]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5654'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Hideki Yoshida
20 # Author: Higa4
21 # Author: Hiro884
22 # Author: Hosiryuhosi
23 # Author: Hzy980512
24 # Author: Iwai.masaharu
25 # Author: Kkairri
26 # Author: Kokage si
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Los688
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mage Whopper
31 # Author: MagicAho
32 # Author: Marwin H.H.
33 # Author: MathXplore
34 # Author: Mfuji
35 # Author: Miya
36 # Author: Mzaki
37 # Author: Nabetaro
38 # Author: Nazotoko
39 # Author: Nyampire
40 # Author: OKANO Takayoshi
41 # Author: Oinary
42 # Author: Omotecho
43 # Author: Otokoume
44 # Author: PoCoSoFo
45 # Author: RYOUMA1117
46 # Author: Ruila
47 # Author: Rxy
48 # Author: Schu
49 # Author: Shapez
50 # Author: Shirayuki
51 # Author: Suchichi02
52 # Author: Sudachi
53 # Author: Sujiniku
54 # Author: Surgical21
55 # Author: Tamaki Wakita
56 # Author: Tmv
57 # Author: Tombi-aburage
58 # Author: Vigorous action
59 # Author: Wehwei
60 # Author: Wrightbus
61 # Author: Yusuke1109
62 # Author: あたまボーズ
63 # Author: しぃ
64 # Author: はまのまさと
65 # Author: もなー(偽物)
66 # Author: ネイ
67 # Author: 沈澄心
68 # Author: 神樂坂秀吉
69 # Author: 青子守歌
70 # Author: 아라
71 ---
72 ja:
73   time:
74     formats:
75       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
76       blog: '%Y年%B%e日'
77   helpers:
78     file:
79       prompt: ファイルを選択
80     submit:
81       diary_comment:
82         create: コメント
83       diary_entry:
84         create: 公開
85         update: 更新
86       issue_comment:
87         create: コメントを追加
88       message:
89         create: 送信
90       oauth2_application:
91         create: 登録
92         update: 更新
93       redaction:
94         create: 改訂版を作成
95         update: 改訂版を保存
96       trace:
97         create: アップロード
98         update: 変更を保存
99       user_block:
100         create: ブロックを作成
101         update: ブロックを更新
102   activerecord:
103     errors:
104       messages:
105         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
106       models:
107         user_mute:
108           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
109     models:
110       acl: アクセスコントロールリスト
111       changeset: 変更セット
112       changeset_tag: 変更セットのタグ
113       country: 国
114       diary_comment: 日記コメント
115       diary_entry: 日記エントリ
116       friend: 友達
117       issue: 問題点
118       language: 言語
119       message: メッセージ
120       node: ノード
121       node_tag: ノードのタグ
122       note: メモ
123       old_node: 古いノード
124       old_node_tag: 古いノードのタグ
125       old_relation: 古いリレーション
126       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
127       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
128       old_way: 古いウェイ
129       old_way_node: 古いウェイのノード
130       old_way_tag: 古いウェイのタグ
131       relation: リレーション
132       relation_member: リレーションのメンバー
133       relation_tag: リレーションのタグ
134       report: 報告
135       session: セッション
136       trace: トレース
137       tracepoint: トレースポイント
138       tracetag: トレースのタグ
139       user: 利用者
140       user_preference: 個人設定
141       user_token: 利用者トークン
142       way: ウェイ
143       way_node: ウェイのノード
144       way_tag: ウェイのタグ
145     attributes:
146       client_application:
147         name: 名称(必須)
148         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
149         callback_url: コールバック URL
150         support_url: サポート URL
151         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
152         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
153         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
154         allow_write_api: 地図を変更する
155         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
156         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
157         allow_write_notes: メモを変更する
158       diary_comment:
159         body: 本文
160       diary_entry:
161         user: 利用者
162         title: 件名
163         body: 本文
164         latitude: 緯度
165         longitude: 経度
166         language_code: 言語
167       doorkeeper/application:
168         name: 名前
169         redirect_uri: URIのリダイレクト
170         confidential: 機密アプリケーション?
171         scopes: 権限
172       friend:
173         user: 利用者
174         friend: 友達
175       trace:
176         user: 利用者
177         visible: 可視
178         name: ファイル名
179         size: サイズ
180         latitude: 緯度
181         longitude: 経度
182         public: 公開
183         description: 説明
184         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
185         visibility: 可視性
186         tagstring: タグ
187       message:
188         sender: 送信者
189         title: 件名
190         body: 本文
191         recipient: 受信者
192       redaction:
193         title: タイトル
194         description: 説明
195       report:
196         category: 報告の理由を選択してください。
197         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
198       user:
199         auth_provider: 認証提供者
200         auth_uid: 認証 ID
201         email: メール
202         new_email: 新しいメールアドレス
203         active: アクティブ
204         display_name: 表示名
205         description: プロフィールの説明
206         home_lat: 緯度
207         home_lon: 経度
208         languages: 優先言語
209         preferred_editor: 優先エディター
210         pass_crypt: パスワード
211         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
212     help:
213       doorkeeper/application:
214         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
215         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
216       trace:
217         tagstring: カンマ区切り
218       user_block:
219         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
220         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
221       user:
222         new_email: (非公開)
223   datetime:
224     distance_in_words_ago:
225       about_x_hours:
226         other: 約%{count}時間前
227       about_x_months:
228         other: 約%{count}ヶ月前
229       about_x_years:
230         other: 約%{count}年前
231       almost_x_years:
232         other: ほぼ%{count}年前
233       half_a_minute: 30秒前
234       less_than_x_seconds:
235         other: '%{count}秒以内'
236       less_than_x_minutes:
237         other: '%{count}分以内'
238       over_x_years:
239         other: '%{count}年以上前'
240       x_seconds:
241         other: '%{count}秒前'
242       x_minutes:
243         other: '%{count}分前'
244       x_days:
245         other: '%{count}日前'
246       x_months:
247         other: '%{count}ヶ月前'
248       x_years:
249         other: '%{count}年前'
250   editor:
251     default: 既定 (現在は %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (ブラウザー内エディター)
255     remote:
256       name: リモート制御
257       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: なし
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       microsoft: マイクロソフト
264       github: GitHub
265       wikipedia: ウィキペディア
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: '%{when}に作成'
270         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
271         commented_at_html: '%{when}に更新'
272         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
273         closed_at_html: '%{when}に解決'
274         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
275         reopened_at_html: '%{when}に再開'
276         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap メモ
279         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
280         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
281           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
282         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
283         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
284         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
285         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
286         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
287       entry:
288         comment: コメント
289         full: メモ全文
290   accounts:
291     show:
292       title: アカウントの編集
293       current email address: 現在のメールアドレス
294       external auth: 外部認証
295       openid:
296         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
297         link text: これは何ですか?
298       contributor terms:
299         heading: 協力者規約
300         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
301         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
302         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
303         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
304         link text: これは何ですか?
305       save changes button: 変更を保存
306       delete_account: アカウントを削除
307     go_public:
308       heading: 公開編集
309       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
310         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
311       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
312       find_out_why: 理由を明らかにする
313       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
314       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
315       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
316     update:
317       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
318       success: 利用者情報を更新しました。
319     destroy:
320       success: アカウントを削除しました。
321     deletions:
322       show:
323         title: 自分のアカウントを削除する
324         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
325         delete_account: アカウントを削除
326         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
327         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
328         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
329         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
330         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
331         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
332         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
333         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
334         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
335         retain_email: メールアドレスは保持されます。
336         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
337         confirm_delete: 本当によろしいですか?
338         cancel: キャンセル
339     terms:
340       show:
341         title: 規約
342         heading: 規約
343         heading_ct: 協力者規約
344         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
345         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
346         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
347         tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
348         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
349         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
350         readable_summary: 人間が読める要約
351         informal_translations: 非公式の翻訳
352         continue: 続行
353         cancel: キャンセル
354         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
355         legale_select: 'お住まいの国:'
356         legale_names:
357           france: フランス
358           italy: イタリア
359           rest_of_world: それ以外の国
360       update:
361         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
362       terms_declined_flash:
363         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
364           を参照してください。
365         terms_declined_link: このwikiページ
366         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
369     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
370     version: バージョン
371     redacted_version: 編集版
372     in_changeset: 変更セット
373     anonymous: 匿名
374     no_comment: (コメントなし)
375     part_of: 以下の一部
376     part_of_relations:
377       other: '%{count}件のリレーション'
378     part_of_ways:
379       other: '%{count}件のウェイ'
380     download_xml: XMLをダウンロード
381     view_history: 履歴を表示
382     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
383     view_details: 詳細を表示
384     location: '場所:'
385     node:
386       title_html: 'ノード: %{name}'
387     way:
388       title_html: 'ウェイ: %{name}'
389       nodes: ノード
390       nodes_count:
391         other: '%{count}件のノード'
392       also_part_of_html:
393         other: ウェイ %{related_ways} の一部
394     relation:
395       title_html: 'リレーション: %{name}'
396       members: メンバー
397       members_count:
398         other: '%{count}件'
399     relation_member:
400       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
401       type:
402         node: ノード
403         way: ウェイ
404         relation: リレーション
405     containing_relation:
406       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
407     not_found:
408       title: 見つかりません
409     timeout:
410       title: タイムアウトエラー
411       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
412       type:
413         node: ノード
414         way: ウェイ
415         relation: リレーション
416         changeset: 変更セット
417         note: メモ
418     redacted:
419       redaction: 改訂 %{id}
420       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
421         をご覧ください。
422       type:
423         node: ノード
424         way: ウェイ
425         relation: リレーション
426     start_rjs:
427       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
428       load_data: データの読み込み
429       loading: 読み込み中...
430     tag_details:
431       tags: タグ
432       wiki_link:
433         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
434         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
435       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
436       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
437       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
438       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
439       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
440       email_link: メール %{email}
441     query:
442       title: 地物を検索
443       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
444       nearby: 近くの地物
445       enclosing: 付近の地物
446   old_elements:
447     index:
448       node:
449         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
450       way:
451         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
452       relation:
453         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
454     actions:
455       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
456       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
457   nodes:
458     not_found_message:
459       sorry: 'ノード #%{id} は見つかりませんでした。'
460     timeout:
461       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
462   old_nodes:
463     not_found_message:
464       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
465     timeout:
466       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
467   ways:
468     not_found_message:
469       sorry: 'ウェイ #%{id} は見つかりませんでした。'
470     timeout:
471       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
472   old_ways:
473     not_found_message:
474       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
475     timeout:
476       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
477   relations:
478     not_found_message:
479       sorry: 'リレーション #%{id} は見つかりませんでした。'
480     timeout:
481       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
482   old_relations:
483     not_found_message:
484       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
485     timeout:
486       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
487   changeset_comments:
488     feeds:
489       comment:
490         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
491         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
492       show:
493         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
494         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
495       timeout:
496         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
497   changesets:
498     changeset:
499       no_edits: (編集がありません)
500       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
501     index:
502       title: 変更セット
503       title_user: '%{user} による変更セット'
504       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
505       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
506       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
507       empty_area: この領域には変更セットはありません。
508       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
509       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
510       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
511       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
512       load_more: 続きを読み込む
513       feed:
514         title: 変更セット %{id}
515         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
516         created: 作成
517         closed: クローズ
518         belongs_to: 著者
519     show:
520       title: '変更セット: %{id}'
521       created: '作成日: %{when}'
522       closed: '終了日: %{when}'
523       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
524       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
525       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
526       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
527       discussion: 議論
528       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
529       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
530       subscribe: 購読
531       unsubscribe: 購読停止
532       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
533       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
534       hide_comment: 非表示
535       unhide_comment: 非表示を解除
536       comment: コメント
537       changesetxml: 変更セット XML
538       osmchangexml: OSM 差分 XML
539     paging_nav:
540       nodes: ノード (%{count})
541       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
542       ways: ウェイ (%{count}件)
543       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
544       relations: リレーション (%{count}件)
545       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
546     not_found_message:
547       sorry: '変更セット #%{id} は見つかりませんでした。'
548     timeout:
549       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
550   changeset_subscriptions:
551     show:
552       subscribe:
553         heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
554         button: 議論に参加する
555       unsubscribe:
556         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
557         button: 議論の通知を解除
558     heading:
559       title: 変更セット %{id}
560       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
561     no_such_entry:
562       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
563       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
564   dashboards:
565     contact:
566       km away: 距離 %{count} km
567       m away: 距離 %{count} m
568       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
569     popup:
570       your location: 自分の位置
571       nearby mapper: 周辺のマッパー
572     show:
573       title: 私のダッシュボード
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
575       edit_your_profile: プロフィールの編集
576       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
577       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
578       followed_changesets: 変更セット
579       followed_diaries: 日記エントリ
580       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
581       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
582   diary_entries:
583     new:
584       title: 日記エントリの新規作成
585     form:
586       location: 位置
587       use_map_link: 地図を使用
588     index:
589       title: 利用者の日記
590       title_nearby: 周辺の利用者の日記
591       user_title: '%{user}さんの日記'
592       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
593       new: 日記エントリを新規作成
594       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
595       my_diary: 自分の日記
596       no_entries: 日記エントリはありません
597     page:
598       recent_entries: 最近の日記エントリ
599     edit:
600       title: 日記の編集
601       marker_text: 日記のロケーション
602     show:
603       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
604       user_title: '%{user}さんの日記'
605       discussion: 議論
606       subscribe: 通知を開始
607       unsubscribe: 通知を解除
608       leave_a_comment: コメントを書いてください
609       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
610       login: ログイン
611     no_such_entry:
612       title: そのような日記エントリはありません
613       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
614       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
615     diary_entry:
616       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
617       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
618       comment_link: このエントリにコメント
619       reply_link: 筆者にメッセージを送る
620       comment_count:
621         other: '%{count} コメント'
622       no_comments: (コメントなし)
623       edit_link: このエントリを編集
624       hide_link: このエントリを隠す
625       unhide_link: このエントリを表示
626       confirm: 確認
627       report: このエントリを報告
628     diary_comment:
629       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
630       hide_link: このコメントを隠す
631       unhide_link: このコメントを表示
632       confirm: 確認
633       report: このコメントを報告
634     location:
635       location: '位置:'
636     feed:
637       user:
638         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
639         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
640       language:
641         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
642         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
643       all:
644         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
645         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
646     subscribe:
647       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
648       button: 議論の通知を開始
649     unsubscribe:
650       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
651       button: 議論の通知を解除
652   diary_comments:
653     new:
654       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
655   doorkeeper:
656     errors:
657       messages:
658         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
659         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
660         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
661         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
662     flash:
663       applications:
664         create:
665           notice: アプリケーションが登録されています。
666     openid_connect:
667       errors:
668         messages:
669           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
670             の設定が欠落しています。
671           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
672             の設定が欠落しています。
673           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
674             の設定が欠落しています。
675           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
676             の設定が欠落しています。
677           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
678             の設定が欠落しています。
679     scopes:
680       address: 物理アドレスを表示
681       email: メールアドレスを表示
682       openid: アカウントを認証
683       phone: 電話番号を表示
684       profile: プロフィール情報の表示
685   errors:
686     contact:
687       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
688       contact: 連絡
689       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
690     bad_request:
691       title: 要求の形式が正しくありません
692       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
693     forbidden:
694       title: 閲覧禁止
695       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
696     internal_server_error:
697       title: アプリケーションエラー
698       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
699     not_found:
700       title: ファイルが見つかりません
701       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
702   geocoder:
703     search:
704       title:
705         latlon: 内部
706     search_osm_nominatim:
707       prefix:
708         aerialway:
709           cable_car: 交走式ロープウェイ
710           chair_lift: チェアリフト
711           drag_lift: 牽引リフト
712           gondola: 循環式ロープウェイ
713           magic_carpet: マジックカーペット
714           platter: Jバーリフト
715           pylon: 送電塔
716           station: 索道駅
717           t-bar: Tバーリフト
718           "yes": ロープウェイ
719         aeroway:
720           aerodrome: 飛行場
721           airstrip: 滑走路
722           apron: 空港のエプロン
723           gate: 搭乗口
724           hangar: 格納庫
725           helipad: ヘリポート
726           holding_position: 停止位置
727           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
728           parking_position: 駐機位置
729           runway: 滑走路
730           taxilane: 滑走路
731           taxiway: 空港誘導路
732           terminal: 空港ターミナル
733           windsock: 吹流し
734         amenity:
735           animal_boarding: 動物宿泊施設
736           animal_shelter: 動物保護施設
737           arts_centre: アートセンター
738           atm: ATM
739           bank: 銀行
740           bar: バー
741           bbq: バーベキュー
742           bench: ベンチ
743           bicycle_parking: 駐輪場
744           bicycle_rental: レンタサイクル
745           bicycle_repair_station: 自転車修理場
746           biergarten: ビアガーデン
747           blood_bank: 血液銀行
748           boat_rental: 貸ボート
749           brothel: 売春宿
750           bureau_de_change: 両替
751           bus_station: バス停
752           cafe: 喫茶店
753           car_rental: レンタカー
754           car_sharing: カーシェアリング
755           car_wash: 洗車場
756           casino: 賭場
757           charging_station: 充電ステーション
758           childcare: 保育所
759           cinema: 映画館
760           clinic: 診療所
761           clock: 時計
762           college: 短期大学・専門学校
763           community_centre: コミュニティセンター
764           conference_centre: 会議施設
765           courthouse: 裁判所
766           crematorium: 火葬場
767           dentist: 歯科医
768           doctors: 医師
769           drinking_water: 水飲み場
770           driving_school: 自動車教習所
771           embassy: 大使館
772           events_venue: イベント会場
773           fast_food: ファストフード
774           ferry_terminal: フェリー乗り場
775           fire_station: 消防署
776           food_court: フードコート
777           fountain: 噴水
778           fuel: 燃料補給所
779           gambling: ギャンブル
780           grave_yard: 墓地
781           grit_bin: 砂箱
782           hospital: 病院
783           hunting_stand: ハンティング スタンド
784           ice_cream: アイスクリーム販売店
785           internet_cafe: インターネットカフェ
786           kindergarten: 幼稚園
787           language_school: 語学学校
788           library: 図書館
789           loading_dock: 貨物積み下ろし場
790           love_hotel: ラブホテル
791           marketplace: 市場
792           mobile_money_agent: モバイル決済
793           monastery: 修道院
794           money_transfer: 送金
795           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
796           music_school: 音楽学校
797           nightclub: ナイトクラブ
798           nursing_home: 老人ホーム
799           parking: 駐車場
800           parking_entrance: 駐車場の入口
801           parking_space: 駐車区画
802           payment_terminal: 決済端末
803           pharmacy: 薬局
804           place_of_worship: 宗教施設
805           police: 警察署
806           post_box: 郵便ポスト
807           post_office: 郵便局
808           prison: 刑務所
809           pub: 居酒屋
810           public_bath: 公衆浴場
811           public_bookcase: ブックポスト
812           public_building: 公共建築物
813           ranger_station: 管理事務所
814           recycling: リサイクル場
815           restaurant: レストラン
816           sanitary_dump_station: 下水処理場
817           school: 学校
818           shelter: 避難所
819           shower: シャワー
820           social_centre: 社会センター
821           social_facility: 社会福祉施設
822           studio: スタジオ
823           swimming_pool: 水泳用プール
824           taxi: タクシー乗り場
825           telephone: 公衆電話
826           theatre: 劇場
827           toilets: トイレ
828           townhall: タウンホール
829           training: トレーニング施設
830           university: 大学
831           vehicle_inspection: 車検場
832           vending_machine: 自動販売機
833           veterinary: 獣医外科
834           village_hall: 役場
835           waste_basket: ごみ箱
836           waste_disposal: ごみ集積所
837           waste_dump_site: ゴミ処理場
838           watering_place: 集水地
839           water_point: 給水所
840           weighbridge: 台貫
841           "yes": 便利な施設
842         boundary:
843           aboriginal_lands: 先住民地域
844           administrative: 行政境界
845           census: 国勢調査の境界
846           national_park: 国立公園
847           political: 選挙区の境界
848           protected_area: 保護区
849           "yes": 境界
850         bridge:
851           aqueduct: 水道橋
852           boardwalk: 木道
853           suspension: 吊り橋
854           swing: 旋回橋
855           viaduct: 高架橋
856           "yes": 橋
857         building:
858           apartment: 集合住宅
859           apartments: 集合住宅
860           barn: 納屋
861           bungalow: バンガロー
862           cabin: 山小屋
863           chapel: 礼拝堂
864           church: 教会
865           civic: 公共施設
866           college: 校舎
867           commercial: 商業ビル
868           construction: 建設中の建物
869           cowshed: 牛舎
870           detached: 戸建て住宅
871           dormitory: 寮
872           duplex: 連棟式建物
873           farm: 農舎
874           farm_auxiliary: 農家の離れ
875           garage: 車庫
876           garages: 駐車場
877           greenhouse: 温室
878           hangar: 格納庫
879           hospital: 病院
880           hotel: ホテル
881           house: 住宅
882           houseboat: ハウスボート
883           hut: 小屋
884           industrial: 工業ビル
885           kindergarten: 幼稚園
886           manufacture: 工場施設
887           office: オフィスビル
888           public: 公共建築物
889           residential: 住宅
890           retail: 店舗ビル
891           roof: 屋根
892           ruins: 壊れた建物
893           school: 校舎
894           semidetached_house: タウンハウス
895           service: 施設
896           shed: 小屋
897           stable: 畜舎
898           static_caravan: キャラバン
899           sty: 豚小屋
900           temple: 寺院
901           terrace: テラスハウス
902           train_station: 駅舎
903           university: 大学の建物
904           warehouse: 倉庫
905           "yes": 建造物
906         club:
907           scout: スカウト集会所
908           sport: スポーツクラブ
909           "yes": クラブ
910         craft:
911           beekeeper: 養蜂所
912           blacksmith: 金属加工
913           brewery: 醸造所
914           carpenter: 工務店
915           caterer: 仕出し屋
916           confectionery: 製菓店
917           dressmaker: ドレスメーカー
918           electrician: 電気工
919           electronics_repair: 電器修理業
920           gardener: 造園業
921           glaziery: ガラス屋
922           handicraft: 手工芸
923           hvac: 空調システム施工業
924           metal_construction: 鉄工所
925           painter: 塗装業
926           photographer: 写真館
927           plumber: 配管業
928           roofer: 屋根施工業
929           sawmill: 製材所
930           shoemaker: 靴屋
931           stonemason: 石材加工業
932           tailor: 仕立て屋
933           window_construction: サッシ施工業
934           winery: ワイン醸造所
935           "yes": 手芸店
936         emergency:
937           access_point: アクセスポイント
938           ambulance_station: 消防署
939           assembly_point: 集合場所
940           defibrillator: 自動体外式除細動器
941           fire_extinguisher: 消火器
942           fire_water_pond: 防火水槽
943           landing_site: 緊急着陸地点
944           life_ring: 救命浮き輪
945           phone: 緊急電話
946           siren: 緊急警報機
947           suction_point: 緊急給水口
948           water_tank: 緊急時給水槽
949         highway:
950           abandoned: 廃道
951           bridleway: 乗馬道
952           bus_guideway: 路面バス専用車線
953           bus_stop: バス停
954           construction: 建設中の高速道路
955           corridor: 通路
956           crossing: 交差点
957           cycleway: 自転車道
958           elevator: エレベーター
959           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
960           emergency_bay: 緊急停車帯
961           footway: 歩道
962           ford: 洗い越し
963           give_way: 前方優先道路標識
964           living_street: 住宅街
965           milestone: マイルストーン
966           motorway: 高速道路
967           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
968           motorway_link: 高速道路
969           passing_place: 待避所
970           path: 小道
971           pedestrian: 歩行者用通路
972           platform: プラットフォーム
973           primary: 主要地方道
974           primary_link: 主要地方道
975           proposed: 計画中の道路
976           raceway: 競技コース
977           residential: 住宅地内道路
978           rest_area: 休憩所
979           road: 道路
980           secondary: 一般県道
981           secondary_link: 一般県道
982           service: 取付道路
983           services: 高速道路のSA
984           speed_camera: 速度取締カメラ
985           steps: 階段
986           stop: 停止サイン
987           street_lamp: 街灯
988           tertiary: 一般道
989           tertiary_link: 周辺道路
990           track: 農道・林道
991           traffic_mirror: カーブミラー
992           traffic_signals: 信号機
993           trailhead: トレイル終始点
994           trunk: 国道
995           trunk_link: 国道
996           turning_circle: ロータリー
997           turning_loop: 環形ターミナル
998           unclassified: 一般道
999           "yes": 道路
1000         historic:
1001           aircraft: 引退飛行機
1002           archaeological_site: 遺跡
1003           bomb_crater: 着弾地跡
1004           battlefield: 戦場
1005           boundary_stone: 境界石
1006           building: 歴史的な建物
1007           bunker: 掩体壕
1008           cannon: 引退大砲
1009           castle: 城
1010           charcoal_pile: 炭窯跡
1011           church: 教会
1012           city_gate: 城門
1013           citywalls: 城壁
1014           fort: 砦
1015           heritage: 遺産
1016           hollow_way: 切土 (堀切)
1017           house: 住宅
1018           manor: 歴史的邸宅
1019           memorial: 記念碑
1020           milestone: 歴史的な道標
1021           mine: 鉱山
1022           mine_shaft: 竪坑
1023           monument: 記念碑
1024           railway: 廃線
1025           roman_road: ローマ街道
1026           ruins: 廃墟
1027           rune_stone: ルーン石碑
1028           stone: 岩石
1029           tomb: 墓地
1030           tower: 塔
1031           wayside_chapel: ほこら
1032           wayside_cross: 路傍の十字架
1033           wayside_shrine: 路傍の神仏
1034           wreck: 沈没船
1035           "yes": 史跡
1036         information:
1037           guidepost: 道標
1038           board: 案内板
1039           map: 地図
1040           office: 観光案内所
1041           terminal: 情報端末
1042           sign: 案内標識
1043           stele: 案内標識柱
1044         junction:
1045           "yes": 交差点
1046         landuse:
1047           allotments: 家庭菜園
1048           aquaculture: 養魚場
1049           basin: 盆地
1050           brownfield: 褐色地
1051           cemetery: 墓地
1052           commercial: オフィス地域
1053           conservation: 保全区域
1054           construction: 工事中のエリア
1055           farmland: 農地
1056           farmyard: 農場
1057           forest: 森林
1058           garages: ガレージ
1059           grass: 草地
1060           greenfield: 未開発地域
1061           industrial: 工業地域
1062           landfill: 埋め立て地
1063           meadow: 牧草地
1064           military: 軍用地域
1065           mine: 鉱山
1066           orchard: 果樹園
1067           plant_nursery: 圃場
1068           quarry: 採石場
1069           railway: 鉄道
1070           recreation_ground: 遊園地
1071           religious: 境内
1072           reservoir: 貯水池
1073           reservoir_watershed: 貯水池流域
1074           residential: 住宅地
1075           retail: 小売店エリア
1076           village_green: 緑地広場
1077           vineyard: ブドウ園
1078           "yes": 土地利用
1079         leisure:
1080           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1081           amusement_arcade: ゲームセンター
1082           bandstand: 舞台
1083           beach_resort: ビーチリゾート
1084           bird_hide: 鳥類観察小屋
1085           bleachers: 外野席
1086           bowling_alley: ボーリング場
1087           common: 共有地
1088           dance: ダンスホール
1089           dog_park: ドッグ・パーク
1090           firepit: 炉
1091           fishing: 釣り場
1092           fitness_centre: フィットネスセンター
1093           fitness_station: フィットネスステーション
1094           garden: 庭園
1095           golf_course: ゴルフ場
1096           horse_riding: 乗馬センター
1097           ice_rink: アイススケート場
1098           marina: マリーナ
1099           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1100           nature_reserve: 自然保護区
1101           outdoor_seating: 野外席
1102           park: 公園
1103           picnic_table: ピクニック用テーブル
1104           pitch: 運動場
1105           playground: 遊び場
1106           recreation_ground: 遊園地
1107           resort: リゾート
1108           sauna: サウナ
1109           slipway: 船台
1110           sports_centre: スポーツセンター
1111           stadium: スタジアム
1112           swimming_pool: 水泳用プール
1113           track: 陸上競技用トラック
1114           water_park: 親水公園
1115           "yes": レジャー
1116         lock:
1117           "yes": 閘門
1118         man_made:
1119           adit: 坑道
1120           advertising: 広告
1121           antenna: アンテナ
1122           avalanche_protection: 雪崩対策
1123           beacon: 信号灯
1124           beam: 梁
1125           beehive: 養蜂箱
1126           breakwater: 防波堤
1127           bridge: 橋
1128           bunker_silo: 地下壕
1129           cairn: 石標
1130           chimney: 煙突
1131           clearcut: 皆伐地
1132           communications_tower: 電波塔
1133           crane: クレーン
1134           cross: 十字架
1135           dolphin: 繋留杭
1136           dyke: 堤防
1137           embankment: 土手
1138           flagpole: 掲揚台
1139           gasometer: ガスタンク
1140           groyne: 防砂堤
1141           kiln: 窯場
1142           lighthouse: 灯台
1143           manhole: マンホール
1144           mast: マスト
1145           mine: 鉱山
1146           mineshaft: 竪坑
1147           monitoring_station: 監視ステーション
1148           petroleum_well: 油井
1149           pier: 埠頭
1150           pipeline: パイプライン
1151           pumping_station: ポンプ場
1152           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1153           silo: サイロ
1154           snow_cannon: 人工降雪機
1155           snow_fence: 防雪フェンス
1156           storage_tank: 貯蔵タンク
1157           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1158           surveillance: 監視カメラ
1159           telescope: 望遠鏡
1160           tower: 塔
1161           utility_pole: 電柱
1162           wastewater_plant: 下水処理場
1163           watermill: 水車
1164           water_tap: 蛇口
1165           water_tower: 貯水塔
1166           water_well: 井戸
1167           water_works: 給水施設
1168           windmill: 風車
1169           works: 工房
1170           "yes": 人工
1171         military:
1172           airfield: 軍用飛行場
1173           barracks: 兵舎
1174           bunker: 掩体壕
1175           checkpoint: 検問所
1176           trench: 塹壕
1177           "yes": 軍用施設
1178         mountain_pass:
1179           "yes": 山道
1180         natural:
1181           atoll: 環礁
1182           bare_rock: 露頭
1183           bay: 入り江
1184           beach: 砂浜
1185           cape: 岬
1186           cave_entrance: 洞窟入口
1187           cliff: 崖
1188           coastline: 海岸線
1189           crater: クレーター
1190           dune: 砂丘
1191           fell: 荒野
1192           fjord: フィヨルド
1193           forest: 森林
1194           geyser: 間欠泉
1195           glacier: 氷河
1196           grassland: 草地
1197           heath: 荒れ地
1198           hill: 丘陵
1199           hot_spring: 温泉
1200           island: 島
1201           isthmus: 地峡
1202           land: 陸地
1203           marsh: 沼地
1204           moor: 沼地
1205           mud: 泥
1206           peak: 山頂
1207           peninsula: 半島
1208           point: 点
1209           reef: 砂州
1210           ridge: 海嶺
1211           rock: 岩場
1212           saddle: 鞍部
1213           sand: 砂地
1214           scree: がれ場
1215           scrub: 低木林
1216           shingle: 砂利
1217           spring: 泉
1218           stone: 岩石
1219           strait: 海峡
1220           tree: 木
1221           tree_row: 並木
1222           tundra: ツンドラ
1223           valley: 谷
1224           volcano: 噴火口
1225           water: 湖水
1226           wetland: 湿地帯
1227           wood: 森林
1228           "yes": 自然地形
1229         office:
1230           accountant: 会計事務所
1231           administrative: 管理
1232           advertising_agency: 広告代理店
1233           architect: 建築事務所
1234           association: 協会
1235           company: 会社
1236           diplomatic: 外国公館
1237           educational_institution: 教育施設
1238           employment_agency: 職業紹介
1239           energy_supplier: 電力会社
1240           estate_agent: 不動産代理店
1241           financial: 金融機関
1242           government: 官公庁
1243           insurance: 保険事務所
1244           it: IT 企業
1245           lawyer: 弁護士
1246           logistics: 運送会社
1247           newspaper: 新聞社
1248           ngo: NGO オフィス
1249           notary: 公証人役場
1250           religion: 宗教団体
1251           research: 研究機関
1252           tax_advisor: 税理士
1253           telecommunication: 通信
1254           travel_agent: 旅行代理店
1255           "yes": オフィス
1256         place:
1257           allotments: 家庭菜園
1258           archipelago: 諸島
1259           city: 市・特別区
1260           city_block: 街区
1261           country: 国
1262           county: 郡
1263           farm: 牧場
1264           hamlet: 集落
1265           house: 住宅
1266           houses: 住宅地
1267           island: 島
1268           islet: 小島
1269           isolated_dwelling: 孤立した住居
1270           locality: 地域
1271           municipality: 市町村
1272           neighbourhood: 町字
1273           plot: 耕作地
1274           postcode: 郵便番号
1275           quarter: 大字
1276           region: 地域
1277           sea: 海
1278           square: 広場
1279           state: 都道府県・州
1280           subdivision: 区分
1281           suburb: 行政区
1282           town: 町
1283           village: 村
1284           "yes": 場所
1285         railway:
1286           abandoned: 廃止鉄道
1287           buffer_stop: 車止め
1288           construction: 建設中の鉄道
1289           disused: 廃線跡
1290           funicular: ケーブル鉄道
1291           halt: 列車停止
1292           junction: 鉄道連絡駅
1293           level_crossing: 踏切
1294           light_rail: ライトレール
1295           miniature: ミニ鉄道
1296           monorail: モノレール
1297           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1298           platform: 鉄道のプラットホーム
1299           preserved: 保存鉄道
1300           proposed: 計画中の鉄道
1301           rail: 線路
1302           spur: 支線
1303           station: 鉄道駅
1304           stop: 鉄道停止位置
1305           subway: 地下鉄
1306           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1307           switch: 鉄道の分岐器
1308           tram: 路面軌道
1309           tram_stop: 路面軌道停留所
1310           turntable: 転車台
1311           yard: 車両基地
1312         shop:
1313           agrarian: 農業用品店
1314           alcohol: 酒屋
1315           antiques: 骨董品
1316           appliance: 電器店
1317           art: アートショップ
1318           baby_goods: 赤ちゃん用品
1319           bag: 鞄屋
1320           bakery: パン屋
1321           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1322           beauty: 美容室
1323           bed: 寝具
1324           beverages: 飲料ショップ
1325           bicycle: 自転車販売店
1326           bookmaker: ブックメーカー
1327           books: 書店
1328           boutique: ブティック
1329           butcher: 肉屋
1330           car: 自動車販売店
1331           car_parts: 自動車部品販売店
1332           car_repair: 自動車修理
1333           carpet: カーペット店
1334           charity: チャリティショップ
1335           cheese: チーズ店
1336           chemist: 薬局
1337           chocolate: チョコレート屋
1338           clothes: 洋服店
1339           coffee: カフェ
1340           computer: コンピューターショップ
1341           confectionery: 駄菓子屋
1342           convenience: コンビニエンスストア
1343           copyshop: コピー店
1344           cosmetics: 化粧品店
1345           craft: 工芸用品店
1346           curtain: カーテン屋
1347           dairy: 乳製品店
1348           deli: デリ
1349           department_store: デパート
1350           discount: 安売り店
1351           doityourself: DIY専門店
1352           dry_cleaning: クリーニング
1353           e-cigarette: 電子タバコ店
1354           electronics: 電気製品販売店
1355           erotic: 大人のおもちゃ
1356           estate_agent: 不動産代理店
1357           fabric: 生地屋
1358           farm: 農産物店
1359           fashion: ファッション ショップ
1360           fishing: 釣具店
1361           florist: 花屋
1362           food: 惣菜店
1363           frame: 額縁屋
1364           funeral_directors: 葬儀屋
1365           furniture: 家具店
1366           garden_centre: 園芸用品店
1367           gas: ガソリンスタンド
1368           general: 雑貨屋
1369           gift: ギフトショップ
1370           greengrocer: 八百屋
1371           grocery: 食料品店
1372           hairdresser: 美容室
1373           hardware: ホームセンター
1374           health_food: 健康食品店
1375           hearing_aids: 補聴器
1376           herbalist: 漢方薬局
1377           hifi: Hi-Fi専門店
1378           houseware: 雑貨店
1379           ice_cream: アイスクリーム屋
1380           interior_decoration: インテリア
1381           jewelry: 宝石店
1382           kiosk: キオスク
1383           kitchen: キッチン用品店
1384           laundry: コインランドリー
1385           locksmith: 鍵屋
1386           lottery: 宝くじ
1387           mall: モール
1388           massage: マッサージ店
1389           medical_supply: 医療用品店
1390           mobile_phone: 携帯電話販売店
1391           money_lender: 金融業
1392           motorcycle: バイクショップ
1393           motorcycle_repair: バイク修理工場
1394           music: 音楽ショップ
1395           musical_instrument: 楽器店
1396           newsagent: 新聞販売店
1397           nutrition_supplements: サプリ
1398           optician: メガネ店
1399           organic: オーガニック惣菜店
1400           outdoor: アウトドアショップ
1401           paint: 画材店
1402           pastry: 菓子パン屋
1403           pawnbroker: 質屋
1404           perfumery: 香水店
1405           pet: ペットショップ
1406           pet_grooming: トリマー
1407           photo: 写真屋
1408           seafood: 海鮮品屋
1409           second_hand: 中古品店
1410           sewing: 裁縫店
1411           shoes: 靴屋
1412           sports: スポーツ用品専門店
1413           stationery: 文房具店
1414           storage_rental: トランクルーム
1415           supermarket: スーパーマーケット
1416           tailor: 紳士服仕立て屋
1417           tattoo: 刺青屋
1418           tea: 茶舖
1419           ticket: チケット店
1420           tobacco: タバコ屋
1421           toys: 玩具店
1422           travel_agency: 旅行代理店
1423           tyres: タイヤ販売
1424           vacant: 空き店舗
1425           variety_store: 雑貨店
1426           video: ビデオショップ
1427           video_games: ビデオゲームストア
1428           wholesale: 卸売店
1429           wine: ワイン屋
1430           "yes": 店舗
1431         tourism:
1432           alpine_hut: 山小屋
1433           apartment: リゾートマンション
1434           artwork: 芸術作品
1435           attraction: アトラクション
1436           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1437           cabin: 観光客向け山小屋
1438           camp_pitch: 野営地
1439           camp_site: キャンプ場
1440           caravan_site: オートキャンプ場
1441           chalet: 別荘
1442           gallery: 美術館
1443           guest_house: 民宿
1444           hostel: ホステル
1445           hotel: ホテル
1446           information: 案内所
1447           motel: モーテル
1448           museum: 博物館
1449           picnic_site: ピクニックサイト
1450           theme_park: テーマパーク
1451           viewpoint: 景勝地
1452           wilderness_hut: 野外施設
1453           zoo: 動物園
1454         tunnel:
1455           building_passage: ビルの通路
1456           culvert: 暗渠
1457           "yes": トンネル
1458         water:
1459           lake: 湖
1460           pond: 池
1461           reservoir: 貯水池
1462           basin: 水槽
1463           lagoon: 礁湖
1464           wastewater: 浄化池
1465           oxbow: 三日月湖
1466           lock: 閘門
1467         waterway:
1468           artificial: 人工的な水路
1469           boatyard: ボートヤード
1470           canal: 運河
1471           dam: ダム
1472           derelict_canal: 遺棄運河
1473           ditch: 溝
1474           dock: 埠頭
1475           drain: 排水溝
1476           lock: 閘門、ロック
1477           lock_gate: 水門
1478           mooring: 係留所
1479           rapids: 急流
1480           river: 河川
1481           stream: 小川
1482           wadi: 涸れ川
1483           waterfall: 滝
1484           weir: ダム
1485           "yes": 水路
1486       admin_levels:
1487         level2: 国境
1488         level3: 行政境界
1489         level4: 都道府県・州境
1490         level5: 行政境界
1491         level6: 郡境
1492         level7: 市区町村境
1493         level8: 区境
1494         level9: 村境
1495         level10: 街区境
1496         level11: 町会の境界
1497     results:
1498       no_results: 該当するものはありません
1499       more_results: その他の結果
1500   issues:
1501     index:
1502       title: 問題点
1503       select_status: 状態を選択
1504       select_type: タイプを選択
1505       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1506       reported_user: 通報された利用者
1507       not_updated: 更新はありません
1508       search: 検索
1509       search_guidance: '検索の問題点:'
1510       states:
1511         ignored: 無視
1512         open: 開く
1513         resolved: 解決済
1514     page:
1515       user_not_found: 利用者が存在しません
1516       issues_not_found: このような問題はありません
1517       reported_user: 通報された利用者
1518       status: 状態
1519       reports: 報告
1520       last_updated: 最近の更新
1521       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}'
1522       reports_count:
1523         other: '%{count}件のレポート'
1524       reported_item: レポートした項目
1525       states:
1526         ignored: 無視
1527         open: 開く
1528         resolved: 解決済
1529     show:
1530       reports:
1531         other: '%{count}件のレポート'
1532       no_reports: 報告はありません
1533       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1534       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1535       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1536       resolve: 解決
1537       ignore: 無視
1538       reopen: 再開
1539       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1540       read_reports: レポートを読む
1541       new_reports: 新規レポート
1542       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1543       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1544       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1545     resolve:
1546       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1547     ignore:
1548       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1549     reopen:
1550       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1551     comments:
1552       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1553     reports:
1554       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1555     helper:
1556       reportable_title:
1557         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1558         note: '注記 #%{note_id}'
1559   issue_comments:
1560     create:
1561       comment_created: コメントは無事作成されました
1562       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1563   reports:
1564     new:
1565       title_html: '%{link} を報告'
1566       missing_params: 新規報告を作成できません
1567       disclaimer:
1568         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1569         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1570         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1571         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1572       categories:
1573         diary_entry:
1574           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1575           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1576           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1577           other_label: その他
1578         diary_comment:
1579           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1580           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1581           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1582           other_label: その他
1583         user:
1584           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1585           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1586           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1587           vandal_label: この利用者は荒らしである
1588           other_label: その他
1589         note:
1590           spam_label: この注記はスパムである
1591           personal_label: この注記は個人情報を含む
1592           abusive_label: この注記は荒らしである
1593           other_label: その他
1594     create:
1595       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1596       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1597   layouts:
1598     logo:
1599       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1600     home: ホーム地点に移動
1601     logout: ログアウト
1602     log_in: ログイン
1603     sign_up: 利用者登録
1604     start_mapping: マッピングを開始
1605     edit: 編集
1606     history: 履歴
1607     export: エクスポート
1608     issues: 問題点
1609     gps_traces: GPSトレース
1610     user_diaries: 利用者の日記
1611     edit_with: '%{editor} で編集'
1612     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1613     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1614     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1615       による支援をいただいています。
1616     partners_fastly: Fastly
1617     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1618     partners_partners: パートナー
1619     tou: 利用規約
1620     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1621     help: ヘルプ
1622     about: このサイトについて
1623     copyright: 著作権
1624     communities: コミュニティ
1625     learn_more: 詳細
1626     more: その他
1627   user_mailer:
1628     diary_comment_notification:
1629       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1630       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1631       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1632       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1633       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1634       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1635       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1636       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1637       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1638     message_notification:
1639       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1641       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1642       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1643       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1644       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1645     follow_notification:
1646       hi: '%{to_user},'
1647       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1648       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1649     gpx_failure:
1650       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1651       failed_to_import: ファイルをGPS トレースとしてインポートできませんでした。
1652       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1653       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1654       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1655     gpx_success:
1656       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1657       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1658       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1659       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1660     signup_confirm:
1661       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1662       greeting: こんにちは、
1663       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1664       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1665       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1666     email_confirm:
1667       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1668       greeting: こんにちは。
1669       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1670       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1671     lost_password:
1672       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1673       greeting: こんにちは、
1674       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1675       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1676     note_comment_notification:
1677       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1678       anonymous: IP利用者
1679       greeting: こんにちは。
1680       commented:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1682         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1683         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1684         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1685         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1686         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1687       closed:
1688         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1689         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1690         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1691         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1692         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1693         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1694       reopened:
1695         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1696         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1697         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1698         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1699         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1700         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1701       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1702       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1703     changeset_comment_notification:
1704       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1705       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1706       commented:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1709         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1710         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1711         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1712         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1713         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1714         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1715         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1716       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1717       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1718       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1719       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1720   confirmations:
1721     confirm:
1722       heading: メールを確認してください
1723       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1724       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1725       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1726       button: 確認
1727       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1728       already active: このアカウントは確認済みです。
1729       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1730     confirm_resend:
1731       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1732     confirm_email:
1733       heading: メール アドレスの変更を確認
1734       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1735       button: 確認
1736       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1737       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1738       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1739     resend_success_flash:
1740       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1741       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1742   messages:
1743     new:
1744       title: メッセージの送信
1745       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1746       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1747     create:
1748       message_sent: メッセージを送信しました
1749       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1750     no_such_message:
1751       title: 存在しないメッセージです
1752       heading: 存在しないメッセージです
1753       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1754     show:
1755       title: メッセージを読む
1756       reply_button: 返信
1757       unread_button: 未読にする
1758       destroy_button: 削除
1759       back: 戻る
1760       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1761     destroy:
1762       destroyed: メッセージを削除しました
1763     read_marks:
1764       create:
1765         notice: 既読メッセージ
1766       destroy:
1767         notice: 未読メッセージ
1768     mutes:
1769       destroy:
1770         notice: メッセージは受信箱に移動されました
1771         error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1772     mailboxes:
1773       heading:
1774         my_inbox: 自分の受信箱
1775         my_outbox: 自分の送信箱
1776         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1777       messages_table:
1778         from: 差出人
1779         to: 宛先
1780         subject: 件名
1781         date: 日付
1782         actions: 操作
1783       message:
1784         unread_button: 未読にする
1785         read_button: 既読にする
1786         destroy_button: 削除
1787         unmute_button: 受信箱へ移動
1788     inboxes:
1789       show:
1790         title: 受信箱
1791         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1792         new_messages:
1793           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1794         old_messages:
1795           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1796         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1797         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1798     muted_inboxes:
1799       show:
1800         title: ミュートされたメッセージ
1801         messages:
1802           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1803     outboxes:
1804       show:
1805         title: 送信箱
1806         messages:
1807           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1808         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1809         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1810       message:
1811         destroy_button: 削除
1812     replies:
1813       new:
1814         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1815   passwords:
1816     new:
1817       title: パスワードを忘れた
1818       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1819       email address: 'メールアドレス:'
1820       new password button: パスワードを再設定
1821       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1822     create:
1823       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1824     edit:
1825       title: パスワードの再設定
1826       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1827       reset: パスワードを初期化
1828       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1829     update:
1830       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1831       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1832   preferences:
1833     show:
1834       title: 個人設定
1835       site_color_schemes:
1836         auto: 自動
1837         light: ライト
1838         dark: ダーク
1839       map_color_schemes:
1840         auto: 自動
1841         light: ライト
1842         dark: ダーク
1843       save: 設定の更新
1844     update:
1845       failure: 設定を更新できませんでした。
1846     update_success_flash:
1847       message: 設定を更新しました。
1848   profiles:
1849     edit:
1850       title: プロフィールを編集
1851       save: プロフィールを更新
1852       cancel: キャンセル
1853       image: 画像
1854       gravatar:
1855         gravatar: Gravatar を使用
1856         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1857         disabled: Gravatarは無効です。
1858         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1859       new image: 画像を追加
1860       keep image: 現在の画像を保持
1861       delete image: 現在の画像を削除
1862       replace image: 現在の画像を置換
1863       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1864       home location: ホーム地点
1865       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1866       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1867       show: 表示
1868       delete: 削除
1869       undelete: 削除を取り消し
1870     update:
1871       success: プロフィール更新済み。
1872       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1873   sessions:
1874     new:
1875       tab_title: ログイン
1876       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1877       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1878       password: 'パスワード:'
1879       remember: ログイン状態を保持
1880       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1881       login_button: ログイン
1882       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1883       or: または
1884       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1885     destroy:
1886       title: ログアウト
1887       heading: OpenStreetMap からログアウト
1888       logout_button: ログアウト
1889     suspended_flash:
1890       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1891       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1892       support: サポート
1893   shared:
1894     markdown_help:
1895       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1896       headings: 見出し
1897       heading: 見出し
1898       subheading: 小見出し
1899       unordered: 番号なしリスト
1900       ordered: 番号付きリスト
1901       first: 最初の項目
1902       second: 2番目の項目
1903       link: リンク
1904       text: テキスト
1905       image: 画像
1906       alt: 代替テキスト
1907       url: URL
1908       codeblock: コードブロック
1909     richtext_field:
1910       edit: 編集
1911       preview: プレビュー
1912       help: ヘルプ
1913     pagination:
1914       changeset_comments:
1915         older: 古いコメント
1916         newer: 新しいコメント
1917       diary_comments:
1918         older: 古いコメント
1919         newer: 新しいコメント
1920       diary_entries:
1921         older: 以前のエントリ
1922         newer: 以降のエントリ
1923       issues:
1924         older: 古い問題
1925         newer: 新しい問題
1926       traces:
1927         older: 以前のトレース
1928         newer: 以降のトレース
1929       user_blocks:
1930         older: 前のブロック
1931         newer: 次のブロック
1932       users:
1933         older: 前のユーザー
1934         newer: 次のユーザー
1935   site:
1936     about:
1937       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1938       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1939       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1940       local_knowledge_title: 地元の情報
1941       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1942       community_driven_title: コミュニティ主導
1943       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1944       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1945       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1946       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1947       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1948       open_data_title: オープンデータ
1949       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1950       open_data_open_data: オープンデータ
1951       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1952       legal_title: 法律関係
1953       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1954         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1955       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1956       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1957       legal_1_1_aup: 利用規定
1958       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1959       legal_2_1_html: |-
1960         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1961         までお問い合わせください。
1962       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1963       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1964         です。
1965       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1966       partners_title: パートナー
1967     copyright:
1968       title: 著作権とライセンス
1969       foreign:
1970         title: この翻訳について
1971         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1972         english_link: 英語の原文
1973       native:
1974         title: このページについて
1975         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1976         native_link: 日本語版
1977         mapping_link: マッピングを開始
1978       legal_babble:
1979         introduction_1_html: |-
1980           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1981           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1982         introduction_1_open_data: オープンデータ
1983         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1984         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1985         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1986           %{legal_code_link} で解説されています。
1987         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1988         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1989         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1990         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1991         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1992         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1993         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1994         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1995           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
1996         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
1997         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
1998           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
1999           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
2000           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
2001         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
2002         attribution_example:
2003           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2004           title: 権利表示の例
2005         more_title_html: 詳細を見る
2006         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
2007         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
2008         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
2009           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
2010         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2011         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2012         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2013         contributors_title_html: 協力者
2014         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2015         contributors_at_credit_html: |-
2016           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2017           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2018         contributors_at_austria: オーストリア
2019         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2020         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2021         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2022         contributors_au_australia: オーストラリア
2023         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2024         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2025         contributors_ca_credit_html: |-
2026           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2027           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2028           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2029           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2030         contributors_ca_canada: カナダ
2031         contributors_cz_credit_html: |-
2032           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2033           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2034         contributors_cz_czechia: チェコ
2035         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2036           licence (CC BY 4.0)
2037         contributors_fi_credit_html: |-
2038           %{finland}: Contains data from the
2039           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2040           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2041         contributors_fi_finland: フィンランド
2042         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2043         contributors_fr_credit_html: |-
2044           %{france}: Contains data sourced from
2045           Direction Générale des Impôts.
2046         contributors_fr_france: フランス
2047         contributors_hr_credit_html: |-
2048           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2049           (public information of Croatia).
2050         contributors_hr_croatia: クロアチア
2051         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2052         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2053         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2054           (%{and_link})'
2055         contributors_nl_netherlands: オランダ
2056         contributors_nz_credit_html: |-
2057           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2058           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2059         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2060         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2061         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2062         contributors_rs_credit_html: |-
2063           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2064           (public information of Serbia), 2018.
2065         contributors_rs_serbia: セルビア
2066         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2067         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2068         contributors_si_credit_html: |-
2069           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2070           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2071         contributors_si_slovenia: スロベニア
2072         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2073         contributors_es_spain: スペイン
2074         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2075         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2076         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2077           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2078         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2079         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2080         infringement_title_html: 著作権侵害
2081         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2082           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2083         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2084           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2085         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2086         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2087         trademarks_title: 商標
2088         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2089           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2090         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2091     index:
2092       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2093       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2094       license:
2095         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2096       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2097     not_public_flash:
2098       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2099       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2100       user_page_link: 利用者ページ
2101       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2102     edit:
2103       id_not_configured: iDが設定されていません。
2104     export:
2105       title: エクスポート
2106       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2107       licence: ライセンス
2108       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2109       odbl: Open Data Commons Open Database License
2110       too_large:
2111         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2112         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2113         planet:
2114           title: Planet OSM
2115           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2116         overpass:
2117           title: Overpass API
2118           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2119         geofabrik:
2120           title: Geofabrik のダウンロード
2121           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2122         other:
2123           title: 他の情報源
2124           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2125       export_button: エクスポート
2126     fixthemap:
2127       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2128       how_to_help:
2129         title: 支援する方法
2130         join_the_community:
2131           title: コミュニティへの参加
2132           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2133         add_a_note:
2134           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2135       other_concerns:
2136         title: 他の問題
2137         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2138           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2139         copyright: 著作権ページ
2140         working_group: OSMFワーキンググループ
2141     help:
2142       title: ヘルプの取得
2143       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2144       welcome:
2145         url: /welcome
2146         title: OpenStreetMap へようこそ
2147         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2148       beginners_guide:
2149         title: 初心者向けの手引き
2150         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2151       community:
2152         title: コミュニティフォーラム
2153         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2154       mailing_lists:
2155         title: メーリングリスト
2156         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2157       irc:
2158         title: IRC
2159         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2160       switch2osm:
2161         title: switch2osm
2162         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2163       welcomemat:
2164         title: 組織向け
2165         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2166       wiki:
2167         title: OpenStreetMap Wiki
2168         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2169     potlatch:
2170       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2171         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2172       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2173         。
2174       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2175       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2176         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2177       change_preferences: 設定変更
2178     any_questions:
2179       title: 何か質問はありますか?
2180       paragraph_1_html: |-
2181         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2182         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2183       get_help_here: ヘルプを取得
2184       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2185     sidebar:
2186       search_results: 検索結果
2187     search:
2188       search: 検索
2189       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2190       from: 出発点
2191       to: 目的地
2192       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2193       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2194       submit_text: 検索
2195       reverse_directions_text: 反対方向
2196       modes:
2197         bicycle: 自転車
2198         car: 自動車
2199         foot: 徒歩
2200     key:
2201       table:
2202         entry:
2203           motorway: 自動車専用道路
2204           main_road: 主要道
2205           trunk: 国道
2206           primary: 主要地方道
2207           secondary: 一般県道
2208           unclassified: 一般道
2209           pedestrian: 歩行者専用道路
2210           track: 農道・林道
2211           bridleway: 乗馬道
2212           cycleway: 自転車道
2213           cycleway_national: 国立自転車道路
2214           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2215           cycleway_local: 地域の自転車道路
2216           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2217           footway: 歩道
2218           rail: 鉄道
2219           train: 電車
2220           subway: 地下鉄
2221           ferry: フェリー
2222           light_rail: ライトレール
2223           tram: トラム
2224           trolleybus: トロリーバス
2225           bus: バス
2226           cable_car: 交走式ロープウェイ
2227           chair_lift: チェアリフト
2228           runway: 空港滑走路
2229           taxiway: 空港誘導路
2230           apron: 空港ビル
2231           admin: 行政境界
2232           capital: 首都
2233           city: 都市
2234           orchard: 果樹園
2235           vineyard: ブドウ園
2236           forest: 森
2237           wood: 森林
2238           farmland: 農地
2239           grass: 草地
2240           meadow: 草原
2241           bare_rock: 露岩
2242           sand: 砂地
2243           golf: ゴルフ場
2244           park: 公園
2245           common: 共有地
2246           built_up: 市街地
2247           resident: 住宅地
2248           retail: 小売業地域
2249           industrial: 工業地域
2250           commercial: オフィス地域
2251           heathland: 荒地
2252           scrubland: 低木地帯
2253           lake: 湖
2254           reservoir: 貯水池
2255           intermittent_water: 間欠性水路
2256           glacier: 氷河
2257           reef: 暗礁
2258           wetland: 湿地帯
2259           farm: 農牧場
2260           brownfield: 褐色地
2261           cemetery: 墓地
2262           allotments: 家庭菜園
2263           pitch: 運動場
2264           centre: スポーツセンター
2265           beach: 砂浜
2266           reserve: 自然保護区
2267           military: 軍用地域
2268           school: 学校
2269           university: 大学
2270           hospital: 病院
2271           building: 重要建造物
2272           station: 鉄道駅
2273           summit: 山脈
2274           peak: 山頂
2275           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2276           bridge: 黒枠 = 橋梁
2277           private: 私的通行
2278           destination: 目的通行
2279           construction: 建設中の道路
2280           bus_stop: バス停
2281           bicycle_shop: 自転車販売店
2282           bicycle_rental: 自転車レンタル
2283           bicycle_parking: 駐輪場
2284           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2285           toilets: トイレ
2286     welcome:
2287       title: ようこそ!
2288       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2289       whats_on_the_map:
2290         title: 地図上にあるもの
2291         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2292           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2293         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2294       basic_terms:
2295         title: マッピングのための基本的な用語
2296         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2297         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2298         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2299         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2300         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2301         editor: 編集者
2302         node: ノード
2303         way: ウェイ
2304         tag: タグ
2305       rules:
2306         title: ルール
2307         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2308         imports: インポート
2309         automated_edits: 自動編集
2310       start_mapping: マッピングを開始
2311       continue_authorization: 認可を続行
2312       add_a_note:
2313         title: 編集する時間がないためメモを残す
2314         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2315         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2316         the_map: 地図
2317     communities:
2318       title: コミュニティ
2319       lede_text: |-
2320         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2321         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2322         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2323         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2324       local_chapters:
2325         title: 地域別協会
2326         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2327           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2328         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2329       other_groups:
2330         title: その他のグループ
2331         other_groups_html: |-
2332           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2333           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2334           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2335         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2336   traces:
2337     visibility:
2338       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2339       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2340       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2341       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2342     new:
2343       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2344       visibility_help: これはどういう意味?
2345       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2346       help: ヘルプ
2347       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2348     create:
2349       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2350       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2351       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2352       traces_waiting:
2353         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2354     edit:
2355       cancel: キャンセル
2356       title: トレース %{name} の編集
2357       heading: トレース %{name} の編集
2358       visibility_help: これはどういう意味?
2359       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2360     update:
2361       updated: トレースが更新されました
2362     show:
2363       title: トレース %{name} の表示
2364       heading: トレース %{name} の表示
2365       pending: アップロード中
2366       filename: 'ファイル名:'
2367       download: ダウンロード
2368       uploaded: 'アップロード日時:'
2369       points: '点の個数:'
2370       start_coordinates: '開始座標:'
2371       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2372       map: 地図
2373       edit: 編集
2374       owner: '所有者:'
2375       description: '詳細:'
2376       tags: 'タグ:'
2377       none: なし
2378       edit_trace: このトレースを編集
2379       delete_trace: このトレースを削除
2380       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2381       visibility: '可視性:'
2382       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2383     trace:
2384       pending: 処理中
2385       count_points:
2386         other: '%{count}個の点'
2387       more: 詳細
2388       trace_details: トレースの詳細表示
2389       view_map: 地図で表示
2390       edit_map: 地図を編集
2391       public: 公開
2392       identifiable: 識別可能
2393       private: 非公開
2394       trackable: 追跡可能
2395       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2396       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2397     index:
2398       public_traces: 公開GPSトレース
2399       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2400       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2401       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2402       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2403       empty_title: まだ何もありません
2404       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2405       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2406       wiki_page: ウィキページ
2407       upload_trace: トレースをアップロード
2408       all_traces: 全てのトレース
2409       my_traces: 自分のトレース
2410       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2411       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2412     destroy:
2413       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2414     offline_warning:
2415       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2416     offline:
2417       heading: GPX のストレージが利用できません
2418       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2419     feeds:
2420       show:
2421         title: OpenStreetMap GPSトレース
2422       description:
2423         description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2424           ファイル}}'
2425         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2426   application:
2427     permission_denied: その処理をする権限がありません
2428     require_cookies:
2429       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2430     setup_user_auth:
2431       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2432       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2433       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2434     settings_menu:
2435       account_settings: アカウント設定
2436       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2437       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2438       muted_users: ミュートした利用者
2439     auth_providers:
2440       openid_url: OpenID URL
2441       openid_login_button: 次へ
2442       openid:
2443         title: OpenID でログイン
2444         alt: OpenID ロゴ
2445       google:
2446         title: Googleでログイン
2447         alt: Google ロゴ
2448       facebook:
2449         title: Facebookでログイン
2450         alt: Facebook ロゴ
2451       microsoft:
2452         title: Microsoftでログイン
2453         alt: Microsoft ロゴ
2454       github:
2455         title: GitHubでログイン
2456         alt: GitHub ロゴ
2457       wikipedia:
2458         title: ウィキペディアでログイン
2459         alt: ウィキペディアロゴ
2460   oauth:
2461     permissions:
2462       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2463     scopes:
2464       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2465       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2466       write_prefs: 利用者設定の変更
2467       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
2468       write_api: マップの修正
2469       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2470       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2471       write_notes: メモを変更する
2472       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2473       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2474       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2475     for_roles:
2476       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2477   oauth2_applications:
2478     index:
2479       title: クライアント アプリケーション
2480       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2481         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2482       new: 新規アプリケーションの登録
2483       name: 名前
2484       permissions: 権限
2485     application:
2486       edit: 編集
2487       delete: 削除
2488       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2489     new:
2490       title: アプリケーションの新規登録
2491     edit:
2492       title: アプリケーションの編集
2493     show:
2494       edit: 編集
2495       delete: 削除
2496       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2497       client_id: クライアント ID
2498       client_secret: クライアントシークレット
2499       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2500       permissions: 権限
2501       redirect_uris: URIのリダイレクト
2502     not_found:
2503       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2504   oauth2_authorizations:
2505     new:
2506       title: 認証が必要
2507       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2508       authorize: 許可
2509       deny: 拒否
2510     error:
2511       title: エラーが発生しました
2512     show:
2513       title: 認証ID
2514   oauth2_authorized_applications:
2515     index:
2516       title: 認証を許可したアプリケーション
2517       application: アプリケーション
2518       permissions: 権限
2519       last_authorized: 直近の認可
2520       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2521     application:
2522       revoke: アクセスを取り消す
2523       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2524   users:
2525     new:
2526       title: 利用者登録
2527       tab_title: 利用者登録
2528       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2529       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2530       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2531       support: サポート
2532       about:
2533         header: フリーで編集可能
2534         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2535         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2536         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2537       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2538       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2539       by_signing_up:
2540         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2541         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2542         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2543         contributor_terms: 協力者規約
2544       continue: 利用者登録
2545       email_help:
2546         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2547         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2548         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2549       or: または
2550       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2551     no_such_user:
2552       title: 存在しない利用者です
2553       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2554       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2555       deleted: 削除済
2556     show:
2557       my diary: 自分の日記
2558       my edits: 自分の編集
2559       my traces: 自分のトレース
2560       my notes: 自分のメモ
2561       my messages: 自分のメッセージ
2562       my profile: 自分のプロフィール
2563       my comments: 自分のコメント
2564       my_preferences: 個人設定
2565       my_dashboard: 私のダッシュボード
2566       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2567       blocks by me: 自分が実行したブロック
2568       create_mute: この利用者をミュート
2569       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2570       edit_profile: プロフィールを編集
2571       send message: メッセージを送信
2572       diary: 日記
2573       edits: 編集
2574       traces: トレース
2575       notes: 地図メモ
2576       mapper since: 'マッパー歴:'
2577       last map edit: '地図の最後の編集:'
2578       no activity yet: 活動がありません
2579       uid: '利用者id:'
2580       ct status: '協力者規約:'
2581       ct undecided: 未決定
2582       ct declined: 拒否
2583       email address: 'メールアドレス:'
2584       created from: '作成日:'
2585       status: '状態:'
2586       spam score: 'スパム評価:'
2587       role:
2588         administrator: この利用者は管理者です
2589         moderator: この利用者はモデレーターです
2590         importer: この利用者はインポーターです
2591         grant:
2592           administrator: 管理者権限を許可
2593           moderator: モデレーター権限を許可
2594           importer: importerアクセス権を付与する
2595         revoke:
2596           administrator: 管理者権限を剥奪
2597           moderator: モデレーター権限を剥奪
2598       block_history: 有効なブロック
2599       moderator_history: 実行したブロック
2600       comments: コメント
2601       create_block: この利用者をブロック
2602       activate_user: この利用者を有効化
2603       confirm_user: この利用者を確認
2604       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2605       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2606       hide_user: この利用者を表示しない
2607       unhide_user: この利用者を再表示
2608       delete_user: この利用者を削除
2609       confirm: 確認
2610       report: この利用者を通報
2611     go_public:
2612       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2613     issued_blocks:
2614       show:
2615         title: '%{name} が行ったブロック'
2616         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2617         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2618     received_blocks:
2619       show:
2620         title: '%{name} がされたブロック'
2621         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2622         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2623     lists:
2624       show:
2625         title: 利用者
2626         heading: 利用者
2627       page:
2628         confirm: 選択した利用者を承認
2629         hide: 選択した利用者を非表示
2630         empty: 該当する利用者が見つかりません
2631       user:
2632         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2633         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2634     changeset_comments:
2635       page:
2636         when: 日時
2637         comment: コメント
2638     diary_comments:
2639       index:
2640         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2641       page:
2642         post: 投稿
2643     suspended:
2644       title: アカウント停止
2645       heading: アカウント停止
2646       support: サポート
2647       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2648       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2649         までお問い合わせください。
2650     auth_failure:
2651       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2652       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2653       no_authorization_code: 認証コードがありません
2654       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2655       invalid_scope: 無効な範囲
2656       unknown_error: 認証に失敗
2657     auth_association:
2658       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2659       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2660       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2661   user_role:
2662     filter:
2663       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2664       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2665       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2666       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2667     grant:
2668       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2669     revoke:
2670       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2671   user_blocks:
2672     model:
2673       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2674       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2675     not_found:
2676       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2677       back: 索引に戻る
2678     new:
2679       title: '%{name} のブロックの作成'
2680       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2681       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2682     edit:
2683       title: '%{name} のブロックの編集'
2684       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2685       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2686     filter:
2687       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2688     create:
2689       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2690     update:
2691       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2692       success: ブロックを更新しました。
2693     index:
2694       title: 利用者のブロック
2695       heading: 利用者ブロックの一覧
2696       empty: ブロックはまだ行われていません。
2697     helper:
2698       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2699       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2700       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2701       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2702       block_duration:
2703         hours:
2704           other: '%{count}時間'
2705         days:
2706           other: '%{count}日'
2707         weeks:
2708           other: '%{count}週間'
2709         months:
2710           other: '%{count}か月'
2711         years:
2712           other: '%{count}年'
2713     show:
2714       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2715       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2716       created: 作成:
2717       duration: 期間:
2718       status: 状態:
2719       edit: 編集
2720       reason: 'ブロックの理由:'
2721       revoker: '取消:'
2722     block:
2723       show: 表示する
2724       edit: 編集
2725     page:
2726       display_name: ブロックされている利用者
2727       creator_name: 作成者
2728       reason: ブロックされた理由
2729       status: 状態
2730   user_mutes:
2731     index:
2732       title: ミュートした利用者
2733       my_muted_users: ミュートした利用者
2734       you_have_muted_n_users:
2735         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2736       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2737       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2738       table:
2739         thead:
2740           muted_user: ミュートした利用者
2741           actions: 操作
2742         tbody:
2743           unmute: ミュートを解除
2744           send_message: メッセージを送信
2745     create:
2746       notice: '%{name} をミュートしました。'
2747       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2748     destroy:
2749       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2750       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2751   notes:
2752     index:
2753       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2754       heading: '%{user}さんのメモ'
2755       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2756       subheading_submitted: 投稿
2757       subheading_commented: コメント
2758       no_notes: メモはありません
2759       id: ID
2760       creator: 作成者
2761       description: 説明
2762       created_at: 作成日時
2763       last_changed: 最近の変更
2764     show:
2765       title: 'メモ: %{id}'
2766       description: 説明
2767       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2768       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2769       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2770       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2771       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2772       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2773       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2774       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2775       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2776       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2777       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2778       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2779       report: このメモを報告
2780       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2781       hide: 隠す
2782       resolve: 解決
2783       reactivate: 再有効化
2784       comment_and_resolve: コメント & 解決
2785       comment: コメント
2786       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2787       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2788       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2789       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2790       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2791     new:
2792       title: 新しいメモ
2793       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2794       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2795         してください。
2796       anonymous_warning_log_in: ログイン
2797       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2798       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2799       add: メモを追加
2800     notes_paging_nav:
2801       showing_page: '%{page}ページ'
2802   javascripts:
2803     close: 閉じる
2804     share:
2805       title: 共有
2806       cancel: キャンセル
2807       image: 画像
2808       link: リンクまたは HTML
2809       long_link: リンク
2810       short_link: 短縮 URL
2811       geo_uri: Geo URI
2812       embed: HTML
2813       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2814       format: '形式:'
2815       scale: '縮尺:'
2816       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2817       download: ダウンロード
2818       short_url: 短縮 URL
2819       include_marker: マーカーを含める
2820       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2821       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2822       view_larger_map: 大きな地図を表示
2823     embed:
2824       report_problem: 問題を報告
2825     key:
2826       title: 凡例
2827       tooltip: 凡例
2828       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2829     map:
2830       zoom:
2831         in: 拡大
2832         out: 縮小
2833       locate:
2834         title: 現在地を表示
2835         metersPopup:
2836           other: この地点まで%{count}メートル
2837         feetPopup:
2838           other: この地点まで%{count}フィート
2839       base:
2840         standard: 標準
2841         cycle_map: サイクリングマップ
2842         transport_map: 交通マップ
2843         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2844         hot: 人道支援
2845       layers:
2846         header: 地図のレイヤー
2847         notes: 地図メモ
2848         data: 地図データ
2849         gps: 公開GPSトラッキング
2850         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2851         title: レイヤー
2852       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2853       make_a_donation: 寄付をする
2854       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2855       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2856       osm_france: OpenStreetMap France
2857       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2858       andy_allan: Andy Allan
2859       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2860       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2861       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2862     site:
2863       edit_tooltip: 地図を編集
2864       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2865       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2866       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2867       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2868       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2869       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2870       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2871       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2872     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2873     directions:
2874       ascend: 上り坂
2875       descend: 下り坂
2876       directions: 方向
2877       distance: 距離
2878       distance_m: '%{distance}m'
2879       distance_km: '%{distance}km'
2880       errors:
2881         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2882         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2883       instructions:
2884         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2885         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2886         offramp_right: ランプで右車線へ
2887         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2888         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2889         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2890         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2891         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2892         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2893         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2894         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2895         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2896         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2897         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2898         onramp_right: ランプを右折
2899         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2900         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2901         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2902         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2903         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2904         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2905         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2906         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2907         offramp_left: ランプで左車線へ
2908         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2909         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2910         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2911         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2912         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2913         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2914         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2915         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2916         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2917         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2918         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2919         onramp_left: ランプを左折
2920         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2921         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2922         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2923         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2924         via_point_without_exit: (経由)
2925         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2926         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2927         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2928         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2929         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2930         destination_without_exit: 目的地に到着
2931         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2932         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2933         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2934         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2935         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2936         unnamed: 名前なし
2937         courtesy: 道順は%{link}による
2938         exit_counts:
2939           first: 第1
2940           second: 第2
2941           third: 第3
2942           fourth: 第4
2943           fifth: 第5
2944           sixth: 第6
2945           seventh: 第7
2946           eighth: 第8
2947           ninth: 第9
2948           tenth: 第10
2949       time: 時刻
2950     query:
2951       node: ノード
2952       way: ウェイ
2953       relation: リレーション
2954       nothing_found: 地物が見つかりません
2955       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2956       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2957     context:
2958       directions_from: ここから出発する道順
2959       directions_to: ここへの道順
2960       add_note: メモをここに追加
2961       show_address: アドレスを表示
2962       query_features: 地物を検索
2963       centre_map: ここを地図の中心にする
2964   redactions:
2965     edit:
2966       heading: 改訂の編集
2967       title: 改訂の編集
2968     index:
2969       empty: 表示できる改訂はありません。
2970       heading: 改訂一覧
2971       title: 改訂一覧
2972     new:
2973       heading: 新しい改訂の情報の入力
2974       title: 改訂の新規作成
2975     show:
2976       description: '説明:'
2977       heading: 改訂「%{title}」の表示
2978       title: 改訂の表示
2979       user: '作成者:'
2980       edit: この改訂を編集
2981       destroy: この改訂を削除
2982       confirm: 本当によろしいですか?
2983     create:
2984       flash: 改訂を作成しました。
2985     update:
2986       flash: 変更を保存しました。
2987     destroy:
2988       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2989       flash: 改訂を破壊しました。
2990       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2991   validations:
2992     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2993     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2994     invalid_characters: 無効な文字列があります
2995     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2996 ...