1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
60 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
64 prompt: Valitse tiedosto
72 create: Lisää kommentti
83 update: Tallenna redaktio
86 update: Tallenna muutokset
93 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
94 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
97 is_already_muted: on jo hiljennetty
100 changeset: Muutoskokoelma
101 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
103 diary_comment: Päiväkirjakommentti
104 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
110 node_tag: Pisteen tunniste
111 old_node: Vanha piste
112 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
113 old_relation: Vanha relaatio
114 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
115 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
117 old_way_node: Vanha viiva piste
118 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
120 relation_member: Relaation jäsen
121 relation_tag: Relaation tunniste
125 tracepoint: Jälkipiste
126 tracetag: Jäljen tagi
128 user_preference: Käyttäjän asetus
129 user_token: Käyttäjän poletti
131 way_node: Viivan piste
135 name: Nimi (pakollinen)
136 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
137 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
138 support_url: Tuen osoite (URL)
139 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
140 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
141 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
142 allow_write_api: muokata karttaa
143 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
144 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
145 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
152 latitude: Leveyspiiri
153 longitude: Pituuspiiri
155 doorkeeper/application:
157 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
158 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
159 scopes: Käyttöoikeudet
168 latitude: Leveyspiiri
169 longitude: Pituuspiiri
172 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
174 tagstring: Ominaisuustiedot
179 recipient: Vastaanottaja
184 category: Valitse ilmiannon syy
185 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
187 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
188 auth_uid: Todennus-UID
189 email: Sähköpostiosoite
190 new_email: Uusi sähköpostiosoite
192 display_name: Näyttönimi
193 description: Henkilökuvaus
194 home_lat: Leveyspiiri
195 home_lon: Pituuspiiri
197 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
199 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
201 doorkeeper/application:
202 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
203 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
204 tietoturvariskin sovelluksia)
205 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
207 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
209 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
210 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
211 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
212 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
213 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
214 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
216 new_email: (ei näy muille)
218 distance_in_words_ago:
220 one: noin %{count} tunti sitten
221 other: noin %{count} tuntia sitten
223 one: noin %{count} kuukausi sitten
224 other: noin %{count} kuukautta sitten
226 one: noin %{count} vuosi sitten
227 other: noin %{count} vuotta sitten
229 one: lähes %{count} vuosi sitten
230 other: lähes %{count} vuotta sitten
231 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
236 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
237 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
239 one: yli %{count} vuosi sitten
240 other: yli %{count} vuotta sitten
242 one: '%{count} sekunti sitten'
243 other: '%{count} sekuntia sitten'
245 one: '%{count} minuutti sitten'
246 other: '%{count} minuuttia sitten'
248 one: '%{count} päivä sitten'
249 other: '%{count} päivää sitten'
251 one: '%{count} kuukausi sitten'
252 other: '%{count} kuukautta sitten'
254 one: '%{count} vuosi sitten'
255 other: '%{count} vuotta sitten'
257 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
260 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
263 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
275 opened_at_html: Luotu %{when}
276 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
277 commented_at_html: Päivitetty %{when}
278 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
279 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
280 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
281 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
282 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
284 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
285 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
286 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
287 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
288 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
289 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
290 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
291 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
294 full: Koko karttailmoitus
298 title: Poista käyttäjäni
299 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
300 delete_account: Poista käyttäjä
301 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
302 Huomioi seuraavat asiat:'
303 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
305 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
307 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
308 säilytetään OpenStreetMapissa:'
309 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
310 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
311 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
312 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
313 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
314 confirm_delete: Oletko varma?
318 title: Asetusten muokkaus
319 my settings: Käyttäjäasetukset
320 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
321 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
323 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
324 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 heading: Julkinen muokkaus
327 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
328 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
329 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
330 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
332 heading: Osallistumisehdot
333 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
334 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
335 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
337 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
338 vapaita (Public Domain).
339 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
340 save changes button: Tallenna muutokset
341 delete_account: Poista käyttäjä...
343 heading: Muokkaukset julkisia
344 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
345 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
346 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
347 yhteyttä verkkosivuston kautta.
348 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
350 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
351 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
352 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
354 success: Käyttäjä poistettu.
356 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
357 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
359 in_changeset: Muutoskokoelma
360 anonymous: tuntematon
361 no_comment: (ei kommenttia)
362 part_of: Osana seuraavia
364 one: '%{count} relaatio'
365 other: '%{count} relaatiota'
367 one: '%{count} viiva'
368 other: '%{count} viivaa'
369 download_xml: Lataa XML-tiedostona
370 view_history: Näytä historia
371 view_details: Näytä tiedot
372 location: 'Sijainti:'
374 title_html: 'Piste: %{name}'
375 history_title_html: Pisteen %{name} historia
377 title_html: 'Viiva: %{name}'
378 history_title_html: Viivan %{name} historia
381 one: '%{count} piste'
382 other: '%{count} pistettä'
384 one: osana viivaa %{related_ways}
385 other: osana viivoja %{related_ways}
387 title_html: 'Relaatio: %{name}'
388 history_title_html: Relaation %{name} historia
391 one: '%{count} jäsen'
392 other: '%{count} jäsentä'
394 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
400 entry_html: Relaatio %{relation_name}
401 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
404 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
409 changeset: muutoskokoelma
413 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
418 changeset: muutoskokoelma
421 redaction: Redaktio %{id}
422 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
423 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
429 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
430 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
431 load_data: Lataa tiedot
432 loading: Ladataan tietoja...
434 tags: Ominaisuustiedot
436 key: Wikisivu avaimelle %{key}
437 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
438 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
439 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
440 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
441 telephone_link: Soita %{phone_number}
442 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
443 email_link: Sähköposti %{email}
445 title: Ominaisuuskysely
446 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
447 nearby: Lähistön karttakohteet
448 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
450 changeset_paging_nav:
451 showing_page: Sivu %{page}
453 previous: « Edellinen
455 anonymous: Tuntematon
456 no_edits: (ei muokkauksia)
457 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
460 saved_at: Tallennettu
465 title: Muutoskokoelmat
466 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
467 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
468 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
469 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
470 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
471 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
472 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
473 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
474 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
475 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
476 load_more: Lataa lisää
478 title: Muutoskokoelma %{id}
479 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
482 belongs_to: Lähettäjä
484 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
485 created: 'Luotu: %{when}'
486 closed: 'Suljettu: %{when}'
487 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
488 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
489 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
490 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
491 discussion: Keskustelu
492 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
493 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
494 muutoskokoelma on suljettu.
496 unsubscribe: Lopeta tilaus
497 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
498 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
499 hide_comment: piilota
500 unhide_comment: näytä
502 changesetxml: Muutoskokoelman XML
503 osmchangexml: osmChange XML
505 nodes: Pisteet (%{count})
506 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
507 ways: Reitit (%{count})
508 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
509 relations: Relaatiot (%{count})
510 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
512 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
516 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
517 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
519 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
521 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
522 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
524 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
528 km away: '%{count} kilometrin päässä'
529 m away: '%{count} metrin päässä'
530 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
532 your location: Oma sijaintisi
533 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
537 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
538 näet lähellä olevat käyttäjät.'
539 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
541 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
542 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
543 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
544 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
545 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
546 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
547 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
550 title: Uusi päiväkirjamerkintä
553 use_map_link: Käytä karttaa
555 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
556 title_friends: Kaverien päiväkirjat
557 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
558 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
559 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
560 new: Lisää päiväkirjamerkintä
561 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
562 my_diary: Päiväkirjani
563 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
564 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
565 older_entries: Vanhempia...
566 newer_entries: Uudempia...
568 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
569 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
571 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
572 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
573 discussion: Keskustelu
574 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
575 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
576 login: Kirjaudu sisään
578 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
579 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
580 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
581 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
583 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
584 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
585 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
586 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
588 one: '%{count} kommentti'
589 other: '%{count} kommenttia'
590 no_comments: Ei kommentteja
591 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
592 hide_link: Piilota tämä merkintä
593 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
595 report: Ilmianna julkaisu
597 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
598 hide_link: Piilota tämä kommentti
599 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
601 report: Ilmianna kommentti
603 location: 'Sijainti:'
608 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
609 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
611 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
612 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
613 kielellä %{language_name}
615 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
616 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
619 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
620 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
621 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
622 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
626 newer_comments: Uudemmat kommentit
627 older_comments: Vanhemmat kommentit
632 notice: Sovellus rekisteröity.
635 contact: Ota yhteyttä
636 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
637 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
640 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
641 käytettävissä (HTTP 403)
642 internal_server_error:
644 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
645 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
647 title: Tiedostoa ei löydy
650 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
651 button: Lisää kaveriksi
652 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
653 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
654 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
656 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
657 button: Poista kaveri
658 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
659 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
663 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
665 search_osm_nominatim:
669 chair_lift: Tuolihissi
671 gondola: Gondolihissi
672 magic_carpet: Mattohissi
675 station: Ilmarata-asema
679 aerodrome: Lentokenttä
681 apron: Lentoaseman asemataso
682 gate: Lentoaseman portti
684 helipad: Helikopterikenttä
685 holding_position: Odotuspaikka
686 navigationaid: Ilmailunavigointituki
687 parking_position: Parkkialue
689 taxilane: Taksikaista
691 terminal: Lentoaseman terminaali
694 animal_boarding: Lemmikkihoitola
695 animal_shelter: Eläinsuoja
696 arts_centre: Taidekeskus
697 atm: Pankkiautomaatti
702 bicycle_parking: Pyöräparkki
703 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
704 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
706 blood_bank: Veripalvelu
707 boat_rental: Venevuokraamo
709 bureau_de_change: Rahanvaihto
710 bus_station: Linja-autoasema
712 car_rental: Autovuokraamo
713 car_sharing: Kimppakyyti
716 charging_station: Latausasema
717 childcare: Lastenhoito
718 cinema: Elokuvateatteri
722 community_centre: Yhteisökeskus
723 conference_centre: Konferenssikeskus
724 courthouse: Oikeustalo
725 crematorium: Krematorio
726 dentist: Hammaslääkäri
728 drinking_water: Juomavesi
729 driving_school: Autokoulu
731 events_venue: Tapahtumakeskus
732 fast_food: Pikaruokaravintola
733 ferry_terminal: Lauttaterminaali
734 fire_station: Paloasema
735 food_court: Elintarviketori
739 grave_yard: Hautausmaa
740 grit_bin: Hiekka-astia
742 hunting_stand: Metsästyslava
744 internet_cafe: Internet-kahvila
745 kindergarten: Päiväkoti
746 language_school: Kielikoulu
748 loading_dock: Lastauslaituri
749 love_hotel: Rakkaushotelli
751 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
753 money_transfer: Rahansiirto
754 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
755 music_school: Musiikkikoulu
757 nursing_home: Hoitokoti
758 parking: Parkkipaikka
759 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
760 parking_space: Parkkipaikka
761 payment_terminal: Maksupääte
763 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
765 post_box: Kirjelaatikko
766 post_office: Postitoimisto
769 public_bath: Uimahalli
770 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
771 public_building: Julkinen rakennus
772 ranger_station: Metsänvartijan tupa
773 recycling: Kierrätyspaikka
774 restaurant: Ravintola
775 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
779 social_centre: Sosiaalikeskus
780 social_facility: Sosiaalilaitos
782 swimming_pool: Uima-allas
784 telephone: Puhelinkoppi
787 townhall: Kaupungintalo
788 training: Koulutuslaitos
789 university: Yliopisto
790 vehicle_inspection: Katsastus
791 vending_machine: Myyntiautomaatti
792 veterinary: Eläinlääkäri
793 village_hall: Kyläkoti
794 waste_basket: Roskakori
795 waste_disposal: Jätehuolto
796 waste_dump_site: Kaatopaikka
797 watering_place: Juottopaikka
798 water_point: vesipiste
799 weighbridge: Vaaka-asema
802 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
803 administrative: Hallinnollinen raja
804 census: Väestönlaskenta-alueen raja
805 national_park: Kansallispuisto
806 political: Vaalipiirin raja
807 protected_area: Suojelualue
811 boardwalk: Laudoitettu polku
812 suspension: Riippusilta
817 apartment: Asuinkerrostalo
818 apartments: Kerrostalo
823 church: Kirkkorakennus
824 civic: Julkinen rakennus
825 college: Yliopistorakennus
826 commercial: Liikerakennus
827 construction: Rakenteilla oleva rakennus
828 detached: Omakotitalo
834 greenhouse: Kasvihuone
836 hospital: Sairaalarakennus
837 hotel: Hotellirakennus
839 houseboat: Asuntovene
841 industrial: Teollisuusrakennus
842 kindergarten: Päiväkotirakennus
843 manufacture: Tehdasrakennus
844 office: Toimistorakennus
845 public: Julkinen rakennus
846 residential: Asuinrakennus
847 retail: Liikerakennus
849 ruins: Raunioitunut rakennus
850 school: Koulurakennus
851 semidetached_house: Paritalo
852 service: Palvelurakennus
855 static_caravan: Karavaani
856 temple: Temppelirakennus
858 train_station: Rautatieasema
859 university: Yliopistorakennus
863 scout: Partioryhmän tukikohta
867 beekeeper: Mehiläishoitaja
868 blacksmith: Sepän paja
872 confectionery: Makeiset
874 electrician: Sähköasentaja
875 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
877 glaziery: Lasitusliike
879 hvac: Ilmastointiliike
880 metal_construction: Metallirakentaja
881 painter: Taidemaalari
882 photographer: Valokuvaaja
887 stonemason: Kivenhakkaaja
889 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
891 "yes": Käsityömyymälä
893 access_point: Tukiasema
894 ambulance_station: Ensihoitoasema
895 assembly_point: kohtaamispaikka
896 defibrillator: Defibrillaattori
897 fire_extinguisher: Palosammutin
898 landing_site: Hätälaskualue
899 life_ring: Pelastusrengas
902 water_tank: hätävesitankki
904 abandoned: Hylätty valtatie
905 bridleway: Ratsastustie
906 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
907 bus_stop: Bussipysäkki
908 construction: Rakenteilla oleva tie
913 emergency_access_point: Hätätilapaikka
914 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
917 give_way: kärkikolmio
918 living_street: Asuinkatu
919 milestone: Virstanpylväs
920 motorway: Moottoritie
921 motorway_junction: Moottoritien liittymä
922 motorway_link: Moottoritie
923 passing_place: ohituspaikka
925 pedestrian: Jalkakäytävä
926 platform: Asemalaituri
928 primary_link: Kantatie
929 proposed: Suunnitteilla oleva tie
931 residential: Asuinkatu
935 secondary_link: Seututie
937 services: Moottoritiepalvelut
938 speed_camera: Nopeuskamera
941 street_lamp: Katuvalaisin
943 tertiary_link: Yhdystie
945 traffic_mirror: Liikennepeili
946 traffic_signals: Liikennevalot
949 turning_circle: Kääntöpaikka
950 turning_loop: Kääntöpaikka
951 unclassified: Luokittelematon tie
954 aircraft: Historiallinen lentokone
955 archaeological_site: Arkeologinen kohde
956 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
957 battlefield: Taistelukenttä
958 boundary_stone: Rajakivi
959 building: Historiallinen rakennus
961 cannon: Historiallinen tykki
963 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
965 city_gate: Kaupungin portti
966 citywalls: Kaupunginmuurit
968 heritage: Perintökohde
971 memorial: Muistomerkki
972 milestone: Historiallinen virstanpylväs
974 mine_shaft: kaivostunneli
975 monument: Muistomerkki
976 railway: Historiallinen rautatie
977 roman_road: Roomalainen tie
979 rune_stone: Riimukivi
983 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
984 wayside_cross: Tieristi
985 wayside_shrine: Tienvarsialttari
987 "yes": historiallinen paikka
991 allotments: Siirtolapuutarha
992 aquaculture: Vesiviljely
994 brownfield: Purettujen rakennusten alue
996 commercial: Kaupallinen alue
997 conservation: Suojelualue
998 construction: Rakennustyömaa
999 farmland: Viljelysmaa
1000 farmyard: Maatilan piha
1002 garages: Autotalleja
1004 greenfield: Viheralue
1005 industrial: Teollisuusalue
1006 landfill: Kaatopaikka
1008 military: Sotilasalue
1010 orchard: Hedelmätarha
1011 plant_nursery: Taimitarha
1014 recreation_ground: Virkistysalue
1015 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1016 reservoir: Tekojärvi
1017 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1018 residential: Asuinalue
1019 retail: Vähittäiskauppa-alue
1020 village_green: Puisto
1021 vineyard: Viinitarha
1024 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1025 amusement_arcade: Pelihalli
1026 bandstand: Musiikkipaviljonki
1027 beach_resort: Rantakohde
1028 bird_hide: Linnunpesä
1030 bowling_alley: Keilahalli
1031 common: Yhteinen maa
1033 dog_park: Koirapuisto
1034 firepit: Tulentekopaikka
1035 fishing: Kalastusalue
1036 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1037 fitness_station: Kuntosali
1039 golf_course: Golf-kenttä
1040 horse_riding: Ratsastuskeskus
1041 ice_rink: Luistelurata
1042 marina: Huvivenesatama
1043 miniature_golf: Minigolf
1044 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1046 picnic_table: Piknikpöytä
1047 pitch: Urheilukenttä
1048 playground: Leikkikenttä
1049 recreation_ground: Virkistysalue
1050 resort: Oleskelupaikka
1052 slipway: Vesillelaskuramppi
1053 sports_centre: Urheilukeskus
1055 swimming_pool: Uima-allas
1057 water_park: Vesipuisto
1061 advertising: Mainonta
1065 beehive: ampiaispesä
1066 breakwater: Aallonmurtaja
1068 bunker_silo: Bunkkeri
1071 clearcut: Avohakkuualue
1072 communications_tower: Linkkitorni
1075 dolphin: Kiinnityspaikka
1077 embankment: Maavalli
1078 flagpole: Lipputanko
1079 gasometer: Kaasusäiliö
1086 mineshaft: kaivostunneli
1087 monitoring_station: Valvonta-asema
1088 petroleum_well: Öljynporauslautta
1091 pumping_station: Pumppuasema
1092 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1094 snow_cannon: Lumitykki
1095 snow_fence: Lumiaita
1096 storage_tank: Varastosäiliö
1097 street_cabinet: Jakokaappi
1098 surveillance: vartiointi
1099 telescope: Teleskooppi
1101 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1102 watermill: Vesimylly
1104 water_tower: Vesitorni
1106 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1107 windmill: Tuulimylly
1109 "yes": ihmisen tekemä
1111 airfield: Sotilaskenttä
1114 checkpoint: Tarkastuspiste
1121 bare_rock: Avokallio
1125 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1127 coastline: Rantaviiva
1138 hot_spring: Kuuma lähde
1168 accountant: Kirjanpitäjä
1169 administrative: Hallinto
1170 advertising_agency: Mainostoimisto
1171 architect: Arkkitehti
1172 association: Yhdistys
1174 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1175 educational_institution: Oppilaitos
1176 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1177 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1178 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1179 financial: Rahoitusalan toimisto
1181 insurance: Vakuutusyhtiö
1183 lawyer: Asianajotoimisto
1184 logistics: Logistiikkatoimisto
1185 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1186 ngo: Kansalaisjärjestö
1188 religion: Uskonnollinen toimisto
1189 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1190 tax_advisor: Veroasiantuntija
1191 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1192 travel_agent: Matkatoimisto
1195 allotments: Siirtolapuutarha
1196 archipelago: Saaristo
1198 city_block: kortteli
1207 isolated_dwelling: Erakkomaja
1208 locality: Paikkakunta
1210 neighbourhood: Naapurusto
1212 postcode: Postinumero
1218 subdivision: Naapurusto
1224 abandoned: Hylätty rautatie
1225 buffer_stop: Päätepuskin
1226 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1227 disused: Käyttämätön rautatie
1228 funicular: Funikulaari
1230 junction: Rautatien risteys
1231 level_crossing: Tasoristeys
1232 light_rail: Pikaraitiotie
1233 miniature: Pienoisrautatie
1234 monorail: Yksikiskoinen raide
1235 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1236 platform: Asemalaituri
1237 preserved: Museorautatie
1238 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1241 station: Rautatieasema
1242 stop: Rautatieseisake
1244 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1247 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1248 turntable: Kääntöpöytä
1251 agrarian: Maatalouskauppa
1252 alcohol: Alkoholikauppa
1254 appliance: Kodinkonekauppa
1256 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1259 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1260 beauty: Kosmetiikkakauppa
1261 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1262 beverages: Juomakauppa
1263 bicycle: Polkupyöräkauppa
1264 bookmaker: kirjanmerkki
1269 car_parts: Auton osia
1270 car_repair: Autokorjaamo
1272 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1273 cheese: Juustokauppa
1276 clothes: Vaatekauppa
1278 computer: Tietokonekauppa
1279 confectionery: Makeiskauppa
1280 convenience: Lähikauppa
1281 copyshop: Kopiointipalvelu
1282 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1283 craft: Askartelukauppa
1285 dairy: Maitotuotekauppa
1287 department_store: Tavaratalo
1288 discount: Alennusmyymälä
1289 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1290 dry_cleaning: Kuivapesula
1291 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1292 electronics: Elektroniikkakauppa
1294 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1295 fabric: Kangaskauppa
1296 farm: Maatalouskauppa
1297 fashion: Muotikauppa
1298 fishing: Kalastustarvikekauppa
1299 florist: Kukkakauppa
1302 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1303 furniture: Huonekaluliike
1304 garden_centre: Puutarhakeskus
1306 general: Sekatavarakauppa
1308 greengrocer: Vihanneskauppa
1309 grocery: Ruokakauppa
1310 hairdresser: Kampaamo
1311 hardware: Rautakauppa
1312 health_food: Terveysruokakauppa
1313 hearing_aids: Kuulokojeliike
1314 herbalist: Luontaistuotekauppias
1316 houseware: Taloustavaraliike
1317 ice_cream: Jäätelökauppa
1318 interior_decoration: Kodinsisustus
1321 kitchen: Keittiöliike
1323 locksmith: Lukkoseppä
1327 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1328 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1329 money_lender: Rahanlainaaja
1330 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1331 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1332 music: Musiikkikauppa
1333 musical_instrument: Soitinliike
1334 newsagent: Lehtikioski
1335 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1337 organic: Luomukauppa
1338 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1341 pawnbroker: Panttilainaamo
1342 perfumery: Hajuvesiliike
1344 pet_grooming: Trimmaamo
1345 photo: Valokuvausliike
1347 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1348 sewing: Ompelutarvikeliike
1350 sports: Urheilukauppa
1351 stationery: Paperikauppa
1352 storage_rental: Pienvarasto
1353 supermarket: Supermarketti
1355 tattoo: Tatuointiliike
1358 tobacco: Tupakkakauppa
1360 travel_agency: Matkatoimisto
1362 vacant: Avoin kauppa
1363 variety_store: Tavaratalo
1365 video_games: Videopelikauppa
1366 wholesale: Tukkukauppa
1370 alpine_hut: Alppimaja
1371 apartment: Lomahuoneisto
1373 attraction: Nähtävyys
1374 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1376 camp_pitch: Telttapaikka
1377 camp_site: Leirintäalue
1378 caravan_site: Leirintäalue
1381 guest_house: Vierasmaja
1384 information: Infopiste
1387 picnic_site: Piknik-paikka
1388 theme_park: Teemapuisto
1389 viewpoint: Näköalapaikka
1390 wilderness_hut: Erämaamökki
1393 building_passage: Läpikäytävä
1401 derelict_canal: Hylätty kanava
1406 lock_gate: Sulkuportti
1407 mooring: Rantautumispaikka
1412 waterfall: Vesiputous
1416 level2: Valtion raja
1418 level4: Osavaltion raja
1420 level6: Maakunnan raja
1424 level10: Asuinalueen raja
1425 level11: Naapuruston raja
1431 no_results: Ei hakutuloksia
1432 more_results: Lisää tuloksia
1436 select_status: Valitse tila
1437 select_type: Valitse tyyppi
1438 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1439 reported_user: Ilmiannettu
1440 not_updated: Ei päivitetty
1442 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1443 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1444 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1447 last_updated: Päivitetty
1448 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1449 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1451 one: '%{count} ilmoitus'
1452 other: '%{count} ilmiantoa'
1453 reported_item: Ilmiannettu kohde
1459 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1461 one: '%{count} ilmianto'
1462 other: '%{count} ilmiantoa'
1463 no_reports: Ei ilmiantoja
1464 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1465 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1466 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1468 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1469 reopen: Avaa uudelleen
1470 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1471 read_reports: Lue ilmiantoja
1472 new_reports: Uudet ilmiannot
1473 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1474 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1475 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1477 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1479 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1481 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1483 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1484 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1486 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1489 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1490 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1493 comment_created: Kommentti jätetty
1494 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1497 title_html: Ilmianna %{link}
1498 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1500 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1501 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1502 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1503 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1506 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1507 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1508 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1511 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1512 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1513 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1516 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1517 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1518 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1519 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1522 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1523 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1524 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1527 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1528 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1531 alt_text: OpenStreetMap-logo
1532 home: Siirry kotipaikkaan
1533 logout: Kirjaudu ulos
1534 log_in: Kirjaudu sisään
1535 sign_up: Rekisteröidy
1536 start_mapping: Liity mukaan
1542 export_data: Vie tiedostona
1543 gps_traces: GPS-jäljet
1544 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1545 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1546 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1547 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1548 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1549 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1550 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1551 vapaasti avoimella lisenssillä.
1552 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1553 partners_fastly: Fastly
1554 partners_partners: kumppanimme
1556 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1557 ylläpitotöiden takia.
1558 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1559 ylläpitotöiden takia.
1560 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1563 copyright: Tekijänoikeudet
1564 communities: Yhteisöt
1566 community_blogs: Yhteisöblogit
1567 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1569 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1571 learn_more: Lisätietoja
1574 diary_comment_notification:
1575 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1577 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1578 otsikolla %{subject}:'
1579 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1580 otsikolla %{subject}:'
1581 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1582 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1583 message_notification:
1584 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1586 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1588 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1590 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1592 friendship_notification:
1594 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1595 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1596 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1597 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1598 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1599 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1602 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1603 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1606 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1608 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1610 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1611 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1613 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1614 asioita, jotta pääset alkuun.
1616 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1618 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1619 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1620 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1622 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1624 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1625 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1626 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1627 note_comment_notification:
1628 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1631 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1632 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1634 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1636 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1638 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1639 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1640 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1641 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1643 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1644 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1646 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1648 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1649 lähellä paikkaa %{place}.'
1650 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1651 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1652 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1653 lähellä paikkaa %{place}.'
1655 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1656 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1658 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1660 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1661 %{place} uudelleen.'
1662 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1663 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1664 on lähellä paikkaa %{place}.'
1665 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1666 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1667 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1668 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1669 changeset_comment_notification:
1673 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1674 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1676 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1677 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1678 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1679 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1680 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1681 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1682 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1683 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1684 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1685 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1686 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1687 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1689 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1690 osoitteeseen %{url}.
1693 heading: Tarkista sähköpostisi!
1694 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1695 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1696 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1697 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1699 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1700 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1701 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1702 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1703 click_here: napsauta tästä
1705 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1707 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1708 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1710 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1711 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1712 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1713 resend_success_flash:
1714 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1715 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1719 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1721 one: '%{count} lukematon viesti'
1722 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1724 one: '%{count} luettu viesti'
1725 other: '%{count} luettua viestiä'
1726 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1727 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1735 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1736 read_button: Merkitse luetuksi
1737 reply_button: Vastaa
1738 destroy_button: Poista
1740 title: Lähetä viesti
1741 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1742 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1744 message_sent: Viesti on lähetetty.
1745 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1746 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1748 title: Ei sellaista viestiä
1749 heading: Ei sellaista viestiä
1750 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1755 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1756 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1757 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1758 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1759 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1761 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1762 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1763 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1766 reply_button: Vastaa
1767 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1768 destroy_button: Poista
1770 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1771 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1772 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1773 sent_message_summary:
1774 destroy_button: Poista
1777 my_outbox: Lähetetyt
1779 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1780 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1782 destroyed: Viesti on poistettu.
1785 title: Unohtunut salasana
1786 heading: Unohditko salasanasi?
1787 email address: Sähköpostiosoite
1788 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1789 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1790 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1792 title: Salasanan vaihto
1793 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1794 reset: Vaihda salasana
1795 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1797 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1801 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1802 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1803 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1805 title: Muokkaa asetuksia
1806 save: Päivitä asetukset
1809 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1810 update_success_flash:
1811 message: Asetukset päivitetty.
1814 title: Muokkaa profiilia
1815 save: Päivitä profiili
1819 gravatar: Käytä Gravataria
1820 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1821 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1822 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1823 new image: Lisää kuva
1824 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1825 delete image: Poista nykyinen kuva
1826 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1827 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1829 home location: Kotipaikka
1830 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1831 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1834 undelete: Peruuta poistaminen
1836 success: Profiili päivitetty.
1837 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1840 title: Kirjautumissivu
1842 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1844 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1845 lost password link: Unohditko salasanasi?
1846 login_button: Kirjaudu sisään
1847 register now: Rekisteröidy
1848 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1849 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1851 title: Kirjaudu ulos
1852 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1853 logout_button: Kirjaudu ulos
1855 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1856 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1862 subheading: Alaotsikko
1863 unordered: Järjestämätön luettelo
1864 ordered: Järjestetty luettelo
1865 first: Ensimmäinen tuote
1866 second: Toinen kohta
1870 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1878 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1879 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1881 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1882 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1883 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1884 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1885 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1886 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1888 community_driven_title: Yhteisön voima
1889 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1890 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1891 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1892 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1893 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1894 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1895 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1896 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1897 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1898 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1899 open_data_title: Avoin data
1900 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1901 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1902 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1903 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1904 open_data_open_data: avointa dataa
1905 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1906 legal_title: Lakitekninen jako
1907 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1908 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1909 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1910 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1911 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1912 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1913 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1914 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1915 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1916 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1917 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1918 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1919 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1920 partners_title: Kumppanit
1922 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1924 title: Tietoja tästä käännöksestä
1925 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1926 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1927 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1929 title: Tietoja sivusta
1930 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1931 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1932 lukemisen ja %{mapping_link}.
1933 native_link: suomenkielinen versio
1934 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1936 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1937 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1938 introduction_1_open_data: avointa dataa
1939 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1940 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1941 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1942 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1943 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1944 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1945 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1946 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1947 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1948 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1949 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1950 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1952 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1954 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1956 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1957 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1958 attribution_example:
1959 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1960 title: Nimeämisesimerkki
1961 more_title_html: Lisätietoja
1962 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1963 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1964 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1965 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1966 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1967 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1968 contributors_title_html: Tekijät
1969 contributors_intro_html: |-
1970 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1971 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1972 ja muista lähteistä, muun muassa:
1973 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1974 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1975 contributors_at_austria: Itävalta
1976 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1977 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1978 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1979 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1980 contributors_au_australia: Australia
1981 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1982 contributors_ca_credit_html: |-
1983 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1984 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1985 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1987 contributors_ca_canada: Kanada
1988 contributors_cz_czechia: Tšekki
1989 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1990 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1991 contributors_fi_finland: Suomi
1992 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1993 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1994 Générale des Impôtsista.'
1995 contributors_fr_france: Ranska
1996 contributors_hr_croatia: Kroatia
1997 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1998 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1999 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2000 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2001 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2002 contributors_rs_serbia: Serbia
2003 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2004 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2005 contributors_si_slovenia: Slovenia
2006 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2007 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2008 contributors_es_spain: Espanja
2009 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2010 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2011 kaikki oikeudet pidätetään.'
2012 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2013 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2014 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2015 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2017 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2018 contributors_footer_2_html: |-
2019 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2020 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2021 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2022 infringement_1_html: |-
2023 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2024 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2025 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2026 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2027 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2028 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2029 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2030 trademarks_title: Tavaramerkit
2031 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2032 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2033 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2034 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2036 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2037 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2039 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2040 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2041 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2043 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2044 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2045 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2046 user_page_link: käyttäjätiedot
2047 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2048 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2049 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2050 tämän toiminnon käyttämiseen.
2052 title: Alueen vienti
2053 manually_select: Valitse pienempi alue
2055 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2057 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2058 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2059 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2063 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2066 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2068 title: Geofabrik-lataukset
2069 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2073 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2076 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2078 title: Kuinka voin auttaa
2080 title: Liity yhteisöön
2081 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2082 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2083 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2085 title: Muut huolenaiheet
2088 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2092 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2093 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2095 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2097 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2099 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2100 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2103 title: Postituslistat
2104 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2105 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2108 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2110 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2111 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2112 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2115 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2116 Tutustu ohjeistukseemme.
2118 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2119 title: OpenStreetMap-wiki
2120 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2123 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2124 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2125 saatavilla verkkoselaimessa.
2126 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2127 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2128 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2129 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2130 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2133 get_help_here: Hae apua täältä
2135 search_results: Hakutulokset
2139 get_directions: Hae reittiohjeet
2140 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2143 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2144 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2146 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2150 motorway: Moottoritie
2155 unclassified: Luokittelematon tie
2156 pedestrian: Jalkakäytävä
2158 bridleway: Ratsastustie
2160 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2161 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2162 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2163 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2164 footway: Jalkakäytävä
2169 light_rail: Pikaraitiotie
2171 trolleybus: Johdinauto
2173 cable_car: Köysirata
2174 chair_lift: Tuolihissi
2175 runway: Lentokentän kiitotie
2177 apron: Lentokentän asemataso
2178 admin: Hallinnollinen raja
2179 capital: Pääkaupunki
2181 orchard: Hedelmätarha
2182 vineyard: Viinitarha
2185 farmland: Viljelysmaa
2188 bare_rock: Avokallio
2193 built_up: Rakennettu alue
2195 retail: Kaupallinen alue
2196 industrial: Teollisuusalue
2197 commercial: Toimistoalue
2198 heathland: Kanervikko
2199 scrubland: Pensaikko
2201 reservoir: Tekojärvi
2202 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2207 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2208 cemetery: Hautausmaa
2209 allotments: Siirtolapuutarha
2210 pitch: Urheilukenttä
2211 centre: Urheilukeskus
2213 reserve: Luonnonsuojelualue
2214 military: Sotilasalue
2216 university: Yliopisto
2218 building: Merkittävä rakennus
2219 station: Rautatieasema
2220 summit: Vuorenhuippu
2222 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2223 bridge: Musta kehys = silta
2225 destination: Ei läpikulkua
2226 construction: Rakenteilla olevia teitä
2227 bus_stop: Bussipysäkki
2228 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2229 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2230 bicycle_parking: Pyöräparkki
2231 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2235 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2236 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2237 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2239 title: Kartan sisältö
2240 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2241 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2242 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2246 title: Käsitteitä ja termistöä
2247 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2248 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2249 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2251 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2259 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2260 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2262 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2263 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2264 siitä karttavirheilmoitus.
2268 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2269 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2270 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2271 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2273 title: Paikalliset osastot
2276 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2279 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2280 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2281 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2283 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2284 järjestettynä aikaleimoineen)
2286 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2287 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2288 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2290 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2292 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2293 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2294 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2296 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2297 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2299 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2300 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2301 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2303 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2304 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2305 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2306 aiemmin tietokantaan.
2309 title: Muokataan jälkeä %{name}
2310 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2311 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2313 updated: Jälki päivitetty
2315 tags: Ominaisuustiedot
2317 title: Näytetään jälkeä %{name}
2318 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2319 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2320 filename: 'Tiedostonimi:'
2322 uploaded: 'Lähetetty:'
2324 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2325 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2329 description: 'Kuvaus:'
2330 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2332 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2333 delete_trace: Poista tämä jälki
2334 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2335 visibility: 'Näkyvyys:'
2336 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2338 older: Vanhat jäljet
2343 one: '%{count} piste'
2344 other: '%{count} pistettä'
2346 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2347 view_map: Selaa karttaa
2348 edit_map: Muokkaa karttaa
2350 identifiable: TUNNISTETTAVA
2352 trackable: SEURATTAVA
2354 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2355 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2356 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2357 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2358 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2359 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2360 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2361 upload_new: Tallenna uusi jälki
2363 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2364 all_traces: Kaikki jäljet
2365 my_traces: Omat jäljet
2366 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2367 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2369 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2371 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2373 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2375 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2376 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2378 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2380 description_with_count:
2381 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2382 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2383 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2385 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2387 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2388 selaimessasi ennen jatkamista.
2390 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2392 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2393 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2394 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2395 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2396 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2397 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2399 account_settings: Käyttäjäasetukset
2400 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2401 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2402 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2403 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2405 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2407 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2408 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2410 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2411 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2413 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2414 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2416 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2417 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
2419 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2420 alt: Kirjaudu GitHub-tilin avulla
2422 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2423 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2426 title: Salli tilisi käyttö
2427 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2428 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2430 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2431 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2432 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2433 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2434 allow_write_api: muokata karttaa
2435 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2436 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2437 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2438 grant_access: Myönnä oikeudet
2440 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2441 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2442 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2444 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2445 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2446 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2448 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2450 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2452 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2453 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2454 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2455 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2456 write_api: Kartan muokkaaminen
2457 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2458 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2459 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2460 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2461 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2464 title: Rekisteröi uusi sovellus
2466 title: Muokkaa sovellustasi
2468 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2469 key: 'Kuluttajan avain:'
2470 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2471 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2472 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2473 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2474 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2475 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2476 delete: Poista asiakas
2477 confirm: Oletko varma?
2478 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2480 title: OAuth-asetukset
2481 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2482 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2483 application: Sovelluksen nimi
2484 issued_at: Käytetty viimeksi
2486 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2487 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2488 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2491 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2492 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2494 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2496 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2498 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2500 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2502 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2503 oauth2_applications:
2505 title: Omat asiakasohjelmistot
2506 new: Rekisteröi uusi sovellus
2508 permissions: Käyttöoikeudet
2512 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2514 title: Rekisteröi uusi sovellus
2516 title: Muokkaa sovellustasi
2520 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2521 client_id: Asiakastunnus
2522 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2524 permissions: Oikeudet
2525 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2527 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2528 oauth2_authorizations:
2530 title: Valtuutus vaaditaan
2531 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2532 seuraavin oikeuksin?
2536 title: Tapahtui virhe
2539 oauth2_authorized_applications:
2541 title: Valtuutetut sovellukset
2542 application: Sovellus
2543 permissions: Oikeudet
2544 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2545 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2548 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2552 tab_title: Rekisteröidy
2553 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2557 header: Muokkaa vapaasti
2558 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2559 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2561 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2562 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2563 muuttaa asetuksista.
2565 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2566 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2567 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2568 continue: Rekisteröidy
2569 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2571 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2572 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2573 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2577 heading_ct: Osallistumisehdot
2578 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2579 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2580 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2581 tekemiäsi muokkauksia.
2582 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2583 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2584 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2585 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2586 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2587 Public Domain -lisenssillä
2588 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2589 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2590 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2591 %{informal_translations_link}'
2592 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2593 informal_translations: epäviralliset käännökset
2595 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2597 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2598 hyväksy tai hylkää se.
2599 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2603 rest_of_world: Muu maailma
2604 terms_declined_flash:
2605 terms_declined_link: tämä wikisivu
2606 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2608 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2609 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2610 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2613 my diary: Oma päiväkirja
2614 my edits: Omat muokkaukset
2615 my traces: Omat jäljet
2616 my notes: Omat karttailmoitukset
2617 my messages: Viestit
2618 my profile: Käyttäjäsivu
2619 my settings: Käyttäjäasetukset
2620 my comments: Omat kommentit
2621 my_preferences: Asetukset
2622 my_dashboard: Tapahtumat
2623 blocks on me: Saadut estot
2624 blocks by me: Tekemäni estot
2625 edit_profile: Muokkaa profiilia
2626 send message: Lähetä viesti
2630 notes: Karttailmoitukset
2631 remove as friend: Poista kavereista
2632 add as friend: Lisää kaveriksi
2633 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2634 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2635 ct undecided: Ei valittu
2636 ct declined: Hylätty
2637 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2638 created from: 'Tekijä:'
2640 spam score: 'Spam-pisteet:'
2642 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2643 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2645 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2646 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2648 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2649 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2650 block_history: Saadut estot
2651 moderator_history: Tehdyt estot
2653 create_block: Estä tämä käyttäjä
2654 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2655 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2656 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2657 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2658 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2659 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2660 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2662 report: Ilmianna käyttäjä
2664 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2668 older: Vanhemmat käyttäjät
2669 newer: Uudemmat käyttäjät
2670 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2671 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2672 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2673 hide: Piilota valitut käyttäjät
2674 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2676 title: Käyttäjätili jäädytetty
2677 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2679 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2680 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2682 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2683 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2684 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2685 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2686 invalid_scope: Virheellinen ala
2687 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2689 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2690 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2691 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2692 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2695 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2696 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2697 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2698 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2701 title: Vahvista roolin myöntäminen
2702 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2703 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2705 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2706 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2708 title: Vahvista roolin poistaminen
2709 heading: Vahvista roolin poistaminen
2710 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2712 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2713 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2716 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2718 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2720 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2721 back: Takaisin hakemistoon
2723 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2724 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2725 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2726 back: Näytä kaikki estot
2728 title: Käyttäjän %{name} esto
2729 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2730 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2732 show: Näytä tämä esto
2733 back: Näytä kaikki estot
2735 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2736 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2738 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2740 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2741 success: Esto päivitetty.
2743 title: Estetyt käyttäjät
2744 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2747 title: Esto %{block_on} poistetaan
2748 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2749 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2750 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2751 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2753 flash: Tämä esto on poistettu
2755 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2756 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2757 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2759 time_past_html: Päättyi %{time}.
2762 one: '%{count} tunti'
2763 other: '%{count} tuntia'
2765 one: '%{count} päivä'
2766 other: '%{count} päivää'
2768 one: '%{count} viikko'
2769 other: '%{count} viikkoa'
2771 one: '%{count} kuukausi'
2772 other: '%{count} kuukautta'
2774 one: '%{count} vuosi'
2775 other: '%{count} vuotta'
2777 title: Käyttäjän %{name} estot
2778 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2779 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2781 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2782 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2783 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2785 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2786 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2793 confirm: Oletko varma?
2794 reason: 'Syy estoon:'
2796 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2798 not_revoked: (ei kumottu)
2803 display_name: Estetty käyttäjä
2804 creator_name: Tekijä
2807 revoker_name: Eston tehnyt
2812 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2815 send_message: Lähetä viesti
2817 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2818 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2820 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2823 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2824 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2825 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2826 subheading_submitted: luomat
2827 subheading_commented: kommentoimat
2828 no_notes: Ei muistiinpanoja
2833 last_changed: Viimeksi muutettu
2835 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2837 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2838 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2839 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2840 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2841 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2842 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2843 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2844 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2845 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2846 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2850 reactivate: Avaa uudelleen
2851 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2853 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2854 on poistettava, voit %{link}.
2855 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2856 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2859 title: Uusi karttailmoitus
2860 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2861 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2863 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2864 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2865 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2866 muita karttoja tai hakemistoja.
2867 add: Lähetä ilmoitus
2873 image: Kartta kuvana
2874 link: Linkki tai HTML-koodi
2876 short_link: Lyhyt linkki
2879 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2880 format: 'Tiedostomuoto:'
2881 scale: 'Mittakaava:'
2883 short_url: Lyhyt osoite
2884 include_marker: Lisää karttamerkki
2885 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2886 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2887 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2888 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2890 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2892 title: Karttamerkinnät
2893 tooltip: Merkkien selitykset
2894 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2900 title: Näytä oma sijaintini
2902 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2903 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2905 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2906 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2908 standard: Perinteinen
2909 cycle_map: Pyöräilykartta
2910 transport_map: Joukkoliikenne
2913 header: Karttanäkymä
2914 notes: Karttailmoitukset
2915 data: Kartta-aineisto
2916 gps: Julkiset GPS-jäljet
2917 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2919 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2920 make_a_donation: Lahjoita
2921 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2922 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2923 osm_france: OpenStreetMap Francen
2924 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2925 andy_allan: Andy Allan
2926 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2927 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2929 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2930 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2931 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2932 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2933 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2934 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2935 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2936 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2937 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2941 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2942 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2943 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2944 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2945 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2946 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2947 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2948 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2949 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2951 directions: Reittiohjeet
2953 distance_m: '%{distance} m'
2954 distance_km: '%{distance} km'
2956 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2957 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2959 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2960 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2961 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2962 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2963 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2964 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2966 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2967 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2968 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2969 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2970 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2971 suuntaan %{directions}
2972 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2973 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2974 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2976 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2977 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2978 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2979 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2980 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2981 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2982 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2983 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2984 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2985 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2986 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2987 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2988 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2990 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2992 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2993 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2994 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2995 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2996 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2997 suuntaan %{directions}
2998 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2999 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
3000 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3002 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
3003 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3004 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3005 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3006 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3007 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3008 via_point_without_exit: (reittipiste)
3009 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3010 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3011 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3012 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3013 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3014 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3015 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3016 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3017 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3019 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3021 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3022 unnamed: nimetön tie
3023 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3025 first: ensimmäisestä
3040 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3041 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3042 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3044 directions_from: Reittiohjeet täältä
3045 directions_to: Reittiohjeet tänne
3046 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3047 show_address: Näytä osoite
3048 query_features: Lähistöllä
3049 centre_map: Keskitä kartta
3052 heading: Muokkaa relaatiota
3053 title: Muokkaa relaatiota
3055 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3056 heading: Relaatioiden luettelo
3057 title: Relaatioiden luettelo
3059 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3060 title: Luodaan uusi redaktio
3062 description: 'Kuvaus:'
3063 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3064 title: Näytetään redaktio
3066 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3067 destroy: Poista tämä redaktio
3068 confirm: Oletko varma?
3070 flash: Redaktio luotu.
3072 flash: Muutokset on tallennettu.
3074 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3075 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3076 flash: Redaktio tuhottu.
3077 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3079 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3080 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3081 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3082 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})