1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
28 # Author: Mediawikitranslator
62 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
66 prompt: Valitse tiedosto
74 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
93 is_already_muted: on jo hiljennetty
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 new_email: Uusi sähköpostiosoite
188 display_name: Näyttönimi
189 description: Henkilökuvaus
190 home_lat: Leveyspiiri
191 home_lon: Pituuspiiri
193 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
195 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
199 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
200 tietoturvariskin sovelluksia)
201 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
203 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
205 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
206 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
207 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
208 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
209 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
210 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
212 new_email: (ei näy muille)
214 distance_in_words_ago:
216 one: noin %{count} tunti sitten
217 other: noin %{count} tuntia sitten
219 one: noin %{count} kuukausi sitten
220 other: noin %{count} kuukautta sitten
222 one: noin %{count} vuosi sitten
223 other: noin %{count} vuotta sitten
225 one: lähes %{count} vuosi sitten
226 other: lähes %{count} vuotta sitten
227 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
229 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
233 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
235 one: yli %{count} vuosi sitten
236 other: yli %{count} vuotta sitten
238 one: '%{count} sekunti sitten'
239 other: '%{count} sekuntia sitten'
241 one: '%{count} minuutti sitten'
242 other: '%{count} minuuttia sitten'
244 one: '%{count} päivä sitten'
245 other: '%{count} päivää sitten'
247 one: '%{count} kuukausi sitten'
248 other: '%{count} kuukautta sitten'
250 one: '%{count} vuosi sitten'
251 other: '%{count} vuotta sitten'
253 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
256 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
259 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
271 opened_at_html: Luotu %{when}
272 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273 commented_at_html: Päivitetty %{when}
274 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
280 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
290 full: Koko karttailmoitus
293 title: Asetusten muokkaus
294 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
295 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
298 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
300 heading: Osallistumisehdot
301 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
302 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
303 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
305 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
306 vapaita (Public Domain).
307 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
308 save changes button: Tallenna muutokset
309 delete_account: Poista käyttäjä...
311 heading: Muokkaukset julkisia
312 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
313 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
314 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
315 yhteyttä verkkosivuston kautta.
316 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
318 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
319 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
320 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
322 success: Käyttäjä poistettu.
325 title: Poista käyttäjäni
326 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
327 delete_account: Poista käyttäjä
328 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
329 Huomioi seuraavat asiat:'
330 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
332 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
334 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
335 säilytetään OpenStreetMapissa:'
336 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
337 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
338 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
339 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
340 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
341 confirm_delete: Oletko varma?
347 heading_ct: Osallistumisehdot
348 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
349 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
350 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
351 tekemiäsi muokkauksia.
352 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
353 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
354 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
356 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
357 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
358 %{informal_translations_link}'
359 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
360 informal_translations: epäviralliset käännökset
363 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
364 ja hyväksy tai hylkää se.
365 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
369 rest_of_world: Muu maailma
371 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
372 terms_declined_flash:
373 terms_declined_link: tämä wikisivu
374 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
376 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
377 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
379 in_changeset: Muutoskokoelma
380 anonymous: tuntematon
381 no_comment: (ei kommenttia)
382 part_of: Osana seuraavia
384 one: '%{count} relaatio'
385 other: '%{count} relaatiota'
387 one: '%{count} viiva'
388 other: '%{count} viivaa'
389 download_xml: Lataa XML-tiedostona
390 view_history: Näytä historia
391 view_details: Näytä tiedot
392 location: 'Sijainti:'
394 title_html: 'Piste: %{name}'
396 title_html: 'Viiva: %{name}'
399 one: '%{count} piste'
400 other: '%{count} pistettä'
402 one: osana viivaa %{related_ways}
403 other: osana viivoja %{related_ways}
405 title_html: 'Relaatio: %{name}'
408 one: '%{count} jäsen'
409 other: '%{count} jäsentä'
411 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
417 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
422 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
427 changeset: muutoskokoelma
430 redaction: Redaktio %{id}
431 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
432 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
438 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
439 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
440 load_data: Lataa tiedot
441 loading: Ladataan tietoja...
443 tags: Ominaisuustiedot
445 key: Wikisivu avaimelle %{key}
446 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
447 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
448 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
449 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
450 telephone_link: Soita %{phone_number}
451 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
452 email_link: Sähköposti %{email}
454 title: Ominaisuuskysely
455 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
456 nearby: Lähistön karttakohteet
457 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
461 title_html: Pisteen %{name} historia
463 title_html: Viivan %{name} historia
465 title_html: Relaation %{name} historia
469 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
470 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
472 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
473 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
475 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
479 no_edits: (ei muokkauksia)
480 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
482 title: Muutoskokoelmat
483 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
484 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
485 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
486 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
487 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
488 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
489 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
490 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
491 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
492 load_more: Lataa lisää
494 title: Muutoskokoelma %{id}
495 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
498 belongs_to: Lähettäjä
500 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
501 created: 'Luotu: %{when}'
502 closed: 'Suljettu: %{when}'
503 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
504 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
505 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
506 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
507 discussion: Keskustelu
508 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
509 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
510 muutoskokoelma on suljettu.
512 unsubscribe: Lopeta tilaus
513 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
514 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
515 hide_comment: piilota
516 unhide_comment: näytä
518 changesetxml: Muutoskokoelman XML
519 osmchangexml: osmChange XML
521 nodes: Pisteet (%{count})
522 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
523 ways: Reitit (%{count})
524 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
525 relations: Relaatiot (%{count})
526 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
528 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
532 km away: '%{count} kilometrin päässä'
533 m away: '%{count} metrin päässä'
534 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
536 your location: Oma sijaintisi
537 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
540 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
541 näet lähellä olevat käyttäjät.'
542 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
543 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
544 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
545 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
546 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
549 title: Uusi päiväkirjamerkintä
552 use_map_link: Käytä karttaa
554 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
555 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
556 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
557 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
558 new: Lisää päiväkirjamerkintä
559 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
560 my_diary: Päiväkirjani
561 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
563 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
565 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
566 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
568 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
569 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
570 discussion: Keskustelu
571 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
572 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
573 login: Kirjaudu sisään
575 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
576 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
577 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
578 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
580 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
581 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
582 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
583 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
585 one: '%{count} kommentti'
586 other: '%{count} kommenttia'
587 no_comments: Ei kommentteja
588 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
589 hide_link: Piilota tämä merkintä
590 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
592 report: Ilmianna julkaisu
594 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
595 hide_link: Piilota tämä kommentti
596 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
598 report: Ilmianna kommentti
600 location: 'Sijainti:'
603 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
604 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
606 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
607 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
608 kielellä %{language_name}
610 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
611 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
616 notice: Sovellus rekisteröity.
619 contact: Ota yhteyttä
620 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
621 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
624 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
625 käytettävissä (HTTP 403)
626 internal_server_error:
628 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
629 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
631 title: Tiedostoa ei löydy
636 search_osm_nominatim:
640 chair_lift: Tuolihissi
642 gondola: Gondolihissi
643 magic_carpet: Mattohissi
646 station: Ilmarata-asema
650 aerodrome: Lentokenttä
652 apron: Lentoaseman asemataso
653 gate: Lentoaseman portti
655 helipad: Helikopterikenttä
656 holding_position: Odotuspaikka
657 navigationaid: Ilmailunavigointituki
658 parking_position: Parkkialue
660 taxilane: Taksikaista
662 terminal: Lentoaseman terminaali
665 animal_boarding: Lemmikkihoitola
666 animal_shelter: Eläinsuoja
667 arts_centre: Taidekeskus
668 atm: Pankkiautomaatti
673 bicycle_parking: Pyöräparkki
674 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
675 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
677 blood_bank: Veripalvelu
678 boat_rental: Venevuokraamo
680 bureau_de_change: Rahanvaihto
681 bus_station: Linja-autoasema
683 car_rental: Autovuokraamo
684 car_sharing: Kimppakyyti
687 charging_station: Latausasema
688 childcare: Lastenhoito
689 cinema: Elokuvateatteri
693 community_centre: Yhteisökeskus
694 conference_centre: Konferenssikeskus
695 courthouse: Oikeustalo
696 crematorium: Krematorio
697 dentist: Hammaslääkäri
699 drinking_water: Juomavesi
700 driving_school: Autokoulu
702 events_venue: Tapahtumakeskus
703 fast_food: Pikaruokaravintola
704 ferry_terminal: Lauttaterminaali
705 fire_station: Paloasema
706 food_court: Elintarviketori
710 grave_yard: Hautausmaa
711 grit_bin: Hiekka-astia
713 hunting_stand: Metsästyslava
715 internet_cafe: Internet-kahvila
716 kindergarten: Päiväkoti
717 language_school: Kielikoulu
719 loading_dock: Lastauslaituri
720 love_hotel: Rakkaushotelli
722 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
724 money_transfer: Rahansiirto
725 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
726 music_school: Musiikkikoulu
728 nursing_home: Hoitokoti
729 parking: Parkkipaikka
730 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
731 parking_space: Parkkipaikka
732 payment_terminal: Maksupääte
734 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
736 post_box: Kirjelaatikko
737 post_office: Postitoimisto
740 public_bath: Uimahalli
741 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
742 public_building: Julkinen rakennus
743 ranger_station: Metsänvartijan tupa
744 recycling: Kierrätyspaikka
745 restaurant: Ravintola
746 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
750 social_centre: Sosiaalikeskus
751 social_facility: Sosiaalilaitos
753 swimming_pool: Uima-allas
755 telephone: Puhelinkoppi
758 townhall: Kaupungintalo
759 training: Koulutuslaitos
760 university: Yliopisto
761 vehicle_inspection: Katsastus
762 vending_machine: Myyntiautomaatti
763 veterinary: Eläinlääkäri
764 village_hall: Kyläkoti
765 waste_basket: Roskakori
766 waste_disposal: Jätehuolto
767 waste_dump_site: Kaatopaikka
768 watering_place: Juottopaikka
769 water_point: vesipiste
770 weighbridge: Vaaka-asema
773 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
774 administrative: Hallinnollinen raja
775 census: Väestönlaskenta-alueen raja
776 national_park: Kansallispuisto
777 political: Vaalipiirin raja
778 protected_area: Suojelualue
782 boardwalk: Laudoitettu polku
783 suspension: Riippusilta
788 apartment: Asuinkerrostalo
789 apartments: Kerrostalo
794 church: Kirkkorakennus
795 civic: Julkinen rakennus
796 college: Yliopistorakennus
797 commercial: Liikerakennus
798 construction: Rakenteilla oleva rakennus
799 detached: Omakotitalo
805 greenhouse: Kasvihuone
807 hospital: Sairaalarakennus
808 hotel: Hotellirakennus
810 houseboat: Asuntovene
812 industrial: Teollisuusrakennus
813 kindergarten: Päiväkotirakennus
814 manufacture: Tehdasrakennus
815 office: Toimistorakennus
816 public: Julkinen rakennus
817 residential: Asuinrakennus
818 retail: Liikerakennus
820 ruins: Raunioitunut rakennus
821 school: Koulurakennus
822 semidetached_house: Paritalo
823 service: Palvelurakennus
826 static_caravan: Karavaani
827 temple: Temppelirakennus
829 train_station: Rautatieasema
830 university: Yliopistorakennus
834 scout: Partioryhmän tukikohta
838 beekeeper: Mehiläishoitaja
839 blacksmith: Sepän paja
843 confectionery: Makeiset
845 electrician: Sähköasentaja
846 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
848 glaziery: Lasitusliike
850 hvac: Ilmastointiliike
851 metal_construction: Metallirakentaja
852 painter: Taidemaalari
853 photographer: Valokuvaaja
858 stonemason: Kivenhakkaaja
860 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
862 "yes": Käsityömyymälä
864 access_point: Tukiasema
865 ambulance_station: Ensihoitoasema
866 assembly_point: kohtaamispaikka
867 defibrillator: Defibrillaattori
868 fire_extinguisher: Palosammutin
869 landing_site: Hätälaskualue
870 life_ring: Pelastusrengas
873 water_tank: hätävesitankki
875 abandoned: Hylätty valtatie
876 bridleway: Ratsastustie
877 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
878 bus_stop: Bussipysäkki
879 construction: Rakenteilla oleva tie
884 emergency_access_point: Hätätilapaikka
885 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
888 give_way: kärkikolmio
889 living_street: Asuinkatu
890 milestone: Virstanpylväs
891 motorway: Moottoritie
892 motorway_junction: Moottoritien liittymä
893 motorway_link: Moottoritie
894 passing_place: ohituspaikka
896 pedestrian: Jalkakäytävä
897 platform: Asemalaituri
899 primary_link: Kantatie
900 proposed: Suunnitteilla oleva tie
902 residential: Asuinkatu
906 secondary_link: Seututie
908 services: Moottoritiepalvelut
909 speed_camera: Nopeuskamera
912 street_lamp: Katuvalaisin
914 tertiary_link: Yhdystie
916 traffic_mirror: Liikennepeili
917 traffic_signals: Liikennevalot
920 turning_circle: Kääntöpaikka
921 turning_loop: Kääntöpaikka
922 unclassified: Luokittelematon tie
925 aircraft: Historiallinen lentokone
926 archaeological_site: Arkeologinen kohde
927 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
928 battlefield: Taistelukenttä
929 boundary_stone: Rajakivi
930 building: Historiallinen rakennus
932 cannon: Historiallinen tykki
934 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
936 city_gate: Kaupungin portti
937 citywalls: Kaupunginmuurit
939 heritage: Perintökohde
942 memorial: Muistomerkki
943 milestone: Historiallinen virstanpylväs
945 mine_shaft: kaivostunneli
946 monument: Muistomerkki
947 railway: Historiallinen rautatie
948 roman_road: Roomalainen tie
950 rune_stone: Riimukivi
954 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
955 wayside_cross: Tieristi
956 wayside_shrine: Tienvarsialttari
958 "yes": historiallinen paikka
962 allotments: Siirtolapuutarha
963 aquaculture: Vesiviljely
965 brownfield: Purettujen rakennusten alue
967 commercial: Kaupallinen alue
968 conservation: Suojelualue
969 construction: Rakennustyömaa
970 farmland: Viljelysmaa
971 farmyard: Maatilan piha
975 greenfield: Viheralue
976 industrial: Teollisuusalue
977 landfill: Kaatopaikka
979 military: Sotilasalue
981 orchard: Hedelmätarha
982 plant_nursery: Taimitarha
985 recreation_ground: Virkistysalue
986 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
988 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
989 residential: Asuinalue
990 retail: Vähittäiskauppa-alue
991 village_green: Puisto
995 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
996 amusement_arcade: Pelihalli
997 bandstand: Musiikkipaviljonki
998 beach_resort: Rantakohde
999 bird_hide: Linnunpesä
1001 bowling_alley: Keilahalli
1002 common: Yhteinen maa
1004 dog_park: Koirapuisto
1005 firepit: Tulentekopaikka
1006 fishing: Kalastusalue
1007 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1008 fitness_station: Kuntosali
1010 golf_course: Golf-kenttä
1011 horse_riding: Ratsastuskeskus
1012 ice_rink: Luistelurata
1013 marina: Huvivenesatama
1014 miniature_golf: Minigolf
1015 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1017 picnic_table: Piknikpöytä
1018 pitch: Urheilukenttä
1019 playground: Leikkikenttä
1020 recreation_ground: Virkistysalue
1021 resort: Oleskelupaikka
1023 slipway: Vesillelaskuramppi
1024 sports_centre: Urheilukeskus
1026 swimming_pool: Uima-allas
1028 water_park: Vesipuisto
1032 advertising: Mainonta
1036 beehive: ampiaispesä
1037 breakwater: Aallonmurtaja
1039 bunker_silo: Bunkkeri
1042 clearcut: Avohakkuualue
1043 communications_tower: Linkkitorni
1046 dolphin: Kiinnityspaikka
1048 embankment: Maavalli
1049 flagpole: Lipputanko
1050 gasometer: Kaasusäiliö
1057 mineshaft: kaivostunneli
1058 monitoring_station: Valvonta-asema
1059 petroleum_well: Öljynporauslautta
1062 pumping_station: Pumppuasema
1063 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1065 snow_cannon: Lumitykki
1066 snow_fence: Lumiaita
1067 storage_tank: Varastosäiliö
1068 street_cabinet: Jakokaappi
1069 surveillance: vartiointi
1070 telescope: Teleskooppi
1072 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1073 watermill: Vesimylly
1075 water_tower: Vesitorni
1077 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1078 windmill: Tuulimylly
1080 "yes": ihmisen tekemä
1082 airfield: Sotilaskenttä
1085 checkpoint: Tarkastuspiste
1092 bare_rock: Avokallio
1096 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1098 coastline: Rantaviiva
1109 hot_spring: Kuuma lähde
1139 accountant: Kirjanpitäjä
1140 administrative: Hallinto
1141 advertising_agency: Mainostoimisto
1142 architect: Arkkitehti
1143 association: Yhdistys
1145 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1146 educational_institution: Oppilaitos
1147 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1148 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1149 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1150 financial: Rahoitusalan toimisto
1152 insurance: Vakuutusyhtiö
1154 lawyer: Asianajotoimisto
1155 logistics: Logistiikkatoimisto
1156 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1157 ngo: Kansalaisjärjestö
1159 religion: Uskonnollinen toimisto
1160 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1161 tax_advisor: Veroasiantuntija
1162 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1163 travel_agent: Matkatoimisto
1166 allotments: Siirtolapuutarha
1167 archipelago: Saaristo
1169 city_block: kortteli
1178 isolated_dwelling: Erakkomaja
1179 locality: Paikkakunta
1181 neighbourhood: Naapurusto
1183 postcode: Postinumero
1189 subdivision: Naapurusto
1195 abandoned: Hylätty rautatie
1196 buffer_stop: Päätepuskin
1197 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1198 disused: Käyttämätön rautatie
1199 funicular: Funikulaari
1201 junction: Rautatien risteys
1202 level_crossing: Tasoristeys
1203 light_rail: Pikaraitiotie
1204 miniature: Pienoisrautatie
1205 monorail: Yksikiskoinen raide
1206 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1207 platform: Asemalaituri
1208 preserved: Museorautatie
1209 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1212 station: Rautatieasema
1213 stop: Rautatieseisake
1215 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1218 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1219 turntable: Kääntöpöytä
1222 agrarian: Maatalouskauppa
1223 alcohol: Alkoholikauppa
1225 appliance: Kodinkonekauppa
1227 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1230 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1231 beauty: Kosmetiikkakauppa
1232 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1233 beverages: Juomakauppa
1234 bicycle: Polkupyöräkauppa
1235 bookmaker: kirjanmerkki
1240 car_parts: Auton osia
1241 car_repair: Autokorjaamo
1243 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1244 cheese: Juustokauppa
1247 clothes: Vaatekauppa
1249 computer: Tietokonekauppa
1250 confectionery: Makeiskauppa
1251 convenience: Lähikauppa
1252 copyshop: Kopiointipalvelu
1253 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1254 craft: Askartelukauppa
1256 dairy: Maitotuotekauppa
1258 department_store: Tavaratalo
1259 discount: Alennusmyymälä
1260 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1261 dry_cleaning: Kuivapesula
1262 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1263 electronics: Elektroniikkakauppa
1265 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1266 fabric: Kangaskauppa
1267 farm: Maatalouskauppa
1268 fashion: Muotikauppa
1269 fishing: Kalastustarvikekauppa
1270 florist: Kukkakauppa
1273 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1274 furniture: Huonekaluliike
1275 garden_centre: Puutarhakeskus
1277 general: Sekatavarakauppa
1279 greengrocer: Vihanneskauppa
1280 grocery: Ruokakauppa
1281 hairdresser: Kampaamo
1282 hardware: Rautakauppa
1283 health_food: Terveysruokakauppa
1284 hearing_aids: Kuulokojeliike
1285 herbalist: Luontaistuotekauppias
1287 houseware: Taloustavaraliike
1288 ice_cream: Jäätelökauppa
1289 interior_decoration: Kodinsisustus
1292 kitchen: Keittiöliike
1294 locksmith: Lukkoseppä
1298 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1299 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1300 money_lender: Rahanlainaaja
1301 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1302 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1303 music: Musiikkikauppa
1304 musical_instrument: Soitinliike
1305 newsagent: Lehtikioski
1306 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1308 organic: Luomukauppa
1309 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1312 pawnbroker: Panttilainaamo
1313 perfumery: Hajuvesiliike
1315 pet_grooming: Trimmaamo
1316 photo: Valokuvausliike
1318 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1319 sewing: Ompelutarvikeliike
1321 sports: Urheilukauppa
1322 stationery: Paperikauppa
1323 storage_rental: Pienvarasto
1324 supermarket: Supermarketti
1326 tattoo: Tatuointiliike
1329 tobacco: Tupakkakauppa
1331 travel_agency: Matkatoimisto
1333 vacant: Avoin kauppa
1334 variety_store: Tavaratalo
1336 video_games: Videopelikauppa
1337 wholesale: Tukkukauppa
1341 alpine_hut: Alppimaja
1342 apartment: Lomahuoneisto
1344 attraction: Nähtävyys
1345 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1347 camp_pitch: Telttapaikka
1348 camp_site: Leirintäalue
1349 caravan_site: Leirintäalue
1352 guest_house: Vierasmaja
1355 information: Infopiste
1358 picnic_site: Piknik-paikka
1359 theme_park: Teemapuisto
1360 viewpoint: Näköalapaikka
1361 wilderness_hut: Erämaamökki
1364 building_passage: Läpikäytävä
1372 derelict_canal: Hylätty kanava
1377 lock_gate: Sulkuportti
1378 mooring: Rantautumispaikka
1383 waterfall: Vesiputous
1387 level2: Valtion raja
1389 level4: Osavaltion raja
1391 level6: Maakunnan raja
1395 level10: Asuinalueen raja
1396 level11: Naapuruston raja
1398 no_results: Ei hakutuloksia
1399 more_results: Lisää tuloksia
1403 select_status: Valitse tila
1404 select_type: Valitse tyyppi
1405 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1406 reported_user: Ilmiannettu
1407 not_updated: Ei päivitetty
1409 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1415 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1416 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1417 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1420 last_updated: Päivitetty
1421 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1423 one: '%{count} ilmoitus'
1424 other: '%{count} ilmiantoa'
1425 reported_item: Ilmiannettu kohde
1428 one: '%{count} ilmianto'
1429 other: '%{count} ilmiantoa'
1430 no_reports: Ei ilmiantoja
1431 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1432 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1433 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1435 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1436 reopen: Avaa uudelleen
1437 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1438 read_reports: Lue ilmiantoja
1439 new_reports: Uudet ilmiannot
1440 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1441 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1442 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1444 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1446 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1448 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1450 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1452 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1455 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1456 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1459 comment_created: Kommentti jätetty
1460 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1463 title_html: Ilmianna %{link}
1464 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1466 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1467 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1468 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1469 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1472 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1473 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1474 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1477 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1478 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1479 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1482 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1483 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1484 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1485 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1488 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1489 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1490 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1493 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1494 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1497 alt_text: OpenStreetMap-logo
1498 home: Siirry kotipaikkaan
1499 logout: Kirjaudu ulos
1500 log_in: Kirjaudu sisään
1501 sign_up: Rekisteröidy
1502 start_mapping: Liity mukaan
1507 gps_traces: GPS-jäljet
1508 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1509 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1510 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1511 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1512 vapaasti avoimella lisenssillä.
1513 partners_fastly: Fastly
1514 partners_partners: kumppanimme
1518 copyright: Tekijänoikeudet
1519 communities: Yhteisöt
1520 learn_more: Lisätietoja
1523 diary_comment_notification:
1524 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1526 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1527 otsikolla %{subject}:'
1528 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1529 otsikolla %{subject}:'
1530 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1531 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1532 message_notification:
1533 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1535 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1537 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1539 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1541 follow_notification:
1543 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1544 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1547 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1548 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1551 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1553 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1555 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1556 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1558 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1559 asioita, jotta pääset alkuun.
1561 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1563 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1564 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1565 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1567 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1569 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1570 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1571 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1572 note_comment_notification:
1573 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1576 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1577 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1579 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1581 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1583 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1584 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1585 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1586 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1588 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1589 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1591 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1593 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1594 lähellä paikkaa %{place}.'
1595 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1596 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1597 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1598 lähellä paikkaa %{place}.'
1600 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1601 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1603 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1605 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1606 %{place} uudelleen.'
1607 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1608 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1609 on lähellä paikkaa %{place}.'
1610 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1611 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1612 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1613 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1614 changeset_comment_notification:
1617 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1618 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1620 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1621 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1622 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1623 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1624 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1625 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1626 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1627 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1628 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1629 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1630 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1631 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1633 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1634 osoitteeseen %{url}.
1637 heading: Tarkista sähköpostisi!
1638 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1639 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1640 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1641 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1643 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1644 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1645 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1647 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1649 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1650 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1652 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1653 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1654 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1655 resend_success_flash:
1656 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1657 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1660 title: Lähetä viesti
1661 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1662 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1664 message_sent: Viesti on lähetetty.
1665 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1666 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1668 title: Ei sellaista viestiä
1669 heading: Ei sellaista viestiä
1670 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1673 reply_button: Vastaa
1674 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1675 destroy_button: Poista
1677 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1678 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1679 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1681 destroyed: Viesti on poistettu.
1684 notice: Viesti on merkitty luetuksi.
1686 notice: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1690 my_outbox: Lähetetyt
1698 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1699 read_button: Merkitse luetuksi
1700 destroy_button: Poista
1704 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1706 one: '%{count} lukematon viesti'
1707 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1709 one: '%{count} luettu viesti'
1710 other: '%{count} luettua viestiä'
1711 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1712 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1717 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1718 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1719 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1720 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1721 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1723 destroy_button: Poista
1726 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1727 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1728 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1731 title: Unohtunut salasana
1732 heading: Unohditko salasanasi?
1733 email address: Sähköpostiosoite
1734 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1735 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1736 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1738 title: Salasanan vaihto
1739 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1740 reset: Vaihda salasana
1741 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1743 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1747 save: Päivitä asetukset
1749 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1750 update_success_flash:
1751 message: Asetukset päivitetty.
1754 title: Muokkaa profiilia
1755 save: Päivitä profiili
1759 gravatar: Käytä Gravataria
1760 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1761 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1762 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1763 new image: Lisää kuva
1764 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1765 delete image: Poista nykyinen kuva
1766 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1767 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1769 home location: Kotipaikka
1770 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1771 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1774 undelete: Peruuta poistaminen
1776 success: Profiili päivitetty.
1777 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1781 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1783 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1784 lost password link: Unohditko salasanasi?
1785 login_button: Kirjaudu sisään
1786 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1788 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1790 title: Kirjaudu ulos
1791 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1792 logout_button: Kirjaudu ulos
1794 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1795 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1801 subheading: Alaotsikko
1802 unordered: Järjestämätön luettelo
1803 ordered: Järjestetty luettelo
1804 first: Ensimmäinen tuote
1805 second: Toinen kohta
1809 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1816 older: Vanhemmat kommentit
1817 newer: Uudemmat kommentit
1822 older: Vanhat jäljet
1825 older: Vanhemmat käyttäjät
1826 newer: Uudemmat käyttäjät
1829 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1830 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1832 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1833 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1834 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1835 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1836 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1837 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1839 community_driven_title: Yhteisön voima
1840 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1841 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1842 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1843 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1844 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1845 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1846 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1847 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1848 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1849 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1850 open_data_title: Avoin data
1851 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1852 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1853 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1854 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1855 open_data_open_data: avointa dataa
1856 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1857 legal_title: Lakitekninen jako
1858 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1859 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1860 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1861 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1862 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1863 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1864 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1865 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1866 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1867 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1868 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1869 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1870 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1871 partners_title: Kumppanit
1873 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1875 title: Tietoja tästä käännöksestä
1876 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1877 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1878 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1880 title: Tietoja sivusta
1881 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1882 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1883 lukemisen ja %{mapping_link}.
1884 native_link: suomenkielinen versio
1885 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1887 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1888 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1889 introduction_1_open_data: avointa dataa
1890 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1891 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1892 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1893 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1894 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1895 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1896 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1897 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1898 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1899 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1900 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1901 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1903 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1905 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1907 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1908 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1909 attribution_example:
1910 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1911 title: Nimeämisesimerkki
1912 more_title_html: Lisätietoja
1913 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1914 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1915 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1916 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1917 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1918 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1919 contributors_title_html: Tekijät
1920 contributors_intro_html: |-
1921 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1922 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1923 ja muista lähteistä, muun muassa:
1924 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1925 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1926 contributors_at_austria: Itävalta
1927 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1928 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1929 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1930 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1931 contributors_au_australia: Australia
1932 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1933 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1935 contributors_ca_credit_html: |-
1936 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1937 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1938 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1940 contributors_ca_canada: Kanada
1941 contributors_cz_czechia: Tšekki
1942 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1944 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1945 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1946 contributors_fi_finland: Suomi
1947 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1948 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1949 Générale des Impôtsista.'
1950 contributors_fr_france: Ranska
1951 contributors_hr_croatia: Kroatia
1952 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1953 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1954 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1955 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1956 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1957 contributors_rs_serbia: Serbia
1958 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1959 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1960 contributors_si_slovenia: Slovenia
1961 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1962 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1963 contributors_es_spain: Espanja
1964 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1965 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1966 kaikki oikeudet pidätetään.'
1967 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1968 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1969 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1970 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1972 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1973 contributors_footer_2_html: |-
1974 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1975 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1976 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1977 infringement_1_html: |-
1978 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1979 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1980 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
1981 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
1982 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
1983 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
1984 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
1985 trademarks_title: Tavaramerkit
1986 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
1987 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
1988 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
1989 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
1991 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1992 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1994 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1995 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1996 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1998 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1999 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2000 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2001 user_page_link: käyttäjätiedot
2002 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2004 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2006 title: Alueen vienti
2007 manually_select: Valitse pienempi alue
2009 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2011 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2012 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2013 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2017 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2020 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2022 title: Geofabrik-lataukset
2023 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2027 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2030 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2032 title: Kuinka voin auttaa
2034 title: Liity yhteisöön
2035 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2036 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2037 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2039 title: Muut huolenaiheet
2042 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2046 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2047 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2049 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2051 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2053 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2054 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2057 title: Postituslistat
2058 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2059 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2062 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2064 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2065 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2066 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2069 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2070 Tutustu ohjeistukseemme.
2072 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2073 title: OpenStreetMap-wiki
2074 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2077 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2078 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2079 saatavilla verkkoselaimessa.
2080 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2081 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2082 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2083 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2084 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2087 get_help_here: Hae apua täältä
2089 search_results: Hakutulokset
2092 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2095 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2096 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2098 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2106 motorway: Moottoritie
2111 unclassified: Luokittelematon tie
2112 pedestrian: Jalkakäytävä
2114 bridleway: Ratsastustie
2116 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2117 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2118 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2119 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2120 footway: Jalkakäytävä
2125 light_rail: Pikaraitiotie
2127 trolleybus: Johdinauto
2129 cable_car: Köysirata
2130 chair_lift: Tuolihissi
2131 runway: Lentokentän kiitotie
2133 apron: Lentokentän asemataso
2134 admin: Hallinnollinen raja
2135 capital: Pääkaupunki
2137 orchard: Hedelmätarha
2138 vineyard: Viinitarha
2141 farmland: Viljelysmaa
2144 bare_rock: Avokallio
2149 built_up: Rakennettu alue
2151 retail: Kaupallinen alue
2152 industrial: Teollisuusalue
2153 commercial: Toimistoalue
2154 heathland: Kanervikko
2155 scrubland: Pensaikko
2157 reservoir: Tekojärvi
2158 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2163 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2164 cemetery: Hautausmaa
2165 allotments: Siirtolapuutarha
2166 pitch: Urheilukenttä
2167 centre: Urheilukeskus
2169 reserve: Luonnonsuojelualue
2170 military: Sotilasalue
2172 university: Yliopisto
2174 building: Merkittävä rakennus
2175 station: Rautatieasema
2176 summit: Vuorenhuippu
2178 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2179 bridge: Musta kehys = silta
2181 destination: Ei läpikulkua
2182 construction: Rakenteilla olevia teitä
2183 bus_stop: Bussipysäkki
2184 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2185 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2186 bicycle_parking: Pyöräparkki
2187 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2191 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2192 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2193 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2195 title: Kartan sisältö
2196 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2197 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2198 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2202 title: Käsitteitä ja termistöä
2203 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2204 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2205 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2207 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2215 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2216 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2218 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2219 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2220 siitä karttavirheilmoitus.
2224 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2225 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2226 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2227 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2229 title: Paikalliset osastot
2232 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2235 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2236 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2237 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2239 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2240 järjestettynä aikaleimoineen)
2242 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2243 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2244 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2246 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2248 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2249 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2250 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2252 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2253 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2255 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2256 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2257 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2259 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2260 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2261 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2262 aiemmin tietokantaan.
2265 title: Muokataan jälkeä %{name}
2266 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2267 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2269 updated: Jälki päivitetty
2271 title: Näytetään jälkeä %{name}
2272 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2273 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2274 filename: 'Tiedostonimi:'
2276 uploaded: 'Lähetetty:'
2278 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2279 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2283 description: 'Kuvaus:'
2284 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2286 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2287 delete_trace: Poista tämä jälki
2288 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2289 visibility: 'Näkyvyys:'
2290 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2294 one: '%{count} piste'
2295 other: '%{count} pistettä'
2297 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2298 view_map: Selaa karttaa
2299 edit_map: Muokkaa karttaa
2301 identifiable: TUNNISTETTAVA
2303 trackable: SEURATTAVA
2305 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2306 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2307 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2308 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2309 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2310 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2311 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2312 upload_new: Tallenna uusi jälki
2314 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2315 all_traces: Kaikki jäljet
2316 my_traces: Omat jäljet
2317 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2318 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2320 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2322 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2324 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2325 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2328 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2330 description_with_count:
2331 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2332 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2333 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2335 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2337 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2338 selaimessasi ennen jatkamista.
2340 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2341 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2342 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2343 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2344 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2345 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2347 account_settings: Käyttäjäasetukset
2348 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2349 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2350 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2352 openid_url: OpenID-URL
2353 openid_login_button: Jatka
2355 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2358 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2361 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2364 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2367 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2370 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2374 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2376 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2377 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2378 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2379 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2380 write_api: Kartan muokkaaminen
2381 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2382 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2383 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2384 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2385 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2386 oauth2_applications:
2388 title: Omat asiakasohjelmistot
2389 new: Rekisteröi uusi sovellus
2391 permissions: Käyttöoikeudet
2395 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2397 title: Rekisteröi uusi sovellus
2399 title: Muokkaa sovellustasi
2403 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2404 client_id: Asiakastunnus
2405 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2407 permissions: Oikeudet
2408 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2410 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2411 oauth2_authorizations:
2413 title: Valtuutus vaaditaan
2414 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2415 seuraavin oikeuksin?
2419 title: Tapahtui virhe
2422 oauth2_authorized_applications:
2424 title: Valtuutetut sovellukset
2425 application: Sovellus
2426 permissions: Oikeudet
2427 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2428 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2431 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2435 tab_title: Rekisteröidy
2436 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2440 header: Muokkaa vapaasti.
2441 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2442 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2444 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2445 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2446 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2447 muuttaa asetuksista.
2449 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2450 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2451 contributor_terms: osallistumisehdot
2452 continue: Rekisteröidy
2454 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2455 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2457 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2459 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2460 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2461 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2464 my diary: Oma päiväkirja
2465 my edits: Omat muokkaukset
2466 my traces: Omat jäljet
2467 my notes: Omat karttailmoitukset
2468 my messages: Viestit
2469 my profile: Käyttäjäsivu
2470 my comments: Omat kommentit
2471 my_preferences: Asetukset
2472 my_dashboard: Tapahtumat
2473 blocks on me: Saadut estot
2474 blocks by me: Tekemäni estot
2475 edit_profile: Muokkaa profiilia
2476 send message: Lähetä viesti
2480 notes: Karttailmoitukset
2481 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2482 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2483 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2484 ct undecided: Ei valittu
2485 ct declined: Hylätty
2486 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2487 created from: 'Tekijä:'
2489 spam score: 'Spam-pisteet:'
2491 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2492 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2494 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2495 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2497 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2498 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2499 block_history: Saadut estot
2500 moderator_history: Tehdyt estot
2502 create_block: Estä tämä käyttäjä
2503 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2504 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2505 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2506 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2507 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2508 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2509 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2511 report: Ilmianna käyttäjä
2513 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2516 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2517 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2518 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2521 title: Käyttäjän %{name} estot
2522 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2523 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2529 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2530 hide: Piilota valitut käyttäjät
2531 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2533 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2534 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2541 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
2545 title: Käyttäjätili jäädytetty
2546 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2548 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2549 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2551 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2552 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2553 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2554 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2555 invalid_scope: Virheellinen ala
2556 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2558 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2559 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2560 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2561 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2564 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2565 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2566 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2567 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2570 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2572 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2575 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2577 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2579 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2580 back: Takaisin hakemistoon
2582 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2583 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2584 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2586 title: Käyttäjän %{name} esto
2587 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2588 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2591 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2593 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2595 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2596 success: Esto päivitetty.
2598 title: Estetyt käyttäjät
2599 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2602 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2603 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2604 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2606 time_past_html: Päättyi %{time}.
2609 one: '%{count} tunti'
2610 other: '%{count} tuntia'
2612 one: '%{count} päivä'
2613 other: '%{count} päivää'
2615 one: '%{count} viikko'
2616 other: '%{count} viikkoa'
2618 one: '%{count} kuukausi'
2619 other: '%{count} kuukautta'
2621 one: '%{count} vuosi'
2622 other: '%{count} vuotta'
2624 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2625 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2630 reason: 'Syy estoon:'
2636 display_name: Estetty käyttäjä
2637 creator_name: Tekijä
2644 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2647 send_message: Lähetä viesti
2649 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2650 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2652 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2655 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2656 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2657 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2658 subheading_submitted: luomat
2659 subheading_commented: kommentoimat
2660 no_notes: Ei muistiinpanoja
2665 last_changed: Viimeksi muutettu
2667 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2669 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2670 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2671 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2672 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2673 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2674 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2675 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2676 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2677 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2678 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2682 reactivate: Avaa uudelleen
2683 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2685 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2686 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2687 on poistettava, voit %{link}.
2688 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2689 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2692 title: Uusi karttailmoitus
2693 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2694 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2696 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2697 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2698 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2699 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2700 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2701 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2702 muita karttoja tai hakemistoja.
2703 add: Lähetä ilmoitus
2705 showing_page: Sivu %{page}
2713 image: Kartta kuvana
2714 link: Linkki tai HTML-koodi
2716 short_link: Lyhyt linkki
2719 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2720 format: 'Tiedostomuoto:'
2721 scale: 'Mittakaava:'
2723 short_url: Lyhyt osoite
2724 include_marker: Lisää karttamerkki
2725 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2726 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2727 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2729 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2731 title: Karttamerkinnät
2732 tooltip: Merkkien selitykset
2733 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2739 title: Näytä oma sijaintini
2741 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2742 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2744 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2745 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2747 standard: Perinteinen
2748 cycle_map: Pyöräilykartta
2749 transport_map: Joukkoliikenne
2752 header: Karttanäkymä
2753 notes: Karttailmoitukset
2754 data: Kartta-aineisto
2755 gps: Julkiset GPS-jäljet
2756 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2758 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2759 make_a_donation: Lahjoita
2760 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2761 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2762 osm_france: OpenStreetMap Francen
2763 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2764 andy_allan: Andy Allan
2765 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2766 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2768 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2769 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2770 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2771 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2772 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2773 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2774 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2775 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2776 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2780 directions: Reittiohjeet
2782 distance_m: '%{distance} m'
2783 distance_km: '%{distance} km'
2785 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2786 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2788 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2789 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2790 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2791 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2792 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2793 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2795 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2796 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2797 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2798 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2799 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2800 suuntaan %{directions}
2801 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2802 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2803 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2805 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2806 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2807 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2808 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2809 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2810 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2811 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2812 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2813 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2814 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2815 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2816 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2817 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2819 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2821 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2822 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2823 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2824 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2825 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2826 suuntaan %{directions}
2827 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2828 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2829 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2831 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2832 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2833 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2834 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2835 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2836 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2837 via_point_without_exit: (reittipiste)
2838 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2839 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2840 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2841 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2842 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2843 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2844 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2845 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2846 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2848 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2850 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2851 unnamed: nimetön tie
2852 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2854 first: ensimmäisestä
2869 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2870 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2871 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2873 directions_from: Reittiohjeet täältä
2874 directions_to: Reittiohjeet tänne
2875 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2876 show_address: Näytä osoite
2877 query_features: Lähistöllä
2878 centre_map: Keskitä kartta
2881 heading: Muokkaa relaatiota
2882 title: Muokkaa relaatiota
2884 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2885 heading: Relaatioiden luettelo
2886 title: Relaatioiden luettelo
2888 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2889 title: Luodaan uusi redaktio
2891 description: 'Kuvaus:'
2892 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2893 title: Näytetään redaktio
2895 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2896 destroy: Poista tämä redaktio
2897 confirm: Oletko varma?
2899 flash: Redaktio luotu.
2901 flash: Muutokset on tallennettu.
2903 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2904 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2905 flash: Redaktio tuhottu.
2906 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2908 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2909 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2910 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2911 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})