]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Use POST for geocoder backends
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Af420
5 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amjad Khan
8 ---
9 ps:
10   html:
11     dir: rtl
12   helpers:
13     file:
14       prompt: فایل غوره کړئ
15     submit:
16       diary_comment:
17         create: تبصره
18       diary_entry:
19         create: خپرول
20         update: تازه کول
21       issue_comment:
22         create: تبصره ورگډول
23       message:
24         create: لېږل
25       client_application:
26         create: ثبتول
27         update: تازه کول
28       oauth2_application:
29         create: ثبتول
30         update: تازه کول
31       trace:
32         create: پورته کول
33         update: بدلونونه خوندي کول
34   activerecord:
35     models:
36       country: هېواد
37       friend: ملگری
38       language: ژبه
39       message: پيغام
40       old_way: زړه لاره
41       user: کارن
42       way: لار
43     attributes:
44       diary_comment:
45         body: جوسه
46       diary_entry:
47         user: کارن
48         title: سکالو
49         latitude: لوړوالی
50         longitude: اوږدوالی
51         language_code: ژبه
52       friend:
53         user: کارن
54         friend: ملگری
55       trace:
56         user: کارن
57         visible: ښکاره
58         name: نوم
59         size: کچه
60         latitude: لوړوالی
61         longitude: اوږدوالی
62         public: ټولگړی
63         description: څرگندونه
64         gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
65         visibility: 'ښکارېدنه:'
66         tagstring: 'نښلنونه:'
67       message:
68         sender: لېږونکی
69         title: سکالو
70         body: جوسه
71         recipient: اخيستونکی
72       redaction:
73         description: څرگندونه
74       user:
75         email: برېښليک
76         new_email: 'نوې برېښليک پته:'
77         active: فعال
78         display_name: ښکارېدونکی نوم
79         description: څرگندونه
80         languages: ژبې
81         pass_crypt: پټنوم
82   editor:
83     default: تلواليز (اوسنی %{name})
84     id:
85       name: iD
86   accounts:
87     edit:
88       my settings: زما امستنې
89       openid:
90         link text: دا څه دی؟
91       public editing:
92         enabled link text: دا څه دی؟
93       contributor terms:
94         link text: دا څه دی؟
95       save changes button: بدلونونه خوندي کول
96   browse:
97     created: جوړ شو
98     closed: تړل شوی
99     relation:
100       members: غړي
101     relation_member:
102       type:
103         way: لار
104     not_found:
105       type:
106         way: لار
107     timeout:
108       type:
109         way: لار
110     redacted:
111       type:
112         way: لار
113     start_rjs:
114       loading: رابرسېرېږي...
115   changesets:
116     changeset:
117       anonymous: ورکنومی
118     changesets:
119       id: پېژند
120       user: کارن
121       comment: تبصره
122       area: سيمه
123   dashboards:
124     popup:
125       friend: ملگری
126   diary_entries:
127     form:
128       location: 'ځای:'
129       use_map_link: نخشه کارول
130     show:
131       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
132       login: ننوتل
133     diary_entry:
134       confirm: تاييد
135     diary_comment:
136       comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
137       hide_link: دا تبصره پټول
138       confirm: تاييد
139     location:
140       location: 'ځای:'
141       view: کتل
142       edit: سمول
143     comments:
144       when: کله
145       comment: تبصره
146   friendships:
147     make_friend:
148       button: د ملگري په توگه ورگډول
149   geocoder:
150     search_osm_nominatim:
151       prefix:
152         amenity:
153           bank: بانک
154           brothel: کنجرتون
155           bus_station: د بسونو اډه
156           casino: جوارګرتون
157           cinema: سينما
158           clinic: کلينيک
159           clock: گړۍ
160           college: پوهنځی
161           courthouse: منياوالۍ
162           crematorium: کوره
163           dentist: غاښ درملګر
164           doctors: رنځورګران
165           drinking_water: د څښلو اوبه
166           driving_school: د چلولو ښوونځی
167           embassy: سفارت
168           grave_yard: هديره
169           hospital: روغتون
170           ice_cream: آيسکريم
171           kindergarten: وړکتون
172           library: کتابتون
173           pharmacy: درملتون
174           place_of_worship: عبادتځی
175           police: پوليس
176           post_box: پوستبکس
177           post_office: ډاګخانه
178           prison: بنديخانه
179           pub: ميخانه
180           public_building: ټولگړې ودانۍ
181           restaurant: خوړنځی
182           school: ښوونځی
183           studio: سټوډيو
184           taxi: ټېکسي
185           theatre: نندارتون
186           toilets: چړچوبي
187           university: پوهنتون
188         bridge:
189           "yes": پول
190         building:
191           church: کلیسا
192           garage: ګاراژ
193           hospital: د روغتون ودانۍ
194           hotel: هوټل
195           house: کور
196           school: د ښوونځي ودانۍ
197           university: د پوهنتون ودانۍ
198           "yes": ودانۍ
199         craft:
200           carpenter: ترکاڼ
201           electrician: برېښناگر
202           gardener: بڼوال
203         highway:
204           bus_stop: تمځای
205           road: واټ
206           "yes": واټ
207         historic:
208           castle: ماڼۍ
209           church: کليسا
210           house: کور
211           tower: برج
212         landuse:
213           cemetery: هديره
214           forest: ځنگل
215           military: پوځي سيمه
216           mine: کان
217         leisure:
218           garden: بڼ
219           park: پارک
220           stadium: لوبغالی
221         man_made:
222           lighthouse: رڼاڅلی
223           tower: څلی
224           works: فابريکه
225         natural:
226           hill: غونډۍ
227           island: ټاپو
228           land: ځمکه
229           peak: څوکه
230           sand: شگه
231           stone: تيږه
232           tree: ونه
233           valley: دره
234           volcano: اورشيندغر
235           water: اوبه
236           wood: ځنگل
237         office:
238           company: ملتون
239         place:
240           city: ښار
241           country: هېواد
242           county: هېواد
243           farm: فارم
244           house: کور
245           houses: کورونه
246           island: ټاپو
247           islet: ټاپوگۍ
248           region: سيمه
249           sea: درياب
250           state: ايالت
251           town: ښارګوټی
252           village: کلی
253           "yes": ځای
254         shop:
255           bakery: بټيارۍ
256           butcher: قصاب
257           chemist: کيمياگر
258           florist: گل پلورنځی
259           jewelry: زرګري
260           "yes": هټۍ
261         tourism:
262           apartment: اپارتمان
263           cabin: کابین
264           gallery: انځورتون
265           guest_house: مېلمستون
266           hostel: ليليه
267           hotel: هوټل
268           information: مالومات
269           museum: موزيم
270           picnic_site: مېله ځای
271           zoo: ژوبڼ
272         tunnel:
273           "yes": تونل
274         waterway:
275           canal: کانال
276           dam: برېښناکوټ
277           river: رود
278           stream: لښتی
279           waterfall: ځوړاوبی
280       types:
281         cities: ښارونه
282         towns: ښارګوټي
283         places: ځايونه
284     results:
285       no_results: کومې پايلې و  نه موندل شوې
286       more_results: نورې پايلې
287   layouts:
288     home: کور
289     logout: وتل
290     log_in: ننوتل
291     sign_up: نومليکل
292     edit: سمول
293     history: پېښليک
294     help: لارښود
295     foundation: بنسټ
296     make_a_donation:
297       text: بسپنه ورکول
298     learn_more: نور مالومات
299   user_mailer:
300     diary_comment_notification:
301       hi: '%{to_user} سلامونه،'
302     message_notification:
303       hi: '%{to_user} سلامونه،'
304     email_confirm:
305       greeting: سلامونه،
306     lost_password:
307       greeting: سلامونه،
308   confirmations:
309     confirm:
310       button: تاييد
311     confirm_email:
312       button: تاييد
313   messages:
314     inbox:
315       date: نېټه
316     message_summary:
317       reply_button: ځوابول
318       destroy_button: ړنگول
319     new:
320       title: پيغام لېږل
321       body: جوسه
322     outbox:
323       date: نېټه
324     show:
325       title: پيغام لوستل
326       date: نېټه
327       reply_button: ځواب
328     sent_message_summary:
329       destroy_button: ړنگول
330   passwords:
331     lost_password:
332       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
333       email address: 'برېښليک پته:'
334   profiles:
335     edit:
336       image: 'انځور:'
337       new image: يو انځور ورگډول
338   sessions:
339     new:
340       title: ننوتل
341       heading: ننوتل
342       password: 'پټنوم:'
343       login_button: ننوتل
344       auth_providers:
345         github:
346           title: د گېټ هب له لارې ننوتل
347           alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
348     destroy:
349       title: وتل
350       logout_button: وتل
351   site:
352     about:
353       copyright_html: <span>&copy;</span>د اوفن سټریټ ميپ<br>مرسته کوونکی
354     copyright:
355       foreign:
356         title: د دې ژباړې په اړه
357       native:
358         title: د دې مخ په اړه
359       legal_babble:
360         credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره &ldquo;&copy; د اوفن
361           سټریټ ميپ مرسته کوونکی&rdquo;.
362     edit:
363       user_page_link: د کارن مخ
364     export:
365       licence: منښتليک
366       options: خوښنې
367       format: بڼه
368     help:
369       forums:
370         title: فورمونه
371     sidebar:
372       search_results: د پلټنې پايلې
373       close: تړل
374     search:
375       search: پلټل
376       where_am_i: زه چېرته يم؟
377       submit_text: ورځه
378     key:
379       table:
380         entry:
381           forest: ځنگل
382           park: پارک
383           lake:
384           - ډنډ
385           - زېرمتون
386           farm: کرونده
387           cemetery: هديره
388           military: پوځي سيمه
389           school:
390           - ښوونځی
391           - پوهنتون
392   traces:
393     new:
394       visibility_help: دا څه مانا لري؟
395       help: لارښود
396     edit:
397       visibility_help: دا څه مانا لري؟
398     show:
399       filename: 'د دوتنې نوم:'
400       download: ښکته کول
401       map: نخشه
402       edit: سمول
403       owner: 'خاوند:'
404       none: هېڅ
405       edit_trace: دا څارنه سمول
406     trace:
407       view_map: نخشه کتل
408       edit_map: نخشه سمول
409   oauth_clients:
410     show:
411       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
412     index:
413       application: کاريال نوم
414   users:
415     new:
416       title: نومليکنه
417       email address: 'برېښليک پته:'
418       display name: 'د ښکارېدلو نوم:'
419     terms:
420       decline: ردول
421       legale_names:
422         france: فرانسه
423         italy: اېټاليا
424     show:
425       my edits: زما سمونونه
426       my messages: زما پيغامونه
427       send message: پيغام لېږل
428       edits: سمونونه
429       add as friend: ملگری ورگډول
430       email address: 'برېښليک پته:'
431       status: 'دريځ:'
432       block_history: فعاله بنديزونه
433       moderator_history: لگېدلي بنديزونه
434       comments: تبصرې
435       create_block: په دې کارن بنديز لگول
436       activate_user: دا کارن فعالول
437       deactivate_user: دا کارن نافعالول
438       confirm_user: همدا کارن تاييدول
439       hide_user: دا کارن پټول
440       unhide_user: دا کارن ښکاره کول
441       delete_user: دا کارن ړنگول
442       confirm: تاييد
443     index:
444       title: کارنان
445       heading: کارنان
446   user_role:
447     grant:
448       confirm: تاييد
449     revoke:
450       confirm: تاييد
451   user_blocks:
452     show:
453       created: جوړ شو
454       status: دريځ
455       show: ښکاره کول
456       edit: سمول
457     block:
458       show: ښکاره کول
459       edit: سمول
460     blocks:
461       creator_name: جوړونکی
462       status: دريځ
463   notes:
464     show:
465       hide: پټول
466       comment: تبصره
467   javascripts:
468     map:
469       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>د اوفن سټریټ ميپ مرسته کوونکی</a>
470     directions:
471       distance: واټن
472       instructions:
473         unnamed: بې نومه
474       time: وخت
475   redactions:
476     show:
477       description: 'څرگندونه:'
478       user: 'جوړونکی:'
479       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
480 ...