1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Dongha Hwang
34 # Author: Theshinster123
52 friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
85 invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
86 email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
90 changeset_tag: 바뀜집합 태그
101 old_node_tag: 이전 교점 태그
103 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
104 old_relation_tag: 이전 관계 태그
106 old_way_node: 이전 길 교점
109 relation_member: 관계 구성 요소
117 user_preference: 사용자 환경 설정
125 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
128 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
129 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
130 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 댓글을 남기며 친구를 만듭니다
131 allow_write_api: 지도를 수정합니다
132 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
133 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
134 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
144 doorkeeper/application:
146 redirect_uri: URI 리다이렉트
147 confidential: 기밀 애플리케이션
173 category: 신고 사유를 선택하세요
174 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
176 auth_provider: 인증 제공자
179 email_confirmation: 이메일 인증
182 display_name: 표시되는 이름
187 preferred_editor: 선호하는 편집기
189 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
191 doorkeeper/application:
192 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
196 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
197 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
199 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
201 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
203 distance_in_words_ago:
204 about_x_hours: 약 %{count}시간 전
205 about_x_months: 약 %{count}개월 전
206 about_x_years: 약 %{count}년 전
207 almost_x_years: 거의 %{count}년 전
209 less_than_x_seconds: '%{count}초 미만 전'
210 less_than_x_minutes: '%{count}분 미만 전'
211 over_x_years: '%{count}년 이상 전'
212 x_seconds: '%{count}초 전'
213 x_minutes: '%{count}분 전'
214 x_days: '%{count}일 전'
215 x_months: '%{count}개월 전'
216 x_years: '%{count}년 전'
218 default: 기본값 (현재 %{name})
221 description: iD (브라우저 내 편집기)
224 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
231 windowslive: Windows Live
237 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
238 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
239 commented_at_html: '%{when}에 바뀜'
240 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
241 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
242 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
243 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
244 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
246 title: OpenStreetMap 참고
247 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
249 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
250 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
251 commented: 새 의견(%{place} 근처)
252 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
253 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
261 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
262 delete_account: 계정 삭제
263 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 OpenStreetMap 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
264 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
265 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
266 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 OpenStreetMap에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
267 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
268 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
269 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
270 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
271 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
272 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
273 confirm_delete: 확실합니까?
279 current email address: 현재 이메일 주소
285 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
286 enabled link text: 무엇인가요?
287 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
288 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
291 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
292 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
293 review link text: 원하는 시간에 이 링크를 따라 새로운 기여자 약관을 검토하고 수락하세요.
294 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
296 save changes button: 변경사항 저장
297 delete_account: 계정 삭제...
300 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
302 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
303 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
305 success: 계정이 삭제되었습니다.
317 download_xml: XML 다운로드
319 view_details: 자세한 내용 보기
325 node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
327 way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
328 relation: 관계(%{count})
329 relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
330 comment: 의견(%{count}개)
331 changesetxml: 바뀜집합 XML
332 osmchangexml: osmChange XML
335 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
336 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
338 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
340 title_html: '교점: %{name}'
341 history_title_html: '교점 역사: %{name}'
343 title_html: '길: %{name}'
344 history_title_html: '길 역사: %{name}'
349 one: '%{related_ways} 길의 일부'
350 other: '%{related_ways} 길의 일부'
352 title_html: '관계: %{name}'
353 history_title_html: '관계 역사: %{name}'
357 other: 구성 항목 %{count}개
359 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
365 entry_html: 관계 %{relation_name}
366 entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
369 sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
378 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
387 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
394 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
401 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
402 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
403 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
404 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
405 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
406 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
407 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
408 email_link: 이메일 %{email}
411 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
413 enclosing: 근접 지역 내 지물
415 changeset_paging_nav:
416 showing_page: '%{page}쪽'
422 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
431 title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
432 title_user_link_html: '%{user_link}님의 바뀜집합'
433 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
434 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
435 empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
436 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
437 empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
438 no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
439 no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
440 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
443 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
446 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
447 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
449 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
451 title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
452 title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
454 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
457 km away: '%{count}km 거리'
458 m away: '%{count}m 거리'
465 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
466 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
468 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
469 nearby users: 기타 근처 사용자
470 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
471 friends_changesets: 친구의 바뀜집합
472 friends_diaries: 친구의 일기 항목
473 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
474 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
483 title_friends: 친구의 일기
484 title_nearby: 근처 사용자의 일기
485 user_title: '%{user}의 일기'
486 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
488 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
490 no_entries: 일기 항목이 없습니다
491 recent_entries: 최근 일기 항목
496 marker_text: 일기 항목 위치
498 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
499 user_title: '%{user}의 일기'
500 leave_a_comment: 의견 남기기
501 login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
505 heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
506 body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
508 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
509 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
510 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
511 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
518 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
522 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
524 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
533 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
534 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
536 title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
537 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
540 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
542 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
543 heading: '%{user}의 일기 댓글'
544 subheading_html: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
545 no_comments: 일기 댓글이 없습니다.
550 older_comments: 이전 의견
555 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
558 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
560 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 OpenStreetMap 커뮤니티에 %{contact_link}으로
561 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
564 description: OpenStreetMap 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다(HTTP 403).
565 internal_server_error:
569 description: OpenStreetMap 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다(HTTP 404).
572 heading: '%{user} 님을 친구로 추가할까요?'
574 success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
575 failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
576 already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
577 limit_exceeded: 최근에 많은 사용자와 친구가 되었습니다. 친구 추가를 시도하기 전에 잠시 기다리십시오.
579 heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
581 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
582 not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
587 search_osm_nominatim:
594 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
607 holding_position: 정지 위치
608 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
609 parking_position: 주차 위치
616 animal_shelter: 동물 보호소
623 bicycle_parking: 자전거 주차장
624 bicycle_rental: 자전거 대여점
625 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
630 bureau_de_change: 환전소
637 charging_station: 전기 자동차 충전소
643 community_centre: 커뮤니티 센터
644 conference_centre: 컨퍼런스 센터
650 driving_school: 운전 학원
654 ferry_terminal: 페리 부두
665 internet_cafe: 인터넷 카페
667 language_school: 언어 학교
673 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
678 parking_entrance: 주차장 입구
680 payment_terminal: 결제 단말기
682 place_of_worship: 예배당
689 public_bookcase: 공공 책장
690 public_building: 공공 건물
698 social_facility: 사회 복지 시설
708 vending_machine: 자동 판매기
710 village_hall: 커뮤니티 센터
712 waste_disposal: 폐기물 처리장
717 administrative: 행정 구역 경계
721 protected_area: 보호 구역
741 construction: 건설 중인 건물
769 train_station: 철도역 건물
784 electronics_repair: 전자제품 수리점
797 ambulance_station: 구급 의료 센터
798 assembly_point: 집합 장소
807 bus_guideway: 가이드 버스 차선
809 construction: 건설 중인 고속도로
814 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
818 living_street: 주택가 거리
821 motorway_junction: 고속도로 교차점
835 secondary_link: 2급 도로
845 traffic_mirror: 도로반사경
846 traffic_signals: 교통 신호
849 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
850 unclassified: 분류되지 않은 도로
854 archaeological_site: 유적지
861 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
879 wayside_cross: 도로변의 십자가
880 wayside_shrine: 길가의 신사
891 commercial: 상업/관공서 지역
908 recreation_ground: 놀이 공원
910 reservoir_watershed: 저수지 유역
917 adult_gaming_centre: 성인 오락실
926 fitness_centre: 피트니스 센터
927 fitness_station: 피트니스 스테이션
933 miniature_golf: 미니어처 골프
934 nature_reserve: 자연 보호구역
935 outdoor_seating: 야외 좌석
937 picnic_table: 피크닉 테이블
940 recreation_ground: 공설 운동장
944 sports_centre: 스포츠 센터
954 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
975 monitoring_station: 감시소
979 pumping_station: 펌프 스테이션
981 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
988 wastewater_plant: 폐수처리장
1011 cave_entrance: 동굴 입구
1058 educational_institution: 교육 기관
1059 employment_agency: 직업 소개소
1060 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1061 estate_agent: 부동산 중개
1062 financial: 금융 업체 사무실
1071 telecommunication: 통신 회사 사옥
1087 isolated_dwelling: 독립 주택
1104 construction: 건설 중인 철도
1122 subway_entrance: 지하철역 출입구
1137 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1156 confectionery: 과자 가게
1157 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1164 department_store: 백화점
1166 doityourself: DIY 매장
1167 dry_cleaning: 드라이클리닝
1168 e-cigarette: 전자담배 상점
1169 electronics: 전자 제품 가게
1171 estate_agent: 공인 중개사
1179 funeral_directors: 장례식장
1181 garden_centre: 원예 용품점
1189 health_food: 건강 식품 판매점
1195 interior_decoration: 실내 장식
1204 medical_supply: 의료용품 공급점
1205 mobile_phone: 휴대폰 상점
1206 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1207 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1209 musical_instrument: 악기 판매점
1211 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1220 pet_grooming: 반려동물 미용점
1228 storage_rental: 창고 대여
1229 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1250 bed_and_breakfast: 민박
1253 caravan_site: 캐러밴 사이트
1256 guest_house: 게스트 하우스
1265 wilderness_hut: 삼림 오두막
1268 building_passage: 건물 통로
1276 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1306 no_results: 결과가 없습니다
1307 more_results: 더 많은 결과
1311 select_status: 상태 선택
1313 select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1314 reported_user: 사용자 신고함
1315 not_updated: 업데이트되지 않음
1317 search_guidance: '이슈 검색:'
1318 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1319 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1322 last_updated: 최근 업데이트
1323 link_to_reports: 보고서 보기
1326 other: 보고서 %{count}개
1327 reported_item: 항목 신고함
1333 title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1337 other: 보고서 %{count}개
1338 report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1339 last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1340 last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1344 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1345 read_reports: 보고서 읽기
1347 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1348 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1349 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1351 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1353 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1355 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1357 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1358 reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1360 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1363 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1364 note: '참고 #%{note_id}'
1367 comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1370 title_html: '%{link} 보고'
1371 missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1373 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1374 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1375 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1376 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1379 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1380 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1381 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1384 spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1385 offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1386 threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1389 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1390 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1391 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1392 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1395 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1396 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1397 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1400 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1401 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1406 alt_text: OpenStreetMap 로고
1411 start_mapping: 매핑 시작
1417 export_data: 데이터 내보내기
1419 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1420 user_diaries: 사용자 일기
1421 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1422 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1423 tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1424 intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
1425 intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1426 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1427 hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1429 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1430 partners_partners: 협력단체
1432 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1433 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1434 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1440 community_blogs: 공동체 블로그
1441 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
1443 title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1448 diary_comment_notification:
1449 subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1450 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1451 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1452 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1453 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1454 message_notification:
1455 subject: '[오픈스트리트맵] %{message_title}'
1456 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1457 header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1458 header_html: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1459 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1460 friendship_notification:
1461 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1462 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1463 had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1464 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1465 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1466 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1468 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1469 failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1470 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1472 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1473 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1475 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1477 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1478 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1480 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1482 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1484 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1485 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1487 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1489 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1490 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1491 note_comment_notification:
1495 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1496 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1497 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1498 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1501 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1502 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1503 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1504 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1507 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1508 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1509 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1510 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1512 details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1513 details_html: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1514 changeset_comment_notification:
1515 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1518 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1519 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1520 your_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1521 commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1522 주시중인 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1523 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1524 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1525 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1526 unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1529 heading: 이메일을 확인하세요!
1530 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1531 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1532 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1534 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1535 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1536 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1538 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1540 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1541 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1543 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1544 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1545 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1551 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1553 one: 새 메시지 %{count}개
1554 other: 새 메시지 %{count}개
1556 one: 오래된 메시지 %{count}개
1557 other: 오래된 메시지 %{count}개
1561 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1563 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1565 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1566 read_button: 읽음으로 표시
1571 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1572 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1574 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1575 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1579 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1585 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1586 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1590 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
1591 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1592 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1594 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1595 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1599 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1602 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1604 sent_message_summary:
1607 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1608 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1614 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1615 email address: '이메일 주소:'
1616 new password button: 비밀번호 재설정
1617 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1618 notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1619 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1622 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1624 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1625 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1629 preferred_editor: 선호하는 편집기
1630 preferred_languages: 선호하는 언어
1631 edit_preferences: 환경 설정 편집
1637 failure: 환경 설정을 갱신할 수 없음.
1638 update_success_flash:
1639 message: 환경 설정이 갱신 됨.
1647 gravatar: Gravatar 사용
1648 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1649 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
1650 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1651 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1653 keep image: 현재 그림 유지
1654 delete image: 현재 그림 제거
1655 replace image: 현재 그림 바꾸기
1656 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1658 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1659 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1662 failure: 프로필을 갱신할 수 없음.
1667 email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1669 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1670 remember: 로그인 상태를 기억하기
1671 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1673 register now: 지금 등록하세요
1674 with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1675 no account: 계정이 없나요?
1676 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1677 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1680 title: OpenID로 로그인하기
1681 alt: OpenID URL로 로그인
1684 alt: Google OpenID로 로그인하기
1687 alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1689 title: 윈도 라이브로 로그인하기
1690 alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1693 alt: GitHub 계정으로 로그인
1699 alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1702 alt: AOL OpenID로 로그인하기
1705 heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1708 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
1709 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
1715 subheading: 하위 문단 제목
1731 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
1732 lede_text: OpenStreetMap은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자
1734 local_knowledge_title: 지역 지식
1735 local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1736 확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1737 community_driven_title: 공동체 주도
1738 community_driven_1_html: |-
1739 OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
1740 공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
1741 open_data_title: 개방형 자료
1742 open_data_1_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는
1743 한 어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
1744 그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
1747 legal_1_1_html: 이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
1748 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">이용
1749 약관</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">허용할
1750 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보처리방침</a>
1752 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
1757 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1761 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1762 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1764 mapping_link: 매핑을 시작
1766 title_html: 저작권 및 라이선스
1767 credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1768 credit_1_html: OpenStreetMap 데이터를 사용하는 경우 다음 두 가지를 수행해야 합니다.
1769 attribution_example:
1770 alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1772 more_title_html: 자세히 찾기
1773 contributors_title_html: 우리의 기여자
1774 contributors_intro_html: |-
1775 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1776 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1777 contributors_footer_2_html: |-
1778 OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1779 OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1780 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1781 infringement_title_html: 저작권 침해
1782 infringement_1_html: |-
1783 OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1784 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1785 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1787 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1788 js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1793 copyright: 저작권 OpenStreetMap 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1794 remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1796 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1797 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
1799 user_page_link: 사용자 문서
1800 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1801 id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1802 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1805 area_to_export: 지역 내보내기
1806 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1807 format_to_export: 내보내기 형식
1808 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1809 map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1810 embeddable_html: 내장된 HTML
1813 advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1814 body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1815 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1818 description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1821 description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1823 title: Geofabrik 다운로드
1824 description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1827 description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1834 add_marker: 지도에 표시 추가
1838 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1841 title: 문제 보고 / 지도 수정
1846 explanation_html: |-
1847 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1848 OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1854 OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1855 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1858 title: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다
1859 description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1861 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1863 description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1866 description: OpenStreetMap의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1869 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1872 description: 오픈스트리트맵과 관련한 대화를 나누는 장소입니다.
1875 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1878 description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1881 description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
1883 title: OpenStreetMap 위키
1884 description: 깊이 있는 OpenStreetMap 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1888 search_results: 검색 결과
1892 get_directions: 길 찾기
1893 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1897 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1899 reverse_directions_text: 반대 방향
1908 unclassified: 분류되지 않은 도로
1912 cycleway_national: 국립 자전거 도로
1913 cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1914 cycleway_local: 일반 자전거 도로
1942 commercial: 상업/관공서 지역
1967 construction: 공사 중인 도로
1968 bicycle_shop: 자전거 가게
1969 bicycle_parking: 자전거 주차장
1974 세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1975 시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1980 title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1981 paragraph_1: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심
1985 start_mapping: 매핑 시작
1987 title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1989 그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1994 전 세계의 사람들이 OpenStreetMap을 사용하고 OpenStreetMap에 기여합니다.
1995 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
1996 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
1997 공식적이거나 비공식적일 수 있습니다.
2000 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2001 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 OSMF(OpenStreetMap Foundation)와
2002 제휴를 형성하여 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2003 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2008 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2009 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2010 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2011 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2013 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2014 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2016 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2018 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2019 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2021 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2023 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2025 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2029 title: '%{name} 경로 편집'
2030 heading: '%{name} 경로 편집'
2031 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2037 title: '%{name} 경로 보기'
2038 heading: '%{name} 경로 보기'
2044 start_coordinates: '시작 좌표:'
2045 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2053 delete_trace: 이 궤적 삭제
2054 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2055 visibility: '공개 여부:'
2056 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2058 showing_page: '%{page}쪽'
2067 trace_details: 궤적 상세보기
2077 public_traces: 공개 GPS 궤적
2078 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2079 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2080 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2081 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2082 upload_trace: 궤적 올리기
2085 traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2086 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2088 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2090 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
2092 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2094 heading: GPX 저장소 오프라인
2095 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2097 title: OpenStreetMap GPS 궤적
2099 description_with_count:
2100 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2101 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2102 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2104 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2106 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2108 not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2110 blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
2112 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2113 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2114 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2116 account_settings: 계정 설정
2117 oauth1_settings: OAuth 1 설정
2118 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2119 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2123 request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
2124 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
2125 allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
2126 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
2127 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
2128 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2129 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
2130 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
2131 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다.
2132 allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
2136 allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
2137 verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
2140 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
2141 invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
2143 flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
2145 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2147 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2148 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2149 write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2151 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2152 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2154 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2155 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2162 title: '%{app_name}에 대한 OAuth 자세한 정보'
2166 access_url: '접근 토큰 URL:'
2167 authorize_url: '요청 URL:'
2168 support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
2172 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2174 title: 내 OAuth 자세한 정보
2175 my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
2176 list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
2177 application: 애플리케이션 이름
2180 my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
2181 no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
2182 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2184 registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
2185 register_new: 내 애플리케이션 등록
2187 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2189 sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
2191 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
2193 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
2195 flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
2196 oauth2_applications:
2198 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2199 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2200 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2207 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2215 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2218 redirect_uris: URI 리다이렉트
2220 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2221 oauth2_authorizations:
2224 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2231 oauth2_authorized_applications:
2236 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2239 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2243 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2247 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2248 external auth: '제3자 인증:'
2249 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2250 auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2252 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2257 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2258 contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
2259 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2260 tou_explain_html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다.
2261 링크를 클릭하여 텍스트를 읽고 동의하십시오.
2262 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2263 consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2264 consider_pd_why: 무엇인가요?
2265 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2267 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2269 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2270 legale_select: '거주 국가:'
2274 rest_of_world: 나머지 국가
2275 terms_declined_flash:
2276 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
2278 terms_declined_link: 이 위키 문서
2279 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2281 title: 이러한 사용자는 없습니다
2282 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2283 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2294 my_preferences: 내 환경 설정
2295 my_dashboard: 내 대시보드
2297 blocks by me: 나한테 차단
2298 edit_profile: 프로필 수정
2299 send message: 메시지 보내기
2304 remove as friend: 친구 제거
2305 add as friend: 친구 추가
2306 mapper since: '가입일:'
2307 ct status: '기여자 약관:'
2308 ct undecided: 정의되지 않음
2310 latest edit: '마지막 편집 (%{ago}):'
2311 email address: '이메일 주소:'
2312 created from: '만든 위치:'
2314 spam score: '스팸 점수:'
2316 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2317 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2319 administrator: 관리자 권한 부여
2320 moderator: 운영자 권한 부여
2322 administrator: 관리자 권한 해제
2323 moderator: 운영자 권한 해제
2324 block_history: 활성화된 차단
2325 moderator_history: 실행된 차단
2327 create_block: 이 사용자를 차단
2328 activate_user: 이 사용자 활성화
2329 confirm_user: 이 사용자 확인
2330 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
2331 hide_user: 이 사용자를 숨기기
2332 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2333 delete_user: 이 사용자를 삭제
2337 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2342 one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2343 other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2344 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2345 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2348 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2353 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
2354 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
2356 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2357 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2358 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2359 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2360 invalid_scope: 잘못된 범위
2361 unknown_error: 인증 실패
2363 heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2364 option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2365 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2366 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2369 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2370 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2371 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2372 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2376 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2378 fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2382 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2384 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2387 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2388 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2390 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2393 title: '%{name} 사용자 차단'
2394 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
2395 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2398 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2399 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2400 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2404 block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2405 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2407 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2409 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2410 success: 차단이 업데이트되었습니다.
2414 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2416 title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2417 heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2418 time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2419 past: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2420 confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2422 flash: 이 차단을 해제했습니다.
2424 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
2425 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2426 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2427 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
2445 title: '%{name}님에 대해 차단'
2446 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2447 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2449 title: '%{name}님에 의해 차단'
2450 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2451 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2453 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2454 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
2465 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2467 not_revoked: (철회하지 않음)
2472 display_name: 차단된 사용자
2477 showing_page: '%{page}쪽'
2482 title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2483 heading: '%{user}의 참고'
2484 subheading_html: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2490 last_changed: 마지막으로 바뀜
2494 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
2495 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
2496 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
2498 anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2502 comment_and_resolve: 의견 및 해결
2504 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
2505 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
2506 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
2507 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
2510 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2512 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
2525 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2528 image_dimensions: 이미지가 %{width} x %{height}로 표준 레이어를 표시합니다
2531 include_marker: 표시 포함
2532 center_marker: 표시의 가운데 지도
2533 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2534 view_larger_map: 큰 지도 보기
2535 only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2537 report_problem: 문제점 보고
2541 tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2550 other: 이 지점까지 %{count}미터
2553 other: 이 지점까지 %{count}피트
2558 transport_map: 교통 지도
2566 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2568 make_a_donation: 기부하기
2571 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2572 createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2573 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2574 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2575 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2576 queryfeature_tooltip: 지물 정보
2577 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2584 unhide_comment: 숨기기 취소
2585 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2589 fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2590 fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2591 fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2592 graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2593 graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2594 graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2595 fossgis_valhalla_bicycle: 자전거 (Valhalla)
2596 fossgis_valhalla_car: 자동차 (Valhalla)
2597 fossgis_valhalla_foot: 도보 (Valhalla)
2601 distance_m: '%{distance}m'
2602 distance_km: '%{distance}km'
2604 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2605 no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2607 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2608 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2609 offramp_right: 우측 램프로 이동
2610 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2611 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2612 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2613 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2615 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2616 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2617 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2619 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2620 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2621 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2622 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2623 onramp_right: 램프로 우회전
2624 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2625 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2626 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2627 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2628 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2629 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2630 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2631 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2632 offramp_left: 좌측 램프로 이동
2633 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2634 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2635 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2636 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2638 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2639 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2640 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2641 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2642 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2643 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2644 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2645 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2646 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2647 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2648 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2649 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2650 via_point_without_exit: (점 경유)
2651 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2652 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2653 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2654 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2655 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2656 destination_without_exit: 목적지 도착
2657 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2658 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2659 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2660 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2661 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2663 courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2680 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2681 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2682 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2684 directions_from: 여기를 출발지로 지정
2685 directions_to: 여기를 도착지로 지정
2688 query_features: 지물 보기
2689 centre_map: 여기를 가운데로 지정
2695 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2699 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2703 heading: '"%{title}" 교정 보기'
2712 flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2714 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2716 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2718 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
2719 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
2720 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2721 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})