1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
23 # Author: Lokal Profil
45 # Author: The real emj
46 # Author: Tor.klingberg
57 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
68 create: Lägg till kommentar
78 create: Skapa redaktering
79 update: Spara redaktering
82 update: Spara ändringar
84 create: Skapa blockering
85 update: Uppdatera blockering
89 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
90 email_address_not_routable: kan inte ruttas
92 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
93 changeset: Ändringsuppsättning
94 changeset_tag: Ändringssettagg
96 diary_comment: Dagbokskommentar
97 diary_entry: Dagboksinlägg
105 old_node_tag: Gammal nodtagg
106 old_relation: Gammal relation
107 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
108 old_relation_tag: Gammal relationstagg
109 old_way: Gammal sträcka
110 old_way_node: Gammal sträcknod
111 old_way_tag: Gammal sträcketagg
113 relation_member: Relationsmedlem
114 relation_tag: Relationstagg
118 tracepoint: Spårpunkt
121 user_preference: Användaralternativ
122 user_token: Användarnyckel
129 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
130 callback_url: Återkopplingsadress
131 support_url: Supportadress
132 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
133 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
134 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
135 allow_write_api: ändra kartan
136 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
137 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
138 allow_write_notes: ändra anteckningar
148 doorkeeper/application:
150 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
151 confidential: Konfidentiell applikation?
164 description: Beskrivning
165 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
166 visibility: Synlighet
175 description: Beskrivning
177 category: Välj en anledning för din rapport
178 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
180 auth_provider: Autentiseringsleverantör
181 auth_uid: Autentiserings-UID
183 email_confirmation: E-postbekräftelse
184 new_email: Ny e-postadress
186 display_name: Visa namn
187 description: Profilbeskrivning
188 home_lat: Breddgrad (latitud)
189 home_lon: Längdgrad (longitud)
190 languages: Föredragna språk
191 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
193 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
195 doorkeeper/application:
196 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
197 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
198 redirect_uri: Använd en rad per URI
200 tagstring: kommaseparerad
202 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
203 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
204 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
205 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
206 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
208 new_email: (visas aldrig offentligt)
210 distance_in_words_ago:
212 one: omkring %{count} timme sedan
213 other: omkring %{count} timmar sedan
215 one: omkring %{count} månad sedan
216 other: omkring %{count} månader sedan
218 one: omkring %{count} år sedan
219 other: omkring %{count} år sedan
221 one: nästan %{count} år sedan
222 other: nästan %{count} år sedan
223 half_a_minute: en halv minut sedan
225 one: mindre än %{count} sekund sedan
226 other: mindre än %{count} sekunder sedan
228 one: mindre än %{count} minut sedan
229 other: mindre än %{count} minuter sedan
231 one: över %{count} år sedan
232 other: över %{count} år sedan
234 one: '%{count} sekund sedan'
235 other: '%{count} sekunder sedan'
237 one: '%{count} minut sedan'
238 other: '%{count} minuter sedan'
240 one: '%{count} dag sedan'
241 other: '%{count} dagar sedan'
243 one: '%{count} månad sedan'
244 other: '%{count} månader sedan'
246 one: '%{count} år sedan'
247 other: '%{count} år sedan'
249 default: Standard (för närvarande %{name})
252 description: iD (webbläsarredigeraren)
255 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
267 opened_at_html: Skapades för %{when}
268 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
269 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
270 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
271 closed_at_html: Löstes för %{when}
272 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
273 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
274 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
276 title: OpenStreetMap-anteckningar
277 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
278 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
280 opened: ny anteckning (nära %{place})
281 commented: ny kommentar (nära %{place})
282 closed: stängde anteckning (nära %{place})
283 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
286 full: Hela anteckningen
290 title: Radera mitt konto
291 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
292 delete_account: Radera konto
293 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
294 Notera följande detaljer:'
295 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
296 hemposition kommer tas bort.
297 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
299 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
300 även efter att ditt konto raderats:'
301 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
303 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
304 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
305 några, kommer bevaras men hållas gömda.
306 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
307 kommer bevaras men hållas gömda.
308 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
309 du gjort några, kommer bevaras.
310 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
311 confirm_delete: Är du säker?
315 title: Redigera konto
316 my settings: Mina inställningar
317 current email address: Nuvarande e-postadress
318 external auth: Extern autentisering
320 link text: vad är detta?
322 heading: Offentlig redigering
323 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
324 enabled link text: vad är detta?
325 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
327 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
329 heading: Bidragsgivarvillkor
330 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
331 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
332 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
333 de nya bidragsvillkoren.
334 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
335 är inom Public Domain.
336 link text: vad är detta?
337 save changes button: Spara ändringar
338 delete_account: Radera konto...
340 heading: Offentlig redigering
341 find_out_why: ta reda på varför
342 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
344 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
345 för att bekräfta din e-postadress.
346 success: Användarinformation uppdaterades.
348 success: Kontot har raderats.
352 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
353 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
354 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
355 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
356 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
357 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
359 in_changeset: Ändringsuppsättning
361 no_comment: (inga kommentarer)
364 one: '%{count} relation'
365 other: '%{count} relationer'
368 other: '%{count} sätt'
369 download_xml: Ladda ner XML
370 view_history: Visa historik
371 view_details: Visa detaljer
374 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
375 belongs_to: Författare
376 node: Noder (%{count})
377 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
378 way: Sträckor (%{count})
379 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
380 relation: Förbindelser (%{count})
381 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
382 comment: Kommentarer (%{count})
383 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
384 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
385 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
386 osmchangexml: osmChange XML
388 title: Ändringsuppsättning %{id}
389 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
390 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
391 discussion: Diskussion
392 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
393 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
395 title_html: 'Nod: %{name}'
396 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
398 title_html: 'Sträcka: %{name}'
399 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
403 other: '%{count} noder'
405 one: del av sträcka %{related_ways}
406 other: del av sträckorna %{related_ways}
408 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
409 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
412 one: '%{count} medlem'
413 other: '%{count} medlemmar'
415 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
421 entry_html: Relation %{relation_name}
422 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
425 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
430 changeset: ändringsuppsättning
434 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
439 changeset: ändringsuppsättning
442 redaction: Omarbetning %{id}
443 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
444 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
450 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
451 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
453 load_data: Ladda data
458 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
459 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
460 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
461 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
462 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
463 telephone_link: Ring %{phone_number}
464 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
465 email_link: E-posta %{email}
467 title: Undersök kartobjekt
468 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
469 nearby: Finns i närheten
470 enclosing: Omgivande kartobjekt
472 changeset_paging_nav:
473 showing_page: Sida %{page}
475 previous: « Föregående
478 no_edits: (inga redigeringar)
479 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
482 saved_at: Sparades den
487 title: Ändringsuppsättningar
488 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
489 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
490 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
491 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
492 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
493 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
494 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
495 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
496 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
497 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
498 load_more: Läs in fler
500 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
504 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
505 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
507 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
509 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
510 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
513 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
514 hämtas då begäran tog för lång tid.
517 km away: '%{count}km bort'
518 m away: '%{count}m bort'
520 your location: Din position
521 nearby mapper: Användare i närheten
524 title: Min kontrollpanel
525 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
526 se närliggande användare.'
527 edit_your_profile: Redigera din profil
528 my friends: Mina vänner
529 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
530 nearby users: Andra användare nära dig
531 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
533 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
534 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
535 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
536 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
539 title: Nytt dagboksinlägg
542 use_map_link: Använd karta
544 title: Användardagböcker
545 title_friends: Vänners dagböcker
546 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
547 user_title: '%{user}s dagbok'
548 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
549 new: Nytt dagboksinlägg
550 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
552 no_entries: Inga dagboksinlägg
553 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
554 older_entries: Äldre inlägg
555 newer_entries: Nyare inlägg
557 title: Redigera dagboksinlägg
558 marker_text: Plats för dagboksinlägg
560 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
561 user_title: '%{user}s dagbok'
562 leave_a_comment: Lämna en kommentar
563 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
566 title: Hittade inte dagboksinlägget
567 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
568 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
569 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
571 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
572 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
573 comment_link: Kommentera detta inlägg
574 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
576 zero: Inga kommentarer
577 one: '%{count} kommentar'
578 other: '%{count} kommentarer'
579 edit_link: Redigera detta inlägg
580 hide_link: Dölj detta inlägg
581 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
583 report: Rapportera detta inlägg
585 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
586 hide_link: Dölj denna kommentar
587 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
589 report: Rapportera den här kommentaren
596 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
597 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
599 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
600 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
602 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
603 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
605 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
606 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
607 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
608 no_comments: Inga dagbokskommentarer
612 newer_comments: Nyare kommentarer
613 older_comments: Äldre kommentarer
618 notice: Applikation registrerad.
624 internal_server_error:
625 title: Applikationsfel
627 title: Filen hittades inte
630 heading: Lägg till %{user} som en vän?
631 button: Lägg till som vän
632 success: '%{name} är nu din vän!'
633 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
634 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
635 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
636 tag innan du lägger till fler vänner.
638 heading: Ta bort %{user} som vän?
639 button: Ta bort som vän
640 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
641 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
645 results_from_html: Resultat från %{results_link}
647 search_osm_nominatim:
654 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
657 station: Linbanestation
662 airstrip: Landningsbana
663 apron: Flygplatsplatta
666 helipad: Helikopterplatta
667 holding_position: Väntplats
668 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
669 parking_position: Parkeringsplats
670 runway: Landningsbana
673 terminal: Flygplatsterminal
676 animal_boarding: Djurhotell
677 animal_shelter: Djurhemmet
678 arts_centre: Konstcenter
684 bicycle_parking: Cykelparkering
685 bicycle_rental: Cykeluthyrning
686 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
687 biergarten: Uteservering
689 boat_rental: Båtuthyrning
691 bureau_de_change: Växlingskontor
692 bus_station: Busstation
694 car_rental: Biluthyrning
698 charging_station: Laddningsstation
699 childcare: Barnomsorg
704 community_centre: Allaktivitetshus
705 conference_centre: Konferenscenter
707 crematorium: Krematorium
710 drinking_water: Dricksvatten
711 driving_school: Körskola
713 events_venue: Samlingslokal
715 ferry_terminal: Färjeterminal
716 fire_station: Brandstation
717 food_court: Food Court
721 grave_yard: Begravningsplats
724 hunting_stand: Jakttorn
726 internet_cafe: Internetcafé
728 language_school: Språkskola
730 loading_dock: Lastkaj
731 love_hotel: Kärlekshotell
733 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
735 money_transfer: Valutaöverföring
736 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
737 music_school: Musikskola
739 nursing_home: Vårdhem
740 parking: Parkeringsplats
741 parking_entrance: Parkeringsinfart
742 parking_space: Parkeringsplats
743 payment_terminal: Betalningsterminal
745 place_of_worship: Plats för tillbedjan
748 post_office: Postkontor
752 public_bookcase: Offentlig bokhylla
753 public_building: Offentlig byggnad
754 ranger_station: Skogvaktarpost
755 recycling: Återvinningsstation
756 restaurant: Restaurang
757 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
761 social_centre: Nöjescenter
762 social_facility: Socialtjänst
764 swimming_pool: Simbassäng
766 telephone: Telefonkiosk
770 training: Träningsanstalt
771 university: Universitet
772 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
773 vending_machine: Varuautomat
774 veterinary: Veterinärkirurgi
775 village_hall: Byastuga
776 waste_basket: Papperskorg
777 waste_disposal: Avfallshantering
778 waste_dump_site: Soptipp
779 watering_place: Vattningsplats
780 water_point: Vattenpunkt
781 weighbridge: Fordonsvåg
784 aboriginal_lands: Urfolksmarker
785 administrative: Administrativ gräns
786 census: Folkräkningsgräns
787 national_park: Nationalpark
789 protected_area: Skyddat område
793 boardwalk: Strandpromenad
800 apartments: Lägenheter
806 civic: Offentlig byggnad
807 college: Universitetsbyggnad
808 commercial: Kommersiell byggnad
809 construction: Byggnad under uppförande
810 detached: Fristående hus
811 dormitory: Studenthem
814 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
819 hospital: Sjukhusbyggnad
824 industrial: Industribyggnad
825 kindergarten: Dagisbyggnad
826 manufacture: Fabriksbyggnad
827 office: Kontorsbyggnad
828 public: Offentlig byggnad
829 residential: Bostadsbyggnad
830 retail: Affärsbyggnad
834 semidetached_house: Parhus
835 service: Servicebyggnad
838 static_caravan: Husvagn
839 temple: Tempelbyggnad
840 terrace: Terrassbyggnad
841 train_station: Järnvägsstation
842 university: Universitetsbyggnad
855 confectionery: Godisbutik
856 dressmaker: Sömmerska
857 electrician: Elektriker
858 electronics_repair: Elektronikreparation
859 gardener: Trädgårdsmästare
860 glaziery: Glasmästeri
861 handicraft: Konsthantverk
862 hvac: Värme- och ventilationsverk
863 metal_construction: Metallkonstruktör
865 photographer: Fotograf
870 stonemason: Stenhuggare
872 window_construction: Fönsterkonstruktion
874 "yes": Hantverksbutik
876 access_point: Åtkomstpunkt
877 ambulance_station: Ambulansstation
878 assembly_point: Samlingsplats
879 defibrillator: Defibrillator
880 fire_extinguisher: Brandsläckare
881 fire_water_pond: Branddamm
882 landing_site: Nödlandningsplats
886 suction_point: Beredskapssugpunkt
887 water_tank: Nödvattentank
889 abandoned: Övergiven motorväg
891 bus_guideway: Spårbussväg
892 bus_stop: Busshållplats
893 construction: Väg under byggnad
895 crossing: Övergångsställe
898 emergency_access_point: Utryckningsplats
899 emergency_bay: Nödparkeringsplats
902 give_way: Väjningspliktsskylt
903 living_street: Gångfartsområde
906 motorway_junction: Motorvägskorsning
907 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
908 passing_place: Omkörningsplats
912 primary: Riksväg (primär väg)
913 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
914 proposed: Föreslagen väg
916 residential: Bostadsgata
919 secondary: Länsväg (sekundärväg)
920 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
922 services: Rastplats-väg
923 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
926 street_lamp: Gatlykta
928 tertiary_link: Landsväg
930 traffic_mirror: Traffikspegel
931 traffic_signals: Trafiksignaler
932 trailhead: Vandringsstartpunkt
934 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
935 turning_circle: Vändplats
936 turning_loop: Vändslinga
937 unclassified: Oklassificerad väg
940 aircraft: Historiskt flygplan
941 archaeological_site: Arkeologisk plats
942 bomb_crater: Historisk bombkrater
943 battlefield: Slagfält
944 boundary_stone: Gränssten
945 building: Historisk byggnad
947 cannon: Historisk kanon
949 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
952 citywalls: Stadsmurar
954 heritage: Kulturarvsplats
958 memorial: Minnesmärke
959 milestone: Historisk milsten
961 mine_shaft: Gruvschakt
963 railway: Historisk järnväg
964 roman_road: Romersk väg
970 wayside_chapel: Vägkyrka
971 wayside_cross: Landmärke
972 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
974 "yes": Historisk plats
978 allotments: Kolonilotter
979 aquaculture: Akvakultur
981 brownfield: Outvecklat område
982 cemetery: Begravningsplats
983 commercial: Kommersiellt område
984 conservation: Naturskyddsområde
985 construction: Byggarbetsplats
986 farmland: Jordbruksmark
991 greenfield: Outvecklat område
992 industrial: Industriområde
995 military: Militärområde
997 orchard: Fruktträdgård
998 plant_nursery: Plantskola
1001 recreation_ground: Rekreationsområde
1002 religious: Religiös mark
1003 reservoir: Reservoar
1004 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1005 residential: Bostadsområde
1006 retail: Detaljhandel
1007 village_green: Landsbypark
1009 "yes": Markanvändning
1011 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1012 amusement_arcade: Spelhall
1013 bandstand: Orkesterpaviljong
1014 beach_resort: Badort
1015 bird_hide: Fågeltorn
1016 bleachers: Läktarplatser
1017 bowling_alley: Bowlinghall
1022 fishing: Fiskevatten
1024 fitness_station: Gym
1026 golf_course: Golfbana
1027 horse_riding: Ridning
1030 miniature_golf: Minigolf
1031 nature_reserve: Naturreservat
1032 outdoor_seating: Utomhussittplats
1034 picnic_table: Picknickbord
1036 playground: Lekplats
1037 recreation_ground: Rekreationsområde
1041 sports_centre: Sporthall
1043 swimming_pool: Simbassäng
1045 water_park: Vattenpark
1051 avalanche_protection: Lavinskydd
1055 breakwater: Vågbrytare
1060 clearcut: Avverkning
1061 communications_tower: Kommunikationstorn
1066 embankment: Fördämning
1067 flagpole: Flaggstång
1068 gasometer: Gasometer
1075 mineshaft: Gruvschakt
1076 monitoring_station: Övervakningsstation
1077 petroleum_well: Oljebrunn
1080 pumping_station: Pumpstation
1081 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1083 snow_cannon: Snökanon
1084 snow_fence: Snöstaket
1085 storage_tank: Lagringstank
1086 street_cabinet: Gatuskåp
1087 surveillance: Övervakning
1090 utility_pole: Bruksstolpe
1091 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1092 watermill: Vattenkvarn
1093 water_tap: Vattenkran
1094 water_tower: Vattentorn
1096 water_works: Vattenreningsverk
1097 windmill: Väderkvarn
1101 airfield: Militärt flygfält
1104 checkpoint: Kontrollpost
1115 cave_entrance: Grottmynning
1117 coastline: Kustlinje
1125 grassland: Betesmark
1128 hot_spring: Varm källa
1145 shingle: Klappersten
1160 administrative: Administration
1161 advertising_agency: Reklambyrå
1163 association: Förening
1165 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1166 educational_institution: Utbildningsinstitution
1167 employment_agency: Bemanningsföretag
1168 energy_supplier: Energileverantörskontor
1169 estate_agent: Fastighetsmäklare
1170 financial: Finanskontor
1171 government: Statligt kontor
1172 insurance: Försäkringskassa
1175 logistics: Logistik kontor
1176 newspaper: Tidningskontor
1177 ngo: Icke-statligt kontor
1179 religion: Religiöst kontor
1180 research: Forskningskontor
1181 tax_advisor: Skatterådgivare
1182 telecommunication: Telefonbolagskontor
1183 travel_agent: Resebyrå
1186 allotments: Kolonilotter
1187 archipelago: Skärgård
1198 isolated_dwelling: Enslig bostad
1200 municipality: Kommun
1201 neighbourhood: Grannskap
1203 postcode: Postnummer
1209 subdivision: Underavdelning
1215 abandoned: Övergiven järnväg
1216 buffer_stop: Stoppbock
1217 construction: Järnväg under anläggande
1218 disused: Nedlagd järnväg
1221 junction: Järnvägsknutpunkt
1222 level_crossing: Järnvägskorsning
1223 light_rail: Snabbspårväg
1224 miniature: Miniatyrjärnväg
1225 monorail: Enspårsbana
1226 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1227 platform: Tågperrong
1228 preserved: Bevarad järnväg
1229 proposed: Föreslagen järnväg
1233 stop: Järnvägshållplats
1235 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1236 switch: Järnvägsväxel
1238 tram_stop: Spårvagnshållplats
1239 turntable: Vändskiva
1242 agrarian: Jordbruksbutik
1244 antiques: Antikviteter
1245 appliance: Vitvaruaffär
1247 baby_goods: Babyvaror
1250 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1251 beauty: Skönhetssalong
1252 bed: Sängklädesbutik
1253 beverages: Dryckesbutik
1255 bookmaker: Vadförmedlare
1261 car_repair: Bilverkstad
1263 charity: Välgörenhetsbutik
1269 computer: Datorbutik
1270 confectionery: Godisbutik
1271 convenience: Närbutik
1272 copyshop: Kopieringsfirma
1273 cosmetics: Parfymeri
1275 curtain: Gardinbutik
1277 deli: Delikatessbutik
1278 department_store: Varuhus
1279 discount: Lågprisbutik
1280 doityourself: Gör-det-själv-butik
1281 dry_cleaning: Kemtvätt
1282 e-cigarette: E-cigarettbutik
1283 electronics: Elektronikbutik
1285 estate_agent: Egendomsmäklare
1293 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1295 garden_centre: Trädgårdshandel
1299 greengrocer: Grönsakshandlare
1300 grocery: Livsmedelsbutik
1303 health_food: Hälsokostbutik
1304 hearing_aids: Hörapparater
1305 herbalist: Örthandel
1307 houseware: Husvaruhandel
1308 ice_cream: Glassbutik
1309 interior_decoration: Heminredning
1313 laundry: Tvättservice
1318 medical_supply: Medicinsk utrustning
1319 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1320 money_lender: Pengautlånare
1321 motorcycle: Motorcykelhandlare
1322 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1324 musical_instrument: Musikinstrument
1325 newsagent: Tidningskiosk
1326 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1328 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1329 outdoor: Friluftsbutik
1332 pawnbroker: Pantlånare
1333 perfumery: Parfymbutik
1335 pet_grooming: Husdjursfrisör
1338 second_hand: Second hand-butik
1342 stationery: Pappershandel
1343 storage_rental: Magasinering
1344 supermarket: Snabbköp
1346 tattoo: Tatueringstudio
1348 ticket: Biljettbutik
1349 tobacco: Tobaksaffär
1351 travel_agency: Resebyrå
1354 variety_store: Fyndbutik
1356 video_games: TV-spelsbutik
1357 wholesale: Grosshandel
1361 alpine_hut: Fjällstuga
1362 apartment: Semesterlägenhet
1364 attraction: Attraktion
1365 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1367 camp_pitch: Campingplats
1368 camp_site: Campingplats
1369 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1372 guest_house: Gäststuga
1375 information: Turistinformation
1378 picnic_site: Picknickplats
1379 theme_park: Nöjespark
1380 viewpoint: Utsiktspunkt
1381 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1384 building_passage: Byggpassage
1388 artificial: Artificiellt vattendrag
1392 derelict_canal: Nerlagd kanal
1397 lock_gate: Slussport
1403 waterfall: Vattenfall
1410 level5: Regionsgräns
1415 level10: Förortsgräns
1416 level11: Kvartersgräns
1422 no_results: Inga resultat hittades
1423 more_results: Fler resultat
1427 select_status: Välj status
1428 select_type: Välj typ
1429 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1430 reported_user: Rapporterad användare
1431 not_updated: Inte uppdaterad
1433 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1434 user_not_found: Användaren finns inte
1435 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1438 last_updated: Senast uppdaterad
1439 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1440 link_to_reports: Visa rapporter
1442 one: '%{count} rapport'
1443 other: '%{count} rapporter'
1444 reported_item: Rapporterat objekt
1450 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1452 zero: Inga rapporter
1454 other: '%{count} rapporter'
1455 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1456 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1457 last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1461 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1462 read_reports: Läs rapporter
1463 new_reports: Nya rapporter
1464 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1465 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1466 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1468 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1470 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1472 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1474 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1475 reassign_param: Återtilldela ärende?
1477 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1480 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1481 note: Anteckning nr %{note_id}
1484 comment_created: Din kommentar skapades
1485 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1488 title_html: Repportera %{link}
1489 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1491 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1493 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1494 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1496 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1499 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1500 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1501 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1504 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1505 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1506 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1509 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1510 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1511 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1512 vandal_label: Denna användare är en vandal
1515 spam_label: Denna anteckning är spam
1516 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1517 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1520 successful_report: Din rapport har registrerats
1521 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1524 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1525 home: Gå till hemposition
1529 start_mapping: Börja kartlägga
1535 export_data: Exportera data
1536 gps_traces: GPS-spår
1537 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1538 user_diaries: Användardagböcker
1539 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1540 edit_with: Redigera med %{editor}
1541 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1542 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1543 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1544 och fri att använda under en öppen licens.
1545 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1546 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1547 partners_ucl: University College London
1548 partners_fastly: Fastly
1549 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1550 partners_partners: partners
1551 tou: Användarvillkor
1552 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1553 databasunderhåll pågår.
1554 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1555 databasunderhåll pågår.
1556 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1559 copyright: Upphovsrätt
1560 communities: Gemenskaper
1561 community: Gemenskap
1562 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1563 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1565 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1570 diary_comment_notification:
1571 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1573 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1575 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1576 med rubriken %{subject}:'
1577 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1578 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1579 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1580 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1581 message_notification:
1582 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1584 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1586 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1588 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1589 till författaren på %{replyurl}
1590 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1591 meddelande till författaren på %{replyurl}
1592 friendship_notification:
1594 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1595 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1596 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1597 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1598 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1599 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1601 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1602 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1603 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1604 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1607 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1608 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1609 dem återfinns på %{url}.
1610 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1613 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1615 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1617 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1618 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1619 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1621 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1622 om hur du kommer igång.
1624 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1626 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1627 på %{server_url} till %{new_address}.
1628 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1630 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1632 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1633 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1634 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1636 note_comment_notification:
1637 anonymous: En anonym användare
1640 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1641 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1642 du är intresserad av'
1643 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1644 i närheten av %{place}.'
1645 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1646 i närheten av %{place}.'
1647 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1648 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1649 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1650 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1652 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1653 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1655 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1657 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1659 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1660 Anteckningen är nära %{place}.'
1661 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1662 Anteckningen är nära %{place}.'
1664 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1665 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1666 som du är intresserad av'
1667 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1669 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1671 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1672 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1673 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1674 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1675 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1676 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1677 changeset_comment_notification:
1681 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1682 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1683 du är intresserad av'
1684 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1686 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1687 av dina ändringsuppsättningar'
1688 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1689 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1690 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1691 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1692 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1693 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1694 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1695 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1696 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1697 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1698 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1699 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1700 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1703 heading: Kontrollera din e-post!
1704 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1705 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1706 kan du sätta igång att kartera.
1707 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1710 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1711 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1712 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1713 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1714 click_here: klicka här
1716 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1718 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1719 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1722 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1723 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1724 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1725 resend_success_flash:
1726 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1727 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1728 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1729 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1733 my_inbox: Min inkorg
1734 my_outbox: Min utkorg
1735 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1737 one: '%{count} nytt meddelande'
1738 other: '%{count} nya meddelanden'
1740 one: '%{count} gammalt meddelande'
1741 other: '%{count} gamla meddelanden'
1745 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1746 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1747 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1749 unread_button: Markera som oläst
1750 read_button: Markera som läst
1752 destroy_button: Radera
1754 title: Skicka meddelande
1755 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1756 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1758 message_sent: Meddelande skickat
1759 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1760 en stund innan du försöker igen.
1762 title: Inget sådant meddelande
1763 heading: Inget sådant meddelande
1764 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1767 my_inbox: Min inkorg
1768 my_outbox: Min utkorg
1770 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1771 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1775 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1776 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1777 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1779 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1780 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1783 title: Läs meddelande
1785 unread_button: Markera som oläst
1786 destroy_button: Radera
1788 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1789 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1790 användare för att läsa det.
1791 sent_message_summary:
1792 destroy_button: Radera
1794 as_read: Meddelandet markerat som läst
1795 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1797 destroyed: Meddelande raderat
1800 title: Förlorat lösenord
1801 heading: Glömt lösenord?
1802 email address: 'E-postadress:'
1803 new password button: Återställ lösenord
1804 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1805 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1806 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1807 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1809 title: Återställ lösenord
1810 heading: Återställ lösenord för %{user}
1811 reset: Återställ lösenord
1812 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1813 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1816 title: Mina alternativ
1817 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1818 preferred_languages: Föredragna språk
1819 edit_preferences: Redigera alternativ
1821 title: Redigera inställningar
1822 save: Uppdatera alternativ
1825 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1826 update_success_flash:
1827 message: Inställningarna uppdaterade.
1830 title: Redigera profil
1831 save: Uppdatera profil
1835 gravatar: Använd Gravatar
1836 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1837 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1838 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1839 new image: Lägg till en bild
1840 keep image: Behåll nuvarande bild
1841 delete image: Ta bort nuvarande bild
1842 replace image: Ersätt nuvarande bild
1843 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1844 home location: Hemposition
1845 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1846 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1848 success: Profil uppdaterad.
1849 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1854 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1855 password: 'Lösenord:'
1856 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1857 remember: Kom ihåg mig
1858 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1859 login_button: Logga in
1860 register now: Registrera dig nu
1861 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1862 no account: Har du inget konto?
1863 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1864 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1867 title: Logga in med OpenID
1868 alt: Logga in med en OpenID-URL
1870 title: Logga in med Google
1871 alt: Logga in med ett Google OpenID
1873 title: Logga in med Facebook
1874 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1876 title: Logga in med Microsoft
1877 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1879 title: Logga in med GitHub
1880 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1882 title: Logga in med Wikipedia
1883 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1885 title: Logga in med Wordpress
1886 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1888 title: Logga in med AOL
1889 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1892 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1893 logout_button: Logga ut
1895 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1896 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1902 subheading: Underrubrik
1903 unordered: Osorterad lista
1904 ordered: Sorterad lista
1905 first: Första objektet
1906 second: Andra objektet
1914 preview: Förhandsgranska
1918 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1919 apparater med kartdata'
1920 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1921 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1922 mer, över hela världen.
1923 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1924 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1925 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1926 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1927 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1928 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1929 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1930 open_data_title: Öppna data
1931 legal_title: Juridik
1932 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
1933 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
1934 partners_title: Partners
1937 title: Om denna översättning
1938 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1939 har den engelska texten företräde
1940 english_link: det engelska originalet
1942 title: Om denna sida
1943 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1944 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1945 och %{mapping_link}.
1946 native_link: svensk version
1947 mapping_link: börja kartlägga
1949 title_html: Upphovsrätt och licens
1950 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1951 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
1953 attribution_example:
1954 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1955 title: Exempel på attribuering.
1956 more_title_html: Mer information
1957 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1958 contributors_intro_html: |-
1959 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1960 öppna data från nationella karttjänster,
1962 contributors_at_austria: Österrike
1963 contributors_at_cc_by: CC BY
1964 contributors_au_australia: Australien
1965 contributors_ca_canada: Kanada
1966 contributors_fi_finland: Finland
1967 contributors_fr_france: Frankrike
1968 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
1969 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
1970 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1971 contributors_si_slovenia: Slovenien
1972 contributors_es_spain: Spanien
1973 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1974 contributors_za_south_africa: Sydafrika
1975 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
1976 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1977 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1978 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1979 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1980 infringement_1_html: |-
1981 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1982 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1983 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1985 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1986 har du inaktiverat JavaScript.
1987 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1988 permalink: Permanent länk
1990 createnote: Lägg till en anteckning
1992 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1994 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1995 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1997 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1998 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1999 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2000 user_page_link: användarsida
2001 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2002 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2003 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2004 för den här funktionen.
2007 area_to_export: Område att exportera
2008 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2009 format_to_export: Format för export
2010 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2011 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
2012 embeddable_html: Inbäddad HTML
2015 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2016 av de källor som anges nedan:'
2017 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2018 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2019 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2022 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2025 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2027 title: Geofabrik Downloads
2028 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2032 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2037 image_size: Bildstorlek
2039 add_marker: Lägg till markör på kartan
2043 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2044 export_button: Exportera
2046 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2048 title: Hur man kan hjälpa till
2050 title: Gå med i gemenskapen
2051 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2052 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2053 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2055 title: Andra farhågor
2058 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2059 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2060 och dokumentera frågor gällande kartering.
2063 title: Välkommen till OpenStreetMap
2064 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2066 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2067 title: Guide för nybörjare
2068 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2071 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2072 svar på ofta förekommande frågor.
2075 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2076 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2078 title: Gemenskapsforum
2079 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2082 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2085 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2086 kartor och andra tjänster.
2088 title: För organisationer
2089 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2090 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2092 title: OpenStreetMaps wiki
2093 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2095 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2096 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2098 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2100 title: Några frågor?
2101 get_help_here: Skaffa hjälp här
2103 search_results: Sökresultat
2107 get_directions: Få vägbeskrivningar
2108 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2111 where_am_i: Var är detta?
2112 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2114 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2120 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2121 primary: Primär väg (riksväg)
2122 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2123 unclassified: Oklassificerad väg
2127 cycleway_national: Nationell cykelväg
2128 cycleway_regional: Regional cykelväg
2129 cycleway_local: Lokal cykelväg
2145 admin: Administrativ gräns
2150 resident: Bostadsområde
2155 retail: Område för Detaljhandel
2156 industrial: Industriellt område
2157 commercial: Kommersiellt område
2163 brownfield: Förfallen industritomt
2164 cemetery: Begravningsplats
2165 allotments: Koloniträdgårdar
2167 centre: Idrottsanläggning
2168 reserve: Naturreservat
2169 military: Militärområde
2173 building: Viktig byggnad
2174 station: Järnvägsstation
2178 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2179 bridge: Svarta kanter = bro
2180 private: Privat tillgång
2181 destination: Förbjuden genomfart
2182 construction: Vägar under konstruktion
2183 bicycle_shop: Cykelaffär
2184 bicycle_parking: Cykelparkering
2188 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2189 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2190 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2192 title: Vad finns på kartan
2194 title: Grundläggande termer för kartering
2195 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2196 kan vara bra att förstå.
2202 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2203 start_mapping: Börja kartlägga
2205 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2206 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2207 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2209 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2210 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2211 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2216 title: Andra grupper
2219 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2220 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2221 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2222 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2225 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2226 visibility_help: vad betyder detta?
2227 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2229 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2231 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2232 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2233 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2235 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2236 meddelats om felet. Försök igen
2238 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2239 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2240 kön för andra användare.
2241 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2242 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2243 kön för andra användare.
2246 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2247 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2248 visibility_help: vad betyder detta?
2250 updated: GPS-spår uppdaterades
2254 title: Visar GPS-spår %{name}
2255 heading: Visar GPS-spår %{name}
2257 filename: 'Filnamn:'
2259 uploaded: 'Uppladdad:'
2261 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2262 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2266 description: 'Beskrivning:'
2269 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2270 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2271 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2272 visibility: 'Synlighet:'
2273 confirm_delete: Radera detta spår?
2275 older: Äldre GPS-spår
2276 newer: Nyare GPS-spår
2280 one: '%{count} punkt'
2281 other: '%{count} punkter'
2283 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2284 view_map: Visa karta
2285 edit_map: Redigera karta
2287 identifiable: IDENTIFIERBAR
2293 public_traces: Publika GPS-spår
2294 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2295 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2296 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2297 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2298 empty_title: Inget här ännu
2300 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2301 all_traces: Alla spår
2302 my_traces: Mina spår
2303 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2304 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2306 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2308 made_public: GPS-spår offentliggjort
2310 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2312 heading: GPX-lagring offline
2313 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2315 title: OpenStreetMap GPS-spår
2317 description_with_count:
2318 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2319 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2320 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2322 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2324 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2325 innan du fortsätter.
2327 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2329 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2330 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2331 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2332 för att få reda på mer.
2333 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2334 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2335 men du måste titta på dem.
2337 account_settings: Kontoinställningar
2338 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2339 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2340 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2343 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2344 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2345 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2346 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2347 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2348 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2349 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2350 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2351 allow_write_api: ändra kartan.
2352 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2353 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2354 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2355 grant_access: Bevilja åtkomst
2357 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2358 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2360 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2362 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2363 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2365 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2367 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2369 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2371 read_prefs: Läs användaralternativ
2372 write_prefs: Ändra användaralternativ
2373 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2374 write_api: Ändra kartan
2375 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2376 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2377 write_notes: Ändra anteckningar
2378 read_email: Läs användarens e-postadress
2379 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2382 title: Registrera en ny applikation
2384 title: Redigera ditt tillägg
2386 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2387 key: 'Konsumentnyckel:'
2388 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2389 url: 'URL för anropsnyckel:'
2390 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2391 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2392 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2393 edit: Redigera detaljer
2394 delete: Radera klient
2395 confirm: Är du säker?
2396 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2398 title: Mina OAuth-detaljer
2399 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2400 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2401 application: Applikationsnamn
2402 issued_at: Utfärdad den
2404 my_apps: Mina klientapplikationer
2405 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2406 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2407 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2409 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2410 register_new: Registrera din applikation
2412 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2414 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2416 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2418 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2420 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2421 oauth2_applications:
2423 title: Mina klientapplikationer
2424 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2425 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2426 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2427 new: Registrera ny applikation
2429 permissions: Behörigheter
2433 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2435 title: Registrera en ny applikation
2437 title: Redigera din applikation
2441 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2442 client_id: Klient-ID
2443 client_secret: Klienthemlighet
2444 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2446 permissions: Behörigheter
2447 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2449 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2450 oauth2_authorizations:
2452 title: Auktorisering krävs
2453 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2454 följande behörigheter?
2455 authorize: Auktorisera
2458 title: Ett fel har uppstått
2460 title: Behörighetskod
2461 oauth2_authorized_applications:
2463 title: Mina auktoriserade applikationer
2464 application: Applikation
2465 permissions: Behörigheter
2466 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2468 revoke: Återkalla åtkomst
2469 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2473 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2476 header: Fri och redigerbar
2477 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2478 detta senare i alternativ.
2479 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2480 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2481 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2482 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2483 continue: Registrera
2484 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2486 privacy_policy: integritetspolicy
2488 title: Villkor för deltagare
2489 heading: Villkor för deltagare
2490 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2491 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2492 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2493 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2494 och framtida bidrag.
2495 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2496 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2497 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2499 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2500 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2502 consider_pd_why: vad är det här?
2507 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2509 legale_select: 'Hemland:'
2513 rest_of_world: Övriga världen
2514 terms_declined_flash:
2515 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2516 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2517 terms_declined_link: denna wikisida
2519 title: Finns ingen sådan användare
2520 heading: Användaren %{user} finns inte
2521 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2522 eller så kanske länken är trasig.
2525 my diary: Min dagbok
2526 my edits: Mina redigeringar
2527 my traces: Mina GPS-spår
2528 my notes: Mina kartanteckningar
2529 my messages: Mina meddelanden
2530 my profile: Min profil
2531 my settings: Mina inställningar
2532 my comments: Mina kommentarer
2533 my_preferences: Mina alternativ
2534 my_dashboard: Min kontrollpanel
2535 blocks on me: Blockeringar av mig
2536 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2537 edit_profile: Redigera profil
2538 send message: Skicka meddelande
2542 notes: Kartanteckningar
2543 remove as friend: Ta bort vän
2544 add as friend: Lägg till vän
2545 mapper since: 'Karterar sedan:'
2546 ct status: 'Användarvillkor:'
2547 ct undecided: Ej bestämda
2548 ct declined: Avböjda
2549 latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2550 email address: 'E-post:'
2551 created from: 'Skapad från:'
2553 spam score: 'Spam-poäng:'
2555 administrator: Den här användaren är en administratör
2556 moderator: Den här användaren är en moderator
2558 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2559 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2561 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2562 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2563 block_history: Aktiva blockeringar
2564 moderator_history: Utdelade blockeringar
2565 comments: Kommentarer
2566 create_block: Blockera denna användare
2567 activate_user: Aktivera denna användare
2568 confirm_user: Bekräfta denna användare
2569 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2570 hide_user: Dölj denna användare
2571 unhide_user: Sluta dölja användare
2572 delete_user: Radera denna användare
2574 report: Rapportera denna användare
2576 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2581 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2582 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2583 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2584 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2585 confirm: Bekräfta valda användare
2586 hide: Dölj valda användare
2587 empty: Inga användare hittades
2589 title: Kontot avstängt
2590 heading: Kontot avstängt
2592 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2593 av misstänkt aktivitet.
2595 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2596 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2597 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2598 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2599 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2600 unknown_error: Autentisering misslyckades
2602 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2604 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2605 med hjälp av formuläret nedan.
2607 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2608 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2609 med ditt ID i dina användarinställningar.
2612 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2613 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2614 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2615 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2618 title: Bekräfta rolltilldelning
2619 heading: Bekräfta rolltilldelning
2620 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2623 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2624 både användare och roll är korrekta.
2626 title: Bekräfta återkallning av roll
2627 heading: Bekräfta återkallning av roll
2628 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2631 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2632 att både användaren och rollen är korrekta.
2635 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2637 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2639 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2640 back: Tillbaka till index
2642 title: Skapa blockering på %{name}
2643 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2644 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2645 back: Visa alla blockeringar
2647 title: Redigera blockering på %{name}
2648 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2649 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2651 show: Visa denna blockering
2652 back: Visa alla blockeringar
2654 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2655 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2657 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2659 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2661 success: Blockering uppdaterad.
2663 title: Användarblockeringar
2664 heading: Lista över användarblockeringar
2665 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2667 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2668 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2669 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2670 past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2671 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2673 flash: Denna blockering har upphävts.
2675 time_future_html: Slutar om %{time}.
2676 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2677 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2679 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2683 other: '%{count} timmar'
2686 other: '%{count} dagar'
2688 one: '%{count} vecka'
2689 other: '%{count} veckor'
2691 one: '%{count} månad'
2692 other: '%{count} månader'
2695 other: '%{count} år'
2697 title: Blockeringar på %{name}
2698 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2699 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2701 title: Blockeringar av %{name}
2702 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2703 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2705 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2706 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2708 duration: 'Tidsperiod:'
2713 confirm: Är du säker?
2714 reason: 'Anledning för blockering:'
2715 back: Se alla blockeringar
2716 revoker: 'Återkallare:'
2717 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2719 not_revoked: (Inte återkallat)
2724 display_name: Blockerad användare
2725 creator_name: Skapare
2726 reason: Orsak till blockering
2728 revoker_name: Återkallad av
2729 showing_page: Sida %{page}
2731 previous: « Föregående
2734 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2735 heading: '%{user}s anteckningar'
2736 subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2737 no_notes: Inga anteckningar
2740 description: Beskrivning
2741 created_at: Skapades den
2742 last_changed: Senast ändrad
2744 title: 'Anteckning: %{id}'
2745 description: Beskrivning
2746 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
2747 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
2748 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
2749 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
2750 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
2751 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
2752 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
2753 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
2754 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
2755 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
2756 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
2757 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
2758 report: rapportera denna anteckning
2759 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2760 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2763 reactivate: Återaktivera
2764 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2766 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
2767 tas bort kan du %{link}.
2768 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
2771 title: Ny anteckning
2772 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2773 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
2774 kommentar som förklarar problemet.
2775 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2776 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2777 kartor eller kataloger.
2778 add: Lägg till anteckning
2785 link: Länk eller HTML
2787 short_link: Kort länk
2790 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2793 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
2796 include_marker: Lägg till markör
2797 center_marker: Centrera kartan på markören
2798 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2799 view_larger_map: Visa större karta
2800 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2802 report_problem: Rapportera ett problem
2806 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2812 title: Visa min position
2814 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2815 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2817 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2818 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2822 cycle_map: Cykelkarta
2823 transport_map: Transportkarta
2825 opnvkarte: ÖPNVKarte
2828 notes: Kartanteckningar
2830 gps: Offentliga GPS-spår
2831 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2833 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
2834 make_a_donation: Gör en donation
2835 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
2836 andy_allan: Andy Allan
2839 edit_tooltip: Redigera kartan
2840 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2841 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2842 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2843 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2844 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2845 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2846 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2850 subscribe: Prenumerera
2851 unsubscribe: Avsluta prenumeration
2853 unhide_comment: Sluta dölja
2854 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2859 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2860 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2861 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2862 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2863 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2864 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2866 directions: Vägbeskrivning
2868 distance_m: '%{distance} m'
2869 distance_km: '%{distance} km'
2871 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2872 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2874 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2875 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2876 offramp_right: Ta rampen till höger
2877 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2878 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2879 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2880 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2881 %{name}, mot %{directions}
2882 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2883 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2884 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2885 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2886 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2887 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2889 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2890 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2891 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2892 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2893 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2894 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2895 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2896 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2897 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2898 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2899 offramp_left: Ta rampen till vänster
2900 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2901 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2902 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2903 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2904 %{name}, mot %{directions}
2905 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2906 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2907 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2909 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2910 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2911 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2913 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2914 onramp_left: Sväng vänster till rampen
2915 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2916 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2917 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2918 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2919 via_point_without_exit: (via punkt)
2920 follow_without_exit: Följ %{name}
2921 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2922 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2923 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2924 start_without_exit: Börja på %{name}
2925 destination_without_exit: Nå destination
2926 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2927 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2928 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2929 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2930 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2932 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2949 nothing_found: Inga sökresultat hittades
2950 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2951 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2953 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2954 directions_to: Vägbeskrivning hit
2955 add_note: Lägg till en anteckning här
2956 show_address: Visa adress
2957 query_features: Undersök kartobjekt
2958 centre_map: Centrera kartan här
2961 heading: Redigera redaktering
2962 title: Redigera redaktering
2964 empty: Inga redakteringar att visa.
2965 heading: Lista över redakteringar
2966 title: Lista över redakteringar
2968 heading: Ange information för ny redaktering
2969 title: Skapa ny redaktering
2971 description: 'Beskrivning:'
2972 heading: Visa redaktering "%{title}"
2973 title: Visa redaktering
2975 edit: Redigera denna redaktering
2976 destroy: Ta bort denna redaktering
2977 confirm: Är du säker?
2979 flash: Redaktering skapad.
2981 flash: Ändringarna sparade.
2983 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2984 denna redaktering innan den förstörs.
2985 flash: Redaktering förstörd.
2986 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2988 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2989 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2990 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2991 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})