]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
user menu fix
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hein0170
12 # Author: Hylle
13 # Author: Kaare
14 # Author: Luckas
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: OleLaursen
17 # Author: Peter Alberti
18 # Author: The real emj
19 # Author: Winbladh
20 da: 
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Brødtekst
25       diary_entry: 
26         language: Sprog
27         latitude: Breddegrad
28         longitude: Længdegrad
29         title: Titel
30         user: Bruger
31       friend: 
32         friend: Ven
33         user: Bruger
34       message: 
35         body: Brødtekst
36         recipient: Modtager
37         sender: Afsender
38         title: Titel
39       trace: 
40         description: Beskrivelse
41         latitude: Breddegrad
42         longitude: Længdegrad
43         name: Navn
44         public: Offentlig
45         size: Størrelse
46         user: Bruger
47         visible: Synlig
48       user: 
49         active: Aktiv
50         description: Beskrivelse
51         display_name: Vist navn
52         email: E-mail
53         languages: Sprog
54         pass_crypt: Adgangskode
55     models: 
56       acl: Adgangskontrolliste
57       changeset: Ændringssæt
58       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
59       country: Land
60       diary_comment: Blogkommentar
61       diary_entry: Blogindlæg
62       friend: Ven
63       language: Sprog
64       message: Meddelelse
65       node: Punkt
66       node_tag: Punktegenskab
67       notifier: Underret
68       old_node: Tidligere punkt
69       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
70       old_relation: Tidligere relation
71       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
72       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
73       old_way: Tidligere vej
74       old_way_node: Tidligere vejpunkt
75       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
76       relation: Relation
77       relation_member: Relationsmedlem
78       relation_tag: Relationsegenskab
79       session: Session
80       trace: Spor
81       tracepoint: Sporpunkt
82       tracetag: Sporegenskab
83       user: Bruger
84       user_preference: Brugerindstillinger
85       user_token: Brugertegn
86       way: Vej
87       way_node: Vejpunkt
88       way_tag: Vejegenskab
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
92     require_moderator: 
93       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
94     setup_user_auth: 
95       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
96       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
97   browse: 
98     changeset: 
99       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
100       changesetxml: XML for ændringssæt
101       feed: 
102         title: Ændringssæt %{id}
103         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
104       osmchangexml: XML for osmChange
105       title: Ændringssæt
106     changeset_details: 
107       belongs_to: "Tilhører:"
108       bounding_box: "Grænse:"
109       box: kasse
110       closed_at: "Lukket:"
111       created_at: "Oprettet:"
112       has_nodes: 
113         one: "Har følgende punkt:"
114         other: "Har følgende %{count} punkter:"
115       has_relations: 
116         one: "Har følgende relation:"
117         other: "Har følgende %{count} relationer:"
118       has_ways: 
119         one: "Har følgende vej:"
120         other: "Har følgende %{count} veje:"
121       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
122       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
123     common_details: 
124       changeset_comment: "Kommentar:"
125       deleted_at: "Slettet:"
126       deleted_by: "Slettet af:"
127       edited_at: "Redigeret:"
128       edited_by: "Redigeret af:"
129       in_changeset: "I ændringssæt:"
130       version: "Version:"
131     containing_relation: 
132       entry: Relation %{relation_name}
133       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134     map: 
135       deleted: Slettet
136       edit: 
137         area: Rediger område
138         node: Rediger punkt
139         note: Redigér bemærkning
140         relation: Rediger relation
141         way: Rediger vej
142       larger: 
143         area: Vis område på større kort
144         node: Vis punkt på større kort
145         note: Vis bemærkning på større kort
146         relation: Vis relation på større kort
147         way: Vis vej på større kort
148       loading: Indlæser...
149     navigation: 
150       all: 
151         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
152         next_node_tooltip: Næste punkt
153         next_note_tooltip: Næste bemærkning
154         next_relation_tooltip: Næste relation
155         next_way_tooltip: Næste vej
156         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
157         prev_node_tooltip: Forrige punkt
158         prev_note_tooltip: Forrige bemærkning
159         prev_relation_tooltip: Forrige relation
160         prev_way_tooltip: Forrige vej
161       user: 
162         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
163         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
164         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
165     node: 
166       download_xml: Hent XML
167       edit: Redigér punkt
168       node: Punkt
169       node_title: "Punkt: %{node_name}"
170       view_history: Vis historik
171     node_details: 
172       coordinates: "Koordinater:"
173       part_of: "Del af:"
174     node_history: 
175       download_xml: Hent XML
176       node_history: Punkthistorik
177       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
178       view_details: Vis detaljer
179     not_found: 
180       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
181       type: 
182         changeset: ændringssæt
183         node: punkt
184         relation: relation
185         way: vej
186     note: 
187       at_by_html: "%{when} siden af %{user}"
188       at_html: "%{when} siden"
189       closed: "Lukket:"
190       closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
191       comments: "Kommentarer:"
192       description: "Beskrivelse:"
193       last_modified: "Senest ændret:"
194       open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
195       opened: "Åbnet:"
196       title: Bemærkning
197     paging_nav: 
198       of: af
199       showing_page: side
200     redacted: 
201       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
202       redaction: Omarbejdelse %{id}
203       type: 
204         node: punkt
205         relation: relation
206         way: vej
207     relation: 
208       download_xml: Hent XML
209       relation: Relation
210       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
211       view_history: Vis historik
212     relation_details: 
213       members: "Medlemmer:"
214       part_of: "Del af:"
215     relation_history: 
216       download_xml: Hent XML
217       relation_history: Relationshistorik
218       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
219       view_details: Vis detaljer
220     relation_member: 
221       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
222       type: 
223         node: Punkt
224         relation: Relation
225         way: Vej
226     start_rjs: 
227       data_frame_title: Data
228       data_layer_name: Gennemse kortdata
229       details: Detaljer
230       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
231       hide_areas: Skjul områder
232       history_for_feature: Historik for %{feature}
233       load_data: Indlæs data
234       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
235       loading: Indlæser...
236       manually_select: Vælg et andet område manuelt
237       notes_layer_name: Gennemse bemærkninger
238       object_list: 
239         api: Hent dette område fra API'et
240         back: Tilbage til objektliste
241         details: Detaljer
242         heading: Objektliste
243         history: 
244           type: 
245             node: Punkt %{id}
246             way: Vej %{id}
247         selected: 
248           type: 
249             node: Punkt %{id}
250             way: Vej %{id}
251         type: 
252           node: Punkt
253           way: Vej
254       private_user: privat bruger
255       show_areas: Vis områder
256       show_history: Vis historik
257       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
258       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
259       wait: Vent...
260       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
261     tag_details: 
262       tags: "Egenskaber:"
263       wiki_link: 
264         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
265         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
266       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
267     timeout: 
268       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
269       type: 
270         changeset: ændringssæt
271         node: punkt
272         relation: relation
273         way: vej
274     way: 
275       download_xml: Hent XML
276       edit: Redigér vej
277       view_history: Vis historik
278       way: Vej
279       way_title: "Vej: %{way_name}"
280     way_details: 
281       also_part_of: 
282         one: del af vejen %{related_ways}
283         other: del af vejene %{related_ways}
284       nodes: "Punkter:"
285       part_of: "Del af:"
286     way_history: 
287       download_xml: Hent XML
288       view_details: Vis detaljer
289       way_history: Vejhistorik
290       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
291   changeset: 
292     changeset: 
293       anonymous: Anonym
294       big_area: (stor)
295       no_comment: (ingen)
296       no_edits: (ingen ændringer)
297       show_area_box: vis område
298       still_editing: (redigerer stadig)
299       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
300     changeset_paging_nav: 
301       next: Næste »
302       previous: « Forrige
303       showing_page: Side %{page}
304     changesets: 
305       area: Område
306       comment: Kommentar
307       id: Id
308       saved_at: Gemt
309       user: Bruger
310     list: 
311       description: Seneste ændringer af kortet
312       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
313       description_friend: Ændringssæt af dine venner
314       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
315       description_user: Ændringssæt af %{user}
316       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
317       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
318       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
319       heading: Ændringssæt
320       heading_bbox: Ændringssæt
321       heading_friend: Ændringssæt
322       heading_nearby: Ændringssæt
323       heading_user: Ændringssæt
324       heading_user_bbox: Ændringssæt
325       title: Ændringssæt
326       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
327       title_friend: Ændringssæt af dine venner
328       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
329       title_user: Ændringssæt af %{user}
330       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
331     timeout: 
332       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
333   diary_entry: 
334     comments: 
335       ago: "%{ago} siden"
336       comment: Kommentar
337       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
338       newer_comments: Nyere kommentarer
339       older_comments: Ældre kommentarer
340       post: Skriv
341       when: Hvornår
342     diary_comment: 
343       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
344       confirm: Bekræft
345       hide_link: Skjul denne kommentar
346     diary_entry: 
347       comment_count: 
348         one: "%{count} kommentar"
349         other: "%{count} kommentarer"
350         zero: Ingen kommentarer
351       comment_link: Kommentér dette indlæg
352       confirm: Bekræft
353       edit_link: Vis dette indlæg
354       hide_link: Skjul dette indlæg
355       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
356       reply_link: Svar på dette indlæg
357     edit: 
358       body: "Indhold:"
359       language: "Sprog:"
360       latitude: "Breddegrad:"
361       location: "Position:"
362       longitude: "Længdegrad:"
363       marker_text: Placering for blogindlæg
364       save_button: Gem
365       subject: "Emne:"
366       title: Ret blogindlæg
367       use_map_link: brug kort
368     feed: 
369       all: 
370         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
371         title: OpenStreetMap-blogindlæg
372       language: 
373         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
374         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
375       user: 
376         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
377         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
378     list: 
379       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
380       new: Nyt blogindlæg
381       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
382       newer_entries: Nyere indlæg
383       no_entries: Ingen blogindlæg
384       older_entries: Ældre indlæg
385       recent_entries: Seneste blogindlæg
386       title: Brugerblogs
387       title_friends: Venners blogs
388       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
389       user_title: Blog for %{user}
390     location: 
391       edit: Ret
392       location: "Sted:"
393       view: Vis
394     new: 
395       title: Nyt blogindlæg
396     no_such_entry: 
397       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
398       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
399       title: Intet blogindlæg fundet
400     view: 
401       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
402       login: Log på
403       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
404       save_button: Gem
405       title: "%{user}'s blog | %{title}"
406       user_title: "%{user}'s blog"
407   editor: 
408     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
409     id: 
410       description: iD (in-browser editor)
411       name: iD
412     potlatch: 
413       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
414       name: Potlatch 1
415     potlatch2: 
416       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
417       name: Potlatch 2
418     remote: 
419       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
420       name: Fjernbetjening
421   export: 
422     start: 
423       add_marker: Tilføj en markør på kortet
424       area_to_export: Område som skal eksporteres
425       embeddable_html: HTML der kan indlejres
426       export_button: Eksportér
427       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
428       format: Format
429       format_to_export: Format for eksport
430       image_size: "Billedestørrelse:"
431       latitude: "Bredde:"
432       licence: Licens
433       longitude: "Længde:"
434       manually_select: Vælg et andet område manuelt
435       map_image: Kort billede (viser standard lag)
436       max: maks
437       options: Indstillinger
438       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
439       output: Output
440       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
441       scale: Skala
442       too_large: 
443         body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
444         geofabrik: 
445           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
446           title: Geofabrik Downloads
447         heading: Område for stort
448         metro: 
449           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
450           title: Metro uddrag
451         other: 
452           description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
453           title: Andre kilder
454         planet: 
455           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
456           title: Planet OSM
457       zoom: Zoom
458     start_rjs: 
459       add_marker: Tilføj en markør på kortet
460       change_marker: Skift markørposition
461       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
462       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
463       export: Eksportér
464       manually_select: Vælg et andet område manuelt
465   geocoder: 
466     description: 
467       title: 
468         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
470       types: 
471         cities: Storbyer
472         places: Steder
473         towns: Byer
474     direction: 
475       east: øst
476       north: nord
477       north_east: nordøst
478       north_west: nordvest
479       south: syd
480       south_east: sydøst
481       south_west: sydvest
482       west: vest
483     distance: 
484       one: omkring 1 km
485       other: omkring %{count} km
486       zero: mindre end 1 km
487     results: 
488       more_results: Flere resultater
489       no_results: Ingen resultater fundet
490     search: 
491       title: 
492         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
493         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
494         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
495         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
496         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
497         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
498     search_osm_nominatim: 
499       admin_levels: 
500         level10: Forstadsgrænse
501         level2: Landegrænse
502         level4: Statsgrænse
503         level5: Regionsgrænse
504         level6: Kommunegrænse
505         level8: Bygrænse
506         level9: Landsbygrænse
507       prefix: 
508         aerialway: 
509           chair_lift: Stolelift
510           drag_lift: Træklift
511         aeroway: 
512           aerodrome: Flyveplads
513           apron: Forstykke
514           gate: Gate
515           helipad: Helikopterplads
516           runway: Landingsbane
517           taxiway: Rullevej
518           terminal: Terminal
519         amenity: 
520           WLAN: WiFi-adgangspunkt
521           airport: Lufthavn
522           arts_centre: Kunstcenter
523           artwork: Kunst
524           atm: Pengeautomat
525           auditorium: Auditorium
526           bank: Bank
527           bar: Bar
528           bbq: Grill
529           bench: Bænk
530           bicycle_parking: Cykelparkering
531           bicycle_rental: Cykeludlejning
532           biergarten: Udendørs øludskænkning
533           brothel: Bordel
534           bureau_de_change: Vekselkontor
535           bus_station: Busstation
536           cafe: Café
537           car_rental: Biludlejning
538           car_sharing: Delebiler
539           car_wash: Bilvask
540           casino: Kasino
541           charging_station: Ladestation
542           cinema: Biograf
543           clinic: Klinik
544           club: Klub
545           college: Videregående uddanelsesinstitution
546           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
547           courthouse: Retsbygning
548           crematorium: Krematorium
549           dentist: Tandlæge
550           doctors: Læger
551           dormitory: Kollegium
552           drinking_water: Drikkevand
553           driving_school: Køreskole
554           embassy: Ambassade
555           emergency_phone: Nødtelefon
556           fast_food: Fastfood
557           ferry_terminal: Færgeterminal
558           fire_hydrant: Brandhane
559           fire_station: Brandstation
560           food_court: Food Court
561           fountain: Springvand
562           fuel: Benzinstation
563           grave_yard: Kirkegård
564           gym: Træningscenter
565           hall: Forsamlingshal
566           health_centre: Sundhedscenter
567           hospital: Sygehus
568           hotel: Hotel
569           hunting_stand: Jagtplatform
570           ice_cream: Is
571           kindergarten: Børnehave
572           library: Bibliotek
573           market: Marked
574           marketplace: Markedsplads
575           mountain_rescue: Bjergredning
576           nightclub: Natklub
577           nursery: Førskole
578           nursing_home: Plejehjem
579           office: Kontor
580           park: Park
581           parking: Parkering
582           pharmacy: Apotek
583           place_of_worship: Sted for gudstjenester
584           police: Politi
585           post_box: Postkasse
586           post_office: Postkontor
587           preschool: Før-børnehaveklasse
588           prison: Fængsel
589           pub: Pub
590           public_building: Offentlig bygning
591           public_market: Offentligt marked
592           reception_area: Modtagelsesområde
593           recycling: Genbrugsstation
594           restaurant: Restaurant
595           retirement_home: Plejehjem
596           sauna: Sauna
597           school: Skole
598           shelter: Shelter
599           shop: Forretning
600           shopping: Indkøb
601           shower: Brusebad
602           social_centre: Socialcenter
603           social_club: Social klub
604           social_facility: Socialforsogsfacilitet
605           studio: Studie
606           supermarket: Supermarked
607           swimming_pool: Swimmingpool
608           taxi: Taxa
609           telephone: Offentlig telefon
610           theatre: Teater
611           toilets: Toiletter
612           townhall: Rådhus
613           university: Universitet
614           vending_machine: Automat
615           veterinary: Dyrlæge
616           village_hall: Forsamlingshus
617           waste_basket: Skraldespand
618           wifi: WiFi-adgangspunkt
619           youth_centre: Ungdomscenter
620         boundary: 
621           administrative: Administrativ grænse
622           census: Folketællingsgrænse
623           national_park: Nationalpark
624           protected_area: Beskyttet område
625         bridge: 
626           aqueduct: Akvædukt
627           suspension: Hængebro
628           swing: Drejebro
629           viaduct: Viadukt
630           "yes": Bro
631         building: 
632           "yes": Bygning
633         emergency: 
634           fire_hydrant: Brandhane
635           phone: Nødtelefon
636         highway: 
637           bridleway: Ridesti
638           bus_guideway: Styret busspor
639           bus_stop: Busstoppested
640           byway: Stikvej
641           construction: Vej under konstruktion
642           cycleway: Cykelsti
643           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
644           footway: Gangsti
645           ford: Vadested
646           living_street: Vej med legende børn
647           milestone: Milepæl
648           minor: Mindre vej
649           motorway: Motorvej
650           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
651           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
652           path: Sti
653           pedestrian: Gågade
654           platform: Perron
655           primary: Hovedvej (primærrute)
656           primary_link: Hovedvej (primærrute)
657           proposed: Foreslået vej
658           raceway: Racerbane
659           residential: Vej i byområder
660           rest_area: Rasteplads
661           road: Vej
662           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
663           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
664           service: Adgangsvej
665           services: Motorvejsserviceområde
666           speed_camera: Fartkamera
667           steps: Trappe
668           stile: Fåretrappe
669           street_lamp: Gadelygte
670           tertiary: Hovedvej
671           tertiary_link: Hovedvej
672           track: Hjulspor
673           trail: Spor
674           trunk: Motortrafikvej
675           trunk_link: Motortrafikvej
676           unclassified: Anden vej
677           unsurfaced: Uasfalteret vej
678         historic: 
679           archaeological_site: Arkæologisk sted
680           battlefield: Slagmark
681           boundary_stone: Grænsesten
682           building: Bygning
683           castle: Slot
684           church: Kirke
685           citywalls: Bymure
686           fort: Skanse
687           house: Hus
688           icon: Ikon
689           manor: Herregård
690           memorial: Mindesmærke
691           mine: Mine
692           monument: Monument
693           museum: Museum
694           ruins: Ruin
695           tomb: Grav
696           tower: Tårn
697           wayside_cross: Vejkors
698           wayside_shrine: Vejside helligdom
699           wreck: Vrag
700         landuse: 
701           allotments: Kolonihaver
702           basin: Bassin
703           brownfield: Tidligere industriområde
704           cemetery: Begravelsesplads
705           commercial: Erhvervsområde
706           conservation: Fredet
707           construction: Byggeri
708           farm: Gård
709           farmland: Landbrugsjord
710           farmyard: Gårdsplads
711           forest: Skov
712           garages: Garager
713           grass: Græs
714           greenfield: Ikke-udviklet område
715           industrial: Industriområde
716           landfill: Losseplads
717           meadow: Eng
718           military: Militært område
719           mine: Mine
720           nature_reserve: Naturreservat
721           orchard: Plantage
722           park: Park
723           piste: Piste
724           quarry: Stenbrud/grusgrav
725           railway: Jernbane
726           recreation_ground: Idrætsplads
727           reservoir: Reservoir
728           reservoir_watershed: Vandreservoir
729           residential: Boligområde
730           retail: Detailhandel
731           road: Vejområde
732           village_green: Forte
733           vineyard: Vingård
734           wetland: Vådområde
735           wood: Skov
736         leisure: 
737           beach_resort: Badestrand
738           bird_hide: Fugleskjul
739           common: Fælles arealer
740           fishing: Fiskeområde
741           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
742           garden: Have
743           golf_course: Golfbane
744           ice_rink: Skøjtebane
745           marina: Bådehavn
746           miniature_golf: Minigolf
747           nature_reserve: Naturreservat
748           park: Park
749           pitch: Sportsarena
750           playground: Legeplads
751           recreation_ground: Idrætsplads
752           sauna: Sauna
753           slipway: Bedding
754           sports_centre: Sportscenter
755           stadium: Stadion
756           swimming_pool: Svømmebasin
757           track: Løbebane
758           water_park: Vandland
759         military: 
760           airfield: Militær flyveplads
761           barracks: Kaserne
762           bunker: Bunker
763         mountain_pass: 
764           "yes": Bjergpas
765         natural: 
766           bay: Bugt
767           beach: Strand
768           cape: Odde
769           cave_entrance: Huleindgang
770           channel: Kanal
771           cliff: Forbjerg
772           crater: Krater
773           dune: Klit
774           feature: Landskabsdetalje
775           fell: Fjeld
776           fjord: Fjord
777           forest: Skov
778           geyser: Gejser
779           glacier: Gletsjer
780           heath: Hede
781           hill: Bakke
782           island: Ø
783           land: Land
784           marsh: Marsk
785           moor: Bjerghede
786           mud: Mudder
787           peak: Top
788           point: Punkt
789           reef: Rev
790           ridge: Bjergkam
791           river: Flod
792           rock: Klippe
793           scree: Klint
794           scrub: Krat
795           shoal: Sandbanke
796           spring: Kilde
797           stone: Sten
798           strait: Sund
799           tree: Træ
800           valley: Dal
801           volcano: Vulkan
802           water: Vand
803           wetland: Vådområde
804           wetlands: Vådområder
805           wood: Skov
806         office: 
807           accountant: Revisor
808           architect: Arkitekt
809           company: Firma
810           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
811           estate_agent: Ejendomsmægler
812           government: Statligt kontor
813           insurance: Forsikringskontor
814           lawyer: Advokat
815           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
816           telecommunication: Telekommunikationskontor
817           travel_agent: Rejsebureau
818           "yes": Kontor
819         place: 
820           airport: Lufthavn
821           city: Storby
822           country: Land
823           county: Amt
824           farm: Gård
825           hamlet: Bebyggelse
826           house: Hus
827           houses: Huse
828           island: Ø
829           islet: Holm
830           isolated_dwelling: Enlig bolig
831           locality: Sted
832           moor: Hede
833           municipality: Kommune
834           neighbourhood: Kvarter
835           postcode: Postnummer
836           region: Region
837           sea: Hav
838           state: Stat
839           subdivision: Bydel
840           suburb: Forstad
841           town: By
842           unincorporated_area: Kommunefrit område
843           village: Landsby
844         railway: 
845           abandoned: Nedlagt jernbane
846           construction: Jernbane under konstruktion
847           disused: Nedlagt jernbane
848           disused_station: Nedlagt jernbanestation
849           funicular: Kabelbane
850           halt: Togstoppested
851           historic_station: Historisk jernbanestation
852           junction: Jernbaneovergang
853           level_crossing: Jernbaneoverskæring
854           light_rail: Bybane
855           miniature: Miniature jernbane
856           monorail: Monorail
857           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
858           platform: Jernbaneperron
859           preserved: Bevaret jernbane
860           proposed: Foreslået jernbane
861           spur: Jernbanesidespor
862           station: Jernbanestation
863           stop: Jernbanestation
864           subway: Undergrundsstation
865           subway_entrance: Undergrundsindgang
866           switch: Sporskifte
867           tram: Sporvej
868           tram_stop: Sporvognsstoppested
869           yard: Jernbaneterræn
870         shop: 
871           alcohol: Spiritusforretning
872           antiques: Antikviteter
873           art: Kunstbutik
874           bakery: Bager
875           beauty: Skønhedssalon
876           beverages: Drikkevareforretning
877           bicycle: Cykelhandel
878           books: Boghandel
879           boutique: Boutique
880           butcher: Slagter
881           car: Bilforhandler
882           car_parts: Bilreservedele
883           car_repair: Bilværksted
884           carpet: Tæppebutik
885           charity: Velgørenhedsbutik
886           chemist: Apotek
887           clothes: Tøjbutik
888           computer: Computerforretning
889           confectionery: Slikbutik
890           convenience: Kiosk
891           copyshop: Kopibutik
892           cosmetics: Kosmetikforretning
893           deli: Delikatessebutik
894           department_store: Varehus
895           discount: Tilbudsbutik
896           doityourself: Gør-det-selv
897           dry_cleaning: Renseri
898           electronics: Elektronikforretning
899           estate_agent: Ejendomsmægler
900           farm: Gårdbutik
901           fashion: Modebutik
902           fish: Fiskehandler
903           florist: Blomsterhandler
904           food: Fødevarehandel
905           funeral_directors: Begravelsesforretning
906           furniture: Møbler
907           gallery: Galleri
908           garden_centre: Havecenter
909           general: Landhandel
910           gift: Souvenirbutik
911           greengrocer: Grønthandler
912           grocery: Købmand
913           hairdresser: Frisør
914           hardware: Byggemarked
915           hifi: Hi-Fi
916           insurance: Forsikring
917           jewelry: Guldsmed
918           kiosk: Kiosk
919           laundry: Vaskeri
920           mall: Indkøbscenter
921           market: Marked
922           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
923           motorcycle: Motorcykelbutik
924           music: Musikforretning
925           newsagent: Bladkiosk
926           optician: Optiker
927           organic: Økologisk fødevarebutik
928           outdoor: Udendørs butik
929           pet: Dyrehandel
930           pharmacy: Apotek
931           photo: Fotobutik
932           salon: Salon
933           second_hand: Genbrugsbutik
934           shoes: Skobutik
935           shopping_centre: Indkøbscenter
936           sports: Sportsforretning
937           stationery: Papirvarehandel
938           supermarket: Supermarked
939           tailor: Skrædder
940           toys: Legetøjsbutik
941           travel_agency: Rejsebureau
942           video: Videoforretning
943           wine: Vinforretning
944           "yes": Forretning
945         tourism: 
946           alpine_hut: Bjerghytte
947           artwork: Kunst
948           attraction: Seværdighed
949           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
950           cabin: Hytte
951           camp_site: Lejrplads
952           caravan_site: Campingplads
953           chalet: Chalet
954           guest_house: Guesthouse (hotel)
955           hostel: Vandrerhjem
956           hotel: Hotel
957           information: Turistinformation
958           lean_to: Ly
959           motel: Motel
960           museum: Museum
961           picnic_site: Picnicsted
962           theme_park: Forlystelsespark
963           valley: Dal
964           viewpoint: Udsigtspunkt
965           zoo: Zoologisk have
966         tunnel: 
967           culvert: Stenkiste
968           "yes": Tunnel
969         waterway: 
970           artificial: Kunstig vandvej
971           boatyard: Bådeværft
972           canal: Kanal
973           connector: Vandvejsforbindelse
974           dam: Dæmning
975           derelict_canal: Nedlagt kanal
976           ditch: Grøft
977           dock: Dok
978           drain: Afløb
979           lock: Sluse
980           lock_gate: Sluseport
981           mineral_spring: Mineralsk kilde
982           mooring: Fortøjning
983           rapids: Stryg
984           river: Flod
985           riverbank: Flodbred
986           stream: Bæk
987           wadi: Flodseng
988           water_point: Vandpunkt
989           waterfall: Vandfald
990           weir: Overløbsdæmning
991   javascripts: 
992     close: Luk
993     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
994     key: 
995       title: Oversigt over tastaturgenveje
996       tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
997       tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
998     map: 
999       base: 
1000         cycle_map: Cykelkort
1001         hot: Humanitær
1002         standard: Standard
1003         transport_map: Transportkort
1004       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
1005       layers: 
1006         data: Kortdata
1007         header: Kortlag
1008         notes: Kortbemærkninger
1009         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
1010       locate: 
1011         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
1012         title: Vis min placering
1013       zoom: 
1014         in: Zoom ind
1015         out: Zoom ud
1016     notes: 
1017       new: 
1018         add: Tilføj bemærkning
1019         intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
1020       show: 
1021         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
1022         closed_by: løst af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1023         closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
1024         comment: Kommenter
1025         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
1026         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1027         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
1028         hide: Skjul
1029         opened_by: oprettet af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1030         opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
1031         permalink: Permanent link
1032         reactivate: Genaktiver
1033         reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1034         reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
1035         resolve: Løs
1036     share: 
1037       cancel: Annuller
1038       center_marker: Centrér kortet på markøren
1039       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
1040       download: Hent
1041       embed: HTML
1042       format: "Format:"
1043       image: Billede
1044       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
1045       link: Link eller HTML
1046       long_link: Link
1047       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
1048       scale: "Skala:"
1049       short_link: Kort link
1050       short_url: Kort URL
1051       title: Del
1052       view_larger_map: Vis større kort
1053     site: 
1054       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
1055       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
1056       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
1057       edit_tooltip: Rediger kortet
1058       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
1059       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
1060   layouts: 
1061     community: Fællesskabet
1062     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1063     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1064     copyright: Ophavsret & licens
1065     data: Data
1066     documentation: Dokumentation
1067     documentation_title: Dokumentation for projektet
1068     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1069     donate_link_text: donation
1070     edit: Redigér
1071     edit_with: Redigér med %{editor}
1072     export_data: Eksporter data
1073     foundation: Fond
1074     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1075     gps_traces: GPS-spor
1076     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1077     help: Hjælp
1078     help_centre: Hjælpecenter
1079     help_title: Hjælpesite for projektet
1080     history: Historik
1081     home: Gå til hjemmeposition
1082     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
1083     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1084     intro_2_download: hent
1085     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
1086     intro_2_license: åben licens
1087     intro_2_use: brug
1088     log_in: log på
1089     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1090     logo: 
1091       alt_text: OpenStreetMap-logo
1092     logout: log af
1093     make_a_donation: 
1094       text: Donér
1095       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1096     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
1097     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
1098     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1099     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
1100     partners_ic: Imperial College London
1101     partners_partners: partnere
1102     partners_ucl: UCL VR centret
1103     sign_up: opret konto
1104     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1105     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1106     user_diaries: Brugerblogs
1107     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1108     view: Vis
1109     view_tooltip: Vis kortet
1110     wiki: Wiki
1111     wiki_title: Wikisite for projektet
1112   license_page: 
1113     foreign: 
1114       english_link: den engelske originaltekst
1115       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1116       title: Om denne oversættelse
1117     legal_babble: 
1118       attribution_example: 
1119         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1120         title: Eksempel på kildeangivelse
1121       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1122       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1123       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1124       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1125       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1126       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1127       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1128       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1129       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1130       contributors_title_html: Vores bidragydere
1131       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1132       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1133       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1134       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1135       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1136       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1137       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1138       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1139       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1140       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1141       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1142       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1143       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1144       more_title_html: Læs mere
1145       title_html: Ophavsret og licens
1146     native: 
1147       mapping_link: begynde kortlægningen
1148       native_link: den danske udgave
1149       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1150       title: Om denne side
1151   message: 
1152     delete: 
1153       deleted: Besked slettet
1154     inbox: 
1155       date: Dato
1156       from: Fra
1157       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1158       my_inbox: Min indbakke
1159       new_messages: 
1160         one: "%{count} nye besked"
1161         other: "%{count} nye beskeder"
1162       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1163       old_messages: 
1164         one: "%{count} gammel besked"
1165         other: "%{count} gamle beskeder"
1166       outbox: udbakke
1167       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1168       subject: Emne
1169       title: Indbakke
1170     mark: 
1171       as_read: Besked markeret som læst
1172       as_unread: Besked markeret som ulæst
1173     message_summary: 
1174       delete_button: Slet
1175       read_button: Marker som læst
1176       reply_button: Svar
1177       unread_button: Marker som ulæst
1178     new: 
1179       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1180       body: Brødtekst
1181       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1182       message_sent: Besked sendt
1183       send_button: Send
1184       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1185       subject: Emne
1186       title: Send besked
1187     no_such_message: 
1188       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1189       heading: Ingen besked fundet
1190       title: Ingen besked fundet
1191     outbox: 
1192       date: Dato
1193       inbox: indbakke
1194       messages: 
1195         one: Du har %{count} sendt besked
1196         other: Du har %{count} sendte beskeder
1197       my_inbox: Min %{inbox_link}
1198       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1199       outbox: udbakke
1200       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1201       subject: Emne
1202       title: Udbakke
1203       to: Til
1204     read: 
1205       back: Tilbage
1206       date: Dato
1207       from: Fra
1208       reply_button: Svar
1209       subject: Emne
1210       title: Læs besked
1211       to: Til
1212       unread_button: Marker som ulæst
1213       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1214     reply: 
1215       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1216     sent_message_summary: 
1217       delete_button: Slet
1218   note: 
1219     description: 
1220       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
1221       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1222       commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
1223       commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
1224       opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
1225       opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
1226       reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
1227       reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
1228     entry: 
1229       comment: Kommentar
1230       full: Fuld bemærkning
1231     mine: 
1232       ago_html: "%{when} siden"
1233       created_at: Oprettet den
1234       creator: Oprettet af
1235       description: Beskrivelse
1236       heading: "%{user}s bemærkninger"
1237       id: Id
1238       last_changed: Sidst ændret
1239       subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1240       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1241     rss: 
1242       closed: lukket bemærkning (nær %{place})
1243       commented: ny kommentar (nær %{place})
1244       description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1245       description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
1246       opened: ny bemærkning (nær %{place})
1247       reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
1248       title: OpenStreetMap-bemærkninger
1249   notifier: 
1250     diary_comment_notification: 
1251       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1252       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1253       hi: Hej %{to_user},
1254       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1255     email_confirm: 
1256       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1257     email_confirm_html: 
1258       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1259       greeting: Hej,
1260       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1261     email_confirm_plain: 
1262       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1263       greeting: Hej,
1264       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1265     friend_notification: 
1266       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1267       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1268       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1269       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1270     gpx_notification: 
1271       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1272       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1273       failure: 
1274         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1275         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1276         more_info_2: "dem kan findes på:"
1277         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1278       greeting: Hej,
1279       success: 
1280         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1281         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1282       with_description: med beskrivelsen
1283       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1284     lost_password: 
1285       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1286     lost_password_html: 
1287       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1288       greeting: Hej,
1289       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1290     lost_password_plain: 
1291       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1292       greeting: Hej,
1293       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1294     message_notification: 
1295       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1296       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1297       hi: Hej %{to_user},
1298     note_comment_notification: 
1299       anonymous: En anonym bruger
1300       closed: 
1301         commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1302         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
1303         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
1304         your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1305       commented: 
1306         commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1307         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
1308         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
1309         your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1310       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1311       greeting: Hej,
1312       reopened: 
1313         commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1314         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
1315         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
1316         your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1317     signup_confirm: 
1318       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1319       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1320       greeting: Halløj!
1321       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1322       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1323   oauth: 
1324     oauthorize: 
1325       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1326       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1327       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1328       allow_write_api: tilpas kortet.
1329       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1330       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1331       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1332       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1333       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1334     revoke: 
1335       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1336   oauth_clients: 
1337     create: 
1338       flash: Registrering af informationen lykkedes
1339     destroy: 
1340       flash: Annulerede klient programmets registrering
1341     edit: 
1342       submit: Redigér
1343       title: Redigere din applikation
1344     form: 
1345       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1346       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1347       allow_write_api: ændre kortet.
1348       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1349       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1350       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1351       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1352       callback_url: Callback URL
1353       name: Navn
1354       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1355       required: Påkrævet
1356       support_url: Support URL
1357       url: Programmets hovedadresse
1358     index: 
1359       application: Programnavn
1360       issued_at: Udstedt
1361       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1362       my_apps: Mine klientprogrammer
1363       my_tokens: Mine godkendte programmer
1364       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1365       register_new: Registrer dit program
1366       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1367       revoke: Tilbagekald!
1368       title: Mine OAuth detaljer
1369     new: 
1370       submit: Registrér
1371       title: Registrere en ny applikation
1372     not_found: 
1373       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1374     show: 
1375       access_url: "Access Token URL:"
1376       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1377       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1378       allow_write_api: tilpas kortet.
1379       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1380       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1381       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1382       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1383       authorize_url: "Godkend URL:"
1384       confirm: Er du sikker?
1385       delete: Slet klient
1386       edit: Redigér detaljer
1387       key: "Forbrugernøgle:"
1388       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1389       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1390       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1391       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1392       url: "Request Token URL:"
1393     update: 
1394       flash: Opdateret klientoplysninger
1395   redaction: 
1396     create: 
1397       flash: Omarbejdelse oprettet.
1398     destroy: 
1399       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1400       flash: Omarbejdelse slettet.
1401       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1402     edit: 
1403       description: Beskrivelse
1404       heading: Rediger omarbejdelse
1405       submit: Gem omarbejdelse
1406       title: Rediger omarbejdelse
1407     index: 
1408       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1409       heading: Liste over omarbejdelser
1410       title: Liste over omarbejdelser
1411     new: 
1412       description: Beskrivelse
1413       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1414       submit: Opret omarbejdelse
1415       title: Opretter ny omarbejdelse
1416     show: 
1417       confirm: Er du sikker?
1418       description: "Beskrivelse:"
1419       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1420       edit: Rediger denne omarbejdelse
1421       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1422       title: Viser omarbejdelse
1423       user: "Oprettet af:"
1424     update: 
1425       flash: Ændringer gemt.
1426   site: 
1427     edit: 
1428       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1429       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1430       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1431       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1432       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1433       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1435       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1436       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1437       user_page_link: brugerside
1438     index: 
1439       createnote: Tilføj en bemærkning
1440       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1441       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1442       license: 
1443         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1444       permalink: Permalink
1445       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1446       shortlink: Kort link
1447     key: 
1448       table: 
1449         entry: 
1450           admin: Administrativ grænse
1451           allotments: Kolonihaver
1452           apron: 
1453             - Lufthavnsforplads
1454             - terminal
1455           bridge: Sort kant = bro
1456           bridleway: Ridesti
1457           brownfield: Tidligere industriområde
1458           building: Vigtig bygning
1459           byway: Stikvej
1460           cable: 
1461             - Kabelvogn
1462             - stolelift
1463           cemetery: Begravelsesplads
1464           centre: Sportscenter
1465           commercial: Erhvervsområde
1466           common: 
1467             - Fælled
1468             - eng
1469           construction: Veje under konstruktion
1470           cycleway: Cykelsti
1471           destination: Ærindekørsel tilladt
1472           farm: Gård
1473           footway: Gangsti
1474           forest: Skov
1475           golf: Golfbane
1476           heathland: Hede
1477           industrial: Industriområde
1478           lake: 
1479             - Sø
1480             - reservoir
1481           military: Militært område
1482           motorway: Motorvej
1483           park: Park
1484           permissive: Adgang kræver tilladelse
1485           pitch: Sportsbane
1486           primary: Hovedvej (primærrute)
1487           private: Privat adgang
1488           rail: Jernbane
1489           reserve: Naturreservat
1490           resident: Boligområde
1491           retail: Detailhandelsområde
1492           runway: 
1493             - Landingsbane
1494             - taxibane
1495           school: 
1496             - Skole
1497             - universitet
1498           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1499           station: Togstation
1500           subway: Undergrundsbane
1501           summit: 
1502             - Bjergtop
1503             - højdepunkt
1504           tourist: Seværdighed
1505           track: Hjulspor
1506           tram: 
1507             - Letbane
1508             - sporvogn
1509           trunk: Motortrafikvej
1510           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1511           unclassified: Anden vej
1512           unsurfaced: Uasfalteret vej
1513           wood: Skov
1514     markdown_help: 
1515       alt: Alt-tekst
1516       first: Første objekt
1517       heading: Overskrift
1518       headings: Overskrifter
1519       image: Billede
1520       link: Link
1521       ordered: Sorteret liste
1522       second: Andet objekt
1523       subheading: Underoverskrift
1524       text: Tekst
1525       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1526       unordered: Usorteret liste
1527       url: URL
1528     richtext_area: 
1529       edit: Redigér
1530       preview: Forhåndsvisning
1531     search: 
1532       search: Søg
1533       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1534       submit_text: Søg
1535       where_am_i: Hvor er jeg?
1536       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1537     sidebar: 
1538       close: Luk
1539       search_results: Søgeresultater
1540   time: 
1541     formats: 
1542       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1543   trace: 
1544     create: 
1545       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1546       upload_trace: Upload GPS-spor
1547     delete: 
1548       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1549     description: 
1550       description_with_count: 
1551         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1552         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1553       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1554     edit: 
1555       description: "Beskrivelse:"
1556       download: hent
1557       edit: redigér
1558       filename: "Filnavn:"
1559       heading: Redigerer spor %{name}
1560       map: kort
1561       owner: "Ejer:"
1562       points: "Punkter:"
1563       save_button: Gem ændringer
1564       start_coord: "Startkoordinat:"
1565       tags: "Egenskaber:"
1566       tags_help: kommasepareret
1567       title: Redigerer spor %{name}
1568       uploaded_at: "Indsendt:"
1569       visibility: "Synlighed:"
1570       visibility_help: hvad betyder det her?
1571     georss: 
1572       title: OpenStreetMap GPS spor
1573     list: 
1574       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1575       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1576       public_traces: Offentlige GPS-spor
1577       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1578       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1579       your_traces: Dine GPS-spor
1580     make_public: 
1581       made_public: Spor gjort offentlig
1582     offline: 
1583       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1584       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1585     offline_warning: 
1586       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1587     trace: 
1588       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1589       by: af
1590       count_points: "%{count} punkter"
1591       edit: redigér
1592       edit_map: Redigér kort
1593       identifiable: IDENTIFICERBAR
1594       in: i
1595       map: kort
1596       more: detaljer
1597       pending: VENTENDE
1598       private: PRIVAT
1599       public: OFFENTLIG
1600       trace_details: Vis spordetaljer
1601       trackable: SPORBAR
1602       view_map: Vis kort
1603     trace_form: 
1604       description: "Beskrivelse:"
1605       help: Hjælp
1606       tags: "Egenskaber:"
1607       tags_help: kommasepareret
1608       upload_button: Upload
1609       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1610       visibility: "Synlighed:"
1611       visibility_help: hvad betyder det her?
1612     trace_header: 
1613       see_all_traces: Vis alle spor
1614       see_your_traces: Vis alle dine spor
1615       traces_waiting: 
1616         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1617         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1618       upload_trace: Upload et spor
1619     trace_optionals: 
1620       tags: Egenskaber
1621     trace_paging_nav: 
1622       newer: Nyere spor
1623       older: Ældre spor
1624       showing_page: Side %{page}
1625     view: 
1626       delete_track: Slet dette spor
1627       description: "Beskrivelse:"
1628       download: hent
1629       edit: redigér
1630       edit_track: Redigér dette spor
1631       filename: "Filnavn:"
1632       heading: Viser spor %{name}
1633       map: kort
1634       none: Ingen
1635       owner: "Ejer:"
1636       pending: VENTENDE
1637       points: "Punkter:"
1638       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1639       tags: "Egenskaber:"
1640       title: Viser spor %{name}
1641       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1642       uploaded: "Uploadet:"
1643       visibility: "Synlighed:"
1644     visibility: 
1645       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1646       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1647       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1648       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1649   user: 
1650     account: 
1651       contributor terms: 
1652         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1653         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1654         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1655         link text: hvad er dette?
1656         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1657         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1658       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1659       delete image: Fjern det nuværende billede
1660       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1661       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1662       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1663       gravatar: 
1664         gravatar: Brug Gravatar
1665         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1666         link text: hvad er dette?
1667       home location: "Hjemmeposition:"
1668       image: "Billede:"
1669       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1670       keep image: Behold det nuværende billede
1671       latitude: "Breddegrad:"
1672       longitude: "Længdegrad:"
1673       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1674       my settings: Mine indstillinger
1675       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1676       new image: Tilføj et billede
1677       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1678       openid: 
1679         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1680         link text: hvad er dette?
1681         openid: "OpenID:"
1682       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1683       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1684       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1685       public editing: 
1686         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1687         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1688         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1689         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1690         enabled link text: hvad er dette?
1691         heading: "Offentlig redigering:"
1692       public editing note: 
1693         heading: Offentlig redigering
1694         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1695       replace image: Erstat det aktuelle billede
1696       return to profile: Tilbage til profil
1697       save changes button: Gem ændringer
1698       title: Rediger konto
1699       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1700     confirm: 
1701       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1702       button: Bekræft
1703       heading: Tjek din e-mail!
1704       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1705       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen.
1706       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1707       reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1708       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1709     confirm_email: 
1710       button: Bekræft
1711       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1712       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1713       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1714       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1715     confirm_resend: 
1716       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1717       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1718     filter: 
1719       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1720     go_public: 
1721       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1722     list: 
1723       confirm: Bekræft valgte brugere
1724       empty: Ingen brugere fundet
1725       heading: Brugere
1726       hide: Skjul valgte brugere
1727       showing: 
1728         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1729         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1730       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1731       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1732       title: Brugere
1733     login: 
1734       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1735       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1736       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1737       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1738       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1739       heading: Log på
1740       login_button: Log på
1741       lost password link: Glemt din adgangskode?
1742       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1743       no account: Har du ingen konto?
1744       openid: "%{logo} OpenID:"
1745       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1746       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1747       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1748       openid_providers: 
1749         aol: 
1750           alt: Log på med et AOL OpenID
1751           title: Log på med AOL
1752         google: 
1753           alt: Log på med et Google OpenID
1754           title: Log på med Google
1755         myopenid: 
1756           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1757           title: Log på med myOpenID
1758         openid: 
1759           alt: Log på med en OpenID-URL
1760           title: Log på med OpenID
1761         wordpress: 
1762           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1763           title: Log på med Wordpress
1764         yahoo: 
1765           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1766           title: Log på med Yahoo
1767       password: "Adgangskode:"
1768       register now: Opret nu
1769       remember: Husk mig
1770       title: Log på
1771       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1772       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1773       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1774     logout: 
1775       heading: Log af fra OpenStreetMap
1776       logout_button: Log af
1777       title: Log af
1778     lost_password: 
1779       email address: "Emailadresse:"
1780       heading: Glemt adgangskode?
1781       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1782       new password button: Nulstil adgangskode
1783       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1784       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1785       title: Glemt adgangskode
1786     make_friend: 
1787       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1788       button: Tilføj som en ven
1789       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1790       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1791       success: "%{name} er nu din ven!"
1792     new: 
1793       about: 
1794         header: Gratis og kan redigeres
1795         html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
1796       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1797       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1798       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1799       continue: Opret konto
1800       display name: "Vist navn:"
1801       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1802       email address: "E-mail-adresse:"
1803       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1804       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1805       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1806       openid: "%{logo} OpenID:"
1807       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1808       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1809       password: "Adgangskode:"
1810       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1811       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1812       title: Opret konto
1813       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1814     no_such_user: 
1815       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1816       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1817       title: Ingen sådan bruger
1818     popup: 
1819       friend: Ven
1820       nearby mapper: Bruger i nærheden
1821       your location: Din position
1822     remove_friend: 
1823       button: Fjern som ven
1824       heading: Fjern %{user} som ven?
1825       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1826       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1827     reset_password: 
1828       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1829       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1830       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1831       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1832       password: "Adgangskode:"
1833       reset: Nulstil adgangskode
1834       title: Nulstil adgangskode
1835     set_home: 
1836       flash success: Hjemmeposition gemt
1837     suspended: 
1838       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1839       heading: Konto suspenderet
1840       title: Konto suspenderet
1841       webmaster: webmaster
1842     terms: 
1843       agree: Acceptér
1844       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1845       consider_pd_why: hvad er dette?
1846       decline: Afslå
1847       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1848       heading: Vilkår for bidragydere
1849       legale_names: 
1850         france: Frankrig
1851         italy: Italien
1852         rest_of_world: Resten af verden
1853       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1854       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1855       title: Vilkår for bidragydere
1856       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1857     view: 
1858       activate_user: aktiver denne bruger
1859       add as friend: Tilføj som ven
1860       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1861       block_history: tildelte blokeringer
1862       blocks by me: Blokeringer udført af mig
1863       blocks on me: Mine blokeringer
1864       comments: Kommentarer
1865       confirm: Bekræft
1866       confirm_user: bekræft denne bruger
1867       create_block: bloker denne bruger
1868       created from: "Oprettet fra:"
1869       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1870       ct declined: Afslået
1871       ct status: Vilkår for bidragydere
1872       ct undecided: Uafklaret
1873       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1874       delete_user: slet denne bruger
1875       description: Beskrivelse
1876       diary: Blog
1877       edits: Redigeringer
1878       email address: "E-mail-adresse:"
1879       friends_changesets: venners ændringssæt
1880       friends_diaries: venners blogindlæg
1881       hide_user: skjul denne bruger
1882       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1883       km away: "%{count}km væk"
1884       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1885       m away: "%{count}m væk"
1886       mapper since: "Kortlægger siden:"
1887       moderator_history: uddelte blokeringer
1888       my comments: Mine kommentarer
1889       my diary: Min blog
1890       my edits: Mine redigeringer
1891       my notes: Mine bemærkninger
1892       my profile: Min profil
1893       my settings: Mine indstillinger
1894       my traces: Mine GPS-spor
1895       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1896       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1897       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1898       new diary entry: nyt blogindlæg
1899       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1900       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1901       notes: Kortbemærkninger
1902       oauth settings: oauth-indstillinger
1903       remove as friend: Fjern som ven
1904       role: 
1905         administrator: Denne bruger er en administrator
1906         grant: 
1907           administrator: Giv administrator-adgang
1908           moderator: Giv moderator-adgang
1909         moderator: Denne bruger er en moderator
1910         revoke: 
1911           administrator: Fjern administrator-adgang
1912           moderator: Fjern moderator-adgang
1913       send message: Send besked
1914       settings_link_text: indstillinger
1915       spam score: "Spambedømmelse:"
1916       status: "Status:"
1917       traces: GPS-spor
1918       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1919       user location: Brugerposition
1920       your friends: Dine venner
1921   user_block: 
1922     blocks_by: 
1923       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1924       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1925       title: Blokeringer af %{name}
1926     blocks_on: 
1927       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1928       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1929       title: Blokeringer af %{name}
1930     create: 
1931       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1932       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1933       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1934     edit: 
1935       back: Vis alle blokeringer
1936       heading: Redigerer blokering af %{name}
1937       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1938       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1939       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1940       show: Vis denne blokering
1941       submit: Opdater blokering
1942       title: Redigerer blokering af %{name}
1943     filter: 
1944       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1945       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1946     helper: 
1947       time_future: Slutter om %{time}.
1948       time_past: Sluttede %{time} siden.
1949       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1950     index: 
1951       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1952       heading: Liste over brugerblokeringer
1953       title: Brugerblokeringer
1954     model: 
1955       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1956       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1957     new: 
1958       back: Vis alle blokeringer
1959       heading: Opretter blokering af %{name}
1960       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1961       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1962       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1963       submit: Opret blokering
1964       title: Opretter blokering af %{name}
1965       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1966       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1967     not_found: 
1968       back: Tilbage til indeks
1969       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1970     partial: 
1971       confirm: Er du sikker?
1972       creator_name: Oprettet af
1973       display_name: Blokkeret bruger
1974       edit: Redigér
1975       next: Næste »
1976       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1977       previous: « Forrige
1978       reason: Årsag til blokering
1979       revoke: Tilbagekald!
1980       revoker_name: Tilbagekaldt af
1981       show: Vis
1982       showing_page: Side %{page}
1983       status: Status
1984     period: 
1985       one: 1 time
1986       other: "%{count} timer"
1987     revoke: 
1988       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1989       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1990       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1991       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1992       revoke: Tilbagekald!
1993       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1994       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1995     show: 
1996       back: Vis alle blokeringer
1997       confirm: Er du sikker?
1998       edit: Redigér
1999       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2000       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2001       reason: "Årsag til blokering:"
2002       revoke: Tilbagekald!
2003       revoker: "Tilbagekalder:"
2004       show: Vis
2005       status: Status
2006       time_future: Slutter om %{time}
2007       time_past: Sluttede %{time} siden
2008       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2009     update: 
2010       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
2011       success: Blokering opdateret.
2012   user_role: 
2013     filter: 
2014       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2015       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2016       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2017       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
2018     grant: 
2019       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2020       confirm: Bekræft
2021       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2022       heading: Bekræft rolletildeling
2023       title: Bekræft rolletildeling
2024     revoke: 
2025       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2026       confirm: Bekræft
2027       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2028       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2029       title: Bekræft fratagelse af rolle
2030   welcome_page: 
2031     add_a_note: 
2032       paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
2033       paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
2034       title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
2035     basic_terms: 
2036       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
2037       node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
2038       paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
2039       tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
2040       title: Grundlæggende begreber
2041       way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
2042     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2043     questions: 
2044       paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
2045       title: Spørgsmål?
2046     start_mapping: Editér kortet
2047     title: Velkommen!
2048     whats_on_the_map: 
2049       off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
2050       on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
2051       title: Hvad kortet indholder