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1042           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1043           vandal_label: משתמש זה משחית
1044           other_label: אחר
1045         note:
1046           other_label: אחר
1047     create:
1048       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1049       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1050   layouts:
1051     logo:
1052       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1053     home: מעבר למיקום הבית
1054     logout: יציאה מהחשבון
1055     log_in: כניסה לחשבון
1056     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1057     sign_up: הרשמה
1058     start_mapping: להתחיל למפות
1059     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1060     edit: עריכה
1061     history: היסטוריה
1062     export: ייצוא
1063     issues: תקלות
1064     data: נתונים
1065     export_data: ייצוא נתונים
1066     gps_traces: מסלולי GPS
1067     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1068     user_diaries: יומני משתמשים
1069     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1070     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1071     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1072     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1073     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1074       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1075     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1076     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1077     partners_ucl: UCL
1078     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1079     partners_partners: שותפים
1080     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1081       המבוצעות בו.
1082     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1083       תחזוקה המבוצעות בו.
1084     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1085     help: עזרה
1086     about: אודות
1087     copyright: זכויות יוצרים
1088     community: קהילה
1089     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1090     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1091     foundation: קרן
1092     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1093     make_a_donation:
1094       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1095       text: תרומה
1096     learn_more: מידע נוסף
1097     more: עוד
1098   notifier:
1099     diary_comment_notification:
1100       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1101       hi: שלום %{to_user},
1102       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1103       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1104         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1105     message_notification:
1106       hi: שלום %{to_user},
1107       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1108       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1109     friend_notification:
1110       hi: שלום %{to_user},
1111       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1112       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1113       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1114       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1115     gpx_notification:
1116       greeting: שלום,
1117       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1118       with_description: בעל התיאור
1119       and_the_tags: והתגים
1120       and_no_tags: וחסר התגים
1121       failure:
1122         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1123         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1124         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1125         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1126       success:
1127         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1128         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1129           נקודות אפשריות.
1130     signup_confirm:
1131       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1132       greeting: אהלן!
1133       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1134       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1135         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1136       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1137     email_confirm:
1138       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1139     email_confirm_plain:
1140       greeting: שלום,
1141       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1142         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1143       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1144     email_confirm_html:
1145       greeting: שלום,
1146       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1147         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1148       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1149     lost_password:
1150       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1151     lost_password_plain:
1152       greeting: שלום,
1153       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1154         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1155       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1156     lost_password_html:
1157       greeting: שלום,
1158       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1159         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1160       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1161     note_comment_notification:
1162       anonymous: משתמש אלמוני
1163       greeting: שלום,
1164       commented:
1165         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1166           שלך'
1167         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1168           בה'
1169         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1170         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1171           נמצאת ליד %{place}
1172       closed:
1173         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1174         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1175         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1176         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1177           ליד %{place}
1178       reopened:
1179         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1180         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1181         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1182         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1183           היא ליד %{place}.
1184       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1185     changeset_comment_notification:
1186       hi: שלום %{to_user},
1187       greeting: שלום,
1188       commented:
1189         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1190           שלך'
1191         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1192           שהתעניית בהן'
1193         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1194           ב־%{time}
1195         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1196           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1197         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1198         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1199       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1200       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1201         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1202   messages:
1203     inbox:
1204       title: תיבת דואר נכנס
1205       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1206       outbox: תיבת דואר יוצא
1207       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1208       new_messages:
1209         one: הודעה חדשה אחת
1210         other: '%{count} הודעות חדשות'
1211       old_messages:
1212         one: הודעה ישנה אחת
1213         other: '%{count} הודעות ישנות'
1214       from: מאת
1215       subject: נושא
1216       date: תאריך
1217       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1218       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1219     message_summary:
1220       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1221       read_button: סימון כ„נקרא”
1222       reply_button: תשובה
1223       destroy_button: מחיקה
1224     new:
1225       title: שליחת הודעה
1226       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1227       subject: נושא
1228       body: תוכן ההודעה
1229       send_button: שליחה
1230       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1231     create:
1232       message_sent: הודעה נשלחה
1233       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1234     no_such_message:
1235       title: אין הודעה כזו
1236       heading: אין הודעה כזו
1237       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1238     outbox:
1239       title: תיבת דואר יוצא
1240       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1241       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1242       outbox: תיבת הדואר היוצא
1243       messages:
1244         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1245         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1246       to: אל
1247       subject: נושא
1248       date: תאריך
1249       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1250       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1251     reply:
1252       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1253         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1254     show:
1255       title: הודעה שנקראה
1256       from: מאת
1257       subject: נושא
1258       date: תאריך
1259       reply_button: להשיב
1260       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1261       destroy_button: מחיקה
1262       back: חזרה
1263       to: אל
1264       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1265         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1266     sent_message_summary:
1267       destroy_button: מחיקה
1268     mark:
1269       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1270       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1271     destroy:
1272       destroyed: ההודעה נמחקה
1273   site:
1274     about:
1275       next: הבא
1276       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1277       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1278       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1279         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1280       local_knowledge_title: ידע מקומי
1281       local_knowledge_html: |-
1282         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1283         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1284         מדויקת ומעודכנת.
1285       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1286       community_driven_html: |-
1287         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1288         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1289         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1290         ורבים אחרים.
1291         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1292       open_data_title: נתונים פתוחים
1293       open_data_html: |-
1294         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1295         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1296         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1297         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1298       legal_title: משפטי
1299       legal_html: |-
1300         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1301         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1302         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1303         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1304         <br>
1305         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1306         <br>
1307         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1308       partners_title: שותפים
1309     copyright:
1310       foreign:
1311         title: אודות תרגום זה
1312         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1313           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1314         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1315       native:
1316         title: אודות דף זה
1317         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1318           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1319         native_link: גרסה עברית
1320         mapping_link: להתחיל למפות
1321       legal_babble:
1322         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1323         intro_1_html: |-
1324           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1325           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1326           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1327           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1328         intro_2_html: |-
1329           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1330           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1331           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1332           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1333           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1334           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1335         intro_3_html: |-
1336           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1337           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1338           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1339         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1340         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1341         credit_2_html: |-
1342           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1343           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1344           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1345           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1346           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1347           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1348           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1349           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1350           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1351           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1352         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1353           המפה. למשל:'
1354         attribution_example:
1355           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1356           title: דוגמה לייחוס
1357         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1358         more_1_html: |-
1359           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1360           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1361         more_2_html: |-
1362           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1363           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1364           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1365           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1366           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1367         contributors_title_html: התורמים שלנו
1368         contributors_intro_html: |-
1369           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1370           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1371           וממקורות אחרים, בהם:
1372         contributors_at_html: |-
1373           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1374           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1375           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1376           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1377           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1378         contributors_au_html: |-
1379           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1380           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1381         contributors_ca_html: |-
1382           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1383           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1384           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1385           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1386           Statistics Canada).
1387         contributors_fi_html: |-
1388           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1389           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1390         contributors_fr_html: |-
1391           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1392           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1393         contributors_nl_html: |-
1394           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1395           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1396         contributors_nz_html: סתם
1397         contributors_si_html: |-
1398           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1399           (מידע ציבורי של סלובניה).
1400         contributors_za_html: |-
1401           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1402           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1403           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1404         contributors_gb_html: |-
1405           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1406           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1407           2010–2012.
1408         contributors_footer_1_html: |-
1409           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1410           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1411           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1412           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1413         contributors_footer_2_html: |-
1414           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1415           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1416           מקבל חבות כלשהי.
1417         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1418         infringement_1_html: |-
1419           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1420           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1421           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1422         infringement_2_html: |-
1423           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1424           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1425           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1426           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1427           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1428         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1429         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1430           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1431           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1432           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1433     index:
1434       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1435       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1436       permalink: קישור קבוע
1437       shortlink: קישור מקוצר
1438       createnote: הוספת הערה
1439       license:
1440         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1441       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1442         השליטה מקחור מופעלת
1443     edit:
1444       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1445       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1446         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1447       user_page_link: דף המשתמש
1448       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1449       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1450         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1451         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1452         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1453       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1454         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1455         השמירה זמין.)
1456       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1457       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1458         יש ללחוץ „שמירה”.)
1459       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1460       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1461         עבור תכונה זו.
1462     export:
1463       title: ייצוא
1464       area_to_export: האזור לייצוא
1465       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1466       format_to_export: תסדיר לייצוא
1467       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1468       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1469       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1470       licence: רישיון
1471       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1472         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1473       too_large:
1474         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1475         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1476           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1477           גדולות:'
1478         planet:
1479           title: פלאנט OSM
1480           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1481         overpass:
1482           title: Overpass API
1483           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1484         geofabrik:
1485           title: הורדות של Geofabrik
1486           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1487         metro:
1488           title: מובאות מטרו
1489           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1490         other:
1491           title: מקורות אחרים
1492           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1493       options: אפשרויות
1494       format: תסדיר
1495       scale: קנה מידה
1496       max: לכל היותר
1497       image_size: גודל התמונה
1498       zoom: מרחק מתצוגה
1499       add_marker: הוספת סמן למפה
1500       latitude: 'קווי אורך:'
1501       longitude: 'קווי רוחב:'
1502       output: פלט
1503       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1504       export_button: ייצוא
1505     fixthemap:
1506       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1507       how_to_help:
1508         title: איך אפשר לעזור
1509         join_the_community:
1510           title: להצטרף לקהילה
1511           explanation_html: |-
1512             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1513             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1514         add_a_note:
1515           instructions_html: |-
1516             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1517             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1518             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1519       other_concerns:
1520         title: דאגות אחרות
1521         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1522           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1523           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1524           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1525     help:
1526       title: קבלת עזרה
1527       introduction: |-
1528         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1529         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1530       welcome:
1531         url: /welcome
1532         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1533         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1534       beginners_guide:
1535         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1536         title: המדריך למתחילים
1537         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1538       help:
1539         url: https://help.openstreetmap.org/
1540         title: help.openstreetmap.org
1541         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1542       mailing_lists:
1543         title: רשימות תפוצה
1544         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1545           רבות.
1546       forums:
1547         title: פורומים
1548         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1549       irc:
1550         title: IRC
1551         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1552       switch2osm:
1553         title: switch2osm
1554         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1555       welcomemat:
1556         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1557         title: לארגונים
1558         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1559           במחצלת הכניסה.
1560       wiki:
1561         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1562         title: wiki.openstreetmap.org
1563         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1564     sidebar:
1565       search_results: תוצאות החיפוש
1566       close: לסגירה
1567     search:
1568       search: חיפוש
1569       get_directions: כיוונים
1570       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1571       from: מ
1572       to: ל
1573       where_am_i: איפה זה?
1574       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1575       submit_text: מעבר
1576       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1577     key:
1578       table:
1579         entry:
1580           motorway: כביש מהיר
1581           main_road: דרך ראשית
1582           trunk: דרך ראשית
1583           primary: כביש ראשי
1584           secondary: כביש משני
1585           unclassified: דרך לא מסווגת
1586           track: מסלול מרוצים
1587           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1588           cycleway: דרך לאופניים
1589           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1590           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1591           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1592           footway: דרך להולכי רגל
1593           rail: מסילת ברזל
1594           subway: רכבת תחתית
1595           tram:
1596           - רכבת קלה
1597           - חשמלית
1598           cable:
1599           - רכבל
1600           - מעלית סקי
1601           runway:
1602           - מסלול נחיתה
1603           - דרך למוניות
1604           apron:
1605           - רחבת חניה למטוסים
1606           - מסוף
1607           admin: גבול שטח שיפוט
1608           forest: יער
1609           wood: חורשה
1610           golf: מסלול גולף
1611           park: פארק
1612           resident: אזור מגורים
1613           common:
1614           - מרעה
1615           - מרעה
1616           retail: אזור קמעונאי
1617           industrial: אזור תעשייה
1618           commercial: אזור מסחרי
1619           heathland: שדה פרא
1620           lake:
1621           - אגם
1622           - מאגר
1623           farm: חווה
1624           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1625           cemetery: בית עלמין
1626           allotments: שטחים חקלאיים
1627           pitch: מגרש ספורט
1628           centre: מרכז ספורט
1629           reserve: שמורת טבע
1630           military: שטח צבאי
1631           school:
1632           - בית ספר
1633           - אוניברסיטה
1634           building: בניין בעל חשיבות
1635           station: תחנת רכבת
1636           summit:
1637           - פסגה
1638           - פסגה
1639           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1640           bridge: קו שחור = גשר
1641           private: גישה פרטית
1642           destination: גישה ליעד
1643           construction: דרכים בבנייה
1644           bicycle_shop: חנות אופניים
1645           bicycle_parking: חניית אופניים
1646           toilets: שירותים
1647     richtext_area:
1648       edit: עריכה
1649       preview: תצוגה מקדימה
1650     markdown_help:
1651       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1652       headings: כותרות
1653       heading: כותרת
1654       subheading: כותרת משנה
1655       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1656       ordered: רשימה ממוינת
1657       first: הפריט הראשון
1658       second: הפריט השני
1659       link: קישור
1660       text: טקסט
1661       image: תמונה
1662       alt: טקסט חלופי
1663       url: כתובת
1664     welcome:
1665       title: ברוך בואך!
1666       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1667         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1668         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1669       whats_on_the_map:
1670         title: מה על המפה
1671         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1672           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1673           אותך.
1674         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1675           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1676           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1677       basic_terms:
1678         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1679         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1680           שימושיות.
1681         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1682         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1683         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1684         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1685           או מגבלת מהירות בדרך.
1686       rules:
1687         title: חוקים!
1688         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1689           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1690           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1691           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1692           אוטומטיות</a>.
1693       questions:
1694         title: יש שאלות?
1695         paragraph_1_html: |-
1696           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1697           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1698           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1699       start_mapping: להתחיל למפות
1700       add_a_note:
1701         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1702         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1703           קל להוסיף הערה.
1704         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1705           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1706           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1707   traces:
1708     visibility:
1709       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1710       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1711       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1712       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1713         זמן)
1714     new:
1715       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1716       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1717       description: 'תיאור:'
1718       tags: 'תגים:'
1719       tags_help: מופרד בפסיקים
1720       visibility: 'נִראוּת:'
1721       visibility_help: מה זה אומר?
1722       upload_button: העלאה
1723       help: עזרה
1724     create:
1725       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1726       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1727         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1728       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1729         שוב.
1730       traces_waiting:
1731         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1732           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1733     edit:
1734       title: עריכת מסלול %{name}
1735       heading: עריכת המסלול %{name}
1736       filename: 'שם הקובץ:'
1737       download: הורדה
1738       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1739       points: 'נקודות:'
1740       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1741       map: מפה
1742       edit: עריכה
1743       owner: 'בעלים:'
1744       description: 'תיאור:'
1745       tags: 'תגים:'
1746       tags_help: מופרד בפסיקים
1747       save_button: שמירת שינויים
1748       visibility: 'נִראוּת:'
1749       visibility_help: מה זה אומר?
1750     update:
1751       updated: המסלול עודכן
1752     trace_optionals:
1753       tags: תגים
1754     show:
1755       title: הצגת מסלול %{name}
1756       heading: הצגת מסלול %{name}
1757       pending: בהמתנה
1758       filename: 'שם קובץ:'
1759       download: הורדה
1760       uploaded: 'הועלה:'
1761       points: 'נקודות:'
1762       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1763       map: מפה
1764       edit: עריכה
1765       owner: 'בעלים:'
1766       description: 'תיאור:'
1767       tags: 'תגים:'
1768       none: אין
1769       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1770       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1771       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1772       visibility: 'נראוּת:'
1773       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1774     trace_paging_nav:
1775       showing_page: הדף %{page}
1776       older: מסלולים ישנים יותר
1777       newer: מסלולים חדשים יותר
1778     trace:
1779       pending: בהמתנה
1780       count_points: '%{count} נקודות'
1781       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1782       more: עוד
1783       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1784       view_map: הצגת מפה
1785       edit: עריכה
1786       edit_map: עריכת מפה
1787       public: ציבורי
1788       identifiable: בר זיהוי
1789       private: פרטי
1790       trackable: בר מעקב
1791       by: מאת
1792       in: ב
1793       map: מפה
1794     index:
1795       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1796       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1797       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1798       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1799       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1800       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1801         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1802         הוויקי</a>.
1803       upload_trace: העלאת מסלול
1804       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1805       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1806     delete:
1807       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1808     make_public:
1809       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1810     offline_warning:
1811       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1812     offline:
1813       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1814       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1815     georss:
1816       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1817     description:
1818       description_with_count:
1819         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1820         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1821       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1822   application:
1823     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1824     require_cookies:
1825       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1826         להמשיך.
1827     require_admin:
1828       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1829     setup_user_auth:
1830       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1831         שמירת העריכות שלך.
1832       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1833       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1834         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1835   oauth:
1836     authorize:
1837       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1838       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1839         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1840         לך.
1841       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1842       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1843       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1844       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1845       allow_write_api: לשנות את המפה.
1846       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1847       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1848       allow_write_notes: לשנות הערות
1849       grant_access: מתן גישה
1850     authorize_success:
1851       title: בקשת אישור אושרה
1852       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1853       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1854     authorize_failure:
1855       title: בקשת אישור נכשלה
1856       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1857       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1858     revoke:
1859       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1860     permissions:
1861       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1862   oauth_clients:
1863     new:
1864       title: רישון יישום חדש
1865       submit: רישום
1866     edit:
1867       title: עריכת היישום שלך
1868       submit: עריכה
1869     show:
1870       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1871       key: 'מפתח צרכן:'
1872       secret: 'סוד צרכן:'
1873       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1874       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1875       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1876       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1877       edit: עריכת פרטים
1878       delete: מחיקת לקוח
1879       confirm: באמת?
1880       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1881       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1882       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1883       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1884       allow_write_api: לשנות את המפה.
1885       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1886       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1887       allow_write_notes: לשנות הערות
1888     index:
1889       title: פרטי ה־OAuth שלי
1890       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1891       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1892       application: שם היישום
1893       issued_at: הונפק ב
1894       revoke: לשלול!
1895       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1896       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1897         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1898       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1899       register_new: רישום היישום שלך
1900     form:
1901       name: שם
1902       required: דרוש
1903       url: כתובת היישום הראשית
1904       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1905       support_url: כתובת לתמיכה
1906       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1907       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1908       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1909       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1910       allow_write_api: לשנות את המפה.
1911       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1912       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1913       allow_write_notes: לשנות הערות
1914     not_found:
1915       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1916     create:
1917       flash: המידע נרשם בהצלחה
1918     update:
1919       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1920     destroy:
1921       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1922   users:
1923     login:
1924       title: כניסה
1925       heading: כניסה
1926       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1927       password: 'סיסמה:'
1928       openid: '%{logo} OpenID:'
1929       remember: לזכור אותי
1930       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1931       login_button: כניסה
1932       register now: להירשם עכשיו
1933       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1934       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1935       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1936       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1937       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1938       no account: אין לך חשבון?
1939       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1940         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1941         מכתב אישור חדש</a>.
1942       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1943         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1944       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1945       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1946       auth_providers:
1947         openid:
1948           title: כניסה עם OpenID
1949           alt: כניסה עם URL של OpenID
1950         google:
1951           title: כניסה עם גוגל
1952           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1953         facebook:
1954           title: כניסה עם פייסבוק
1955           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1956         windowslive:
1957           title: כניסה עם Windows Live
1958           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1959         github:
1960           title: כניסה באמצעות GitHub
1961           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1962         wikipedia:
1963           title: כניסה עם ויקיפדיה
1964           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1965         yahoo:
1966           title: כניסה עם יאהו
1967           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1968         wordpress:
1969           title: כניסה עם וורדפרס
1970           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1971         aol:
1972           title: כניסה עם AOL
1973           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1974     logout:
1975       title: יציאה
1976       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1977       logout_button: יציאה
1978     lost_password:
1979       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1980       heading: שכחת סיסמה?
1981       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1982       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1983       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1984         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1985       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1986         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1987       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1988     reset_password:
1989       title: איפוס סיסמה
1990       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1991       password: 'סיסמה:'
1992       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1993       reset: איפוס הססמה
1994       flash changed: סיסמתך שונתה.
1995       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1996     new:
1997       title: הרשמה
1998       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1999       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2000         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2001       about:
2002         header: חופשית וניתנת לעריכה
2003         html: |-
2004           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2005           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2006           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2007       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2008         התרומה</a>.
2009       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2010       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2011       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2012         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2013       display name: 'שם להצגה:'
2014       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2015         שלך.
2016       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2017       password: 'סיסמה:'
2018       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2019       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2020       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2021         יכולים להזדקק לכזה.
2022       continue: הרשמה
2023       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2024       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2025         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2026       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2027     terms:
2028       title: תנאי תרומה
2029       heading: תנאי תרומה
2030       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
2031         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
2032       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2033       consider_pd_why: מה זה?
2034       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2035         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2036       agree: הסכמה
2037       decline: סירוב
2038       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2039         כדי להמשיך.
2040       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2041       legale_names:
2042         france: צרפת
2043         italy: איטליה
2044         rest_of_world: שאר העולם
2045     no_such_user:
2046       title: אין משתמש כזה
2047       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2048       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2049       deleted: נמחק
2050     show:
2051       my diary: היומן שלי
2052       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2053       my edits: העריכות שלי
2054       my traces: המסלולים שלי
2055       my notes: הערות המפה שלי
2056       my messages: ההודעות שלי
2057       my profile: הפרופיל שלי
2058       my settings: ההגדרות שלי
2059       my comments: ההערות שלי
2060       oauth settings: הגדרות oauth
2061       blocks on me: מתי חסמו אותי
2062       blocks by me: מתי חסמתי
2063       send message: שליחת הודעה
2064       diary: יומן
2065       edits: עריכות
2066       traces: מסלולים
2067       notes: הערות מפה
2068       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2069       add as friend: הוספה כחבר
2070       mapper since: 'ממפה מאז:'
2071       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2072       ct status: 'תנאי תרומה:'
2073       ct undecided: עוד אין החלטה
2074       ct declined: נדחו
2075       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2076       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2077       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2078       created from: 'נוצר מתוך:'
2079       status: 'מצב:'
2080       spam score: 'דירוג זיבול:'
2081       description: תיאור
2082       user location: מיקום המשתמש
2083       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2084         משתמשים בסביבתך.
2085       settings_link_text: הגדרות
2086       my friends: החברים שלי
2087       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2088       km away: במרחק %{count} ק״מ
2089       m away: במרחק %{count} מ׳
2090       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2091       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2092       role:
2093         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2094         moderator: זהו חשבון מנהל
2095         grant:
2096           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2097           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2098         revoke:
2099           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2100           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2101       block_history: חסימות פעילות
2102       moderator_history: חסימות שניתנו
2103       comments: הערות
2104       create_block: חסימת משתמש זה
2105       activate_user: הפעלת משתמש זה
2106       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2107       confirm_user: אישור משתמש זה
2108       hide_user: הסתרת משתמש זה
2109       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2110       delete_user: מחיקת משתמש זה
2111       confirm: אישור
2112       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2113       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2114       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2115       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2116       report: דיווח על המשתמש
2117     popup:
2118       your location: מיקומך
2119       nearby mapper: ממפה סמוך
2120       friend: חבר
2121     account:
2122       title: עריכת חשבון
2123       my settings: ההגדרות שלי
2124       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2125       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2126       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2127       external auth: 'אימות חיצוני:'
2128       openid:
2129         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2130         link text: מה זה?
2131       public editing:
2132         heading: 'עריכה ציבורית:'
2133         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2134         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2135         enabled link text: מה זה?
2136         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2137         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2138       public editing note:
2139         heading: עריכה ציבורית
2140         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2141           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2142           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2143           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2144           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2145           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2146           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2147       contributor terms:
2148         heading: 'תנאי תרומה:'
2149         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2150         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2151         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2152           התרומה החדשים.
2153         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2154         link text: מה זה?
2155       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2156       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2157       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2158       image: 'תמונה:'
2159       gravatar:
2160         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2161         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2162         link text: מה זה?
2163         disabled: הגראווטר כובה.
2164         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2165       new image: הוספת תמונה
2166       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2167       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2168       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2169       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2170       home location: 'מיקום ראשי:'
2171       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2172       latitude: 'קו רוחב:'
2173       longitude: 'קו אורך:'
2174       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2175       save changes button: שמירת השינויים
2176       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2177       return to profile: חזרה לפרופיל
2178       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2179         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2180       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2181     confirm:
2182       heading: אימות חשבון משתמש
2183       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2184       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2185         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2186       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2187       button: אישור
2188       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2189       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2190       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2191       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2192         כאן</a>.
2193     confirm_resend:
2194       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2195         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2196         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2197         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2198       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2199     confirm_email:
2200       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2201       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2202         החדשה.
2203       button: אישור
2204       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2205       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2206       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2207     set_home:
2208       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2209     go_public:
2210       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2211     make_friend:
2212       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2213       button: להוסיף כחבר
2214       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2215       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2216       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2217     remove_friend:
2218       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2219       button: להסיר מרשימת החברים
2220       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2221       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2222     index:
2223       title: משתמשים
2224       heading: משתמשים
2225       showing:
2226         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2227         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2228       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2229       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2230       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2231       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2232       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2233     suspended:
2234       title: החשבון הושעה
2235       heading: החשבון הושעה
2236       webmaster: מנהל האתר
2237       body: |-
2238         <p>
2239           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2240           פעילות חשודה.
2241         </p>
2242         <p>
2243           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2244           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2245         </p>
2246     auth_failure:
2247       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2248       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2249       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2250       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2251       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2252     auth_association:
2253       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2254       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2255         להלן.
2256       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2257         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2258   user_role:
2259     filter:
2260       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2261       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2262       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2263       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2264     grant:
2265       title: לאשר הענקת תפקיד
2266       heading: לאשר הענקת תפקיד
2267       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2268       confirm: אישור
2269       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2270         תקינים.
2271     revoke:
2272       title: אישור שלילת תפקיד
2273       heading: אישור שלילת תפקיד
2274       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2275       confirm: אישור
2276       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2277         תקינים.
2278   user_blocks:
2279     model:
2280       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2281       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2282     not_found:
2283       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2284       back: חזרה למפתח
2285     new:
2286       title: יצירת חסימה של %{name}
2287       heading: יצירת חסימה של %{name}
2288       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2289         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2290         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2291       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2292       submit: יצירת חסימה
2293       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2294       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2295       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2296       back: הצגת כל החסימות
2297     edit:
2298       title: חסימת עריכה על %{name}
2299       heading: חסימת עריכה על %{name}
2300       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2301         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2302         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2303       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2304       submit: עדכון חסימה
2305       show: הצגת החסימה הזאת
2306       back: הצגת כל החסימות
2307       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2308     filter:
2309       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2310       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2311     create:
2312       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2313       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2314       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2315     update:
2316       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2317       success: החסימה עודכנה.
2318     index:
2319       title: חסימות משתמש
2320       heading: רשימת חסימות משתמש
2321       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2322     revoke:
2323       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2324       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2325       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2326       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2327       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2328       revoke: לבטל!
2329       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2330     period:
2331       one: שעה אחת
2332       other: '%{count} שעות'
2333     helper:
2334       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2335       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2336       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2337       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2338     blocks_on:
2339       title: חסימות של %{name}
2340       heading: רשימת החסימות של %{name}
2341       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2342     blocks_by:
2343       title: חסימות על־ידי %{name}
2344       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2345       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2346     show:
2347       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2348       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2349       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2350       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2351       created: נוצר
2352       ago: לפני %{time}
2353       status: סטטוס
2354       show: הצגה
2355       edit: עריכה
2356       revoke: ביטול!
2357       confirm: באמת?
2358       reason: 'סיבה לחסימה:'
2359       back: צפייה בכל החסימות
2360       revoker: 'מבטל:'
2361       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2362     block:
2363       not_revoked: (לא בוטלה)
2364       show: הצגה
2365       edit: עריכה
2366       revoke: לבטל!
2367     blocks:
2368       display_name: משתמש חסום
2369       creator_name: יוצר
2370       reason: סיבה לחסימה
2371       status: מצב
2372       revoker_name: בוטלה על־ידי
2373       showing_page: הדף %{page}
2374       next: הבא »
2375       previous: « הקודם
2376   notes:
2377     mine:
2378       title: הערות ותגובות של %{user}
2379       heading: הערות של %{user}
2380       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2381       id: מזהה
2382       creator: יוצר
2383       description: תיאור
2384       created_at: 'יצירה:'
2385       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2386       ago_html: לפני %{when}
2387   javascripts:
2388     close: סגירה
2389     share:
2390       title: שיתוף
2391       cancel: ביטול
2392       image: תמונה
2393       link: קישור או HTML
2394       long_link: קישור
2395       short_link: קישור קצר
2396       geo_uri: URI גאוגרפי
2397       embed: HTML
2398       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2399       format: 'תסדיר:'
2400       scale: 'קנה מידה:'
2401       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2402       download: הורדה
2403       short_url: כתובת קצרה
2404       include_marker: לכלול סמן
2405       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2406       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2407       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2408       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2409     embed:
2410       report_problem: דיווח על בעיה
2411     key:
2412       title: מפת מפתח
2413       tooltip: מפת מפתח
2414       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2415     map:
2416       zoom:
2417         in: התקרבות
2418         out: התרחקות
2419       locate:
2420         title: הצגת המיקום שלי
2421         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2422       base:
2423         standard: תקני
2424         cycle_map: מפת אופניים
2425         transport_map: מפת תחבורה
2426         hot: הומניטרי
2427       layers:
2428         header: שכבות במפה
2429         notes: הערות במפה
2430         data: נתוני המפה
2431         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2432         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2433         title: שכבות
2434       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2435       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2436     site:
2437       edit_tooltip: עריכת המפה
2438       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2439       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2440       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2441       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2442       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2443       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2444       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2445     changesets:
2446       show:
2447         comment: הערה
2448         subscribe: מינוי
2449         unsubscribe: ביטול מינוי
2450         hide_comment: הסתרה
2451         unhide_comment: ביטול הסתרה
2452     notes:
2453       new:
2454         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2455           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2456         advice: /start
2457         add: הוספת הערה
2458       show:
2459         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2460           עצמאי.
2461         hide: להסתיר
2462         resolve: לפתור
2463         reactivate: הפעלה מחדש
2464         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2465         comment: להגיב
2466     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2467     directions:
2468       ascend: מעלה
2469       engines:
2470         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2471         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2472         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2473         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2474         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2475         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2476       descend: מטה
2477       directions: כיוונים
2478       distance: מרחק
2479       errors:
2480         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2481         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2482       instructions:
2483         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2484         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2485         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2486         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2487         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2488         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2489         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2490         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2491         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2492         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2493         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2494         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2495         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2496         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2497         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2498         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2499         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2500         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2501         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2502         onramp_left: להיצמד לימין
2503         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2504         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2505         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2506         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2507         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2508         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2509         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2510         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2511         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2512         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2513         destination_without_exit: הגעת ליעד
2514         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2515         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2516         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2517         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2518         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2519         unnamed: ללא שם
2520         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2521         exit_counts:
2522           first: ראשונה
2523           second: שנייה
2524           third: שלישית
2525           fourth: רביעית
2526           fifth: חמישית
2527           sixth: שישית
2528           seventh: שביעית
2529           eighth: שמינית
2530           ninth: תשיעית
2531           tenth: עשירית
2532       time: זמן
2533     query:
2534       node: צומת
2535       way: דרך
2536       relation: יחס
2537       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2538       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2539       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2540     context:
2541       directions_from: כיוונים מכאן
2542       directions_to: כיוונים הנה
2543       add_note: להוסיף הערה כאן
2544       show_address: להציג כתובת
2545       query_features: אפשרויות שאילתה
2546       centre_map: למרכז את המפה כאן
2547   redactions:
2548     edit:
2549       description: תיאור
2550       heading: עריכת חיתוך
2551       submit: שמירת חיתוך
2552       title: עריכת חיתוך
2553     index:
2554       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2555       heading: רשימת חיתוכים
2556       title: רשימת חיתוכים
2557     new:
2558       description: תיאור
2559       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2560       submit: יצירת חיתוך
2561       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2562     show:
2563       description: 'תיאור:'
2564       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2565       title: הצגת חיתוך
2566       user: 'יוצר:'
2567       edit: עריכת החיתוך הזה
2568       destroy: הסרת החיתוך הזה
2569       confirm: באמת?
2570     create:
2571       flash: נוצר חיתוך
2572     update:
2573       flash: השינויים שנשמרו.
2574     destroy:
2575       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2576         לפני הריסתו.
2577       flash: החיתוך נהרס.
2578       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2579   validations:
2580     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2581     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2582     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2583     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2584 ...