]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Bump image_processing from 1.12.1 to 1.12.2
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: McSalama
24 # Author: Mediawikitranslator
25 # Author: Mikahama
26 # Author: Moiman
27 # Author: Moj
28 # Author: MrTapsa
29 # Author: Nedergard
30 # Author: Nelg
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: Nike
33 # Author: Olli
34 # Author: Pahkiqaz
35 # Author: Patalakki
36 # Author: Pyscowicz
37 # Author: Ramilehti
38 # Author: Ruila
39 # Author: Rönttönen
40 # Author: SMAUG
41 # Author: Samoasambia
42 # Author: Silvonen
43 # Author: Snidata
44 # Author: Spude
45 # Author: Str4nd
46 # Author: Susannaanas
47 # Author: Tomi Toivio
48 # Author: Tumm1
49 # Author: Usp
50 # Author: Veikk0.ma
51 # Author: ZeiP
52 ---
53 fi:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
57       blog: '%e. %Bta %Y'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: Valitse tiedosto
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: Tallenna
64       diary_entry:
65         create: Julkaise
66         update: Päivitä
67       issue_comment:
68         create: Lisää kommentti
69       message:
70         create: Lähetä
71       client_application:
72         create: Rekisteröi
73         update: Päivitä
74       doorkeeper_application:
75         create: Rekisteröidy
76         update: Päivitä
77       redaction:
78         create: Luo redaktio
79         update: Tallenna redaktio
80       trace:
81         create: Lataa
82         update: Tallenna muutokset
83       user_block:
84         create: Luo esto
85         update: Päivitä esto
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
90         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
91     models:
92       acl: Pääsyoikeuslista
93       changeset: Muutoskokoelma
94       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
95       country: Maa
96       diary_comment: Päiväkirjakommentti
97       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
98       friend: Kaveri
99       issue: Ongelma
100       language: Kieli
101       message: Viesti
102       node: Piste
103       node_tag: Pisteen tunniste
104       notifier: Ilmoittaja
105       old_node: Vanha piste
106       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
107       old_relation: Vanha relaatio
108       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
109       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
110       old_way: Vanha viiva
111       old_way_node: Vanha viiva piste
112       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
113       relation: Relaatio
114       relation_member: Relaation jäsen
115       relation_tag: Relaation tunniste
116       report: Raportti
117       session: Istunto
118       trace: Jälki
119       tracepoint: Jälkipiste
120       tracetag: Jäljen tagi
121       user: Käyttäjä
122       user_preference: Käyttäjän asetus
123       user_token: Käyttäjän poletti
124       way: Viiva
125       way_node: Viivan piste
126       way_tag: Viivan tagi
127     attributes:
128       client_application:
129         name: Nimi (pakollinen)
130         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
131         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
132         support_url: Tuen osoite (URL)
133         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
134         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
135         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
136         allow_write_api: muokata karttaa
137         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
138         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
139         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
140       diary_comment:
141         body: Leipäteksti
142       diary_entry:
143         user: Käyttäjä
144         title: Aihe
145         latitude: Leveyspiiri
146         longitude: Pituuspiiri
147         language: Kieli
148       doorkeeper/application:
149         name: Nimi
150         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
151         scopes: Käyttöoikeudet
152       friend:
153         user: Käyttäjä
154         friend: Kaveri
155       trace:
156         user: Käyttäjä
157         visible: Näkyvissä
158         name: Tiedostonimi
159         size: Koko
160         latitude: Leveyspiiri
161         longitude: Pituuspiiri
162         public: Julkinen
163         description: Kuvaus
164         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
165         visibility: Näkyvyys
166         tagstring: Ominaisuustiedot
167       message:
168         sender: Lähettäjä
169         title: Aihe
170         body: Viesti
171         recipient: Vastaanottaja
172       redaction:
173         title: Otsikko
174         description: Kuvaus
175       report:
176         category: Valitse ilmiannon syy
177         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
178       user:
179         email: Sähköpostiosoite
180         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
181         new_email: Uusi sähköpostiosoite
182         active: Aktivoitu
183         display_name: Näyttönimi
184         description: Henkilökuvaus
185         home_lat: Leveyspiiri
186         home_lon: Pituuspiiri
187         languages: Kielet
188         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
189         pass_crypt: Salasana
190         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
194           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
195           tietoturvariskin sovelluksia)
196       trace:
197         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
198       user_block:
199         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
200           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
201           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
202           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
203           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
204         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
205       user:
206         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
207           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
208           on saatavilla englanniksi.
209         new_email: (ei näy muille)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: noin 1 tunti sitten
214         other: noin %{count} tuntia sitten
215       about_x_months:
216         one: noin 1 kuukausi sitten
217         other: noin %{count} kuukautta sitten
218       about_x_years:
219         one: noin 1 vuosi sitten
220         other: noin %{count} vuotta sitten
221       almost_x_years:
222         one: 1 vuosi sitten
223         other: lähes %{count} vuotta sitten
224       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
225       less_than_x_seconds:
226         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
227         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
228       less_than_x_minutes:
229         one: vähemmän kuin minuutti sitten
230         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
231       over_x_years:
232         one: yli 1 vuosi sitten
233         other: yli %{count} vuotta sitten
234       x_seconds:
235         one: 1 sekunti sitten
236         other: '%{count} sekuntia sitten'
237       x_minutes:
238         one: 1 minuutti sitten
239         other: '%{count} minuuttia sitten'
240       x_days:
241         one: 1 päivä sitten
242         other: '%{count} päivää sitten'
243       x_months:
244         one: 1 kuukausi sitten
245         other: '%{count} kuukautta sitten'
246       x_years:
247         one: 1 vuosi sitten
248         other: '%{count} vuotta sitten'
249   editor:
250     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
254     remote:
255       name: Kauko-ohjaus
256       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Ei mitään
260       openid: OpenID
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       windowslive: Windows Live
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Luotu %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
271         commented_at_html: Päivitetty %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
273         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
275         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
279         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
280           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
281         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
282         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
283         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
284         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
285         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
286       entry:
287         comment: Kommentti
288         full: Koko karttailmoitus
289   account:
290     deletions:
291       show:
292         title: Poista käyttäjäni
293         warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
294         delete_account: Poista käyttäjä
295         delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
296           poistetaan.
297         retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
298         confirm_delete: Oletko varma?
299         cancel: Peruuta
300   accounts:
301     edit:
302       title: Asetusten muokkaus
303       my settings: Käyttäjäasetukset
304       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
305       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
306       openid:
307         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
308         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
309       public editing:
310         heading: Julkinen muokkaus
311         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
312         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
313         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
314         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
315         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
316       public editing note:
317         heading: Muokkaukset julkisia
318         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
319           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
320           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
321           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
322           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
323           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
324           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
325           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
326       contributor terms:
327         heading: Osallistumisehdot
328         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
329         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
330         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
331           tätä linkkiä.
332         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
333           vapaita (Public Domain).
334         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
335         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
336       save changes button: Tallenna muutokset
337       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
338       delete_account: Poista käyttäjä...
339     update:
340       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
341         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
342       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
343     destroy:
344       success: Käyttäjä poistettu.
345   browse:
346     created: Luotu
347     closed: Ratkaistu
348     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
349     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
350     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
351     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
352       toimesta
353     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
354     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
355       toimesta
356     version: Versio
357     in_changeset: Muutoskokoelma
358     anonymous: tuntematon
359     no_comment: (ei kommenttia)
360     part_of: Osana seuraavia
361     part_of_relations:
362       one: 1 relaatio
363       other: '%{count} relaatiota'
364     part_of_ways:
365       one: 1 viiva
366       other: '%{count} viivaa'
367     download_xml: Lataa XML-tiedostona
368     view_history: Näytä historia
369     view_details: Näytä tiedot
370     location: 'Sijainti:'
371     changeset:
372       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
373       belongs_to: Lähettäjä
374       node: Pisteet (%{count})
375       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
376       way: Reitit (%{count})
377       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
378       relation: Relaatiot (%{count})
379       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
380       comment: Kommentit (%{count})
381       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       changesetxml: Muutoskokoelman XML
384       osmchangexml: osmChange XML
385       feed:
386         title: Muutoskokoelma %{id}
387         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
388       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
389       discussion: Keskustelu
390       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
391         muutoskokoelma on suljettu.
392     node:
393       title_html: 'Piste: %{name}'
394       history_title_html: Pisteen %{name} historia
395     way:
396       title_html: 'Viiva: %{name}'
397       history_title_html: Viivan %{name} historia
398       nodes: Pisteet
399       nodes_count:
400         one: 1 piste
401         other: '%{count} pistettä'
402       also_part_of_html:
403         one: osana viivaa %{related_ways}
404         other: osana viivoja %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'Relaatio: %{name}'
407       history_title_html: Relaation %{name} historia
408       members: Jäsenet
409       members_count:
410         one: 1 jäsen
411         other: '%{count} jäsentä'
412     relation_member:
413       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
414       type:
415         node: Piste
416         way: Polku
417         relation: Relaatio
418     containing_relation:
419       entry_html: Relaatio %{relation_name}
420       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
421     not_found:
422       title: Ei löytynyt
423       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
424       type:
425         node: Pistettä
426         way: Polkua
427         relation: Relaatiota
428         changeset: muutoskokoelma
429         note: merkintä
430     timeout:
431       title: Aikakatkaisu
432       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
433       type:
434         node: piste
435         way: polku
436         relation: relaatio
437         changeset: muutoskokoelma
438         note: merkintä
439     redacted:
440       redaction: Redaktio %{id}
441       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
442         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
443       type:
444         node: piste
445         way: polku
446         relation: relaatio
447     start_rjs:
448       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
449         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
450       load_data: Lataa tiedot
451       loading: Ladataan tietoja...
452     tag_details:
453       tags: Ominaisuustiedot
454       wiki_link:
455         key: Wikisivu avaimelle %{key}
456         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
457       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
458       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
459       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
460       telephone_link: Soita %{phone_number}
461       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
462     note:
463       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
464       new_note: Uusi karttailmoitus
465       description: Kuvaus
466       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
467       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
468       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
469       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
470       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
471       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
472       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
473       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
475       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
476       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
478       report: Ilmianna karttailmoitus
479     query:
480       title: Ominaisuuskysely
481       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
482       nearby: Lähistön karttakohteet
483       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
484   changesets:
485     changeset_paging_nav:
486       showing_page: Sivu %{page}
487       next: Seuraava »
488       previous: « Edellinen
489     changeset:
490       anonymous: Tuntematon
491       no_edits: (ei muokkauksia)
492       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
493     changesets:
494       id: Tunniste
495       saved_at: Tallennettu
496       user: Käyttäjä
497       comment: Kommentti
498       area: Alue
499     index:
500       title: Muutoskokoelmat
501       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
502       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
503       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
504       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
505       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
506       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
507       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
508       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
509       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
510       load_more: Lataa lisää
511     timeout:
512       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
513         kauan.
514   changeset_comments:
515     comment:
516       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
517       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
518     comments:
519       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
520     index:
521       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
522       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
523     timeout:
524       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
525         liian kauan.
526   dashboards:
527     contact:
528       km away: '%{count} kilometrin päässä'
529       m away: '%{count} metrin päässä'
530     popup:
531       your location: Oma sijaintisi
532       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
533       friend: Kaveri
534     show:
535       title: Tapahtumat
536       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
537       my friends: Kaverit
538       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
539       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
540       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
541       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
542       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
543       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
544       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
545   diary_entries:
546     new:
547       title: Uusi päiväkirjamerkintä
548     form:
549       location: Sijainti
550       use_map_link: Käytä Karttaa
551     index:
552       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
553       title_friends: Kaverien päiväkirjat
554       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
555       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
556       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
557       new: Lisää päiväkirjamerkintä
558       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
559       my_diary: Päiväkirjani
560       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
561       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
562       older_entries: Vanhempia...
563       newer_entries: Uudempia...
564     edit:
565       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
566       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
567     show:
568       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
569       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
570       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
571       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
572       login: Kirjaudu sisään
573     no_such_entry:
574       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
575       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
576       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
577         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
578     diary_entry:
579       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
580       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
581       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
582       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
583       comment_count:
584         one: 1 kommentti
585         zero: Ei kommentteja
586         other: '%{count} kommenttia'
587       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
588       hide_link: Piilota tämä merkintä
589       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
590       confirm: Vahvista
591       report: Ilmianna julkaisu
592     diary_comment:
593       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
594       hide_link: Piilota tämä kommentti
595       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
596       confirm: Vahvista
597       report: Ilmianna kommentti
598     location:
599       location: 'Sijainti:'
600       view: Näytä
601       edit: Muokkaa
602     feed:
603       user:
604         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
605         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
606       language:
607         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
608         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
609           kielellä %{language_name}
610       all:
611         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
612         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
613     comments:
614       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
615       post: Kommentti
616       when: Päiväys
617       comment: Kommentti
618       newer_comments: Uudemmat kommentit
619       older_comments: Vanhemmat kommentit
620   doorkeeper:
621     flash:
622       applications:
623         create:
624           notice: Sovellus rekisteröity.
625   friendships:
626     make_friend:
627       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
628       button: Lisää kaveriksi
629       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
630       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
631       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
632     remove_friend:
633       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
634       button: Poista kaveri
635       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
636       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
637   geocoder:
638     search:
639       title:
640         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
641         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
642         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
643           Nominatimista</a>
644         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
645         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
646           Nominatimista</a>
647         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
648     search_osm_nominatim:
649       prefix:
650         aerialway:
651           cable_car: Köysirata
652           chair_lift: Tuolihissi
653           drag_lift: Vetohissi
654           gondola: Gondolihissi
655           magic_carpet: Mattohissi
656           platter: Hiihtohissi
657           pylon: Pylväs
658           station: Ilmarata-asema
659           t-bar: Ankkurihissi
660           "yes": Ilmarata
661         aeroway:
662           aerodrome: Lentokenttä
663           airstrip: Kiitorata
664           apron: Asemataso
665           gate: Portti
666           hangar: Hangaari
667           helipad: Helikopterikenttä
668           holding_position: Odotuspaikka
669           navigationaid: Ilmailunavigointituki
670           parking_position: Parkkialue
671           runway: Kiitorata
672           taxilane: Taksikaista
673           taxiway: Rullaustie
674           terminal: Terminaali
675           windsock: Tuulipussi
676         amenity:
677           animal_boarding: Lemmikkihoitola
678           animal_shelter: Eläinsuoja
679           arts_centre: Taidekeskus
680           atm: Pankkiautomaatti
681           bank: Pankki
682           bar: Baari
683           bbq: Grillauskatos
684           bench: Penkki
685           bicycle_parking: Pyöräparkki
686           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
687           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
688           biergarten: Terassi
689           blood_bank: Veripalvelu
690           boat_rental: Venevuokraamo
691           brothel: Bordelli
692           bureau_de_change: Rahanvaihto
693           bus_station: Linja-autoasema
694           cafe: Kahvila
695           car_rental: Autovuokraamo
696           car_sharing: Kimppakyyti
697           car_wash: Autopesu
698           casino: Kasino
699           charging_station: Latausasema
700           childcare: Lastenhoito
701           cinema: Elokuvateatteri
702           clinic: Klinikka
703           clock: Kello
704           college: Oppilaitos
705           community_centre: Yhteisökeskus
706           conference_centre: Konferenssikeskus
707           courthouse: Oikeustalo
708           crematorium: Krematorio
709           dentist: Hammaslääkäri
710           doctors: Lääkäreitä
711           drinking_water: Juomavesi
712           driving_school: Autokoulu
713           embassy: Lähetystö
714           events_venue: Tapahtumakeskus
715           fast_food: Pikaruokaravintola
716           ferry_terminal: Lauttaterminaali
717           fire_station: Paloasema
718           food_court: Elintarviketori
719           fountain: Lähde
720           fuel: Polttoaine
721           gambling: Uhkapelaus
722           grave_yard: Hautausmaa
723           grit_bin: Hiekka-astia
724           hospital: Sairaala
725           hunting_stand: Metsästyslava
726           ice_cream: Jäätelö
727           internet_cafe: Internet-kahvila
728           kindergarten: Päiväkoti
729           language_school: Kielikoulu
730           library: Kirjasto
731           loading_dock: Lastauslaituri
732           love_hotel: Rakkaushotelli
733           marketplace: Tori
734           monastery: Luostari
735           money_transfer: Rahansiirto
736           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
737           music_school: Musiikkikoulu
738           nightclub: Yökerho
739           nursing_home: Hoitokoti
740           parking: Parkkipaikka
741           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
742           parking_space: Parkkipaikka
743           payment_terminal: Maksupääte
744           pharmacy: Apteekki
745           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
746           police: Poliisi
747           post_box: Kirjelaatikko
748           post_office: Postitoimisto
749           prison: Vankila
750           pub: Pubi
751           public_bath: Uimahalli
752           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
753           public_building: Julkinen rakennus
754           ranger_station: Metsänvartijan tupa
755           recycling: Kierrätyspaikka
756           restaurant: Ravintola
757           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
758           school: Koulu
759           shelter: Katos
760           shower: Suihku
761           social_centre: Sosiaalikeskus
762           social_facility: Sosiaalilaitos
763           studio: Studio
764           swimming_pool: Uima-allas
765           taxi: Taksi
766           telephone: Puhelinkoppi
767           theatre: Teatteri
768           toilets: WC
769           townhall: Kaupungintalo
770           training: Koulutuslaitos
771           university: Yliopisto
772           vehicle_inspection: Katsastus
773           vending_machine: Myyntiautomaatti
774           veterinary: Eläinlääkäri
775           village_hall: Kyläkoti
776           waste_basket: Roskakori
777           waste_disposal: Jätehuolto
778           waste_dump_site: Kaatopaikka
779           watering_place: Juottopaikka
780           water_point: vesipiste
781           weighbridge: Vaaka-asema
782           "yes": Palvelu
783         boundary:
784           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
785           administrative: Hallinnollinen raja
786           census: Väestönlaskenta-alueen raja
787           national_park: Kansallispuisto
788           political: Vaalipiirin raja
789           protected_area: Suojelualue
790           "yes": Raja
791         bridge:
792           aqueduct: Akvedukti
793           boardwalk: Laudoitettu polku
794           suspension: Riippusilta
795           swing: Kääntösilta
796           viaduct: Maasilta
797           "yes": Silta
798         building:
799           apartment: Asuinkerrostalo
800           apartments: Kerrostalo
801           barn: Lato
802           bungalow: Bungalow
803           cabin: Mökki
804           chapel: Kappeli
805           church: Kirkkorakennus
806           civic: Julkinen rakennus
807           commercial: Liikerakennus
808           construction: Rakenteilla oleva rakennus
809           detached: Omakotitalo
810           dormitory: Asuntola
811           duplex: Paritalo
812           farm: Maalaistalo
813           garage: Autotalli
814           garages: Autotalleja
815           greenhouse: Kasvihuone
816           hangar: Hangaari
817           hospital: Sairaalarakennus
818           hotel: Hotellirakennus
819           house: Talo
820           houseboat: Asuntovene
821           hut: Maja
822           industrial: Teollisuusrakennus
823           kindergarten: Päiväkotirakennus
824           manufacture: Tehdasrakennus
825           office: Toimistorakennus
826           public: Julkinen rakennus
827           residential: Asuinrakennus
828           retail: Liikerakennus
829           roof: Katto
830           ruins: Raunioitunut rakennus
831           school: Koulurakennus
832           semidetached_house: Paritalo
833           service: Palvelurakennus
834           shed: Vaja
835           stable: Talli
836           static_caravan: Karavaani
837           temple: Temppelirakennus
838           terrace: Rivitalo
839           train_station: Rautatieasema
840           university: Yliopistorakennus
841           warehouse: Varasto
842           "yes": Rakennus
843         club:
844           sport: Urheiluseura
845           "yes": Klubi
846         craft:
847           beekeeper: Mehiläishoitaja
848           blacksmith: Sepän paja
849           brewery: Panimo
850           carpenter: Puuseppä
851           caterer: Pitopalvelu
852           confectionery: Makeiset
853           dressmaker: Ompelija
854           electrician: Sähköasentaja
855           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
856           gardener: Puutarhuri
857           glaziery: Lasitusliike
858           handicraft: Käsityöt
859           hvac: Ilmastointiliike
860           painter: Taidemaalari
861           photographer: Valokuvaaja
862           plumber: Putkimies
863           roofer: Kattoliike
864           sawmill: Sahalaitos
865           shoemaker: Suutari
866           stonemason: Kivenhakkaaja
867           tailor: Räätäli
868           winery: Viinitila
869           "yes": Käsityömyymälä
870         crossing: Suojatie
871         emergency:
872           ambulance_station: Ensihoitoasema
873           assembly_point: kohtaamispaikka
874           defibrillator: Defibrillaattori
875           fire_extinguisher: Palosammutin
876           landing_site: Hätälaskualue
877           life_ring: Pelastusrengas
878           phone: Hätäpuhelin
879           siren: Väestöhälytin
880           water_tank: hätävesitankki
881         highway:
882           abandoned: Hylätty valtatie
883           bridleway: Ratsastustie
884           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
885           bus_stop: Bussipysäkki
886           construction: Rakenteilla oleva tie
887           corridor: käytävä
888           cycleway: Pyörätie
889           elevator: Hissi
890           emergency_access_point: Hätätilapaikka
891           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
892           footway: Polku
893           ford: Kahluupaikka
894           give_way: kärkikolmio
895           living_street: Asuinkatu
896           milestone: Virstanpylväs
897           motorway: Moottoritie
898           motorway_junction: Moottoritien liittymä
899           motorway_link: Moottoritie
900           passing_place: ohituspaikka
901           path: Polku
902           pedestrian: Jalkakäytävä
903           platform: Asemalaituri
904           primary: Kantatie
905           primary_link: Kantatie
906           proposed: Suunnitteilla oleva tie
907           raceway: Kilparata
908           residential: Asuinkatu
909           rest_area: Lepoalue
910           road: Tie
911           secondary: Seututie
912           secondary_link: Seututie
913           service: Huoltotie
914           services: Moottoritiepalvelut
915           speed_camera: Nopeuskamera
916           steps: Portaat
917           stop: Stopmerkki
918           street_lamp: Katuvalaisin
919           tertiary: Yhdystie
920           tertiary_link: Yhdystie
921           track: Metsätie
922           traffic_mirror: Liikennepeili
923           traffic_signals: Liikennevalot
924           trunk: Valtatie
925           trunk_link: Valtatie
926           turning_circle: Kääntöpaikka
927           turning_loop: Kääntöpaikka
928           unclassified: Luokittelematon tie
929           "yes": Tie
930         historic:
931           aircraft: Historiallinen lentokone
932           archaeological_site: Arkeologinen kohde
933           battlefield: Taistelukenttä
934           boundary_stone: Rajakivi
935           building: Historiallinen rakennus
936           bunker: Bunkkeri
937           cannon: Historiallinen tykki
938           castle: Linna
939           church: Kirkko
940           city_gate: Kaupungin portti
941           citywalls: Kaupunginmuurit
942           fort: Linnake
943           heritage: Perintökohde
944           house: Talo
945           manor: Kartano
946           memorial: Muistomerkki
947           mine: Kaivos
948           mine_shaft: kaivostunneli
949           monument: Muistomerkki
950           railway: Historiallinen rautatie
951           roman_road: Roomalainen tie
952           ruins: Rauniot
953           rune_stone: Riimukivi
954           stone: Kivi
955           tomb: Hautakammio
956           tower: Torni
957           wayside_cross: Tieristi
958           wayside_shrine: Tienvarsialttari
959           wreck: Hylky
960           "yes": historiallinen paikka
961         junction:
962           "yes": Risteys
963         landuse:
964           allotments: Siirtolapuutarha
965           aquaculture: Vesiviljely
966           basin: Syvänne
967           brownfield: Purettujen rakennusten alue
968           cemetery: Hautausmaa
969           commercial: Kaupallinen alue
970           conservation: Suojeltu kohde
971           construction: Rakennustyömaa
972           farm: Maatila
973           farmland: Viljelysmaa
974           farmyard: Maatilan piha
975           forest: Talousmetsä
976           garages: Autotalleja
977           grass: Nurmikko
978           greenfield: Viheralue
979           industrial: Teollisuusalue
980           landfill: Kaatopaikka
981           meadow: Niitty
982           military: Sotilasalue
983           mine: Kaivos
984           orchard: Puutarha
985           plant_nursery: Taimitarha
986           quarry: Avolouhos
987           railway: Rautatie
988           recreation_ground: Virkistysalue
989           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
990           reservoir: Tekojärvi
991           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
992           residential: Asuinalue
993           retail: Vähittäiskauppa
994           village_green: Puisto
995           vineyard: Viinitarha
996           "yes": Maankäyttö
997         leisure:
998           bandstand: Musiikkipaviljonki
999           beach_resort: Rantakohde
1000           bird_hide: Linnunpesä
1001           bleachers: Katsomo
1002           bowling_alley: Keilahalli
1003           common: Yhteinen maa
1004           dance: Tanssisali
1005           dog_park: Koirapuisto
1006           firepit: Tulentekopaikka
1007           fishing: Kalastusalue
1008           fitness_centre: Kuntoilukeskus
1009           fitness_station: Kuntosali
1010           garden: Puutarha
1011           golf_course: Golf-kenttä
1012           horse_riding: Ratsastus
1013           ice_rink: Luistelurata
1014           marina: Huvivenesatama
1015           miniature_golf: Minigolf
1016           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1017           park: Puisto
1018           picnic_table: Piknikpöytä
1019           pitch: Urheilukenttä
1020           playground: Leikkikenttä
1021           recreation_ground: Virkistysalue
1022           resort: Oleskelupaikka
1023           sauna: Sauna
1024           slipway: Vesillelaskuramppi
1025           sports_centre: Urheilukeskus
1026           stadium: Stadioni
1027           swimming_pool: Uima-allas
1028           track: Juoksurata
1029           water_park: Vesipuisto
1030           "yes": Vapaa-aika
1031         man_made:
1032           adit: Suuaukko
1033           advertising: Mainonta
1034           antenna: Antenni
1035           beacon: Majakka
1036           beam: Palkki
1037           beehive: ampiaispesä
1038           breakwater: Aallonmurtaja
1039           bridge: Silta
1040           bunker_silo: Bunkkeri
1041           cairn: Kiviröykkiö
1042           chimney: piippu
1043           clearcut: Avohakkuualue
1044           communications_tower: Linkkitorni
1045           crane: Nosturi
1046           cross: Risti
1047           dolphin: Kiinnityspaikka
1048           dyke: Pato
1049           embankment: Maavalli
1050           flagpole: Lipputanko
1051           gasometer: Kaasusäiliö
1052           groyne: Suojavalli
1053           kiln: Kalkkiuuni
1054           lighthouse: Majakka
1055           manhole: Katukaivo
1056           mast: Masto
1057           mine: Kaivos
1058           mineshaft: kaivostunneli
1059           monitoring_station: Valvonta-asema
1060           petroleum_well: Öljynporauslautta
1061           pier: Laituri
1062           pipeline: Putkisto
1063           pumping_station: Pumppuasema
1064           silo: Siilo
1065           snow_cannon: Lumitykki
1066           snow_fence: Lumiaita
1067           storage_tank: Varastosäiliö
1068           street_cabinet: Jakokaappi
1069           surveillance: vartiointi
1070           telescope: Teleskooppi
1071           tower: Torni
1072           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1073           watermill: Vesimylly
1074           water_tap: Vesihana
1075           water_tower: Vesitorni
1076           water_well: Kaivo
1077           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1078           windmill: Tuulimylly
1079           works: Tehdas
1080           "yes": ihmisen tekemä
1081         military:
1082           airfield: Sotilaskenttä
1083           barracks: Kasarmi
1084           bunker: Bunkkeri
1085           checkpoint: Tarkastuspiste
1086           trench: Juoksuhauta
1087           "yes": armeija
1088         mountain_pass:
1089           "yes": Vuoristosola
1090         natural:
1091           atoll: Atolli
1092           bare_rock: Avokallio
1093           bay: Lahti
1094           beach: Hiekkaranta
1095           cape: Niemi
1096           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1097           cliff: Jyrkänne
1098           coastline: Rantaviiva
1099           crater: Kraatteri
1100           dune: Dyyni
1101           fell: Tunturi
1102           fjord: Vuono
1103           forest: Metsä
1104           geyser: Geysir
1105           glacier: Jäätikkö
1106           grassland: Ruohomaa
1107           heath: Nummi
1108           hill: Mäki
1109           hot_spring: Kuuma lähde
1110           island: Saari
1111           isthmus: Kannas
1112           land: Maa
1113           marsh: Suo
1114           moor: Nummi
1115           mud: Muta
1116           peak: Huippu
1117           peninsula: Niemimaa
1118           point: Niemi
1119           reef: Riutta
1120           ridge: Harju
1121           rock: Kivi
1122           saddle: Satula
1123           sand: Hiekka
1124           scree: Kivikko
1125           scrub: Pensaikko
1126           shingle: Pirunpelto
1127           spring: Lähde
1128           stone: Kivi
1129           strait: Salmi
1130           tree: Puu
1131           tree_row: Puurivi
1132           tundra: Tundra
1133           valley: Laakso
1134           volcano: Tulivuori
1135           water: Vesi
1136           wetland: Kosteikko
1137           wood: Metsä
1138         office:
1139           accountant: Kirjanpitäjä
1140           administrative: Hallinto
1141           advertising_agency: Mainostoimisto
1142           architect: Arkkitehti
1143           association: Yhdistys
1144           company: Yritys
1145           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1146           educational_institution: Oppilaitos
1147           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1148           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1149           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1150           financial: Rahoitusalan toimisto
1151           government: Virasto
1152           insurance: Vakuutusyhtiö
1153           it: IT toimisto
1154           lawyer: Asianajotoimisto
1155           logistics: Logistiikkatoimisto
1156           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1157           ngo: Kansalaisjärjestö
1158           notary: Notaari
1159           religion: Uskonnollinen toimisto
1160           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1161           tax_advisor: Veroasiantuntija
1162           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1163           travel_agent: Matkatoimisto
1164           "yes": Toimisto
1165         place:
1166           allotments: Siirtolapuutarha
1167           archipelago: Saaristo
1168           city: Kaupunki
1169           city_block: kortteli
1170           country: Maa
1171           county: Piirikunta
1172           farm: Maatila
1173           hamlet: Pieni kylä
1174           house: Talo
1175           houses: Taloja
1176           island: Saari
1177           islet: Saareke
1178           isolated_dwelling: Erakkomaja
1179           locality: Paikkakunta
1180           municipality: Kunta
1181           neighbourhood: Naapurusto
1182           postcode: Postinumero
1183           quarter: Kortteli
1184           region: Alue
1185           sea: Meri
1186           square: Neliö
1187           state: Osavaltio
1188           subdivision: Naapurusto
1189           suburb: Lähiö
1190           town: Kaupunki
1191           village: Kylä
1192           "yes": Paikka
1193         railway:
1194           abandoned: Hylätty rautatie
1195           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1196           disused: Käyttämätön rautatie
1197           funicular: Funikulaari
1198           halt: Seisake
1199           junction: Rautatien risteys
1200           level_crossing: Tasoristeys
1201           light_rail: Pikaraitiotie
1202           miniature: Pienoisrautatie
1203           monorail: Yksikiskoinen raide
1204           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1205           platform: Asemalaituri
1206           preserved: Museorautatie
1207           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1208           spur: Pistoraide
1209           station: Rautatieasema
1210           stop: Rautatieseisake
1211           subway: Metro
1212           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1213           switch: Ratavaihde
1214           tram: Raitiotie
1215           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1216           yard: Ratapiha
1217         shop:
1218           agrarian: Maatalouskauppa
1219           alcohol: Alkoholikauppa
1220           antiques: Antiikkia
1221           appliance: Kodinkonekauppa
1222           art: Taidekauppa
1223           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1224           bag: Laukkukauppa
1225           bakery: Leipomo
1226           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1227           beauty: Kosmetiikkakauppa
1228           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1229           beverages: Juomakauppa
1230           bicycle: Polkupyöräkauppa
1231           bookmaker: kirjanmerkki
1232           books: Kirjakauppa
1233           boutique: Puoti
1234           butcher: Lihakauppa
1235           car: Autokauppa
1236           car_parts: Auton osia
1237           car_repair: Autokorjaamo
1238           carpet: Mattokauppa
1239           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1240           cheese: Juustokauppa
1241           chemist: Apteekki
1242           chocolate: Suklaa
1243           clothes: Vaatekauppa
1244           coffee: Kahvila
1245           computer: Tietokonekauppa
1246           confectionery: Makeiskauppa
1247           convenience: Lähikauppa
1248           copyshop: Kopiointipalvelu
1249           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1250           craft: Askartelukauppa
1251           curtain: Verholiike
1252           dairy: Maitotuotekauppa
1253           deli: Herkkukauppa
1254           department_store: Tavaratalo
1255           discount: Alennusmyymälä
1256           doityourself: Tee-se-itse
1257           dry_cleaning: Kuivapesula
1258           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1259           electronics: Elektroniikkakauppa
1260           erotic: Seksikauppa
1261           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1262           fabric: Kangaskauppa
1263           farm: Maatalouskauppa
1264           fashion: Muotikauppa
1265           fishing: Kalastustarvikekauppa
1266           florist: Kukkakauppa
1267           food: Ruokakauppa
1268           frame: Kehysliike
1269           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1270           furniture: Huonekaluliike
1271           garden_centre: Puutarhakeskus
1272           gas: Huoltoasema
1273           general: Sekatavarakauppa
1274           gift: Lahjakauppa
1275           greengrocer: Vihanneskauppa
1276           grocery: Ruokakauppa
1277           hairdresser: Kampaamo
1278           hardware: Rautakauppa
1279           health_food: Terveysruokakauppa
1280           hearing_aids: Kuulokojeliike
1281           herbalist: Luontaistuotekauppias
1282           hifi: Elektroniikkakauppa
1283           houseware: Taloustavaraliike
1284           ice_cream: Jäätelökauppa
1285           interior_decoration: Kodinsisustus
1286           jewelry: Korukauppa
1287           kiosk: Kioski
1288           kitchen: Keittiöliike
1289           laundry: Pesula
1290           locksmith: Lukkoseppä
1291           lottery: Lotto
1292           mall: Ostoskeskus
1293           massage: hieronta
1294           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1295           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1296           money_lender: Rahanlainaaja
1297           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1298           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1299           music: Musiikkikauppa
1300           musical_instrument: Soitinliike
1301           newsagent: Lehtikioski
1302           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1303           optician: Optikko
1304           organic: Luomukauppa
1305           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1306           paint: Maalikauppa
1307           pastry: Konditoria
1308           pawnbroker: Panttilainaamo
1309           perfumery: Hajuvesiliike
1310           pet: Eläinkauppa
1311           pet_grooming: Trimmaamo
1312           photo: Valokuvausliike
1313           seafood: Meriruoka
1314           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1315           sewing: Ompelutarvikeliike
1316           shoes: Kenkäkauppa
1317           sports: Urheilukauppa
1318           stationery: Paperikauppa
1319           storage_rental: Pienvarasto
1320           supermarket: Supermarketti
1321           tailor: Räätäli
1322           tattoo: Tatuointiliike
1323           tea: Teekauppa
1324           ticket: Lippupiste
1325           tobacco: Tupakkakauppa
1326           toys: Lelukauppa
1327           travel_agency: Matkatoimisto
1328           tyres: Rengaskauppa
1329           vacant: Avoin kauppa
1330           variety_store: Tavaratalo
1331           video: Videokauppa
1332           video_games: Videopelikauppa
1333           wholesale: Tukkukauppa
1334           wine: Viinikauppa
1335           "yes": Kauppa
1336         tourism:
1337           alpine_hut: Alppimaja
1338           apartment: Lomahuoneisto
1339           artwork: Taideteos
1340           attraction: Nähtävyys
1341           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1342           cabin: Mökki
1343           camp_pitch: Telttapaikka
1344           camp_site: Leirintäalue
1345           caravan_site: Leirintäalue
1346           chalet: Alppimaja
1347           gallery: Galleria
1348           guest_house: Vierasmaja
1349           hostel: Hostelli
1350           hotel: Hotelli
1351           information: Infopiste
1352           motel: Motelli
1353           museum: Museo
1354           picnic_site: Piknik-paikka
1355           theme_park: Teemapuisto
1356           viewpoint: Näköalapaikka
1357           wilderness_hut: Erämaamökki
1358           zoo: Eläintarha
1359         tunnel:
1360           building_passage: Läpikäytävä
1361           culvert: Siltarumpu
1362           "yes": Tunneli
1363         waterway:
1364           artificial: Kanava
1365           boatyard: Telakka
1366           canal: Kanaali
1367           dam: Pato
1368           derelict_canal: Hylätty kanava
1369           ditch: Oja
1370           dock: Märkätelakka
1371           drain: Oja
1372           lock: Sulku
1373           lock_gate: Sulkuportti
1374           mooring: Rantautumispaikka
1375           rapids: Koski
1376           river: Joki
1377           stream: Puro
1378           wadi: Vadi
1379           waterfall: Vesiputous
1380           weir: Pato
1381           "yes": Vesistö
1382       admin_levels:
1383         level2: Valtion raja
1384         level3: Alueraja
1385         level4: Osavaltion raja
1386         level5: Alueen raja
1387         level6: Maakunnan raja
1388         level7: Kunnanraja
1389         level8: Kunnan raja
1390         level9: Kylän raja
1391         level10: Asuinalueen raja
1392         level11: Naapuruston raja
1393       types:
1394         cities: Kaupungit
1395         towns: Kylät
1396         places: Paikat
1397     results:
1398       no_results: Ei hakutuloksia
1399       more_results: Lisää tuloksia
1400   issues:
1401     index:
1402       title: Tapaukset
1403       select_status: Valitse tila
1404       select_type: Valitse tyyppi
1405       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1406       reported_user: Ilmiannettu
1407       not_updated: Ei päivitetty
1408       search: Etsi
1409       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1410       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1411       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1412       status: Tila
1413       reports: Ilmiannot
1414       last_updated: Päivitetty
1415       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1416       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1417       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1418       reports_count:
1419         one: 1 ilmoitus
1420         other: '%{count} ilmiantoa'
1421       reported_item: Ilmiannettu kohde
1422       states:
1423         ignored: Aiheeton
1424         open: Käsittelyssä
1425         resolved: Ratkaistu
1426     update:
1427       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1428       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1429       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1430     show:
1431       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1432       reports:
1433         zero: Ei ilmiantoa
1434         one: Yksi ilmianto
1435         other: '%{count} ilmiantoa'
1436       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1437       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1438       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1439       resolve: Ratkaise
1440       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1441       reopen: Avaa uudelleen
1442       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1443       read_reports: Lue ilmiantoja
1444       new_reports: Uudet ilmiannot
1445       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1446       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1447       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1448     resolve:
1449       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1450     ignore:
1451       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1452     reopen:
1453       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1454     comments:
1455       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1456       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1457     reports:
1458       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1459     helper:
1460       reportable_title:
1461         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1462         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1463   issue_comments:
1464     create:
1465       comment_created: Kommentti jätetty
1466   reports:
1467     new:
1468       title_html: Ilmianna %{link}
1469       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1470       disclaimer:
1471         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1472         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1473         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1474         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1475       categories:
1476         diary_entry:
1477           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1478           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1479           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1480           other_label: Muu
1481         diary_comment:
1482           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1483           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1484           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1485           other_label: Muu
1486         user:
1487           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1488           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1489           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1490           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1491           other_label: Muu
1492         note:
1493           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1494           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1495           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1496           other_label: Muu
1497     create:
1498       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1499       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1500   layouts:
1501     logo:
1502       alt_text: OpenStreetMap-logo
1503     home: Siirry kotipaikkaan
1504     logout: Kirjaudu ulos
1505     log_in: Kirjaudu sisään
1506     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1507     sign_up: Rekisteröidy
1508     start_mapping: Liity mukaan
1509     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1510     edit: Muokkaa
1511     history: Historia
1512     export: Vienti
1513     issues: Ilmiannot
1514     data: Tiedot
1515     export_data: Vie tiedostona
1516     gps_traces: GPS-jäljet
1517     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1518     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1519     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1520     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1521     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1522     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1523     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1524       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1525     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1526     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1527       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1528     partners_ucl: UCL
1529     partners_fastly: Fastly
1530     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1531     partners_partners: kumppanimme
1532     tou: Käyttöehdot
1533     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1534       ylläpitotöiden takia.
1535     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1536       ylläpitotöiden takia.
1537     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1538     help: Ohje
1539     about: Tietoja
1540     copyright: Tekijänoikeudet
1541     community: Yhteisö
1542     community_blogs: Yhteisöblogit
1543     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1544     foundation: Säätiö
1545     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1546     make_a_donation:
1547       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1548       text: Lahjoita
1549     learn_more: Lisätietoja
1550     more: Lisää
1551   user_mailer:
1552     diary_comment_notification:
1553       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1554       hi: Hei %{to_user}!
1555       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1556         otsikolla %{subject}:'
1557       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1558         otsikolla %{subject}:'
1559       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1560         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1561     message_notification:
1562       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1563       hi: Hei %{to_user}!
1564       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1565         %{subject}:'
1566       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1567         %{subject}:'
1568       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1569         %{replyurl}.
1570     friendship_notification:
1571       hi: Hei %{to_user}!
1572       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1573       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1574       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1575       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1576       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1577       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1578     gpx_failure:
1579       hi: Hei %{to_user}!
1580       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1581       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1582     gpx_success:
1583       hi: Hei %{to_user}!
1584       loaded_successfully:
1585         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1586         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1587           onnistuneesti pisteestä.'
1588       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1589     signup_confirm:
1590       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1591       greeting: Hei!
1592       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1593       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1594         linkkiä:'
1595       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1596         asioita, jotta pääset alkuun.
1597     email_confirm:
1598       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1599       greeting: Hei,
1600       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1601         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1602       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1603     lost_password:
1604       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1605       greeting: Hei,
1606       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1607         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1608       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1609     note_comment_notification:
1610       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1611       greeting: Hei!
1612       commented:
1613         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1615           merkintää'
1616         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1617           %{place}.'
1618         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1619           %{place}.'
1620         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1621           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1622         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1623           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1624       closed:
1625         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1627           karttailmoituksen'
1628         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1629           paikkaa %{place}.'
1630         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1631           lähellä paikkaa %{place}.'
1632         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1633           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1634         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1635           lähellä paikkaa %{place}.'
1636       reopened:
1637         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1639           uudelleen'
1640         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1641           %{place}.'
1642         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1643           %{place} uudelleen.'
1644         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1645           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1646           on lähellä paikkaa %{place}.'
1647         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1648           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1649       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1650       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1651     changeset_comment_notification:
1652       hi: Hei %{to_user}!
1653       greeting: Hei,
1654       commented:
1655         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1656         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1657           muutoskokoelmaa'
1658         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1659         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1660         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1661           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1662         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1663           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1664         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1665         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1666         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1667       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1668       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1669       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1670         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1671       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1672         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1673   confirmations:
1674     confirm:
1675       heading: Tarkista sähköpostisi!
1676       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1677       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1678         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1679       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1680       button: Vahvista
1681       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1682       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1683       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1684       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1685         tästä</a>.
1686     confirm_resend:
1687       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1688     confirm_email:
1689       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1690       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1691       button: Vahvista
1692       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1693       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1694       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1695     resend_success_flash:
1696       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1697         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1698   messages:
1699     inbox:
1700       title: Saapuneet
1701       my_inbox: Saapuneet
1702       my_outbox: Lähetetyt
1703       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1704       new_messages:
1705         one: '%{count} lukematon viesti'
1706         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1707       old_messages:
1708         one: '%{count} luettu viesti'
1709         other: '%{count} luettua viestiä'
1710       from: Lähettäjä
1711       subject: Otsikko
1712       date: Päiväys
1713       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1714       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1715     message_summary:
1716       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1717       read_button: Merkitse luetuksi
1718       reply_button: Vastaa
1719       destroy_button: Poista
1720     new:
1721       title: Lähetä viesti
1722       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1723       subject: Otsikko
1724       body: Sisältö
1725       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1726     create:
1727       message_sent: Viesti on lähetetty.
1728       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1729         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1730     no_such_message:
1731       title: Ei sellaista viestiä
1732       heading: Ei sellaista viestiä
1733       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1734     outbox:
1735       title: Lähetetyt
1736       my_inbox: Saapuneet
1737       my_outbox: Lähetetyt
1738       messages:
1739         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1740         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1741       to: Vastaanottaja
1742       subject: Otsikko
1743       date: Päiväys
1744       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1745         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1746       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1747     reply:
1748       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1749         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1750         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1751     show:
1752       title: Lue viesti
1753       from: 'Lähettäjä:'
1754       subject: Otsikko
1755       date: Päiväys
1756       reply_button: Vastaa
1757       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1758       destroy_button: Poista
1759       back: Takaisin
1760       to: 'Vastaanottaja:'
1761       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1762         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1763         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1764     sent_message_summary:
1765       destroy_button: Poista
1766     mark:
1767       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1768       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1769     destroy:
1770       destroyed: Viesti on poistettu.
1771   passwords:
1772     lost_password:
1773       title: Unohtunut salasana
1774       heading: Unohditko salasanasi?
1775       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1776       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1777       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1778         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1779       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1780       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1781     reset_password:
1782       title: Salasanan vaihto
1783       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1784       reset: Vaihda salasana
1785       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1786       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1787   preferences:
1788     show:
1789       title: Asetukset
1790       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1791       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1792       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1793     edit:
1794       title: Muokkaa asetuksia
1795       save: Päivitä asetukset
1796       cancel: Peruuta
1797     update:
1798       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1799     update_success_flash:
1800       message: Asetukset päivitetty.
1801   profiles:
1802     edit:
1803       title: Muokkaa profiilia
1804       save: Päivitä profiili
1805       cancel: Peruuta
1806       image: Kuva
1807       gravatar:
1808         gravatar: Käytä Gravataria
1809         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1810         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1811         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1812         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1813       new image: Lisää kuva
1814       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1815       delete image: Poista nykyinen kuva
1816       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1817       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1818         100x100)
1819       home location: Kotipaikka
1820       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1821       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1822     update:
1823       success: Profiili päivitetty.
1824       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1825   sessions:
1826     new:
1827       title: Kirjautumissivu
1828       heading: Kirjaudu
1829       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1830       password: 'Salasana:'
1831       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1832       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1833       lost password link: Unohditko salasanasi?
1834       login_button: Kirjaudu sisään
1835       register now: Rekisteröidy
1836       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1837       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1838       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1839       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1840       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1841       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1842       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1843         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1844         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1845       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on estetty epäilyttävän
1846         toiminnan seurauksena.<br />Mikäli haluat keskustella asiasta, voit ottaa
1847         yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1848       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1849       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1850       auth_providers:
1851         openid:
1852           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1853           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1854         google:
1855           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1856           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1857         facebook:
1858           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1859           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1860         windowslive:
1861           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1862           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1863         github:
1864           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1865           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1866         wikipedia:
1867           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1868           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1869         wordpress:
1870           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1871           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1872         aol:
1873           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1874           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1875     destroy:
1876       title: Kirjaudu ulos
1877       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1878       logout_button: Kirjaudu ulos
1879   shared:
1880     markdown_help:
1881       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1882       headings: Otsikot
1883       heading: Otsikko
1884       subheading: Alaotsikko
1885       unordered: Järjestämätön luettelo
1886       ordered: Järjestetty luettelo
1887       first: Ensimmäinen tuote
1888       second: Toinen kohta
1889       link: Linkki
1890       text: Teksti
1891       image: Kuva
1892       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1893       url: URL
1894     richtext_field:
1895       edit: Muokkaa
1896       preview: Esikatsele
1897   site:
1898     about:
1899       next: Seuraava
1900       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1901       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1902         %{name}-karttaa
1903       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1904         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1905         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1906       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1907       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1908         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1909         ajan tasalla.
1910       community_driven_title: Yhteisön voima
1911       community_driven_html: |-
1912         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1913         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1914         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1915       open_data_title: Avoin data
1916       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1917         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1918         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1919         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1920         -sivulla.'
1921       legal_title: Lakitekninen jako
1922       legal_1_html: |-
1923         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1924         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1925       legal_2_html: |-
1926         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1927         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1928         <br>
1929         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1930       partners_title: Kumppanit
1931     copyright:
1932       foreign:
1933         title: Tietoja tästä käännöksestä
1934         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1935           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1936         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1937       native:
1938         title: Tietoja sivusta
1939         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1940           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1941           lukemisen ja %{mapping_link}.
1942         native_link: suomenkielinen versio
1943         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1944       legal_babble:
1945         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1946         intro_1_html: |-
1947           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1948           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1949           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1950         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1951           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1952           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1953           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1954           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1955         intro_3_1_html: |-
1956           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1957           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1958         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1959         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1960           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1961           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1962         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1963           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1964           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1965           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1966           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1967           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1968         credit_3_1_html: |-
1969           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1970           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1971           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1972           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1973           yhteydessä.
1974         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1975           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1976         attribution_example:
1977           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1978           title: Nimeämisesimerkki
1979         more_title_html: Lisätietoja
1980         more_1_html: |-
1981           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1982           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1983         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1984           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1985           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1986           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1987           käyttöehtoihin</a>."
1988         contributors_title_html: Tekijät
1989         contributors_intro_html: |-
1990           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1991           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1992           ja muista lähteistä, muun muassa:
1993         contributors_at_html: |-
1994           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1995           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1996           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1997           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1998         contributors_au_html: |-
1999           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
2000              Australian Bureau of Statisticsilta.
2001         contributors_ca_html: |-
2002           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
2003              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
2004              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2005              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2006              Statistics Canada).
2007         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2008           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
2009           lisenssin</a> mukaisesti.'
2010         contributors_fr_html: |-
2011           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
2012              Direction Générale des Impôtsista.
2013         contributors_nl_html: |-
2014           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2015           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2016         contributors_nz_html: |-
2017           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2018           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2019         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2020           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2021           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2022           karttamateriaalia)."
2023         contributors_es_html: |-
2024           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2025           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2026           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2027         contributors_za_html: |-
2028           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2029           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2030           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2031         contributors_gb_html: |-
2032           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2033           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2034         contributors_footer_1_html: |-
2035           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2036           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2037         contributors_footer_2_html: |-
2038           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2039           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2040         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2041         infringement_1_html: |-
2042           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2043           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2044         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2045           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2046           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2047           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2048         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2049         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2050           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2051           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2052           käytöstä.</a>
2053     index:
2054       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2055       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2056       permalink: Ikilinkki
2057       shortlink: Lyhytosoite
2058       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2059       license:
2060         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2061       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2062         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2063     edit:
2064       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2065       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2066         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2067       user_page_link: käyttäjätiedot
2068       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2069       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2070       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2071         tämän toiminnon käyttämiseen.
2072     export:
2073       title: Alueen vienti
2074       area_to_export: Vietävä alue
2075       manually_select: Valitse pienempi alue
2076       format_to_export: Vientimuoto
2077       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2078       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2079       embeddable_html: HTML-koodi
2080       licence: Lisenssi
2081       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2082         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2083       too_large:
2084         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2085         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2086           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2087           seuraavista:'
2088         planet:
2089           title: Planet OSM
2090           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2091         overpass:
2092           title: Overpass API
2093           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2094         geofabrik:
2095           title: Geofabrik-lataukset
2096           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2097             kaupungeista
2098         metro:
2099           title: Metro-otteet
2100           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2101             alueista
2102         other:
2103           title: Muut lähteet
2104           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2105       options: Asetukset
2106       format: 'Tiedostomuoto:'
2107       scale: Mittakaava
2108       max: enintään
2109       image_size: Kuvan koko
2110       zoom: Suurennostaso
2111       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2112       latitude: 'Lev:'
2113       longitude: 'Pit:'
2114       output: Tulos
2115       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2116       export_button: Vie
2117     fixthemap:
2118       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2119       how_to_help:
2120         title: Kuinka voin auttaa
2121         join_the_community:
2122           title: Liity yhteisöön
2123           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2124             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2125             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2126         add_a_note:
2127           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2128             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2129             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2130       other_concerns:
2131         title: Muut huolenaiheet
2132         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2133           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2134           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2135     help:
2136       title: Ohjekeskus
2137       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2138         eri lähteistä.
2139       welcome:
2140         url: /welcome
2141         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2142         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2143       beginners_guide:
2144         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2145         title: Aloitusopas
2146         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2147       help:
2148         url: https://help.openstreetmap.org/
2149         title: Apufoorumi
2150         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2151           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2152       mailing_lists:
2153         title: Postituslistat
2154         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2155           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2156       forums:
2157         title: Keskustelupalsta
2158         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2159           käyttöliittymän.
2160       irc:
2161         title: IRC
2162         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2163       switch2osm:
2164         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2165         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2166           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2167       welcomemat:
2168         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2169         title: Järjestöille
2170         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2171           Tutustu ohjeistukseemme.
2172       wiki:
2173         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2174         title: OpenStreetMap-wiki
2175         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2176           englanninkielinen.
2177     potlatch:
2178       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2179         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2180         saatavilla verkkoselaimessa.
2181       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2182         ja PC-ohjelmalla</a>.
2183       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2184         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2185     sidebar:
2186       search_results: Hakutulokset
2187       close: Sulje
2188     search:
2189       search: Haku
2190       get_directions: Hae reittiohjeet
2191       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2192       from: Lähtöpaikka
2193       to: Määränpää
2194       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2195       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2196       submit_text: Hae
2197       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2198     key:
2199       table:
2200         entry:
2201           motorway: Moottoritie
2202           main_road: Päätie
2203           trunk: Valtatie
2204           primary: Kantatie
2205           secondary: Seututie
2206           unclassified: Luokittelematon tie
2207           track: Metsätie
2208           bridleway: Ratsastustie
2209           cycleway: Pyörätie
2210           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2211           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2212           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2213           footway: Jalkakäytävä
2214           rail: Junarata
2215           subway: Metro
2216           tram:
2217           - Pikaraitiotie
2218           - raitiotie
2219           cable:
2220           - Köysirata
2221           - tuolihissi
2222           runway:
2223           - Lentokentän kiitotie
2224           - rullaustie
2225           apron:
2226           - Lentokentän asemataso
2227           - terminaali
2228           admin: Hallinnollinen raja
2229           forest: Talousmetsä
2230           wood: Metsä
2231           golf: Golfkenttä
2232           park: Puisto
2233           resident: Asuinalue
2234           common:
2235           - Niitty
2236           - keto
2237           retail: Kaupallinen alue
2238           industrial: Teollisuusalue
2239           commercial: Toimistoalue
2240           heathland: Kanervikko
2241           lake:
2242           - Järvi
2243           - tekojärvi
2244           farm: Maatila
2245           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2246           cemetery: Hautausmaa
2247           allotments: Siirtolapuutarha
2248           pitch: Urheilukenttä
2249           centre: Urheilukeskus
2250           reserve: Luonnonsuojelualue
2251           military: Sotilasalue
2252           school:
2253           - Koulu
2254           - yliopisto
2255           building: Merkittävä rakennus
2256           station: Rautatieasema
2257           summit:
2258           - Vuorenhuippu
2259           - huippu
2260           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2261           bridge: Musta kehys = silta
2262           private: Yksityinen
2263           destination: Ei läpikulkua
2264           construction: Rakenteilla olevia teitä
2265           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2266           bicycle_parking: Pyöräparkki
2267           toilets: Vessat
2268     welcome:
2269       title: Tervetuloa!
2270       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2271         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2272         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2273       whats_on_the_map:
2274         title: Kartan sisältö
2275         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2276           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2277           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2278           sinua kiinnostavat.
2279         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2280           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2281           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2282       basic_terms:
2283         title: Käsitteitä ja termistöä
2284         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2285           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2286         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2287           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2288         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2289           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2290           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2291         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2292           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2293           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2294         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2295           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2296           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2297       rules:
2298         title: Pelisäännöt
2299         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2300           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2301           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2302           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2303           muokkauksista</a>."
2304       questions:
2305         title: Kysyttävää?
2306         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2307           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2308           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2309       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2310       add_a_note:
2311         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2312         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2313           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2314         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2315           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2316           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2317           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2318           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2319           voivat korjata virheen.'
2320   traces:
2321     visibility:
2322       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2323       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2324       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2325         nimettömänä)
2326       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2327         järjestettynä aikaleimoineen)
2328     new:
2329       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2330       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2331       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2332       help: Ohje
2333       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2334     create:
2335       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2336       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2337         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2338         asiasta.
2339       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2340         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2341       traces_waiting:
2342         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2343           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2344           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2345           tietokantaan.
2346         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2347           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2348           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2349           aiemmin tietokantaan.
2350     edit:
2351       cancel: Peruuta
2352       title: Muokataan jälkeä %{name}
2353       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2354       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2355     update:
2356       updated: Jälki päivitetty
2357     trace_optionals:
2358       tags: Ominaisuustiedot
2359     show:
2360       title: Näytetään jälkeä %{name}
2361       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2362       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2363       filename: 'Tiedostonimi:'
2364       download: lataa
2365       uploaded: 'Lähetetty:'
2366       points: 'Pisteitä:'
2367       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2368       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2369       map: kartalla
2370       edit: muokkaa
2371       owner: 'Käyttäjä:'
2372       description: 'Kuvaus:'
2373       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2374       none: Ei mitään
2375       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2376       delete_trace: Poista tämä jälki
2377       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2378       visibility: 'Näkyvyys:'
2379       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2380     trace_paging_nav:
2381       showing_page: Sivu %{page}
2382       older: Vanhat jäljet
2383       newer: Uudet jäljet
2384     trace:
2385       pending: JONOSSA
2386       count_points:
2387         one: 1 piste
2388         other: '%{count} pistettä'
2389       more: tiedot
2390       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2391       view_map: Selaa karttaa
2392       edit_map: Muokkaa karttaa
2393       public: JULKINEN
2394       identifiable: TUNNISTETTAVA
2395       private: YKSITYINEN
2396       trackable: SEURATTAVA
2397       by: käyttäjältä
2398       in: avainsanoilla
2399     index:
2400       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2401       my_traces: Omat jäljet
2402       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2403       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2404       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2405       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2406         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2407       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2408     destroy:
2409       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2410     make_public:
2411       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2412     offline_warning:
2413       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2414     offline:
2415       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2416       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2417     georss:
2418       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2419     description:
2420       description_with_count:
2421         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2422         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2423       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2424   application:
2425     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2426     require_cookies:
2427       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2428         selaimessasi ennen jatkamista.
2429     require_admin:
2430       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2431     setup_user_auth:
2432       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2433         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2434       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2435       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2436         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2437         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2438     settings_menu:
2439       account_settings: Käyttäjäasetukset
2440       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2441       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2442   oauth:
2443     authorize:
2444       title: Salli tilisi käyttö
2445       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2446         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2447         sopivat oikeudet.
2448       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2449       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2450       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2451       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2452       allow_write_api: muokata karttaa
2453       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2454       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2455       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2456       grant_access: Myönnä oikeudet
2457     authorize_success:
2458       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2459       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2460       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2461     authorize_failure:
2462       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2463       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2464       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2465     revoke:
2466       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2467     permissions:
2468       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2469     scopes:
2470       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2471       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2472       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2473       write_api: Kartan muokkaaminen
2474       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2475       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2476       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2477       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2478       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2479   oauth_clients:
2480     new:
2481       title: Rekisteröi uusi sovellus
2482     edit:
2483       title: Muokkaa sovellustasi
2484     show:
2485       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2486       key: 'Kuluttajan avain:'
2487       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2488       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2489       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2490       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2491       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2492       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2493       delete: Poista asiakas
2494       confirm: Oletko varma?
2495       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2496     index:
2497       title: OAuth-asetukset
2498       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2499       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2500       application: Sovelluksen nimi
2501       issued_at: Käytetty viimeksi
2502       revoke: Peruuta!
2503       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2504       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2505         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2506         palveluun.
2507       oauth: OAuth
2508       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2509       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2510     form:
2511       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2512     not_found:
2513       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2514     create:
2515       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2516     update:
2517       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2518     destroy:
2519       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2520   oauth2_applications:
2521     index:
2522       new: Rekisteröi uusi sovellus
2523       name: Nimi
2524       permissions: Käyttöoikeudet
2525     application:
2526       edit: Muokkaa
2527       delete: Poista
2528       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2529     new:
2530       title: Rekisteröi uusi sovellus
2531     edit:
2532       title: Muokkaa sovellustasi
2533     show:
2534       edit: Muokkaa
2535       delete: Poista
2536       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2537       permissions: Oikeudet
2538   oauth2_authorized_applications:
2539     index:
2540       application: Sovellus
2541       permissions: Oikeudet
2542       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2543     application:
2544       revoke: Peruuta
2545   users:
2546     new:
2547       title: Rekisteröidy
2548       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2549         nyt käytössä.
2550       contact_support_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{support}">webmaster</a>iin
2551         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2552         mahdollisimman pikaisesti.
2553       about:
2554         header: Muokkaa vapaasti
2555         html: |-
2556           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2557           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2558       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2559       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2560       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2561       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2562         muuttaa asetuksista.
2563       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2564       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2565       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2566         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2567         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2568       continue: Rekisteröidy
2569       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2570     terms:
2571       title: Ehdot
2572       heading: Ehdot
2573       heading_ct: Osallistumisehdot
2574       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2575         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2576       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2577         tekemiäsi muokkauksia.
2578       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2579       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2580         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2581       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2582       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2583         Public Domain -lisenssillä
2584       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2585       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2586       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2587         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2588       continue: Seuraava
2589       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2590       decline: En hyväksy
2591       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2592         hyväksy tai hylkää se.
2593       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2594       legale_names:
2595         france: Ranska
2596         italy: Italia
2597         rest_of_world: Muu maailma
2598     terms_declined_flash:
2599       terms_declined_link: tämä wikisivu
2600       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2601     no_such_user:
2602       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2603       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2604       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2605       deleted: poistettu
2606     show:
2607       my diary: Oma päiväkirja
2608       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2609       my edits: Omat muokkaukset
2610       my traces: Omat jäljet
2611       my notes: Omat karttailmoitukset
2612       my messages: Viestit
2613       my profile: Käyttäjäsivu
2614       my settings: Käyttäjäasetukset
2615       my comments: Omat kommentit
2616       my_preferences: Asetukset
2617       my_dashboard: Tapahtumat
2618       blocks on me: Saadut estot
2619       blocks by me: Tekemäni estot
2620       edit_profile: Muokkaa profiilia
2621       send message: Lähetä viesti
2622       diary: Päiväkirja
2623       edits: Muokkaukset
2624       traces: Jäljet
2625       notes: Karttailmoitukset
2626       remove as friend: Poista kavereista
2627       add as friend: Lisää kaveriksi
2628       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2629       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2630       ct undecided: Ei valittu
2631       ct declined: Hylätty
2632       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2633       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2634       created from: 'Tekijä:'
2635       status: 'Tila:'
2636       spam score: 'Spam-pisteet:'
2637       description: Kuvaus
2638       user location: Käyttäjän sijainti
2639       role:
2640         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2641         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2642         grant:
2643           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2644           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2645         revoke:
2646           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2647           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2648       block_history: Saadut estot
2649       moderator_history: Tehdyt estot
2650       comments: Kommentit
2651       create_block: Estä tämä käyttäjä
2652       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2653       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2654       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2655       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2656       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2657       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2658       confirm: Vahvista
2659       report: Ilmianna käyttäjä
2660     set_home:
2661       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2662     go_public:
2663       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2664     index:
2665       title: Käyttäjät
2666       heading: Käyttäjät
2667       showing:
2668         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2669         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2670       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2671       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2672       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2673       hide: Piilota valitut käyttäjät
2674       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2675     suspended:
2676       title: Käyttäjätili jäädytetty
2677       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2678       support: tuki
2679       body_html: |-
2680         <p>
2681          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2682          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2683         </p>
2684         <p>
2685          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2686          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2687         </p>
2688     auth_failure:
2689       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2690       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2691       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2692       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2693       invalid_scope: Virheellinen ala
2694       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2695     auth_association:
2696       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2697       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2698       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2699         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2700   user_role:
2701     filter:
2702       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2703       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2704       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2705       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2706         käyttäjältä.
2707     grant:
2708       title: Vahvista roolin myöntäminen
2709       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2710       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2711       confirm: Vahvista
2712       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2713         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2714     revoke:
2715       title: Vahvista roolin poistaminen
2716       heading: Vahvista roolin poistaminen
2717       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2718       confirm: Vahvista
2719       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2720         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2721   user_blocks:
2722     model:
2723       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2724         estoa.
2725       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2726     not_found:
2727       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2728       back: Takaisin hakemistoon
2729     new:
2730       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2731       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2732       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2733       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2734       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2735       back: Näytä kaikki estot
2736     edit:
2737       title: Käyttäjän %{name} esto
2738       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2739       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2740         tästä hetkestä.
2741       show: Näytä tämä esto
2742       back: Näytä kaikki estot
2743     filter:
2744       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2745       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2746     create:
2747       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2748         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2749       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2750       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2751     update:
2752       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2753       success: Esto päivitetty.
2754     index:
2755       title: Estetyt käyttäjät
2756       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2757       empty: Ei estoja.
2758     revoke:
2759       title: Esto %{block_on} poistetaan
2760       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2761       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2762       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2763       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2764       revoke: Poista!
2765       flash: Tämä esto on poistettu
2766     helper:
2767       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2768       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2769       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2770         sisään.
2771       time_past_html: Päättyi %{time}.
2772       block_duration:
2773         hours:
2774           one: 1 tunti
2775           other: '%{count} tuntia'
2776         days:
2777           one: 1 päivä
2778           other: '%{count} päivää'
2779         weeks:
2780           one: 1 viikko
2781           other: '%{count} viikkoa'
2782         months:
2783           one: 1 kuukausi
2784           other: '%{count} kuukautta'
2785         years:
2786           one: 1 vuosi
2787           other: '%{count} vuotta'
2788     blocks_on:
2789       title: Käyttäjän %{name} estot
2790       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2791       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2792     blocks_by:
2793       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2794       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2795       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2796     show:
2797       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2798       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2799       created: Luotu
2800       duration: 'Kesto:'
2801       status: Tila
2802       show: Näytä
2803       edit: Muokkaa
2804       revoke: Estä!
2805       confirm: Oletko varma?
2806       reason: 'Syy estoon:'
2807       back: Näytä kaikki estot
2808       revoker: 'Estäjä:'
2809       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2810     block:
2811       not_revoked: (ei kumottu)
2812       show: Näytä
2813       edit: Muokkaa
2814       revoke: Estä!
2815     blocks:
2816       display_name: Estetty käyttäjä
2817       creator_name: Tekijä
2818       reason: Eston syy
2819       status: Tila
2820       revoker_name: Eston tehnyt
2821       showing_page: Sivu %{page}
2822       next: Seuraava »
2823       previous: « Edellinen
2824   notes:
2825     index:
2826       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2827       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2828       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2829       no_notes: Ei muistiinpanoja
2830       id: Tunniste
2831       creator: Tekijä
2832       description: Kuvaus
2833       created_at: Luotu
2834       last_changed: Viimeksi muutettu
2835   javascripts:
2836     close: Sulje
2837     share:
2838       title: Jakaminen
2839       cancel: Peruuta
2840       image: Kartta kuvana
2841       link: Linkki tai HTML-koodi
2842       long_link: Linkki
2843       short_link: Lyhyt linkki
2844       geo_uri: Geo URI
2845       embed: HTML-koodi
2846       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2847       format: 'Tiedostomuoto:'
2848       scale: 'Mittakaava:'
2849       download: Lataa
2850       short_url: Lyhyt osoite
2851       include_marker: Lisää karttamerkki
2852       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2853       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2854       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2855       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2856     embed:
2857       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2858     key:
2859       title: Karttamerkinnät
2860       tooltip: Merkkien selitykset
2861       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2862     map:
2863       zoom:
2864         in: Lähennä
2865         out: Loitonna
2866       locate:
2867         title: Näytä oma sijaintini
2868         metersPopup:
2869           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2870           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2871         feetPopup:
2872           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2873           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2874       base:
2875         standard: Perinteinen
2876         cyclosm: CyclOSM
2877         cycle_map: Pyöräilykartta
2878         transport_map: Joukkoliikenne
2879         hot: Humanitaarinen
2880         opnvkarte: ÖPNVKarte
2881       layers:
2882         header: Karttanäkymä
2883         notes: Karttailmoitukset
2884         data: Kartta-aineisto
2885         gps: Julkiset GPS-jäljet
2886         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2887         title: Karttanäkymä
2888       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2889       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2890       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2891         ehdot</a>
2892       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2893         Allan</a>
2894       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2895       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2896         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2897         France</a>
2898     site:
2899       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2900       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2901       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2902       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2903       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2904       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2905       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2906       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2907     changesets:
2908       show:
2909         comment: Kommentoi
2910         subscribe: Tilaa
2911         unsubscribe: Lopeta tilaus
2912         hide_comment: piilota
2913         unhide_comment: näytä
2914     notes:
2915       new:
2916         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2917           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2918           selite ongelmasta.
2919         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2920           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2921           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2922         add: Lähetä ilmoitus
2923       show:
2924         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2925           ja kommentteihin.
2926         hide: Piilota
2927         resolve: Ratkaise
2928         reactivate: Avaa uudelleen
2929         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2930         comment: Kommentoi
2931     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2932     directions:
2933       ascend: Nousu
2934       engines:
2935         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2936         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2937         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2938         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2939         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2940         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2941       descend: Lasku
2942       directions: Reittiohjeet
2943       distance: Etäisyys
2944       errors:
2945         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2946         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2947       instructions:
2948         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2949         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2950         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2951         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2952         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2953         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2954           %{directions}
2955         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2956           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2957         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2958         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2959         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2960           suuntaan %{directions}
2961         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2962         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2963         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2964           %{directions}
2965         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2966         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2967         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2968         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2969         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2970         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2971         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2972         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2973         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2974         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2975         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2976         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2977         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2978           %{name}
2979         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2980           %{directions}
2981         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2982           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2983         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2984         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2985         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2986           suuntaan %{directions}
2987         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2988         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2989         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2990           %{directions}
2991         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2992         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2993         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2994         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2995         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2996         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2997         via_point_without_exit: (reittipiste)
2998         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2999         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3000         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3001         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3002         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3003         destination_without_exit: Olet saapunut perille
3004         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3005         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3006         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3007           %{name}
3008         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3009           tielle %{name}
3010         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3011         unnamed: nimetön tie
3012         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3013         exit_counts:
3014           first: ensimmäisestä
3015           second: toisesta
3016           third: "3."
3017           fourth: "4."
3018           fifth: "5."
3019           sixth: "6."
3020           seventh: "7."
3021           eighth: "8."
3022           ninth: "9."
3023           tenth: "10."
3024       time: Matka-aika
3025     query:
3026       node: Piste
3027       way: Viiva
3028       relation: Relaatio
3029       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3030       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3031       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3032     context:
3033       directions_from: Reittiohjeet täältä
3034       directions_to: Reittiohjeet tänne
3035       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3036       show_address: Näytä osoite
3037       query_features: Lähistöllä
3038       centre_map: Keskitä kartta
3039   redactions:
3040     edit:
3041       heading: Muokkaa relaatiota
3042       title: Muokkaa relaatiota
3043     index:
3044       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3045       heading: Relaatioiden luettelo
3046       title: Relaatioiden luettelo
3047     new:
3048       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3049       title: Luodaan uusi redaktio
3050     show:
3051       description: 'Kuvaus:'
3052       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3053       title: Näytetään redaktio
3054       user: 'Luoja:'
3055       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3056       destroy: Poista tämä redaktio
3057       confirm: Oletko varma?
3058     create:
3059       flash: Redaktio luotu.
3060     update:
3061       flash: Muutokset on tallennettu.
3062     destroy:
3063       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3064         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3065       flash: Redaktio tuhottu.
3066       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3067   validations:
3068     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3069     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3070     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3071     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3072 ...