1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Robin0van0der0vliet
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
34 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
38 changeset: Set wijzigingen
39 changeset_tag: Label van set wijzigingen
41 diary_comment: Dagboekopmerking
42 diary_entry: Dagboekbericht
50 old_node_tag: Oud nodelabel
51 old_relation: Oude relatie
52 old_relation_member: Oud relatielid
53 old_relation_tag: Oud relatielabel
55 old_way_node: Oude node op een weg
56 old_way_tag: Oud weglabel
58 relation_member: Relatielid
59 relation_tag: Relatielabel
65 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66 user_token: Gebruikersnummer
76 latitude: Breedtegraad
77 longitude: Lengtegraad
87 latitude: Breedtegraad
88 longitude: Lengtegraad
90 description: Beschrijving
99 display_name: Weergavenaam
100 description: Beschrijving
102 pass_crypt: Wachtwoord
104 default: Standaard (op dit moment %{name})
107 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
110 description: iD (bewerken in de browser)
113 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
116 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
124 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
126 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129 in_changeset: Wijzigingenset
131 no_comment: (geen reactie)
132 part_of: Onderdeel van
133 download_xml: XML downloaden
134 view_history: Geschiedenis weergeven
135 view_details: Gegevens bekijken
138 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
140 node: Knooppunten (%{count})
141 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142 way: Wegen (%{count})
143 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144 relation: Relaties (%{count})
145 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146 comment: Reacties (%{count})
147 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150 changesetxml: Changeset-XML
151 osmchangexml: osmChange-XML
153 title: Set wijzigingen %{id}
154 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
158 title: 'Node: %{name}'
159 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
161 title: 'Weg: %{name}'
162 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
165 one: onderdeel van weg %{related_ways}
166 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
168 title: 'Relatie: %{name}'
169 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
172 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
178 entry: Relatie %{relation_name}
179 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
181 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
186 changeset: set wijzigingen
188 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
194 changeset: wijzigingenset
196 redaction: Redigering %{id}
197 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
205 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
208 load_data: Gegevens laden
209 loading: Bezig met laden…
213 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
219 title: 'Opmerking: %{id}'
220 new_note: Nieuwe opmerking
221 description: Beschrijving
222 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
227 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
229 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
234 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
236 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
238 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239 geactiveerd door anoniem
240 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
242 title: Nabije objecten opvragen
243 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244 nearby: Nabije eigenschappen
245 enclosing: Omsluitende eigenschappen
247 changeset_paging_nav:
248 showing_page: Pagina %{page}
253 no_edits: (geen bewerkingen)
254 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
257 saved_at: Opgeslagen op
262 title: Wijzigingensets
263 title_user: Wijzigingensets door %{user}
264 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272 load_more: Meer laden
274 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
277 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282 full: Volledig overleg
285 title: Nieuw dagboekbericht
287 title: Gebruikersdagboeken
288 title_friends: Dagboeken van vrienden
289 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290 user_title: Dagboek van %{user}
291 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292 new: Nieuw dagboekbericht
293 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294 no_entries: Het dagboek is leeg
295 recent_entries: Recente dagboekberichten
296 older_entries: Oudere berichten
297 newer_entries: Nieuwere berichten
299 title: Dagboekbericht bewerken
300 subject: 'Onderwerp:'
304 latitude: 'Breedtegraad:'
305 longitude: 'Lengtegraad:'
306 use_map_link: kaart gebruiken
308 marker_text: Locatie van bericht
310 title: Dagboek van %{user} | %{title}
311 user_title: Dagboek van %{user}
312 leave_a_comment: Reactie achterlaten
313 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
317 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
322 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324 reply_link: Reageren op dit bericht
328 other: '%{count} reacties'
329 edit_link: Bericht bewerken
330 hide_link: Bericht verbergen
333 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334 hide_link: Reactie verbergen
342 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
345 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
349 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
352 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
356 ago: '%{ago} geleden'
357 newer_comments: Latere opmerkingen
358 older_comments: Eerder opmerkingen
362 area_to_export: Te exporteren gebied
363 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364 format_to_export: Bestandsformaat
365 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367 embeddable_html: HTML-code
369 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
373 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374 bronnen te gebruiken:'
375 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
379 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
383 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
386 title: Geofabrik downloads
387 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388 een selectie van steden
390 title: Metro-extracten
391 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
393 title: Andere bronnen
394 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
399 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
401 add_marker: Marker op de kaart zetten
405 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406 export_button: Exporteren
410 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
414 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 search_osm_nominatim:
425 chair_lift: Stoeltjeslift
428 station: Kabelbaanstation
430 aerodrome: Luchtvaartterrein
433 helipad: Helikopterplatform
434 runway: Start- en landingsbaan
438 animal_shelter: Dierenasiel
439 arts_centre: Kunstcollectief
445 bicycle_parking: Fietsenstalling
446 bicycle_rental: Fietsverhuur
448 boat_rental: Boot Verhuur
450 bureau_de_change: Wisselkantoor
451 bus_station: Busstation
453 car_rental: Autoverhuur
454 car_sharing: Autodelen
455 car_wash: Autowasstraat
457 charging_station: Laadstation
458 childcare: Kinderopvang
463 community_centre: Gemeenschapscentrum
464 courthouse: Rechtbank
465 crematorium: Crematorium
468 dormitory: Studentenhuis
469 drinking_water: Drinkwater
470 driving_school: Rijschool
472 emergency_phone: Noodtelefoon
474 ferry_terminal: Veerterminal
475 fire_hydrant: Brandkraan
476 fire_station: Brandweer
477 food_court: Foodcourt
481 grave_yard: Begraafplaats
483 health_centre: Gezondheidscentrum
485 hunting_stand: Jachttoren
487 kindergarten: Kleuterschool
490 marketplace: Marktplein
492 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
494 nursery: Peuterspeelzaal
495 nursing_home: Verpleeghuis
498 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
500 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503 post_office: Postkantoor
504 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507 public_building: Openbaar gebouw
508 reception_area: Receptie
509 recycling: Recyclingpunt
510 restaurant: Restaurant
511 retirement_home: Bejaardenhuis
517 social_centre: Sociaal centrum
518 social_club: Sociale club
519 social_facility: Sociale voorziening
520 studio: Eenkamerappartement
521 swimming_pool: Zwembad
523 telephone: Openbare telefoon
526 townhall: Gemeentehuis
527 university: Universiteit
528 vending_machine: Automaat
529 veterinary: Dierenarts
530 village_hall: Gemeentehuis
531 waste_basket: Prullenbak
532 waste_disposal: Afval
533 youth_centre: Jeugdcentrum
535 administrative: Administratieve grens
536 census: Volkstellingsgrens
537 national_park: Nationaal park
538 protected_area: Beschermd gebied
550 electrician: Elektriciën
553 photographer: Fotograaf
555 shoemaker: Schoenmaker
557 "yes": Ambachts-winkel
559 ambulance_station: Ambulance Post
560 defibrillator: Defibrillator
561 landing_site: Noodlandingsbaan
564 abandoned: Verlaten weg
566 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
568 construction: Snelweg in aanbouw
571 emergency_access_point: Noodafslag
574 living_street: Woonerf
576 motorway: Autosnelweg
577 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
582 primary: Primaire weg
583 primary_link: Primaire weg
584 proposed: Voorgestelde weg
587 rest_area: Rustplaats
589 secondary: Secundaire weg
590 secondary_link: Secundaire weg
592 services: Autosnelwegdienstverlening
593 speed_camera: Snelheidscamera
595 street_lamp: Straatlantaarn
596 tertiary: Tertiaire weg
597 tertiary_link: Tertiaire weg
599 traffic_signals: Verkeerslichten
603 unclassified: Ongeclassificeerde weg
604 unsurfaced: Onverharde weg
607 archaeological_site: Archeologische vindplaats
608 battlefield: Slagveld
609 boundary_stone: Grenspaal
610 building: Historisch gebouw
614 city_gate: Stadspoort
615 citywalls: Stadsmuren
621 memorial: Herdenkingsmonument
624 roman_road: Romeinse Weg
629 wayside_cross: Kruis langs de weg
630 wayside_shrine: Altaar langs de weg
635 allotments: Volkstuinen
637 brownfield: Braakliggend terrein
638 cemetery: Begraafplaats
639 commercial: Commercieel gebied
640 conservation: Natuurbehoud
641 construction: In aanbouw
643 farmland: Gecultiveerd areaal
648 greenfield: Stadsgroen
649 industrial: Industrieel gebied
650 landfill: Stortplaats
652 military: Miltair gebied
657 recreation_ground: Recreatiegebied
659 reservoir_watershed: Overloopgebied
660 residential: Woonwijk
663 village_green: Stadsgroen
667 beach_resort: Badplaats
668 bird_hide: Nestplaats
673 fitness_centre: Fitnesscentrum
674 fitness_station: Fitnessstation
676 golf_course: Golfbaan
677 horse_riding: Paardrijden
680 miniature_golf: Midgetgolf
681 nature_reserve: Natuurreservaat
684 playground: Speelplaats
685 recreation_ground: Recreatiegebied
688 slipway: Trailerhelling
689 sports_centre: Sportcentrum
691 swimming_pool: Zwembad
693 water_park: Waterspeelpark
696 lighthouse: Vuurtoren
700 "yes": Door mensen gemaakt
702 airfield: Militair vliegveld
711 cave_entrance: Grotingang
747 accountant: Boekhouder
748 administrative: Administratie
751 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752 estate_agent: Makelaar
753 government: Overheidskantoor
754 insurance: Verzekeringskantoor
757 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758 travel_agent: Reisbureau
761 allotments: Volkstuinen
773 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
776 municipality: Gemeente
782 subdivision: Deelgebied
785 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
789 abandoned: Vervallen spoorweg
790 construction: Spoor in aanbouw
791 disused: Ongebruikte spoorweg
792 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793 funicular: Kabelspoorweg
795 historic_station: Historisch spoorwegstation
796 junction: Spoorwegkruising
797 level_crossing: Spoorwegovergang
798 light_rail: Lightrail
799 miniature: Miniatuur spoorweg
801 narrow_gauge: Smalspoor
802 platform: Spoorwegplatform
803 preserved: Historisch spoor
804 proposed: Voorgestelde spoorlijn
805 spur: Parallelspoorweg
806 station: Spoorwegstation
809 subway_entrance: Metroingang
818 beauty: Schoonheidssalon
819 beverages: Frisdrankverkooppunt
820 bicycle: Fietsenwinkel
824 car: Automaterialenwinkel
825 car_parts: Autoonderdelen
826 car_repair: Autogarage
828 charity: Liefdadigheidswinkel
830 clothes: Kledingwinkel
831 computer: Computerwinkel
832 confectionery: Snoepverkooppunt
833 convenience: Gemakswinkel
835 cosmetics: Cosmeticawinkel
837 department_store: Warenhuis
838 discount: Discountwinkel
839 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840 dry_cleaning: Stomerij
841 electronics: Elektronicawinkel
842 estate_agent: Makelaar
844 fashion: Kledingwinkel
847 food: Etenswarenwinkel
848 funeral_directors: Uitvaartcentrum
849 furniture: Meubelzaak
851 garden_centre: Tuincentrum
852 general: Algemene winkel
854 greengrocer: Groenteboer
855 grocery: Kruidenierswinkel
857 hardware: Gereedschappenwinkel
859 insurance: Verzekering
863 mall: Overdekt winkelcentrum
865 mobile_phone: Mobiele telefoons
866 motorcycle: Motorfietsenwinkel
868 newsagent: Straatkiosk
870 organic: Organische winkel
871 outdoor: Buitensportwinkel
875 salon: Schoonheidssalon
876 second_hand: Kringloopwinkel
878 shopping_centre: Winkelcentrum
880 stationery: Kantoorartikelenwinkel
881 supermarket: Supermarkt
883 toys: Speelgoedwinkel
884 travel_agency: Reisbureau
892 attraction: Attractie
893 bed_and_breakfast: Pension
895 camp_site: Kampeerterrein
896 caravan_site: Caravankampeerterrein
897 chalet: Vakantiehuisje
899 guest_house: Gastenverblijf
902 information: Gegevens
905 picnic_site: Picknickplaats
907 viewpoint: Bijzonder uitzicht
913 artificial: Kunstmatige waterweg
914 boatyard: Scheepswerf
917 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923 mooring: Aanlegplaats
924 rapids: Stroomversnelling
941 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
943 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949 no_results: Geen resultaten gevonden
950 more_results: Meer resultaten
953 alt_text: Logo OpenStreetMap
954 home: Naar thuislocatie gaan
957 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
959 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
962 history: Geschiedenis
965 export_data: Gegevens exporteren
966 gps_traces: GPS-traces
967 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968 user_diaries: Gebruikersdagboeken
969 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970 edit_with: Bewerken met %{editor}
971 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977 en andere %{partners}.
978 partners_ucl: het UCL VR Centre
979 partners_ic: Imperial College London
980 partners_bytemark: Bytemark Hosting
981 partners_partners: partners
982 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
989 copyright: Auteursrechten
990 community: Gemeenschap
991 community_blogs: Gemeenschapsblogs
992 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993 foundation: Stichting
994 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
996 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998 learn_more: Meer lezen
1002 title: Over deze vertaling
1003 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005 english_link: Engelstalige origineel
1007 title: Over deze pagina
1008 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011 native_link: Nederlandstalige versie
1012 mapping_link: gaan mappen
1014 title_html: Auteursrechten en licentie
1016 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1017 href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1018 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019 href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1021 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1023 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1028 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1031 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1033 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1034 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
1035 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1039 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1040 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1041 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1042 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1043 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1045 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1047 attribution_example:
1048 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1050 title: Voorbeeld naamsvermelding
1051 more_title_html: Meer informatie
1053 Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1054 href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1055 href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1058 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063 contributors_title_html: Onze bijdragers
1064 contributors_intro_html: |-
1065 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1066 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1068 contributors_at_html: |-
1069 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1070 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1073 contributors_ca_html: |-
1074 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1076 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1077 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1079 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082 contributors_fr_html: |-
1083 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084 Direction Générale des Impôts.
1085 contributors_nl_html: |-
1086 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1087 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088 contributors_nz_html: |-
1089 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091 contributors_si_html: |-
1092 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095 (openbare informatie van Slovenië).
1096 contributors_za_html: |-
1097 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100 contributors_gb_html: |-
1101 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1104 contributors_footer_1_html: |-
1105 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109 contributors_footer_2_html: |-
1110 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112 aansprakelijkheid aanvaardt.
1113 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114 infringement_1_html: |-
1115 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1116 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118 infringement_2_html: |-
1119 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1121 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124 trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1125 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126 van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1130 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1131 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1132 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1134 title: Wat is er op de kaart?
1136 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1137 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1138 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1140 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1141 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1143 title: Basisbegrippen voor cartografie
1144 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1145 woorden die van pas gaan komen.
1146 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1147 gebruiken om de kaart te bewerken.
1148 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1149 restaurant of een boom.
1150 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1151 een rivier, een meer of een gebouw.
1152 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1153 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1157 paragraph_1_html: |-
1158 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1159 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1160 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1162 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1163 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1164 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1165 een opmerking toevoegen.
1166 paragraph_2_html: |-
1167 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1168 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1170 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1172 title: Hoe u kunt helpen
1174 title: Word lid van onze gemeenschap
1175 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1176 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1177 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1180 instructions_html: |-
1181 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1182 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1183 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1185 title: Andere punten van zorg
1186 explanation_html: |-
1187 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1188 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1191 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1192 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1193 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1196 title: Welkom bij OSM
1197 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1200 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1201 title: Handleiding voor beginners
1202 description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1204 url: https://help.openstreetmap.org/
1205 title: help.openstreetmap.org
1206 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1209 url: http://lists.openstreetmap.org/
1210 title: Mailinglijsten
1211 description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1212 breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1214 url: http://forum.openstreetmap.org/
1216 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1219 url: http://irc.openstreetmap.org/
1221 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1223 url: https://switch2osm.org/
1225 description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1226 kaarten en andere diensten.
1228 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1229 title: wiki.openstreetmap.org
1230 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1233 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1234 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1235 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1236 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1237 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1238 local_knowledge_title: Lokale kennis
1239 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1240 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1241 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1242 community_driven_title: Communitygedreven
1243 community_driven_html: |-
1244 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1245 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1246 open_data_title: Open data
1247 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1248 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1249 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1250 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1251 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1252 legal_title: Toegestaan
1253 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1254 href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1255 de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1256 op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1258 partners_title: Partners
1260 diary_comment_notification:
1261 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1262 hi: Hallo %{to_user},
1263 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1264 met het onderwerp %{subject}:'
1265 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1266 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1267 message_notification:
1268 hi: Hallo %{to_user},
1269 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1270 onderwerp %{subject}:'
1271 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1273 friend_notification:
1274 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1275 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1276 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1277 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1280 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1281 with_description: met de beschrijving
1282 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1283 and_no_tags: en geen labels.
1285 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1286 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1287 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1288 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1290 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1291 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1294 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1296 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1297 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1298 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1299 uw gebruiker te bevestigen:'
1300 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1301 zodat u aan de slag kunt.
1303 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1304 email_confirm_plain:
1306 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1307 wijzigen naar %{new_address}.
1308 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1309 wijziging te bevestigen.
1312 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1313 naar %{new_address}.
1314 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1315 wijziging te bevestigen.
1317 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1318 lost_password_plain:
1320 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1321 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1322 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1323 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1326 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1327 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1328 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1329 wachtwoord te wijzigen.
1330 note_comment_notification:
1331 anonymous: Een anonieme gebruiker
1334 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1336 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1337 waar u interesse in hebt'
1338 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1340 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1341 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1343 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1344 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1345 waar u interesse in hebt'
1346 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1348 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1349 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1351 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1353 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1354 in hebt opnieuw geactiveerd'
1355 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1357 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1358 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1359 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1360 changeset_comment_notification:
1363 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1365 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1366 waar u interesse in hebt'
1367 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1369 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1370 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1371 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1372 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1373 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1377 my_inbox: Mijn Postvak IN
1379 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1381 one: '%{count} nieuw bericht'
1382 other: '%{count} nieuwe berichten'
1384 one: '%{count} oud bericht'
1385 other: '%{count} oude berichten'
1389 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1390 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1392 unread_button: Markeren als ongelezen
1393 read_button: Markeren als gelezen
1394 reply_button: Antwoorden
1395 delete_button: Verwijderen
1397 title: Bericht verzenden
1398 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1401 send_button: Verzenden
1402 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1403 message_sent: Bericht verzonden
1404 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1405 u weer berichten kunt versturen.
1407 title: Dat bericht bestaat niet
1408 heading: Bericht bestaat niet
1409 body: Er is geen bericht met dat ID.
1412 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1416 one: U hebt één verzonden bericht
1417 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1421 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1422 met %{people_mapping_nearby_link}?
1423 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1425 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1426 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1429 title: Bericht lezen
1433 reply_button: Antwoorden
1434 unread_button: Markeren als ongelezen
1438 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1439 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1440 sent_message_summary:
1441 delete_button: Verwijderen
1443 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1444 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1446 deleted: Het bericht is verwijderd
1449 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1451 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1452 permalink: Permanente koppeling
1453 shortlink: Korte koppeling
1454 createnote: Opmerking toevoegen
1456 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1457 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1458 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1460 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1461 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1462 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1463 user_page_link: gebruikerspagina
1464 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1465 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1466 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1467 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1468 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1469 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1470 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1471 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1472 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1473 voor meer informatie
1474 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1475 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1476 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1477 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1480 search_results: Zoekresultaten
1484 get_directions: Routebeschrijving
1485 get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1488 where_am_i: Waar ben ik?
1489 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1496 primary: Primaire weg
1497 secondary: Secundaire weg
1498 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1499 unsurfaced: Onverharde weg
1502 bridleway: Ruiterpad
1514 - Start- en landingsbaan
1517 - Luchthavenplatform
1519 admin: Bestuurlijke grens
1524 resident: Bewoond gebied
1525 tourist: Touristische attractie
1529 retail: Winkelgebied
1530 industrial: Industriegebied
1531 commercial: Winkelgebied
1537 brownfield: Braakliggend terrein
1538 cemetery: Begraafplaats
1539 allotments: Volkstuinen
1541 centre: Sportcentrum
1542 reserve: Natuurreservaat
1543 military: Militair gebied
1547 building: Belangrijk gebouw
1548 station: Spoorwegstation
1554 private: Privétoegang
1555 permissive: Beperkte toegang
1556 destination: Bestemmingsverkeer
1557 construction: Weg in aanbouw
1560 preview: Voorvertoning
1562 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1565 subheading: Onderkop
1566 unordered: Ongeordende lijst
1567 ordered: Geordende lijst
1573 alt: Alternatieve tekst
1577 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1578 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1579 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1580 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1581 geordende punten met tijdstempels)
1583 upload_trace: GPS-track uploaden
1584 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1585 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1588 title: Trace %{name} aan het bewerken
1589 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1590 filename: 'Bestandsnaam:'
1591 download: downloaden
1592 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1594 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1598 description: 'Beschrijving:'
1600 tags_help: kommagescheiden
1601 save_button: Wijzigingen opslaan
1602 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1603 visibility_help: wat betekent dit?
1605 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1606 description: 'Beschrijving:'
1608 tags_help: kommagescheiden
1609 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1610 visibility_help: wat betekent dit?
1611 upload_button: Uploaden
1613 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1615 upload_trace: Trace uploaden
1616 see_all_traces: Alle traces bekijken
1617 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1619 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1620 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1622 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1623 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1624 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1628 title: Trace %{name} aan het bekijken
1629 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1631 filename: 'Bestandsnaam:'
1632 download: downloaden
1633 uploaded: 'Geüpload op:'
1635 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1639 description: 'Beschrijving:'
1642 edit_track: Deze trace bewerken
1643 delete_track: Deze track verwijderen
1644 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1645 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1647 showing_page: Pagina %{page}
1648 older: Oudere traces
1649 newer: Nieuwere traces
1652 count_points: '%{count} punten'
1653 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1655 trace_details: Trackdetails bekijken
1656 view_map: Kaart bekijken
1658 edit_map: Kaart bewerken
1660 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1661 private: PERSOONLIJK
1662 trackable: TRACEERBAAR
1667 public_traces: Openbare GPS-traces
1668 your_traces: Uw GPS-tracks
1669 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1670 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1671 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1672 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1673 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1675 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1677 made_public: Trace openbaar gemaakt
1679 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1682 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1683 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1684 moment niet beschikbaar.
1686 title: OpenStreetMap GPS-traces
1688 description_with_count:
1689 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1690 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1691 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1694 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1695 cookies in voordat u verder gaat.
1697 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1699 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1700 om meer te weten te komen.
1701 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1702 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1703 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1706 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1707 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1708 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1709 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1710 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1711 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1712 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1713 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1714 allow_write_api: de kaart wijzigen
1715 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1716 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1717 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1719 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1720 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1721 verification: De controlecode is %{code}.
1723 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1724 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1725 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1727 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1730 title: Nieuwe toepassing registreren
1733 title: Uw toepassing bewerken
1736 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1737 key: 'Gebruikerssleutel:'
1738 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1739 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1740 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1741 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1742 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1743 edit: Details bewerken
1744 delete: Client verwijderen
1745 confirm: Weet u het zeker?
1746 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1747 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1748 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1749 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1750 allow_write_api: kaart wijzigen
1751 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1752 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1753 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1755 title: Mijn OAuth-gegeven
1756 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1757 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1758 application: Applicatienaam
1759 issued_at: Uitgegeven op
1761 my_apps: Mijn clientapplicaties
1762 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1763 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1765 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1766 register_new: Uw toepassing registreren
1770 url: Toepassings-URL
1771 callback_url: Callback-URL
1772 support_url: Ondersteunings-URL
1773 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1774 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1775 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1776 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1777 allow_write_api: de kaart wijzigen
1778 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1779 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1780 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1782 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1784 flash: De informatie is geregistreerd
1786 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1788 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1793 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1794 password: 'Wachtwoord:'
1795 openid: '%{logo} OpenID:'
1796 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1797 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1798 login_button: Aanmelden
1799 register now: Nu inschrijven
1800 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1802 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1803 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1804 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1806 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1807 no account: Hebt u geen account?
1808 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1809 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1810 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1811 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1812 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1813 als u deze handeling wilt bespreken.
1814 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1815 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1818 title: Aanmelden met OpenID
1819 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1821 title: Aanmelden met Google
1822 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1824 title: Login met Facebook
1825 alt: Inloggen met een Facebook-Account
1827 title: Login met Windows Live
1828 alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1830 title: Aanmelden met Yahoo
1831 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1833 title: Aanmelden met Wordpress
1834 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1836 title: Aanmelden met AOL
1837 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1840 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1841 logout_button: Afmelden
1843 title: Wachtwoord vergeten
1844 heading: Wachtwoord vergeten?
1845 email address: 'E-mailadres:'
1846 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1847 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1848 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1850 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1851 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1852 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1854 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1855 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1856 password: 'Wachtwoord:'
1857 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1858 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1859 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1860 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1863 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1864 voor u aan te maken.
1865 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1866 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1869 header: Open en te bewerken
1871 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1872 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1873 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1874 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1876 email address: 'E-mailadres:'
1877 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1878 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1879 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1880 display name: 'Weergavenaam:'
1881 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1882 voorkeuren wijzigen.
1883 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1884 password: 'Wachtwoord:'
1885 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1886 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1887 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1888 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1889 auth association: |-
1890 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1892 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1894 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1895 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1898 continue: Registreren
1899 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1900 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1901 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1903 title: Bijdragersovereenkomst
1904 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1905 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1906 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1907 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1908 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1909 bijdragen zich in het publieke domein
1910 consider_pd_why: wat is dit?
1911 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1912 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1916 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1917 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1918 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1922 rest_of_world: Rest van de wereld
1924 title: Deze gebruiker bestaat niet
1925 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1926 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1927 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1930 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1931 my edits: Bewerkingen
1933 my notes: Opmerkingen
1934 my messages: Mijn berichten
1936 my settings: Instellingen
1937 my comments: Opmerkingen
1938 oauth settings: Oauth-instellingen
1939 blocks on me: Blokkades voor u
1940 blocks by me: Blokkades door u
1941 send message: Bericht verzenden
1945 notes: Opmerkingen bij kaarten
1946 remove as friend: Vriend verwijderen
1947 add as friend: Vriend toevoegen
1948 mapper since: 'Mapper sinds:'
1949 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1950 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1951 ct undecided: Onbeslist
1952 ct declined: Afgewezen
1953 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1954 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1955 email address: 'E-mailadres:'
1956 created from: 'Aangemaakt door:'
1958 spam score: 'Spamscore:'
1959 description: Beschrijving
1960 user location: Gebruikerslocatie
1961 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1962 in uw buurt te zien.
1963 settings_link_text: instellingen
1964 your friends: Uw vrienden
1965 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1966 km away: '%{count} km verwijderd'
1967 m away: '%{count} m verwijderd'
1968 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1969 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1972 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1973 moderator: Deze gebruiker is moderator
1975 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1976 moderator: Moderatorrechten toekennen
1978 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1979 moderator: Moderatorrechten intrekken
1980 block_history: blokkades voor mij
1981 moderator_history: ingestelde blokkades
1983 create_block: gebruiker blokkeren
1984 activate_user: gebruiker actief maken
1985 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1986 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1987 hide_user: gebruikers verbergen
1988 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1989 delete_user: gebruiker verwijderen
1991 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1992 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1993 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1994 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1996 your location: Uw locatie
1997 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2000 title: Gebruiker bewerken
2001 my settings: Mijn instellingen
2002 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2003 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2004 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2005 external auth: 'Externe verificatie:'
2007 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2008 link text: wat is dit?
2010 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2011 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2012 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2013 enabled link text: wat is dit?
2014 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2016 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2017 public editing note:
2018 heading: Publiek bewerken
2019 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2020 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2021 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2022 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2023 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2024 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2025 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2026 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2027 nu standaard publiek.</li></ul>
2029 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2030 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2031 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2032 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2033 te lezen en te accepteren.
2034 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2036 link text: wat is dit?
2037 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2038 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2039 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2040 image: 'Afbeelding:'
2042 gravatar: Gravatar gebruiken
2043 link text: wat is dit?
2044 new image: Afbeelding toevoegen
2045 keep image: Huidige afbeelding behouden
2046 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2047 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2048 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2050 home location: 'Thuislocatie:'
2051 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2052 latitude: 'Breedtegraad:'
2053 longitude: 'Lengtegraad:'
2054 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2055 save changes button: Wijzigingen opslaan
2056 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2057 return to profile: Terug naar profiel
2058 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2059 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2060 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2062 heading: Controleer uw e-mail
2063 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2064 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2065 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2066 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2069 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2070 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2071 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2072 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2073 opnieuw laten verzenden</a>.
2075 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2076 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2077 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2078 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2079 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2081 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2082 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2085 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2086 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2087 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2089 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2091 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2093 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2094 button: Als vriend toevoegen
2095 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2096 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2097 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2099 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2100 button: Als vriend verwijderen
2101 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2102 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2104 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2110 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2111 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2112 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2113 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2114 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2115 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2116 empty: Geen gebruikers gevonden
2118 title: Gebruiker opgeschort
2119 heading: Gebruiker opgeschort
2120 webmaster: webmaster
2122 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2123 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2125 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2126 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2127 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2128 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2129 invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2132 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2134 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2135 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2136 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2138 title: Toekennen rechten bevestigen
2139 heading: Toekennen rechten bevestigen
2140 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2143 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2144 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2146 title: Intrekken rechten bevestigen
2147 heading: Intrekken rechten bevestigen
2148 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2151 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2152 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2155 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2157 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2159 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2160 back: Terug naar de index
2162 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2163 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2164 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2165 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2166 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2168 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2170 submit: Blokkade instellen
2171 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2172 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2173 deze correspondentie.
2174 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2175 back: Alle blokkades bekijken
2177 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2178 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2179 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2180 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2181 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2183 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2185 submit: Blokkade bijwerken
2186 show: Blokkade bekijken
2187 back: Alle blokkades bekijken
2188 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2190 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2191 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2193 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2194 en geef deze de tijd om te reageren.
2195 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2197 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2199 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2200 kan wijzigingen aanbrengen.
2201 success: De blokkade is bijgewerkt.
2203 title: Gebruikersblokkades
2204 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2205 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2207 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2208 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2209 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2210 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2211 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2213 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2216 other: '%{count} uur'
2221 confirm: Weet u het zeker?
2222 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2223 creator_name: Auteur
2224 reason: Reden voor blokkade
2226 revoker_name: Ingetrokken door
2227 not_revoked: (niet ingetrokken)
2228 showing_page: Pagina %{page}
2232 time_future: Vervalt over %{time}.
2233 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2234 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2236 title: Blokkades voor %{name}
2237 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2238 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2240 title: Blokkades door %{name}
2241 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2242 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2244 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2245 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2246 time_future: Vervalt over %{time}
2247 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2252 confirm: Weet u het zeker?
2253 reason: 'Reden voor blokkade:'
2254 back: Alle blokkades bekijken
2255 revoker: 'Ingetrokken door:'
2256 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2259 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2260 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2261 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2262 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2263 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2264 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2265 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2266 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2268 title: OpenStreetMap opmerkingen
2269 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2270 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2271 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2272 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2273 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2274 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2275 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2278 full: Volledige opmerking
2280 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2281 heading: Opmerkingen van %{user}
2282 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2285 description: Beschrijving
2286 created_at: Aangemaakt op
2287 last_changed: Laatste wijziging
2288 ago_html: '%{when} geleden'
2295 link: Koppeling of HTML
2296 long_link: Koppeling
2297 short_link: Korte koppeling
2299 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2302 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2303 download: Downloaden
2304 short_url: Korte URL
2305 include_marker: Marker opnemen
2306 center_marker: Kaart centreren op de marker
2307 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2308 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2312 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2318 title: Uw locatie weergeven
2319 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2322 cycle_map: Fietskaart
2323 transport_map: Transport Map
2324 mapquest: MapQuest Open
2328 notes: Opmerkingen bij kaarten
2330 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2332 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2333 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2335 edit_tooltip: Kaart bewerken
2336 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2337 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2338 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2339 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2340 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2341 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2342 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2346 subscribe: Abonneren
2347 unsubscribe: Uitschrijven
2348 hide_comment: verbergen
2349 unhide_comment: zichtbaar maken
2352 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2353 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2354 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2355 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2357 add: Opmerking toevoegen
2359 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2360 die moeten worden gecontroleerd.
2363 reactivate: Opnieuw activeren
2364 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2366 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2370 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2371 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2372 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2373 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2374 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2375 osrm_car: Auto (OSRM)
2376 directions: Routebeschrijving
2379 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2380 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2382 continue_on: Verder op
2383 slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2384 turn_right: Sla rechtsaf naar de
2385 sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2386 uturn: U-bocht langs
2387 sharp_left: Scherp linksaf naar de
2388 turn_left: Sla linksaf naar
2389 slight_left: Flauwe bocht naar links
2390 via_point: ("via-punt")
2392 roundabout: Op de rotonde neem
2393 leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2394 stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2395 start: Start op het einde van het
2396 destination: Bestemming bereikt
2397 against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2398 end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2399 exit: afslag %{exit}
2401 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2407 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2408 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2409 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2412 description: Beschrijving
2413 heading: Redigering bewerken
2414 submit: Redigering opslaan
2415 title: Redigering bewerken
2417 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2418 heading: Lijst met redigeringen
2419 title: Lijst met redigeringen
2421 description: Beschrijving
2422 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2423 submit: Redigering maken
2424 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2426 description: 'Beschrijving:'
2427 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2428 title: U bekijkt een redigering
2430 edit: Redigering bewerken
2431 destroy: Redigering verwijderen
2432 confirm: Weet u het zeker?
2434 flash: Redigering aangemaakt.
2436 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2438 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2439 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2440 flash: De redigering is vernietigd.
2441 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.