]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4230'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג נקודה
95       old_node: נקודה ישנה
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       microsoft: מיקרוסופט
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
293         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
294           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
295         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
296         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
297         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
298         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
299         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
300       entry:
301         comment: תגובה
302         full: הערה מלאה
303   account:
304     deletions:
305       show:
306         title: למחוק את החשבון
307         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
308         delete_account: מחיקת חשבון
309         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
310           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
311         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
312         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
313         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
314           חשבונך:'
315         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
316         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
317         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
318           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
319         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
320         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
321           יישמרו.
322         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
323         confirm_delete: להמשיך?
324         cancel: ביטול
325   accounts:
326     edit:
327       title: עריכת חשבון
328       my settings: ההגדרות שלי
329       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
330       external auth: אימות חיצוני
331       openid:
332         link text: מה זה?
333       public editing:
334         heading: עריכה ציבורית
335         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
336         enabled link text: מה זה?
337         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
338         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
339       contributor terms:
340         heading: תנאי תרומה
341         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
342         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
343         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
344           התרומה החדשים.
345         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
346         link text: מה זה?
347       save changes button: שמירת השינויים
348       delete_account: למחוק חשבון…
349     go_public:
350       heading: עריכה ציבורית
351       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
352         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
353         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
354       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
355         נתוני מפה.
356       find_out_why: לברר למה
357       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
358       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
359         כברירת מחדל.
360       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
361     update:
362       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
363         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
364       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
365     destroy:
366       success: חשבון נמחק.
367   browse:
368     created: נוצרה
369     closed: נסגרה
370     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
371     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
372     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
373     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
376     version: גרסה
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_details: הצגת פרטים
394     location: 'מיקום:'
395     changeset:
396       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
397       belongs_to: יוצר
398       node: נקודות (%{count})
399       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
400       way: קווים (%{count})
401       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       relation: יחסים (%{count})
403       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       comment: הערות (%{count})
405       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
406       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
407       changesetxml: XML של ערכת השינויים
408       osmchangexml: osmChange XML
409       feed:
410         title: ערכת שינויים %{id}
411         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
412       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
413       discussion: דיון
414       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
415     node:
416       title_html: 'נקודה: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
418     way:
419       title_html: 'קו: %{name}'
420       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
421       nodes: נקודות
422       nodes_count:
423         one: נקודה אחת
424         two: שתי נקודות
425         many: '%{count} נקודות'
426         other: '%{count} נקודות'
427       also_part_of_html:
428         one: חלק מקו%{related_ways}
429         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
430         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
431         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
432     relation:
433       title_html: 'יחס: %{name}'
434       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
435       members: חברים
436       members_count:
437         one: חבר אחד
438         two: שני חברים
439         many: '%{count} חברים'
440         other: '%{count} חברים'
441     relation_member:
442       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
443       type:
444         node: נקודה
445         way: קו
446         relation: יחס
447     containing_relation:
448       entry_html: יחס %{relation_name}
449       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
450     not_found:
451       title: לא נמצא
452       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
453       type:
454         node: נקודה
455         way: קו
456         relation: יחס
457         changeset: ערכת שינויים
458         note: הערה
459     timeout:
460       title: שגיאת זמן מוקצב
461       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
462       type:
463         node: נקודה
464         way: קו
465         relation: קשר
466         changeset: ערכת שינויים
467         note: הערה
468     redacted:
469       redaction: הסרה %{id}
470       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
471         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
472       type:
473         node: נקודה
474         way: דרך
475         relation: יחס
476     start_rjs:
477       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
478         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
479       load_data: טעינת נתונים
480       loading: בטעינה...
481     tag_details:
482       tags: תגים
483       wiki_link:
484         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
485         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
486       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
487       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
488       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
489       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
490       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
491       email_link: דוא״ל %{email}
492     query:
493       title: שאילתת ישויות
494       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
495       nearby: ישויות בסביבה
496       enclosing: ישויות מכילות
497   changesets:
498     changeset_paging_nav:
499       showing_page: הדף %{page}
500       next: הבא »
501       previous: « הקודם
502     changeset:
503       anonymous: אלמוני
504       no_edits: (אין עריכות)
505       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
506     changesets:
507       id: מזהה
508       saved_at: נשמרו ב־
509       user: משתמש
510       comment: תגובה
511       area: שטח
512     index:
513       title: ערכות שינויים
514       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
515       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
516       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
517       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
518       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
519       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
520       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
521       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
522       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
523       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
524       load_more: לטעון עוד
525     timeout:
526       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
527   changeset_comments:
528     comment:
529       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
530       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
531     comments:
532       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
533     index:
534       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
535       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
536     timeout:
537       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
538         הסליחה.
539   dashboards:
540     contact:
541       km away: במרחק %{count} ק״מ
542       m away: במרחק %{count} מ׳
543     popup:
544       your location: מיקומך
545       nearby mapper: ממפה סמוך
546       friend: חבר
547     show:
548       title: לוח הבקרה שלי
549       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
550         קרובים.'
551       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
552       my friends: החברים שלי
553       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
554       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
555       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
556       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
557       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
558       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
559       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
560   diary_entries:
561     new:
562       title: רשומת יומן חדשה
563     form:
564       location: מיקום
565       use_map_link: להשתמש במפה
566     index:
567       title: יומנים של המשתמש
568       title_friends: יומנים של חברים
569       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
570       user_title: היומן של %{user}
571       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
572       new: רשומת יומן חדשה
573       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
574       my_diary: היום שלי
575       no_entries: אין רשומות יומן
576       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
577       older_entries: רשומות ישנות יותר
578       newer_entries: רשומות חדשות יותר
579     edit:
580       title: עריכת רשומת יומן
581       marker_text: מיקום רשומת היומן
582     show:
583       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
584       user_title: היומן של %{user}
585       leave_a_comment: הוספת תגובה
586       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
587       login: להיכנס
588     no_such_entry:
589       title: אין רשומה כזאת ביומן
590       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
591       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
592         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
593     diary_entry:
594       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
595       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
596       comment_link: הערות לרשומה הזאת
597       reply_link: שליחת תגובה למחבר
598       comment_count:
599         one: תגובה אחת
600         two: '%{count} תגובות'
601         many: '%{count} תגובות'
602         other: '%{count} תגובות'
603       no_comments: אין תגובות
604       edit_link: עריכת רשומה זו
605       hide_link: הסתרת רשומה זו
606       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
607       confirm: אישור
608       report: לדווח על הרשומה הזאת
609     diary_comment:
610       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
611       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
612       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
613       confirm: אישור
614       report: לדווח על ההערה הזאת
615     location:
616       location: 'מיקום:'
617       view: הצגה
618       edit: עריכה
619     feed:
620       user:
621         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
622         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
623       language:
624         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
625         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
626       all:
627         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
628         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
629     comments:
630       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
631       heading: הערות ביומן של %{user}
632       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
633       no_comments: אין הערות יומן
634       post: רשומה
635       when: מתי
636       comment: תגובה
637       newer_comments: הערות חדשות
638       older_comments: הערות ישנות
639   doorkeeper:
640     flash:
641       applications:
642         create:
643           notice: היישום נרשם.
644   errors:
645     contact:
646       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
647       contact: ליצור קשר
648       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
649         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
650     forbidden:
651       title: אסור
652       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
653         403)
654     internal_server_error:
655       title: שגיאת יישום
656       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
657         (HTTP 500)
658     not_found:
659       title: הקובץ לא נמצא
660       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
661         (HTTP 404)
662   friendships:
663     make_friend:
664       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
665       button: להוסיף כחבר
666       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
667       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
668       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
669       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
670         נוספות
671     remove_friend:
672       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
673       button: להסיר מרשימת החברים
674       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
675       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
676   geocoder:
677     search:
678       title:
679         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
680         latlon: מקורות פנימיים
681         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
682         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
683     search_osm_nominatim:
684       prefix:
685         aerialway:
686           cable_car: רכבל
687           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
688           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
689           gondola: רכבל
690           magic_carpet: מסוע סקי
691           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
692           pylon: עמוד רכבל
693           station: תחנת רכבל
694           t-bar: מעלית סקי טי־בר
695           "yes": רכבל כללי
696         aeroway:
697           aerodrome: שדה תעופה
698           airstrip: מִנחת
699           apron: רחבת חניית מטוסים
700           gate: שער שדה תעופה
701           hangar: מוסך מטוסים
702           helipad: מנחת מסוקים
703           holding_position: מיקום החזקה
704           navigationaid: עזר ניווט אווירי
705           parking_position: עמדת חניה
706           runway: מסלול המראה
707           taxilane: נתיב הסעה
708           taxiway: מסלול הסעה
709           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
710           windsock: שרוול רוח
711         amenity:
712           animal_boarding: פנסיון לחיות
713           animal_shelter: בית מחסה לחיות
714           arts_centre: מרכז אמנויות
715           atm: כספומט
716           bank: בנק
717           bar: בר
718           bbq: מנגל
719           bench: ספסל
720           bicycle_parking: חניית אופניים
721           bicycle_rental: השכרת אופניים
722           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
723           biergarten: גינת בירה
724           blood_bank: בנק דם
725           boat_rental: השכרת סירות
726           brothel: בית בושת
727           bureau_de_change: חלפן כספים
728           bus_station: תחנת אוטובוס
729           cafe: בית קפה
730           car_rental: השכרת רכב
731           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
732           car_wash: שטיפת מכוניות
733           casino: קזינו
734           charging_station: תחנת הטענה
735           childcare: טיפול בילדים
736           cinema: בית קולנוע
737           clinic: מרפאה
738           clock: שעון
739           college: מכללה
740           community_centre: מרכז קהילתי
741           conference_centre: מרכז כנסים
742           courthouse: בית משפט
743           crematorium: משרפה
744           dentist: רופא שיניים
745           doctors: רופאים
746           drinking_water: מי שתייה
747           driving_school: בית ספר לנהיגה
748           embassy: שגרירות
749           events_venue: מתחם אירועים
750           fast_food: מזון מהיר
751           ferry_terminal: מסוף מעבורת
752           fire_station: תחנת כיבוי אש
753           food_court: מתחם מזון מהיר
754           fountain: מזרקה
755           fuel: תחנת דלק
756           gambling: הימורים
757           grave_yard: בית קברות
758           grit_bin: ארגז חול לכביש
759           hospital: בית חולים
760           hunting_stand: עמדת ציידים
761           ice_cream: גלידה
762           internet_cafe: קפה אינטרנט
763           kindergarten: גן ילדים
764           language_school: בית ספר לשפות
765           library: ספרייה
766           loading_dock: רציף העמסה
767           love_hotel: מלון אהבה
768           marketplace: שוק
769           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
770           monastery: מנזר
771           money_transfer: העברת כספים
772           motorcycle_parking: חניית אופנועים
773           music_school: בית ספר למוזיקה
774           nightclub: מועדון לילה
775           nursing_home: בית אבות
776           parking: חניה
777           parking_entrance: כניסה לחניה
778           parking_space: עמדת חניה
779           payment_terminal: מסוף תשלום
780           pharmacy: בית מרקחת
781           place_of_worship: מקום פולחן
782           police: משטרה
783           post_box: תיבת דואר
784           post_office: סניף דואר
785           prison: כלא
786           pub: פאב
787           public_bath: מרחץ ציבורי
788           public_bookcase: ספרייה זעירה
789           public_building: מבנה ציבור
790           ranger_station: תחנת פקחים
791           recycling: נקודת מיחזור
792           restaurant: מסעדה
793           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
794           school: בית ספר
795           shelter: מחסה
796           shower: מקלחת
797           social_centre: מרכז חברתי
798           social_facility: שירותים חברתיים
799           studio: דירת סטודיו
800           swimming_pool: ברֵכת שחייה
801           taxi: מונית
802           telephone: טלפון ציבורי
803           theatre: תיאטרון
804           toilets: שירותים
805           townhall: עירייה
806           training: מתקן הכשרה
807           university: אוניברסיטה
808           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
809           vending_machine: מכונת מכירה
810           veterinary: מרפאה וטרינרית
811           village_hall: בית העם
812           waste_basket: פח אשפה
813           waste_disposal: טיפול בפסולת
814           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
815           watering_place: שוקת
816           water_point: נקודת מים
817           weighbridge: מאזני גשר
818           "yes": שירות לציבור
819         boundary:
820           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
821           administrative: גבול שטח שיפוט
822           census: גבול מפקד אוכלוסין
823           national_park: פארק לאומי
824           political: גבול אזור בחירה
825           protected_area: אזור מוגן
826           "yes": גבול
827         bridge:
828           aqueduct: אמת מים
829           boardwalk: שביל צף
830           suspension: גשר תלוי
831           swing: גשר סובב
832           viaduct: גשר עמודים
833           "yes": גשר
834         building:
835           apartment: דירה
836           apartments: בית דירות
837           barn: אסם
838           bungalow: בונגלו
839           cabin: בקתה
840           chapel: קפלה
841           church: בניין כנסייה
842           civic: בניין ציבורי
843           college: בניין מכללה
844           commercial: בניין מסחרי
845           construction: בניין בבנייה
846           detached: בית פרטי
847           dormitory: מעונות
848           duplex: בית דופלקס
849           farm: בית חווה
850           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
851           garage: חניה
852           garages: חניות
853           greenhouse: חממה
854           hangar: הנגאר
855           hospital: בית חולים
856           hotel: בניין מלון
857           house: בית
858           houseboat: בית סירה
859           hut: צריף
860           industrial: בניין תעשייתי
861           kindergarten: מבנה גן ילדים
862           manufacture: מבנה תעשייה
863           office: בניין משרדים
864           public: בניין ציבורי
865           residential: בניין מגורים
866           retail: מבנה מסחרי
867           roof: גג
868           ruins: חורבה
869           school: בית ספר
870           semidetached_house: דו־משפחתי
871           service: בניין שירות
872           shed: צריף
873           stable: אורווה
874           static_caravan: קרוואן
875           temple: מקדש
876           terrace: בניין מדורג
877           train_station: בניין תחנת רכבת
878           university: אוניברסיטה
879           warehouse: מחסן
880           "yes": בניין
881         club:
882           scout: שבט צופים
883           sport: מועדון ספורט
884           "yes": מועדון
885         craft:
886           beekeeper: כוורן
887           blacksmith: נפח
888           brewery: מבשלת בירה
889           carpenter: נגר
890           caterer: מסעדן
891           confectionery: ממתקים
892           dressmaker: תפירת שמלות
893           electrician: חשמלאי
894           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
895           gardener: גנן
896           glaziery: זגג
897           handicraft: מלאכת יד
898           hvac: תכנון מיזוג אוויר
899           metal_construction: ברזל בניין
900           painter: צַבָּע
901           photographer: צלם
902           plumber: שרברב
903           roofer: גגן
904           sawmill: נגר
905           shoemaker: סנדלר
906           stonemason: סתת
907           tailor: חייט
908           window_construction: הרכבת חלונות
909           winery: יקב
910           "yes": חנות מלאכת־יד
911         emergency:
912           access_point: נקודת גישה
913           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
914           assembly_point: נקודת התאספות
915           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
916           fire_extinguisher: מטפה
917           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
918           landing_site: אתר נחיתה בחירום
919           life_ring: גלגל הצלה
920           phone: טלפון חירום
921           siren: צופר חירום
922           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
923           water_tank: מכל מים לשעת חירום
924         highway:
925           abandoned: כביש נטוש
926           bridleway: שביל עבור סוסים
927           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
928           bus_stop: תחנת אוטובוס
929           construction: דרך בבנייה
930           corridor: פרוזדור
931           crossing: מעבר
932           cycleway: נתיב אופניים
933           elevator: מעלית
934           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
935           emergency_bay: מפרץ בטיחות
936           footway: נתיב להולכי רגל
937           ford: גשר אירי
938           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
939           living_street: רחוב הולנדי
940           milestone: אבן דרך
941           motorway: כביש מהיר
942           motorway_junction: צומת דרכים
943           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
944           passing_place: מפרץ מעבר
945           path: שביל
946           pedestrian: מדרחוב
947           platform: רציף
948           primary: דרך ראשית
949           primary_link: חיבור לדרך ראשית
950           proposed: דרך מוצעת
951           raceway: מסלול מרוצים
952           residential: דרך באזור מגורים
953           rest_area: אזור מנוחה
954           road: דרך
955           secondary: דרך משנית
956           secondary_link: חיבור לדרך משנית
957           service: כביש שירות
958           services: שירותי דרך
959           speed_camera: מצלמת מהירות
960           steps: מדרגות
961           stop: תמרור עצור
962           street_lamp: פנס רחוב
963           tertiary: דרך שלישונית
964           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
965           track: דרך עפר
966           traffic_mirror: מראה פנורמית
967           traffic_signals: רמזור
968           trailhead: שלט תחילת מסלול
969           trunk: דרך עיקרית
970           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
971           turning_circle: אזור להסתובבות
972           turning_loop: מעגל תנועה
973           unclassified: דרך לא מסווגת
974           "yes": דרך
975         historic:
976           aircraft: כלי טיס היסטורי
977           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
978           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
979           battlefield: שדה קרב
980           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
981           building: בניין היסטורי
982           bunker: בונקר היסטורי
983           cannon: תותח היסטורי
984           castle: טירה היסטורית
985           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
986           church: כנסייה היסטורית
987           city_gate: שער עיר היסטורי
988           citywalls: חומות עיר היסטוריות
989           fort: מצודה היסטורית
990           heritage: אתר מורשת
991           hollow_way: דרך ששקעה
992           house: בית היסטורי
993           manor: אחוזה היסטורית
994           memorial: אנדרטת זיכרון
995           milestone: אבן דרך היסטורית
996           mine: מכרה היסטורי
997           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
998           monument: אתר הנצחה
999           railway: מסילת רכבת היסטורית
1000           roman_road: דרך רומית
1001           ruins: חורבה
1002           rune_stone: אבן רונות
1003           stone: אבן היסטורית
1004           tomb: קבר
1005           tower: מגדל היסטורי
1006           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1007           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1008           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1009           wreck: ספינה טרופה
1010           "yes": אתר היסטורי
1011         junction:
1012           "yes": צומת
1013         landuse:
1014           allotments: חלקת גינה
1015           aquaculture: חקלאות ימית
1016           basin: מאגר
1017           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1018           cemetery: בית קברות
1019           commercial: אזור מסחרי
1020           conservation: אזור לשימור
1021           construction: אזור בנייה
1022           farmland: שטח חקלאי
1023           farmyard: חצר חקלאית
1024           forest: יער
1025           garages: מחסנים
1026           grass: דשא
1027           greenfield: שטחים ירוקים
1028           industrial: אזור תעשייה
1029           landfill: מזבלה
1030           meadow: אחו
1031           military: שטח צבאי
1032           mine: מכרה
1033           orchard: מטע
1034           plant_nursery: משתלה
1035           quarry: מחצבה
1036           railway: מסילת ברזל
1037           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1038           religious: מתחם דתי
1039           reservoir: מאגר
1040           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1041           residential: אזור מגורים
1042           retail: אזור מסחרי
1043           village_green: כיכר הכפר
1044           vineyard: כרם
1045           "yes": שימוש בקרקע
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1048           amusement_arcade: משחקייה
1049           bandstand: בימת תזמורת
1050           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1051           bird_hide: מצפה ציפורים
1052           bleachers: טריבונה
1053           bowling_alley: באולינג
1054           common: שטח משותף
1055           dance: מתחם ריקודים
1056           dog_park: פארק כלבים
1057           firepit: מקום מוסדר למדורה
1058           fishing: אזור דיג
1059           fitness_centre: מכון כושר
1060           fitness_station: תחנת כושר
1061           garden: גן
1062           golf_course: מגרש גולף
1063           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1064           ice_rink: החלקה על הקרח
1065           marina: מרינה
1066           miniature_golf: מיני־גולף
1067           nature_reserve: שמורת טבע
1068           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1069           park: פארק
1070           picnic_table: שולחן פיקניק
1071           pitch: מגרש ספורט
1072           playground: מגרש משחקים
1073           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1074           resort: אתר נופש
1075           sauna: סאונה
1076           slipway: ממשה
1077           sports_centre: מרכז ספורט
1078           stadium: אצטדיון
1079           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1080           track: מסלול ריצה
1081           water_park: פארק מים
1082           "yes": נופש
1083         man_made:
1084           adit: פתח מכרה
1085           advertising: פרסום
1086           antenna: אנטנה
1087           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1088           beacon: משואה
1089           beam: קורה
1090           beehive: כוורת דבורים
1091           breakwater: שובר גלים
1092           bridge: גשר
1093           bunker_silo: בונקר
1094           cairn: גלעד
1095           chimney: ארובה
1096           clearcut: קרחת יער
1097           communications_tower: מגדל תקשורת
1098           crane: מנוף
1099           cross: צלב
1100           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1101           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1102           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1103           flagpole: תורן
1104           gasometer: גזומטר
1105           groyne: מחסום לעצירת סחף
1106           kiln: כבשן
1107           lighthouse: מגדלור
1108           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1109           mast: תורן
1110           mine: מכרה
1111           mineshaft: פיר מכרה
1112           monitoring_station: תחנת ניטור
1113           petroleum_well: באר נפט
1114           pier: רציף
1115           pipeline: קו צינורות
1116           pumping_station: תחנת שאיבה
1117           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1118           silo: ממגורה
1119           snow_cannon: תותח שלג
1120           snow_fence: גדר שלג
1121           storage_tank: מכל אחסון
1122           street_cabinet: ארונית רחוב
1123           surveillance: מעקב
1124           telescope: טלסקופ
1125           tower: מגדל
1126           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1127           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1128           watermill: טחנת מים
1129           water_tap: ברז מים
1130           water_tower: מגדל מים
1131           water_well: באר
1132           water_works: מפעל מים
1133           windmill: טחנת רוח
1134           works: מפעל
1135           "yes": מעשה־אדם
1136         military:
1137           airfield: מנחת צבאי
1138           barracks: מגורי חיילים
1139           bunker: בונקר
1140           checkpoint: מעבר בדיקה
1141           trench: שוחה
1142           "yes": צבאי
1143         mountain_pass:
1144           "yes": מעבר הרים
1145         natural:
1146           atoll: אטול
1147           bare_rock: סלע חשוף
1148           bay: מפרץ
1149           beach: חוף
1150           cape: כף
1151           cave_entrance: כניסה למערה
1152           cliff: מצוק
1153           coastline: קו חוף
1154           crater: מכתש
1155           dune: דיונה
1156           fell: ערבה אלפינית
1157           fjord: פיורד
1158           forest: יער
1159           geyser: גייזר
1160           glacier: קרחון
1161           grassland: ערבה
1162           heath: בתה
1163           hill: גבעה
1164           hot_spring: מעיין חם
1165           island: אי
1166           isthmus: מצר
1167           land: אדמה
1168           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1169           moor: ערבה גבוהה
1170           mud: בוץ
1171           peak: פסגה
1172           peninsula: חצי אי
1173           point: נקודה
1174           reef: שונית
1175           ridge: רכס
1176           rock: סלע
1177           saddle: אוכף
1178           sand: חול
1179           scree: מפולת אבנים
1180           scrub: סבך
1181           shingle: חוף חלוקים
1182           spring: מעיין
1183           stone: אבן
1184           strait: מצר
1185           tree: עץ
1186           tree_row: שורת עצים
1187           tundra: טונדרה
1188           valley: עמק
1189           volcano: הר געש
1190           water: מים
1191           wetland: ביצה
1192           wood: יער
1193           "yes": ישות טבעית
1194         office:
1195           accountant: רואה חשבון
1196           administrative: מִנְהָל
1197           advertising_agency: סוכנות פרסום
1198           architect: אדריכל
1199           association: איגוד
1200           company: חברה
1201           diplomatic: משרד דיפלומטי
1202           educational_institution: מוסד חינוכי
1203           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1204           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1205           estate_agent: מתווך נדל״ן
1206           financial: משרד פיננסי
1207           government: משרד ממשלתי
1208           insurance: משרד ביטוח
1209           it: משרד מחשוב
1210           lawyer: עורך דין
1211           logistics: משרד לוגיסטיקה
1212           newspaper: משרד של עתון
1213           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1214           notary: נוטריון
1215           religion: משרד דת
1216           research: מכון מחקר
1217           tax_advisor: יועץ מס
1218           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1219           travel_agent: סוכנות נסיעות
1220           "yes": משרד
1221         place:
1222           allotments: חלקות גינון
1223           archipelago: ארכיפלג
1224           city: עיר
1225           city_block: בלוק בעיר
1226           country: ארץ
1227           county: מחוז
1228           farm: חווה
1229           hamlet: יישוב
1230           house: בית
1231           houses: בתים
1232           island: אי
1233           islet: איוֹן
1234           isolated_dwelling: חוות בודדים
1235           locality: מקום לא מיושב
1236           municipality: עיר או רשות מקומית
1237           neighbourhood: שכונה
1238           plot: מגרש
1239           postcode: מיקוד
1240           quarter: רובע
1241           region: אזור
1242           sea: ים
1243           square: כיכר
1244           state: מדינה
1245           subdivision: חלוקת משנה
1246           suburb: פרוור
1247           town: עיירה
1248           village: כפר
1249           "yes": מקום לא מוגדר
1250         railway:
1251           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1252           buffer_stop: בלם פגוש
1253           construction: מסילת ברזל בבנייה
1254           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1255           funicular: פוניקולר
1256           halt: תחנת עצירה לרכבת
1257           junction: מפגש מסילות ברזל
1258           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1259           light_rail: רכבת קלה
1260           miniature: רכבת זעירה
1261           monorail: רכבת חד־פסית
1262           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1263           platform: רציף רכבת
1264           preserved: מסילת ברזל בשימור
1265           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1266           rail: מסילת ברזל
1267           spur: שלוחת מסילת ברזל
1268           station: תחנת רכבת
1269           stop: תחנת עצירה לרכבת
1270           subway: רכבת תחתית
1271           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1272           switch: פיצול מסילת ברזל
1273           tram: חשמלית
1274           tram_stop: תחנת חשמלית
1275           turntable: סובבן
1276           yard: מוסך רכבות
1277         shop:
1278           agrarian: חנות גינון
1279           alcohol: חנות אלכוהול
1280           antiques: עתיקות
1281           appliance: מוצרי חשמל
1282           art: חפצי אמנות
1283           baby_goods: מוצרי תינוקות
1284           bag: תיקים
1285           bakery: מאפייה
1286           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1287           beauty: סלון יופי
1288           bed: חדרי שינה
1289           beverages: חנות משקאות
1290           bicycle: חנות אפניים
1291           bookmaker: סוכנות הימורים
1292           books: חנות ספרים
1293           boutique: בוטיק
1294           butcher: קצב
1295           car: סוכנות כלי רכב
1296           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1297           car_repair: מוסך
1298           carpet: חנות שטיחים
1299           charity: חנות צדקה
1300           cheese: חנות גבינות
1301           chemist: בית מרקחת
1302           chocolate: שוקולד
1303           clothes: חנות בגדים
1304           coffee: חנות קפה
1305           computer: חנות מחשבים
1306           confectionery: קונדיטוריה
1307           convenience: מכולת
1308           copyshop: צילום מסמכים
1309           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1310           craft: חנות מלאכת יד
1311           curtain: חנות וילונות
1312           dairy: חנות מוצרי חלב
1313           deli: מעדנייה
1314           department_store: כלבו
1315           discount: חנות מוזלת
1316           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1317           dry_cleaning: ניקוי יבש
1318           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1319           electronics: חנות אלקטרוניקה
1320           erotic: חנות אירוטית
1321           estate_agent: מתווך נדל״ן
1322           fabric: חנות בדים
1323           farm: חנות מוצרי חווה
1324           fashion: חנות אופנה
1325           fishing: חנות ציוד דיג
1326           florist: חנות פרחים
1327           food: חנות מזון
1328           frame: חנות מסגור
1329           funeral_directors: בית לוויות
1330           furniture: רהיטים
1331           garden_centre: מרכז גינון
1332           gas: חנות גז
1333           general: כל-בו
1334           gift: חנות מתנות
1335           greengrocer: ירקן
1336           grocery: מכולת
1337           hairdresser: מעצב שער
1338           hardware: חנות חומרי בניין
1339           health_food: חנות מזון בריאות
1340           hearing_aids: עזרי שמיעה
1341           herbalist: חנות טבע
1342           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1343           houseware: חנות כלי בית
1344           ice_cream: חנות גלידה
1345           interior_decoration: עיצוב פנים
1346           jewelry: חנות תכשיטים
1347           kiosk: קיוסק
1348           kitchen: חנות מטבחים
1349           laundry: מכבסה
1350           locksmith: מנעולן
1351           lottery: ממכר הגרלות
1352           mall: מרכז קניות
1353           massage: עיסוי
1354           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1355           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1356           money_lender: הלוואת כספים
1357           motorcycle: חנות אופנועים
1358           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1359           music: חנות מוזיקה
1360           musical_instrument: כלי נגינה
1361           newsagent: דוכן עיתונים
1362           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1363           optician: אופטיקאי
1364           organic: מזון אורגני
1365           outdoor: ציוד מחנאות
1366           paint: חנות צבעים
1367           pastry: בית מאפה
1368           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1369           perfumery: פרפורמריה
1370           pet: חנות חיות מחמד
1371           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1372           photo: חנות צילום
1373           seafood: מאכלי ים
1374           second_hand: חנות יד שנייה
1375           sewing: חנות תפירה
1376           shoes: חנות נעליים
1377           sports: חנות ספורט
1378           stationery: חנות כלי כתיבה
1379           storage_rental: השכרת מחסנים
1380           supermarket: סופרמרקט
1381           tailor: חייט
1382           tattoo: קעקועים
1383           tea: חנות תה
1384           ticket: חנות כרטיסים
1385           tobacco: חנות טבק
1386           toys: חנות צעצועים
1387           travel_agency: סוכנות נסיעות
1388           tyres: חנות צמיגים
1389           vacant: חנות פנויה
1390           variety_store: חנות מציאות
1391           video: ספריית וידאו
1392           video_games: חנות משחקי מחשב
1393           wholesale: סיטונאות
1394           wine: חנות יין
1395           "yes": חנות לא מוגדרת
1396         tourism:
1397           alpine_hut: בקתה אלפינית
1398           apartment: דירת נופש
1399           artwork: מיצג אומנותי
1400           attraction: מוקד עניין
1401           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1402           cabin: בקתת תיירים
1403           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1404           camp_site: חניון לילה
1405           caravan_site: חניון קרוואנים
1406           chalet: בקתת נופש
1407           gallery: גלריה
1408           guest_house: בית הארחה
1409           hostel: אכסניה
1410           hotel: בית מלון
1411           information: מידע למטייל
1412           motel: מלון דרכים
1413           museum: מוזיאון
1414           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1415           theme_park: פארק שעשועים
1416           viewpoint: נקודת תצפית
1417           wilderness_hut: בקתת טבע
1418           zoo: גן חיות
1419         tunnel:
1420           building_passage: מעבר בין בניינים
1421           culvert: מעבר מים
1422           "yes": מנהרה
1423         waterway:
1424           artificial: נתיב מים מלאכותי
1425           boatyard: מספנה
1426           canal: תעלה
1427           dam: סכר
1428           derelict_canal: תעלה נטושה
1429           ditch: מחפורת
1430           dock: רציף
1431           drain: תעלת ניקוז
1432           lock: תא שיט
1433           lock_gate: שער בתא שיט
1434           mooring: מצוף עגינה
1435           rapids: אשדות
1436           river: נהר
1437           stream: פלג
1438           wadi: ואדי
1439           waterfall: מפל מים
1440           weir: סכר
1441           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1442       admin_levels:
1443         level2: גבול מדינה
1444         level3: גבול אזור
1445         level4: גבול מחוז
1446         level5: גבול נפה
1447         level6: גבול איזור טבעי
1448         level7: גבול מטרופולין
1449         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1450         level9: גבול רובע
1451         level10: גבול שכונה
1452         level11: גבול תת־שכונה
1453       types:
1454         cities: ערים
1455         towns: עיירות
1456         places: מקומות
1457     results:
1458       no_results: לא נמצאו תוצאות
1459       more_results: תוצאות נוספות
1460   issues:
1461     index:
1462       title: בעיות
1463       select_status: בחירת מצב
1464       select_type: בחירת סוג
1465       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1466       reported_user: משתמש מדווח
1467       not_updated: לא עדכני
1468       search: חיפוש
1469       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1470       user_not_found: המשתמש לא קיים
1471       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1472       status: מצב
1473       reports: דיווחים
1474       last_updated: עדכון אחרון
1475       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1476       link_to_reports: הצגת דיווחים
1477       reports_count:
1478         one: דיווח אחד
1479         two: '%{count} דיווחים'
1480         many: '%{count} דיווחים'
1481         other: '%{count} דיווחים'
1482       reported_item: פריט שדווח
1483       states:
1484         ignored: התעלמות
1485         open: פתוחה
1486         resolved: נפתרה
1487     show:
1488       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1489       reports:
1490         one: דו״ח אחד
1491         two: '%{count} דו״חות'
1492         many: '%{count} דו״חות'
1493         other: '%{count} דו״חות'
1494       no_reports: אין דיווחים
1495       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1496       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1497       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1498       resolve: לפתור
1499       ignore: התעלמות
1500       reopen: פתיחה מחדש
1501       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1502       read_reports: קרא את הדיווחים
1503       new_reports: דיווחים חדשים
1504       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1505       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1506       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1507     resolve:
1508       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1509     ignore:
1510       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1511     reopen:
1512       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1513     comments:
1514       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1515       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1516     reports:
1517       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1518     helper:
1519       reportable_title:
1520         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1521         note: הערה מס׳ %{note_id}
1522   issue_comments:
1523     create:
1524       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1525       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1526   reports:
1527     new:
1528       title_html: דיווח על %{link}
1529       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1530       disclaimer:
1531         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1532         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1533         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1534         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1535       categories:
1536         diary_entry:
1537           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1538           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1539           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1540           other_label: אחר
1541         diary_comment:
1542           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1543           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1544           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1545           other_label: אחר
1546         user:
1547           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1548           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1549           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1550           vandal_label: משתמש זה משחית
1551           other_label: אחר
1552         note:
1553           spam_label: הערה זו היא זבל
1554           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1555           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1556           other_label: אחר
1557     create:
1558       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1559       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1560   layouts:
1561     logo:
1562       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1563     home: מעבר למיקום הבית
1564     logout: יציאה מהחשבון
1565     log_in: כניסה לחשבון
1566     sign_up: הרשמה
1567     start_mapping: להתחיל למפות
1568     edit: עריכה
1569     history: היסטוריה
1570     export: יצוא
1571     issues: תקלות
1572     data: נתונים
1573     export_data: ייצוא נתונים
1574     gps_traces: מסלולי GPS
1575     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1576     user_diaries: יומני משתמשים
1577     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1578     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1579     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1580     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1581     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1582       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1583     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1584     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1585       נוספים.
1586     partners_ucl: UCL
1587     partners_fastly: פאסטלי
1588     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1589     partners_partners: שותפים
1590     tou: תנאי השימוש
1591     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1592       המבוצעות בו.
1593     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1594       תחזוקה המבוצעות בו.
1595     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1596     help: עזרה
1597     about: אודות
1598     copyright: זכויות יוצרים
1599     communities: קהילות
1600     community: קהילה
1601     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1602     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1603     make_a_donation:
1604       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1605       text: תרומה
1606     learn_more: מידע נוסף
1607     more: עוד
1608   user_mailer:
1609     diary_comment_notification:
1610       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1611       hi: שלום %{to_user},
1612       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1613       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1614       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1615         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1616       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1617         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1618     message_notification:
1619       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1620       hi: שלום %{to_user},
1621       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1622       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1623       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1624       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1625         %{replyurl}
1626     friendship_notification:
1627       hi: שלום %{to_user},
1628       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1629       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1630       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1631       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1632       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1633       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1634     gpx_description:
1635       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1636         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1637       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1638         %{trace_description} וללא תגיות
1639     gpx_failure:
1640       hi: שלום %{to_user},
1641       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1642       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1643       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1644     gpx_success:
1645       hi: שלום %{to_user},
1646       loaded:
1647         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1648         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1649         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1650         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1651       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1652     signup_confirm:
1653       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1654       greeting: אהלן!
1655       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1656       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1657         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1658       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1659     email_confirm:
1660       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1661       greeting: שלום,
1662       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1663         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1664       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1665     lost_password:
1666       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1667       greeting: שלום,
1668       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1669         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1670       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1671     note_comment_notification:
1672       anonymous: משתמש אלמוני
1673       greeting: שלום,
1674       commented:
1675         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1676           שלך'
1677         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1678           בה'
1679         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1680         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1681         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1682           נמצאת ליד %{place}
1683         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1684           הערה נמצאת ליד %{place}'
1685       closed:
1686         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1688         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1689         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1690         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1691           ליד %{place}
1692         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1693           %{place}.'
1694       reopened:
1695         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1696         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1697         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1698         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1699         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1700           היא ליד %{place}.
1701         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1702           ליד %{place}'
1703       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1704       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1705     changeset_comment_notification:
1706       hi: שלום %{to_user},
1707       greeting: שלום,
1708       commented:
1709         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1710           שלך
1711         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1712           שהתעניינת בהן'
1713         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1714           ב־%{time}
1715         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1716           השינויים שלך.
1717         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1718           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1719         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1720           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1721         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1722         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1723         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1724       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1725       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1726       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1727         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1728       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1729         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1730   confirmations:
1731     confirm:
1732       heading: אימות חשבון משתמש
1733       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1734       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1735         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1736       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1737       button: אישור
1738       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1739       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1740       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1741       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא"ל האישור, %{reconfirm_link}.
1742       click_here: נא ללחוץ כאן
1743     confirm_resend:
1744       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1745     confirm_email:
1746       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1747       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1748         החדשה.
1749       button: אישור
1750       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1751       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1752       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1753     resend_success_flash:
1754       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1755         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1756       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1757         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1758   messages:
1759     inbox:
1760       title: תיבת דואר נכנס
1761       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1762       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1763       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1764       new_messages:
1765         one: הודעה חדשה אחת
1766         other: '%{count} הודעות חדשות'
1767       old_messages:
1768         one: הודעה ישנה אחת
1769         other: '%{count} הודעות ישנות'
1770       from: מאת
1771       subject: נושא
1772       date: תאריך
1773       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1774       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1775     message_summary:
1776       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1777       read_button: סימון כ„נקרא”
1778       reply_button: להשיב
1779       destroy_button: מחיקה
1780     new:
1781       title: שליחת הודעה
1782       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1783       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1784     create:
1785       message_sent: הודעה נשלחה
1786       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1787     no_such_message:
1788       title: אין הודעה כזאת
1789       heading: אין הודעה כזאת
1790       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1791     outbox:
1792       title: תיבת דואר יוצא
1793       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1794       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1795       messages:
1796         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1797         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1798       to: אל
1799       subject: נושא
1800       date: תאריך
1801       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1802       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1803     reply:
1804       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1805         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1806     show:
1807       title: הודעה שנקראה
1808       reply_button: להשיב
1809       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1810       destroy_button: מחיקה
1811       back: חזרה
1812       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1813         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1814     sent_message_summary:
1815       destroy_button: מחיקה
1816     mark:
1817       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1818       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1819     destroy:
1820       destroyed: ההודעה נמחקה
1821   passwords:
1822     lost_password:
1823       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1824       heading: שכחת סיסמה?
1825       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1826       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1827       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1828         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1829       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1830         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1831       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1832     reset_password:
1833       title: איפוס סיסמה
1834       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1835       reset: איפוס הסיסמה
1836       flash changed: סיסמתך שונתה.
1837       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1838   preferences:
1839     show:
1840       title: ההעדפות שלי
1841       preferred_editor: עורך מועדף
1842       preferred_languages: שפות מועדפות
1843       edit_preferences: עריכת העדפות
1844     edit:
1845       title: עריכת העדפות
1846       save: עדכון העדפות
1847       cancel: ביטול
1848     update:
1849       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1850     update_success_flash:
1851       message: ההעדפות עודכנו.
1852   profiles:
1853     edit:
1854       title: עריכת פרופיל
1855       save: עדכון פרופיל
1856       cancel: ביטול
1857       image: תמונה
1858       gravatar:
1859         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1860         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1861         disabled: הגראווטר כובה.
1862         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1863       new image: הוספת תמונה
1864       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1865       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1866       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1867       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1868       home location: מיקום ראשי
1869       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1870       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1871       show: הצגה
1872       delete: מחיקה
1873       undelete: ביטול מחיקה
1874     update:
1875       success: הפרופיל עודכן.
1876       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1877   sessions:
1878     new:
1879       title: כניסה
1880       heading: כניסה
1881       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1882       password: 'סיסמה:'
1883       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1884       remember: לזכור אותי
1885       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1886       login_button: כניסה
1887       register now: להירשם עכשיו
1888       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1889       no account: אין לך חשבון?
1890       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1891       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1892       auth_providers:
1893         openid:
1894           title: כניסה עם OpenID
1895           alt: כניסה עם URL של OpenID
1896         google:
1897           title: כניסה עם גוגל
1898           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1899         facebook:
1900           title: כניסה עם פייסבוק
1901           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1902         microsoft:
1903           title: כניסה עם מיקרוסופט
1904           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1905         github:
1906           title: כניסה באמצעות GitHub
1907           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1908         wikipedia:
1909           title: כניסה עם ויקיפדיה
1910           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1911         wordpress:
1912           title: כניסה עם וורדפרס
1913           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1914         aol:
1915           title: כניסה עם AOL
1916           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1917     destroy:
1918       title: יציאה
1919       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1920       logout_button: יציאה
1921     suspended_flash:
1922       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1923       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1924       support: תמיכה
1925   shared:
1926     markdown_help:
1927       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1928       headings: כותרות
1929       heading: כותרת
1930       subheading: כותרת משנה
1931       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1932       ordered: רשימה ממוינת
1933       first: הפריט הראשון
1934       second: הפריט השני
1935       link: קישור
1936       text: טקסט
1937       image: תמונה
1938       alt: טקסט חלופי
1939       url: כתובת URL
1940     richtext_field:
1941       edit: עריכה
1942       preview: תצוגה מקדימה
1943   site:
1944     about:
1945       next: הבא
1946       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1947       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1948         שונים'
1949       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1950         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1951       local_knowledge_title: ידע מקומי
1952       local_knowledge_html: |-
1953         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1954         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1955         מדויקת ומעודכנת.
1956       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1957       community_driven_1_html: |-
1958         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1959         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1960         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1961         ורבים אחרים.
1962         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
1963         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
1964         אתר %{osm_foundation_link}.
1965       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
1966       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
1967       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
1968       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
1969       open_data_title: נתונים פתוחים
1970       open_data_1_html: |-
1971         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1972         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1973         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1974         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
1975         לפרטים נוספים.
1976       open_data_open_data: נתונים פתוחים
1977       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
1978       legal_title: משפטי
1979       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
1980         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
1981         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
1982       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
1983       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
1984       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
1985       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
1986       legal_2_1_html: |-
1987         נא %{contact_the_osmf_link}
1988         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
1989       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
1990       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
1991       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
1992       partners_title: שותפים
1993     copyright:
1994       foreign:
1995         title: אודות תרגום זה
1996         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1997           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1998         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1999       native:
2000         title: אודות דף זה
2001         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2002           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2003         native_link: גרסה עברית
2004         mapping_link: להתחיל למפות
2005       legal_babble:
2006         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2007         introduction_1_html: |-
2008           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2009           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2010         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2011         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2012         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2013         introduction_2_html: |-
2014           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2015           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2016           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2017           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2018           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2019         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2020         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2021           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2022         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2023         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2024         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2025         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2026           הבאים:'
2027         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2028           שלנו.
2029         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2030         credit_3_html: |-
2031           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2032           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2033           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2034           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2035           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2036         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2037         credit_4_1_html: |-
2038           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2039           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2040           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2041           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2042         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2043         attribution_example:
2044           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2045           title: דוגמה לייחוס
2046         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2047         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2048           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2049         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2050         more_2_1_html: |-
2051           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2052           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2053           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2054         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2055         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2056         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2057         contributors_title_html: התורמים שלנו
2058         contributors_intro_html: |-
2059           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2060           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2061           וממקורות אחרים, בהם:
2062         contributors_at_credit_html: |-
2063           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2064           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2065         contributors_at_austria: אוסטריה
2066         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2067         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2068         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2069         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2070           תיקונים
2071         contributors_au_credit_html: |-
2072           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2073           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2074         contributors_au_australia: אוסטרליה
2075         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2076         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2077           BY 4.0)
2078         contributors_ca_credit_html: |-
2079           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2080           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2081           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2082           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2083           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2084         contributors_ca_canada: קנדה
2085         contributors_fi_credit_html: |-
2086           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2087           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2088           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2089         contributors_fi_finland: פינלנד
2090         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2091         contributors_fr_credit_html: |-
2092           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2093           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2094         contributors_fr_france: צרפת
2095         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2096         contributors_nl_netherlands: הולנד
2097         contributors_nz_credit_html: |-
2098           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2099           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2100         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2101         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2102           (LINZ)
2103         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2104         contributors_rs_credit_html: |-
2105           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2106           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2107         contributors_rs_serbia: סרביה
2108         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2109         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2110         contributors_si_credit_html: |-
2111           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2112           (מידע ציבורי של סלובניה).
2113         contributors_si_slovenia: סלובניה
2114         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2115         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2116         contributors_es_credit_html: |-
2117           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2118           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2119           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2120           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2121         contributors_es_spain: ספרד
2122         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2123         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2124         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2125           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2126         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2127         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2128         contributors_gb_credit_html: |-
2129           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2130           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2131           2010–2023.
2132         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2133         contributors_2_html: |-
2134           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2135           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2136         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2137         contributors_footer_2_html: |-
2138           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2139           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2140           מקבל חבות כלשהי.
2141         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2142         infringement_1_html: |-
2143           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2144           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2145           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2146         infringement_2_1_html: |-
2147           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2148           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2149           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2150           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2151         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2152         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2153         trademarks_title: סימנים מסחריים
2154         trademarks_1_1_html: |-
2155           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2156           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2157           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2158         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2159     index:
2160       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2161       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2162       permalink: קישור קבוע
2163       shortlink: קישור מקוצר
2164       createnote: הוספת הערה
2165       license:
2166         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2167       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2168         השליטה מקחור מופעלת
2169     edit:
2170       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2171       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2172         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2173       user_page_link: דף המשתמש
2174       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2175       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2176       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2177         הזאת.
2178     export:
2179       title: יצוא
2180       area_to_export: האזור לייצוא
2181       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2182       format_to_export: תסדיר לייצוא
2183       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2184       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2185       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2186       licence: רישיון
2187       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2188         (ODbL).
2189       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2190       too_large:
2191         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2192         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2193           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2194           גדולות:'
2195         planet:
2196           title: פלאנט OSM
2197           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2198         overpass:
2199           title: Overpass API
2200           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2201         geofabrik:
2202           title: הורדות של Geofabrik
2203           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2204         other:
2205           title: מקורות אחרים
2206           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2207       options: אפשרויות
2208       format: תסדיר
2209       scale: קנה מידה
2210       max: לכל היותר
2211       image_size: גודל התמונה
2212       zoom: מרחק מתצוגה
2213       add_marker: הוספת סמן למפה
2214       latitude: 'קווי אורך:'
2215       longitude: 'קווי רוחב:'
2216       output: פלט
2217       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2218       export_button: יצוא
2219     fixthemap:
2220       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2221       how_to_help:
2222         title: איך אפשר לעזור
2223         join_the_community:
2224           title: להצטרף לקהילה
2225           explanation_html: |-
2226             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2227             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2228         add_a_note:
2229           instructions_1_html: |-
2230             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2231             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2232             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2233       other_concerns:
2234         title: דאגות אחרות
2235         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2236           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2237           %{working_group_link} המתאימה.
2238         copyright: דף זכויות היוצרים
2239         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2240     help:
2241       title: קבלת עזרה
2242       introduction: |-
2243         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2244         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2245       welcome:
2246         url: /welcome
2247         title: ברוך בואך ל־OSM
2248         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2249       beginners_guide:
2250         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2251         title: המדריך למתחילים
2252         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2253       help:
2254         title: פורום העזרה
2255         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2256       mailing_lists:
2257         title: רשימות תפוצה
2258         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2259           רבות.
2260       community:
2261         title: פורום קהילתי
2262         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2263       irc:
2264         title: IRC
2265         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2266       switch2osm:
2267         title: switch2osm
2268         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2269       welcomemat:
2270         title: לארגונים
2271         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2272           במחצלת הכניסה.
2273       wiki:
2274         title: הוויקי של OpenStreetMap
2275         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2276     potlatch:
2277       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2278         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2279       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2280       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2281       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2282         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2283       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2284     any_questions:
2285       title: יש שאלות?
2286       paragraph_1_html: |-
2287         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2288         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2289       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2290       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2291     sidebar:
2292       search_results: תוצאות החיפוש
2293       close: לסגירה
2294     search:
2295       search: חיפוש
2296       get_directions: כיוונים
2297       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2298       from: מ
2299       to: ל
2300       where_am_i: איפה זה?
2301       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2302       submit_text: מעבר
2303       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2304     key:
2305       table:
2306         entry:
2307           motorway: כביש מהיר
2308           main_road: דרך ראשית
2309           trunk: דרך ראשית
2310           primary: כביש ראשי
2311           secondary: כביש משני
2312           unclassified: דרך לא מסווגת
2313           track: מסלול
2314           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2315           cycleway: דרך לאופניים
2316           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2317           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2318           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2319           footway: שביל להולכי רגל
2320           rail: מסילת ברזל
2321           subway: רכבת תחתית
2322           tram:
2323           - רכבת קלה
2324           - חשמלית
2325           cable:
2326           - רכבל
2327           - מעלית סקי
2328           runway:
2329           - מסלול נחיתה
2330           - דרך למוניות
2331           apron:
2332           - רחבת חניה למטוסים
2333           - מסוף
2334           admin: גבול שטח שיפוט
2335           forest: יער
2336           wood: חורשה
2337           golf: מסלול גולף
2338           park: פארק
2339           resident: אזור מגורים
2340           common:
2341           - מרעה
2342           - מרעה
2343           - גן
2344           retail: אזור קמעונאי
2345           industrial: אזור תעשייה
2346           commercial: אזור מסחרי
2347           heathland: שדה פרא
2348           lake:
2349           - אגם
2350           - מאגר
2351           farm: חווה
2352           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2353           cemetery: בית עלמין
2354           allotments: שטחים חקלאיים
2355           pitch: מגרש ספורט
2356           centre: מרכז ספורט
2357           reserve: שמורת טבע
2358           military: שטח צבאי
2359           school:
2360           - בית ספר
2361           - אוניברסיטה
2362           building: בניין בעל חשיבות
2363           station: תחנת רכבת
2364           summit:
2365           - פסגה
2366           - פסגה
2367           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2368           bridge: קו שחור = גשר
2369           private: גישה פרטית
2370           destination: גישה ליעד
2371           construction: דרכים בבנייה
2372           bicycle_shop: חנות אופניים
2373           bicycle_parking: חניית אופניים
2374           toilets: שירותים
2375     welcome:
2376       title: ברוך בואך!
2377       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2378         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2379         החשובים שכדאי לך לדעת.
2380       whats_on_the_map:
2381         title: מה על המפה
2382         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2383           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2384           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2385         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2386         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2387           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2388           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2389         doesnt: אינו
2390       basic_terms:
2391         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2392         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2393         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2394         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2395         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2396         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2397           מגבלת מהירות בכביש.'
2398         editor: עורך
2399         node: נקודה
2400         way: דרך
2401         tag: תג
2402       rules:
2403         title: חוקים!
2404         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2405           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2406           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2407         imports: מחזורי יבוא
2408         automated_edits: עריכות אוטומטית
2409       start_mapping: להתחיל למפות
2410       add_a_note:
2411         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2412         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2413           הערה.
2414         para_2_html: |-
2415           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2416           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2417           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2418         the_map: מפה
2419     communities:
2420       title: קהילות
2421       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2422         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2423         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2424         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2425       local_chapters:
2426         title: עמותות מקומיות
2427         about_text: |-
2428           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2429           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2430           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2431           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2432         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2433       other_groups:
2434         title: קבוצות אחרות
2435         other_groups_html: |-
2436           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2437           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2438           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2439         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2440   traces:
2441     visibility:
2442       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2443       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2444       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2445       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2446         זמן)
2447     new:
2448       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2449       visibility_help: מה זה אומר?
2450       help: עזרה
2451       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2452     create:
2453       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2454       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2455         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2456       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2457         שוב.
2458       traces_waiting:
2459         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2460           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2461     edit:
2462       cancel: ביטול
2463       title: עריכת מסלול %{name}
2464       heading: עריכת המסלול %{name}
2465       visibility_help: מה זה אומר?
2466     update:
2467       updated: המסלול עודכן
2468     trace_optionals:
2469       tags: תגים
2470     show:
2471       title: הצגת מסלול %{name}
2472       heading: הצגת מסלול %{name}
2473       pending: בהמתנה
2474       filename: 'שם קובץ:'
2475       download: הורדה
2476       uploaded: 'הועלה:'
2477       points: 'נקודות:'
2478       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2479       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2480       map: מפה
2481       edit: עריכה
2482       owner: 'בעלים:'
2483       description: 'תיאור:'
2484       tags: 'תגים:'
2485       none: אין
2486       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2487       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2488       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2489       visibility: 'נראוּת:'
2490       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2491     trace_paging_nav:
2492       older: מסלולים ישנים יותר
2493       newer: מסלולים חדשים יותר
2494     trace:
2495       pending: בהמתנה
2496       count_points:
2497         one: נקודה.
2498         two: שתי נקודות.
2499         many: '%{count} נקודות.'
2500         other: '%{count} נקודות.'
2501       more: עוד
2502       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2503       view_map: הצגת מפה
2504       edit_map: עריכת מפה
2505       public: ציבורי
2506       identifiable: בר זיהוי
2507       private: פרטי
2508       trackable: בר מעקב
2509       by: מאת
2510       in: ב
2511     index:
2512       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2513       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2514       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2515       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2516       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2517       empty_title: עוד אין כאן כלום
2518       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2519       upload_new: להעלות מעקב חדש
2520       wiki_page: דף הוויקי
2521       upload_trace: העלאת מסלול
2522       all_traces: כל המסלולים
2523       my_traces: המסלולים שלי
2524       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2525       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2526     destroy:
2527       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2528     make_public:
2529       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2530     offline_warning:
2531       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2532     offline:
2533       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2534       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2535     georss:
2536       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2537     description:
2538       description_with_count:
2539         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2540         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2541       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2542   application:
2543     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2544     require_cookies:
2545       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2546         להמשיך.
2547     require_admin:
2548       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2549     setup_user_auth:
2550       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2551         שמירת העריכות שלך.
2552       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2553       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2554         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2555     settings_menu:
2556       account_settings: הגדרות חשבון
2557       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2558       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2559       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2560   oauth:
2561     authorize:
2562       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2563       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2564         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2565         שמתאים לך.
2566       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2567       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2568       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2569       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2570       allow_write_api: לשנות את המפה.
2571       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2572       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2573       allow_write_notes: לשנות הערות
2574       grant_access: מתן גישה
2575     authorize_success:
2576       title: בקשת אישור אושרה
2577       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2578       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2579     authorize_failure:
2580       title: בקשת אישור נכשלה
2581       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2582       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2583     revoke:
2584       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2585     permissions:
2586       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2587     scopes:
2588       read_prefs: העדפות קריאה
2589       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2590       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2591       write_api: לשנות את המפה
2592       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2593       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2594       write_notes: לשנות הערות
2595       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2596       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2597   oauth_clients:
2598     new:
2599       title: רישון יישום חדש
2600     edit:
2601       title: עריכת היישום שלך
2602     show:
2603       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2604       key: 'מפתח צרכן:'
2605       secret: 'סוד צרכן:'
2606       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2607       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2608       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2609       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2610       edit: עריכת פרטים
2611       delete: מחיקת לקוח
2612       confirm: באמת?
2613       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2614     index:
2615       title: פרטי ה־OAuth שלי
2616       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2617       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2618       application: שם היישום
2619       issued_at: הונפק ב
2620       revoke: לשלול!
2621       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2622       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2623         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2624       oauth: oauth
2625       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2626       register_new: רישום היישום שלך
2627     form:
2628       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2629     not_found:
2630       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2631     create:
2632       flash: המידע נרשם בהצלחה
2633     update:
2634       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2635     destroy:
2636       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2637   oauth2_applications:
2638     index:
2639       title: יישומי הלקוח שלי
2640       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2641         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2642       new: הוספת אפליקציה חדשה
2643       name: שם
2644       permissions: הרשאות
2645     application:
2646       edit: עריכה
2647       delete: מחיקה
2648       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2649     new:
2650       title: הוספת אפליקציה חדשה
2651     edit:
2652       title: עריכת היישום שלך
2653     show:
2654       edit: עריכה
2655       delete: מחיקה
2656       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2657       client_id: מזהה לקוח
2658       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2659       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2660       permissions: הרשאות
2661       redirect_uris: הפניית כתובות
2662     not_found:
2663       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2664   oauth2_authorizations:
2665     new:
2666       title: דרוש אימות
2667       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2668       authorize: לאשר
2669       deny: לדחות
2670     error:
2671       title: אירעה שגיאה
2672     show:
2673       title: קוד אישור
2674   oauth2_authorized_applications:
2675     index:
2676       title: האפליקציות המורשות שלי
2677       application: אפליקציה
2678       permissions: הרשאות
2679       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2680     application:
2681       revoke: שלילת גישה
2682       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2683   users:
2684     new:
2685       title: הרשמה
2686       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2687       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2688         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2689       support: תמיכה
2690       about:
2691         header: חופשית וניתנת לעריכה
2692         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2693           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2694         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2695           את החשבון שלך.
2696       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2697         שלך.
2698       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2699       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2700       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2701         יכולים להזדקק לכזה.
2702       continue: הרשמה
2703       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2704       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2705         שלנו למידע נוסף.
2706       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2707       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כולל סעיף על כתובות דוא"ל
2708     terms:
2709       title: תנאים
2710       heading: תנאים
2711       heading_ct: תנאי התנדבות
2712       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2713         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2714       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2715       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2716       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2717         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2718       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2719       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2720       consider_pd_why: מה זה?
2721       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2722       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2723         וכמה %{informal_translations_link}'
2724       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2725       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2726       continue: להמשיך
2727       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2728       decline: סירוב
2729       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2730         כדי להמשיך.
2731       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2732       legale_names:
2733         france: צרפת
2734         italy: איטליה
2735         rest_of_world: שאר העולם
2736     terms_declined_flash:
2737       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2738         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2739       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2740       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2741     no_such_user:
2742       title: אין משתמש כזה
2743       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2744       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2745       deleted: נמחק
2746     show:
2747       my diary: היומן שלי
2748       my edits: העריכות שלי
2749       my traces: המסלולים שלי
2750       my notes: הערות המפה שלי
2751       my messages: ההודעות שלי
2752       my profile: הפרופיל שלי
2753       my settings: ההגדרות שלי
2754       my comments: ההערות שלי
2755       my_preferences: ההעדפות שלי
2756       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2757       blocks on me: מתי חסמו אותי
2758       blocks by me: מתי חסמתי
2759       edit_profile: עריכת פרופיל
2760       send message: שליחת הודעה
2761       diary: יומן
2762       edits: עריכות
2763       traces: מסלולים
2764       notes: הערות מפה
2765       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2766       add as friend: הוספה כחבר
2767       mapper since: 'ממפה מאז:'
2768       ct status: 'תנאי תרומה:'
2769       ct undecided: עוד אין החלטה
2770       ct declined: נדחו
2771       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2772       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2773       created from: 'נוצר מתוך:'
2774       status: 'מצב:'
2775       spam score: 'דירוג זיבול:'
2776       role:
2777         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2778         moderator: זהו חשבון מנהל
2779         grant:
2780           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2781           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2782         revoke:
2783           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2784           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2785       block_history: חסימות פעילות
2786       moderator_history: חסימות שניתנו
2787       comments: הערות
2788       create_block: חסימת משתמש זה
2789       activate_user: הפעלת משתמש זה
2790       confirm_user: אישור משתמש זה
2791       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2792       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2793       hide_user: הסתרת משתמש זה
2794       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2795       delete_user: מחיקת משתמש זה
2796       confirm: אישור
2797       report: דיווח על המשתמש
2798     go_public:
2799       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2800     index:
2801       title: משתמשים
2802       heading: משתמשים
2803       showing:
2804         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2805         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2806       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2807       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2808       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2809       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2810       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2811     suspended:
2812       title: החשבון הושעה
2813       heading: החשבון הושעה
2814       support: תמיכה
2815       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2816       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2817         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2818     auth_failure:
2819       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2820       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2821       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2822       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2823       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2824       unknown_error: האימות נכשל
2825     auth_association:
2826       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2827       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2828         להלן.
2829       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2830         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2831   user_role:
2832     filter:
2833       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2834       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2835       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2836       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2837     grant:
2838       title: לאשר הענקת תפקיד
2839       heading: לאשר הענקת תפקיד
2840       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2841       confirm: אישור
2842       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2843         תקינים.
2844     revoke:
2845       title: אישור שלילת תפקיד
2846       heading: אישור שלילת תפקיד
2847       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2848       confirm: אישור
2849       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2850         תקינים.
2851   user_blocks:
2852     model:
2853       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2854       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2855     not_found:
2856       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2857       back: חזרה למפתח
2858     new:
2859       title: יצירת חסימה של %{name}
2860       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2861       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2862       back: הצגת כל החסימות
2863     edit:
2864       title: חסימת עריכה על %{name}
2865       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2866       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2867       show: הצגת החסימה הזאת
2868       back: הצגת כל החסימות
2869     filter:
2870       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2871       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2872     create:
2873       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2874     update:
2875       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2876       success: החסימה עודכנה.
2877     index:
2878       title: חסימות משתמש
2879       heading: רשימת חסימות משתמש
2880       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2881     revoke:
2882       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2883       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2884       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2885       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2886       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2887       revoke: לבטל!
2888       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2889     helper:
2890       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2891       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2892       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2893       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2894       block_duration:
2895         hours:
2896           one: שעה אחת
2897           two: שעתיים
2898           many: '%{count} שעות'
2899           other: '%{count} שעות'
2900         days:
2901           one: שעה
2902           two: שעתיים
2903           many: '%{count} שעות'
2904           other: '%{count} שעות'
2905         weeks:
2906           one: שבוע אחד
2907           two: שבועיים
2908           many: '%{count} שבועות'
2909           other: '%{count} שבועות'
2910         months:
2911           one: חודש אחד
2912           two: חודשיים
2913           many: '%{count} חודשים'
2914           other: '%{count} חודשים'
2915         years:
2916           one: שנה אחת
2917           two: שנתיים
2918           many: '%{count} שנה'
2919           other: '%{count} שנים'
2920     blocks_on:
2921       title: חסימות של %{name}
2922       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2923       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2924     blocks_by:
2925       title: חסימות על־ידי %{name}
2926       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2927       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2928     show:
2929       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2930       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2931       created: :תאריך היצירה
2932       duration: :משך זמן
2933       status: 'מצב:'
2934       show: הצגה
2935       edit: עריכה
2936       revoke: ביטול!
2937       confirm: באמת?
2938       reason: 'סיבה לחסימה:'
2939       back: צפייה בכל החסימות
2940       revoker: 'מבטל:'
2941       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2942     block:
2943       not_revoked: (לא בוטלה)
2944       show: הצגה
2945       edit: עריכה
2946       revoke: לבטל!
2947     blocks:
2948       display_name: משתמש חסום
2949       creator_name: יוצר
2950       reason: סיבה לחסימה
2951       status: מצב
2952       revoker_name: בוטלה על־ידי
2953       showing_page: הדף %{page}
2954       next: הבא »
2955       previous: « הקודם
2956   notes:
2957     index:
2958       title: הערות ותגובות של %{user}
2959       heading: הערות של %{user}
2960       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
2961       subheading_submitted: שנשלחו
2962       subheading_commented: קיבלו תגובות
2963       no_notes: אין הערות
2964       id: מזהה
2965       creator: יוצר
2966       description: תיאור
2967       created_at: 'יצירה:'
2968       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2969     show:
2970       title: 'הערה: %{id}'
2971       description: תיאור
2972       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2973       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2974       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2975       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
2976       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
2977       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
2978       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
2979       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
2980       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
2981       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
2982       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
2983       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
2984       report: לדווח על ההערה הזאת
2985       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2986         עצמאי.
2987       hide: להסתיר
2988       resolve: לפתור
2989       reactivate: הפעלה מחדש
2990       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2991       comment: להגיב
2992       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2993       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2994         הערה.
2995       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2996       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2997     new:
2998       title: הערה חדשה
2999       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3000         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3001       advice: /start
3002       add: הוספת הערה
3003   javascripts:
3004     close: סגירה
3005     share:
3006       title: שיתוף
3007       cancel: ביטול
3008       image: תמונה
3009       link: קישור או HTML
3010       long_link: קישור
3011       short_link: קישור קצר
3012       geo_uri: URI גאוגרפי
3013       embed: HTML
3014       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3015       format: 'תסדיר:'
3016       scale: 'קנה מידה:'
3017       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3018       download: הורדה
3019       short_url: כתובת קצרה
3020       include_marker: לכלול סמן
3021       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3022       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3023       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3024       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3025     embed:
3026       report_problem: דיווח על בעיה
3027     key:
3028       title: מפת מפתח
3029       tooltip: מפת מפתח
3030       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3031     map:
3032       zoom:
3033         in: התקרבות
3034         out: התרחקות
3035       locate:
3036         title: הצגת המיקום שלי
3037         metersPopup:
3038           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3039           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3040           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3041           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3042         feetPopup:
3043           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3044           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3045           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3046           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3047       base:
3048         standard: תקני
3049         cyclosm: CyclOSM
3050         cycle_map: מפת אופניים
3051         transport_map: מפת תחבורה
3052         hot: הומניטרי
3053         opnvkarte: ÖPNVKarte
3054       layers:
3055         header: שכבות במפה
3056         notes: הערות במפה
3057         data: נתוני המפה
3058         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3059         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3060         title: שכבות
3061       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3062       make_a_donation: תרומה
3063       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3064       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3065       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3066       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3067       andy_allan: אנדי אלן
3068       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3069       memomaps: ממומאפס
3070       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3071       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3072     site:
3073       edit_tooltip: עריכת המפה
3074       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3075       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3076       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3077       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3078       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3079       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3080       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3081     changesets:
3082       show:
3083         comment: להגיב
3084         subscribe: מינוי
3085         unsubscribe: ביטול מינוי
3086         hide_comment: הסתרה
3087         unhide_comment: ביטול הסתרה
3088     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3089     directions:
3090       ascend: מעלה
3091       engines:
3092         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3093         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3094         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3095         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3096         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3097         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3098         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3099         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3100         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3101       descend: מטה
3102       directions: כיוונים
3103       distance: מרחק
3104       distance_m: '%{distance} מ׳'
3105       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3106       errors:
3107         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3108         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3109       instructions:
3110         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3111         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3112         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3113         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3114         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3115         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3116         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3117           לכיוון %{directions}
3118         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3119         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3120         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3121           %{directions}
3122         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3123         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3124         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3125           %{directions}
3126         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3127         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3128         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3129         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3130         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3131         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3132         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3133         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3134         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3135         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3136         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3137         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3138         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3139         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3140         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3141           לכיוון %{directions}
3142         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3143         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3144         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3145           %{directions}
3146         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3147         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3148         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3149         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3150         onramp_left: להיצמד לימין
3151         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3152         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3153         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3154         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3155         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3156         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3157         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3158         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3159         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3160         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3161         destination_without_exit: הגעת ליעד
3162         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3163         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3164         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3165         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3166         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3167         unnamed: ללא שם
3168         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3169         exit_counts:
3170           first: ראשונה
3171           second: שנייה
3172           third: שלישית
3173           fourth: רביעית
3174           fifth: חמישית
3175           sixth: שישית
3176           seventh: שביעית
3177           eighth: שמינית
3178           ninth: תשיעית
3179           tenth: עשירית
3180       time: זמן
3181     query:
3182       node: נקודה
3183       way: דרך
3184       relation: יחס
3185       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3186       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3187       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3188     context:
3189       directions_from: כיוונים מכאן
3190       directions_to: כיוונים הנה
3191       add_note: להוסיף הערה כאן
3192       show_address: להציג כתובת
3193       query_features: שאילתת ישויות
3194       centre_map: למרכז את המפה כאן
3195   redactions:
3196     edit:
3197       heading: עריכת הסרה
3198       title: עריכת חיתוך
3199     index:
3200       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3201       heading: רשימת חיתוכים
3202       title: רשימת הסרות
3203     new:
3204       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3205       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3206     show:
3207       description: 'תיאור:'
3208       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3209       title: הצגת חיתוך
3210       user: 'יוצר:'
3211       edit: עריכת ההסרה הזאת
3212       destroy: הסרת החיתוך הזה
3213       confirm: באמת?
3214     create:
3215       flash: הסרה נוצרה.
3216     update:
3217       flash: השינויים שנשמרו.
3218     destroy:
3219       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3220         ביטולה.
3221       flash: החיתוך נהרס.
3222       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3223   validations:
3224     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3225     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3226     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3227     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3228 ...