1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 # Author: Xabier Armendaritz
16 friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
24 node_tag: Nodoaren etiketa
25 old_node: Nodo zaharra
26 old_relation: Erlazio zaharra
31 tracepoint: Trazo puntua
32 tracetag: Trazo etiketa
35 way_tag: Bidearen etiketa
55 description: Deskribapen
63 description: Deskribapen
72 name: Urrutiko Agintea
75 view_details: Ikusi Xehetasunak
87 entry: '%{relation_name} erlazioa'
100 wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
101 wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
103 title: 'Oharra: %{id}'
104 new_note: Ohar berria
105 description: Deskribapena
107 changeset_paging_nav:
108 showing_page: '%{page}. orrialdea'
113 no_edits: (aldaketarik gabe)
116 saved_at: Noiz gordeta
120 load_more: Gehiago kargatu
123 older_entries: Sarrera zaharragoak
124 newer_entries: Sarrera berriagoak
128 language: 'Hizkuntza:'
130 latitude: 'Latitude:'
131 longitude: 'Longitude:'
132 use_map_link: mapa erabili
135 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
140 one: iruzkin %{count}
142 other: '%{count} iruzkin'
145 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
148 location: 'Kokapena:'
153 newer_comments: Iruzkin berriagoak
154 older_comments: Iruzkin zaharragoak
157 format_to_export: Esportatzeko formatua
158 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
160 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
161 Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
169 image_size: Irudiaren tamaina
173 export_button: Esportatu
175 search_osm_nominatim:
178 aerodrome: Aerodromoa
182 runway: Lurreratze pista
185 arts_centre: Arte Zentroa
186 atm: Kutxazain automatikoa
191 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
193 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
194 bus_station: Autobus-geltoki
196 car_rental: Ibilgailu-alokairu
197 car_wash: Auto Garbiketa
202 community_centre: Komunitate Zentroa
203 courthouse: Epaitegia
204 crematorium: Errauste labe
207 dormitory: Ikasle egoitza
208 drinking_water: Edateko ur
209 driving_school: Autoeskola
211 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
212 fast_food: Janari Azkarra
213 ferry_terminal: Ferry terminal
214 fire_station: Suhiltzaileak
218 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
219 health_centre: Osasun Zentroa
222 kindergarten: Haurtzaindegi
225 marketplace: Merkatua
227 nursery: Haurtzaindegi
231 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
234 post_office: Postetxe
235 preschool: Eskolaurre
237 public_building: Eraikin publiko
238 recycling: Birziklatze gune
240 retirement_home: Nagusien etxea
247 swimming_pool: Igerilekua
249 telephone: Telefono publiko
253 university: Unibertsitate
254 vending_machine: Salmenta automatiko
255 veterinary: Albaitaritza klinika
256 village_hall: Herriko aretoa
257 youth_centre: Gaztelekua
259 administrative: Muga Administratiboa
260 census: Erroldaren muga
261 national_park: Parke Nazionala
262 protected_area: Babestutako Eremua
269 brewery: Garagardotegia
271 electrician: Argiketaria
273 photographer: Argazkilaria
275 shoemaker: Zapatagina
277 bus_stop: Autobus-geraleku
278 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
281 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
282 footway: Oinezkoen bide
286 motorway_link: Autobidea
288 primary: Lehen mailako errepide
289 primary_link: Errepide nagusi
290 residential: Bizileku
291 rest_area: Atsedenlekua
293 secondary: Bigarren mailako errepide
294 secondary_link: Bigarren mailako errepide
295 service: Zerbitzu Errepidea
296 services: Autobide Zerbitzuak
297 speed_camera: Radarra
298 steps: Eskailera-mailak
299 tertiary: Hirugarren mailako errepide
301 unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
304 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
315 commercial: Merkataritza Eremua
316 construction: Eraikuntza
321 military: Eremu Militarra
327 beach_resort: Hondartza konplexu
329 fishing: Arrantza Lekua
330 fitness_station: Gimnasioa
332 golf_course: Golf-zelai
333 ice_rink: Izotz-pista
335 miniature_golf: Minigolfa
336 nature_reserve: Natura Erreserba
339 playground: Jolastoki
341 sports_centre: Kiroldegi
343 swimming_pool: Igerilekua
345 lighthouse: Itsasargia
351 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
374 architect: Arkitektoa
375 employment_agency: Enplegu agentzia
376 estate_agent: Inmobiliaria
377 government: Gobernuko bulegoa
378 insurance: Aseguruetako bulegoa
381 travel_agent: Bidaia-agentzia
395 municipality: Udalerri
400 subdivision: Subdibisio
403 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
406 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
408 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
409 light_rail: Tren Arina
411 platform: Trenbide Plataforma
412 station: Tren Geltokia
413 subway: Metro geltoki
414 subway_entrance: Metro Sarbidea
416 tram_stop: Tranbia geltoki
420 beverages: Edari-denda
421 bicycle: Bizikleta-denda
427 clothes: Arropa denda
428 computer: Ordenagailu-denda
429 confectionery: Gozotegi
430 electronics: Elektronika-denda
431 estate_agent: Higiezinen agente
438 greengrocer: Barazki-saltzaile
440 hairdresser: Ile-apaindegi
446 mall: Merkataritza-gunea
448 mobile_phone: Mugikor-denda
456 shopping_centre: Merkatal Gunea
458 supermarket: Supermerkatu
460 travel_agency: Bidaia-agentzia
463 alpine_hut: Aterpe alpinoa
466 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
473 information: Informazioa
476 picnic_site: Piknik-gune
477 theme_park: Parke tematiko
497 more_results: Emaitza gehiago
500 alt_text: OpenStreetMap logoa
509 export_data: Esportatu datuak
510 intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
513 community: Komunitatea
514 community_blogs: Komunitateko blogak
515 community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
516 foundation: Fundazioa
517 foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
520 learn_more: Gehiago ikasi
524 title: Itzulpen honi buruz
526 title: Orrialde honi buruz
527 native_link: Euskara version
529 title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
530 more_title_html: Jakin ezazu gehiago
531 contributors_at_html: |-
532 <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
533 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
534 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
535 Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
536 contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
537 ateratako datuak ditu.'
538 infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
541 introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
542 mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
543 gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
549 title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
553 title: Bestelako kezkak
557 title: Ongi etorri OSM-ra
559 url: https://help.openstreetmap.org/
560 title: help.openstreetmap.org
562 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
563 title: wiki.openstreetmap.org
567 diary_comment_notification:
568 hi: Kaixo %{to_user},
569 message_notification:
570 hi: Kaixo %{to_user},
574 subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
576 subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
585 note_comment_notification:
586 anonymous: Erabiltzale anonimoa
590 title: Sarrera-ontzia
591 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
596 unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
597 read_button: Markatu irakurritzat
598 reply_button: Erantzun
599 delete_button: Ezabatu
605 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
606 message_sent: Mezua bidalita
608 my_inbox: Nire %{inbox_link}
609 inbox: Sarrera-ontzia
614 title: Irakurri mezua
618 reply_button: Erantzun
619 unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
621 sent_message_summary:
622 delete_button: Ezabatu
624 deleted: Mezua ezabatuta
627 user_page_link: Lankide orria
632 where_am_i: Non nago?
638 primary: Lehen mailako errepidea
639 secondary: Bigarren mailako errepidea
640 unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
651 admin: Muga administratiboa
655 industrial: Industrialdea
656 commercial: Merkataritza eremua
663 reserve: Natura-erreserba
664 military: Eremu militarra
668 station: Tren geltokia
673 filename: 'Fitxategi izena:'
675 uploaded_at: 'Noiz igota:'
677 start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
681 description: 'Deskribapena:'
683 save_button: Aldaketak gorde
684 visibility: Ikusgarritasuna;
685 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
687 upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
688 description: 'Deskribapena:'
690 visibility: 'Ikusgarritasuna:'
691 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
697 filename: 'Fitxategi-izena:'
699 uploaded: 'Noiz igota:'
704 description: 'Deskribapena:'
707 visibility: 'Ikusgarritasuna:'
710 count_points: '%{count} puntu'
711 ago: duela %{time_in_words_ago}
715 edit_map: Mapa aldatu
721 allow_write_api: mapa aldatu.
727 allow_write_api: mapa aldatu.
733 heading: Saio-hasiera
734 email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
735 password: 'Pasahitza:'
736 remember: 'Gogora nazazu:'
737 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
738 login_button: Saioa hasi
739 register now: Erregistratu orain
740 create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
741 no account: Ez al duzu konturik?
744 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
745 logout_button: Saioa itxi
747 title: Ahaztutako pasahitza
748 heading: Pasahitza ahaztuta?
749 email address: 'Eposta helbidea:'
750 new password button: Pasahitza berrezarri
751 notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
753 title: Pasahitza berrezarri
754 password: 'Pasahitza:'
755 confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
756 reset: Pasahitza berrezarri
757 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
760 email address: 'Eposta Helbidea:'
761 confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
762 display name: 'Erakusteko izena:'
763 password: 'Pasahitza:'
764 confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
767 consider_pd_why: zer da hau?
770 legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
775 my diary: nire egunerokoa
776 my edits: nire aldaketak
777 my notes: Nire oharrak
778 my messages: Nire mezuak
779 my profile: Nire profila
780 my settings: Nire Hobespenak
781 my comments: Nire Iruzkinak
782 send message: Mezua bidali
785 remove as friend: lagun bezala kendu
786 add as friend: lagun bezala gehitu
787 mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
788 ago: (duela %{time_in_words_ago})
789 email address: 'Eposta helbidea:'
791 description: Deskribapen
792 user location: Lankidearen kokapena
793 settings_link_text: hobespenak
794 your friends: Zure lagunak
795 km away: '%{count} km-tara'
796 m away: '%{count} m-tara'
798 administrator: Lankide hau administratzailea da
799 moderator: Lankide hau moderatzailea da
800 create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
801 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
802 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
803 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
804 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
805 delete_user: lankide hau ezabatu
808 your location: Zure kokapena
809 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
813 my settings: Nire aukerak
814 current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
815 new email address: 'E-posta helbide berria:'
817 heading: 'Aldaketa publikoak:'
818 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
819 enabled link text: zer da hau?
820 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
822 heading: Aldaketa publikoa
824 link text: zer da hau?
825 profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
826 preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
827 preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
830 link text: zer da hau?
831 new image: Irudi bat gehitu
832 latitude: 'Latitude:'
833 longitude: 'Longitude:'
834 save changes button: Aldaketak gorde
835 return to profile: Profilera itzuli
837 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
842 not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
844 title: Erabiltzaileak
845 heading: Erabiltzaileak
847 title: Kontua bertan behera geratu da
848 heading: Kontua bertan behera geratu da
858 other: '%{count} ordu'
875 description: Deskribapena
884 unsubscribe: Harpidetza kendu
885 hide_comment: ezkutatu
886 unhide_comment: erakutsi
895 unnamed: (izenik gabe)
898 description: 'Deskribapena:'