1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
13 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
16 prompt: Файлны сайлагыз
35 update: Кертемне сакларга
38 update: Үзгәрешләрне саклау
41 update: Тыюны яңартырга
45 invalid_email_address: электрон почтаның дөрес юлламасына охшамаган
46 email_address_not_routable: тоташтырулы түгел
48 acl: Хокуклар исемлеге
49 changeset: Үзгәртүләр өеме
50 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
52 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
53 diary_entry: Көндәлектәге язым
59 node_tag: Төен тамгасы
61 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
62 old_relation: Иске мөнәсәбәт
63 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
64 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
66 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
67 old_way_tag: Юлның иске тегы
69 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
70 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
74 tracepoint: Трек ноктасы
77 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
78 user_token: Кулланучы токены
85 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
86 callback_url: Callback URL
87 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
88 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
89 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
90 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
91 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
92 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
93 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
94 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
104 doorkeeper/application:
106 redirect_uri: Юнәлтүләр
107 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
114 visible: Күренүчәнлек
121 gpx_file: GPX файлын төяү
122 visibility: Күренүчәнлек
128 recipient: Хатны кабул итүче
131 description: Тасвирлама
133 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
134 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
136 auth_provider: Аутентификация провайдеры
137 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
138 email: Электрон почтасы
139 email_confirmation: E-mail раслау
140 new_email: Яңа электрон почта адресы
142 display_name: Күрсәтелүче исем
143 description: Профильның тасвирламасы
146 languages: Өстенлек бирелгән телләр
147 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
149 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
151 doorkeeper/application:
152 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
153 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
155 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
159 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
160 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
161 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
162 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
164 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
166 new_email: (күрсәтелмәячәк)
168 distance_in_words_ago:
170 one: якынча %{count} сәгать элек
171 other: якынча %{count} сәгать элек
173 one: якынча %{count} ай элек
174 other: якынча %{count} ай элек
176 one: якынча %{count} ел элек
177 other: якынча %{count} ел элек
179 one: '%{count} ел элек диярлек'
180 other: '%{count} ел элек диярлек'
181 half_a_minute: ярты минут элек
183 one: '%{count} секундтан кимрәк элек'
184 other: '%{count} секундтан кимрәк элек'
186 one: '%{count} минуттан кимрәк элек'
187 other: '%{count} минуттан кимрәк элек'
189 one: '%{count} елдан артыграк элек'
190 other: '%{count} елдан артыграк элек'
192 one: '%{count} секунд элек'
193 other: '%{count} секунд элек'
195 one: '%{count} минут элек'
196 other: '%{count} минут элек'
198 one: '%{count} көн элек'
199 other: '%{count} көн элек'
201 one: '%{count} ай элек'
202 other: '%{count} ай элек'
204 one: '%{count} ел элек'
205 other: '%{count} ел элек'
207 default: Килешенгәнчә (%{name} билгеләнгән)
210 description: iD (гизгечтәге редактор)
212 name: Дистанцион идарә
213 description: Дистанцион идарә (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
220 windowslive: Windows Live
226 opened_at_html: Төзү датасы %{when}
227 opened_at_by_html: Төзү датасы %{when}, һәм төзүчесе %{user}
228 commented_at_html: Яңартылу датасы %{when}
229 commented_at_by_html: Яңартылу датасы %{when}, һәм яңартучысы %{user}
230 closed_at_html: Чишү датасы %{when}
231 closed_at_by_html: Чишү датасы %{when} һәм чишүчесе %{user}
232 reopened_at_html: Яңадан ачылу датасы %{when}
233 reopened_at_by_html: Яңадан ачылу датасы %{when} һәм ачучысы %{user}
235 title: OpenStreetMap искәрмәләре
236 description_area: Сезнең тирәдә ясалган, шәрехләнгән яки ябык булган искәрмәләр
237 исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238 description_item: Искәрмәнең RSS-агымы %{id}
239 opened: (%{place} янында) яңа искәрмә
240 commented: (%{place} янында) яңа шәрех
241 closed: (%{place} янында) ябык искәрмә
242 reopened: (%{place} янында) яңадан ачылган искәрмә
249 title: Минем хисапъязмамны бетерү
250 warning: Игътибар! Хисапъязманы бетерү нәтиҗәләрен кире алып булмый.
251 delete_account: Хисапъязманы бетерергә
252 delete_introduction: 'Сез астагы төймә ярдәмендә OpenStreetMap хисапъязмагызны
253 бетерә аласыз. Түбәндәге нечкәлекләргә күз салып алыгыз:'
254 delete_profile: Профилегыз турында мәгълүмат (монда аватар, тасвирлама һәм
255 урнашу урыны керә) бетереләчәк.
256 delete_display_name: Күрсәтелә торган исемегез бетереләчәк, һәм башка кулланучылар
258 retain_caveats: 'Әмма OpenStreetMap сайтында сезнең турында күпмедер мәгълүмат
259 хисапъязмагызны бетергәч тә сакланыр:'
260 retain_edits: Харитада сез ясаган үзгәртүләр булса, алар сакланыр.
261 retain_traces: Йөкләгән трекларыгыз булса, алар сакланыр.
262 retain_diary_entries: Көндәлеккә керткән язмаларыгыз һәм язмаларыгызга ясалган
263 шәрехләр булса, алар сакланыр, ләкин беркемгә дә күренмәс.
264 retain_notes: Ясалган искәрмәләрегез һәм аларга шәрехләр булса, алар сакланыр,
265 ләкин беркемгә дә күренмәс.
266 retain_changeset_discussions: Үзгәртү пакетлары бәхәсләре булса, алар сакланыр.
267 retain_email: Электрон почтагызның юлламасы сакланыр.
268 confirm_delete: Сез инанасызмы?
272 title: Хисапъязманы үзгәртергә
273 my settings: Көйләнмәләрем
274 current email address: Хәзерге электрон почта адресы
275 external auth: Тышкы аутентификация
279 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
280 enabled: Кабызылган. Мөхәррирләргә була. Үзгәртүләр аноним түгел.
281 enabled link text: бу нәрсә?
282 disabled: Сүндерелгән һәм яңа кертемнәр ясый алмый, моңарчы ясалган үзгәртүләр
284 disabled link text: мин ник үзгәртүләр кертә алмыйм?
286 heading: Катнашу шартлары
287 agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән ризалаштыгыз.
288 not yet agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән әле ризалашмадыгыз.
289 review link text: Зинһар, җайлы вакытта бу сылтама аша үтегез һәм яңа Катнашу
290 Шартлары белән риза булуыгызны белдерегез.
291 agreed_with_pd: Сез шулай ук үзгәртүләрегезнең җәмгыять кулланышына күчүенә
293 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/TT:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=tt
295 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
296 delete_account: Хисапъязманы бетерергә...
298 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
299 currently_not_public: Ясалган соңгы үзгәртүләрегез сердә, башка кешеләр сезгә
300 хәбәрләр яза алмас һәм сезнең кайда булуыгызны белә алмас. Нәрсә үзгәрткәнегезне
301 күрсәтер өчен һәм башкаларга сайт аша сезнең белән элемтәгә керергә мөмкинлек
302 бирер өчен астагы төймәгә басыгыз.
303 only_public_can_edit: 0.6 API үзгәртүләр өеменнән башлап җәмәгый кулланучылар
304 гына харита бирелмәләрен үзгәртә ала.
305 find_out_why: нигә икәнен белергә
306 email_not_revealed: Җәмәгый статуска күчкәндә дә сезнең электрон почта юлламагыз
308 not_reversible: Бу гамәл кире кайтарыла алмый, һәм бар яңа кулланучылар килешенгәнчә
310 make_edits_public_button: Мин ясалган үзгәртүләрне барысына да күрсәтергә
312 success_confirm_needed: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы үзгәртелде. Яңа юлламаны
313 раслау өчен электрон почтагызны тикшерегез.
314 success: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы яңартылды.
316 success: Хисапъязма бетерелде.
320 created_ago_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}'
321 closed_ago_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}'
322 created_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
323 closed_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
324 deleted_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек бетерелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
326 edited_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек үзгәртелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
329 in_changeset: Үзгәртүләр өеме
331 no_comment: (шәрехләр юк)
333 download_xml: XML күчереп алу
334 view_history: Тарихын карау
335 view_details: Тулырак мәгълүмат
338 title: 'Үзгәртүләр өеме: %{id}'
340 node: Нокталар (%{count})
341 node_paginated: Нокталар (%{count} ноктадан %{x}-%{y})
342 way: Сызыклар (%{count})
343 way_paginated: Сызыклар (%{count} сызыктан %{x}-%{y})
344 relation: Мөнәсәбәтләр (%{count})
345 relation_paginated: Мөнәсәбәтләр (%{count} мөнәсәбәттән %{x}-%{y})
346 comment: Шәрехләр (%{count})
347 hidden_comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан яшерен шәрех %{time_ago}'
348 comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан шәрех %{time_ago}'
349 changesetxml: Үзгәртүләр өеменең XMLы
350 osmchangexml: osmChange XML
352 title: '%{id} үзгәртүләр өеме'
353 title_comment: '%{id} үзгәртүләр өеме - %{comment}'
354 join_discussion: Бәхәстә катнашу өчен хисапъязмагызга керегез
355 discussion: Фикер алышу
356 still_open: Үзгәртүләр өеме әлегә ачык. Ул ябылгач бәхәскә шунда ук керергә
359 title_html: 'Нокта: %{name}'
360 history_title_html: 'Нокта тарихы: %{name}'
362 title_html: 'Сызык: %{name}'
363 history_title_html: 'Сызык тарихы: %{name}'
366 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
367 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
368 members: Катнашучылар
375 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
376 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
383 changeset: төзәтмәләр пакеты
395 load_data: Мәгълүматларны төяү
399 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
401 changeset_paging_nav:
402 showing_page: '%{page} бите'
407 no_edits: (төзәтмәләр юк)
414 title: Үзгәрешләр пакетлары
415 load_more: Күбрәк төяү
424 use_map_link: Хаританы кулланырга
427 title_friends: Дуслар көндәлекләре
428 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
430 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
431 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
444 newer_comments: Яңарак шәрехләр
445 older_comments: Искерәк шәрехләр
449 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
450 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
451 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
454 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
456 internal_server_error:
457 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
458 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
460 title: Файл табылмады
461 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
464 search_osm_nominatim:
468 apron: Аэропорт перроны
471 helipad: Боралак мәйданчыгы
472 runway: Очып менү-төшү юлы
475 arts_centre: Сәнгать йорты
481 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
482 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
484 bureau_de_change: Акча алмаштыру
485 bus_station: Автобуслар станциясе
493 community_centre: Җәмәгать үзәге
494 courthouse: Мәхкәмә бинасы
495 crematorium: Мәет яндыру бинасы
496 dentist: Стоматология
498 drinking_water: Эчәргә яраклы су
499 driving_school: Автомәктәп
501 ferry_terminal: Паром станциясе
503 grave_yard: Күмелү урыны
505 hunting_stand: Аучы каланчасы
507 kindergarten: Балалар бакчасы
509 marketplace: Базар мәйданы
511 nightclub: Төнге клуб
512 nursing_home: Картлар йорты
513 parking: Туктап тору урыны
516 post_box: Почта әрҗәсе
517 post_office: Почта бүлеге
522 shower: Яңгырчак (душ)
523 social_centre: Җәмәгать үзәге
524 social_facility: Җәмәгать оешмасы
526 swimming_pool: Йөзү бассейны
531 townhall: Шәһәр идарәсе
532 university: Университет
534 waste_basket: Чүпләү урыны
536 administrative: Административ чик
537 national_park: Милли парк
540 suspension: Асылма күпер
541 swing: Ачыла торган күпер
547 electrician: Электрик
549 photographer: Фотограф
552 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
555 bus_stop: Автобус тукталышы
556 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
559 milestone: Километр баганасы
560 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
562 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
563 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
564 raceway: Узышу трассасы
568 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
569 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
571 services: Юл буе сервисы
572 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
574 street_lamp: Урам фонаре
575 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
576 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
580 unclassified: Җирле юл
583 archaeological_site: Казылмалар
584 battlefield: Сугыш мәйданы
585 boundary_stone: Чик буе ташы
586 building: Тарихи бина
589 citywalls: Тарихи ныгытмалар
601 wayside_cross: Юл буе хачы
608 construction: Төзелеш
609 forest: Урман хуҗалыгы
612 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
613 industrial: Сәнәгый зона
619 recreation_ground: Ял зонасы
620 reservoir: Сусаклагыч
621 residential: Торак районы
624 beach_resort: Утыртмалы комлык
629 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
631 swimming_pool: Йөзү бассейны
641 airfield: Хәрби аэродром
661 scree: Ташлар ишелмәсе
675 employment_agency: Эш агентлыгы
676 government: Дәүләт идарәсе
677 insurance: Страховкалау бүросы
679 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
691 isolated_dwelling: Утар
692 neighbourhood: Мәхәллә
693 postcode: Почта индексы
698 suburb: Шәһәр бистәсе
703 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
704 disused: Ташланган тимер юл тармагы
706 halt: Тимеръюл станциясе
707 junction: Тимер юл угы
708 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
709 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
711 narrow_gauge: Тар эзле юл
712 platform: Тимер юл платформасы
713 preserved: Тарихи т/ю
714 stop: Тимер юл тукталышы
717 tram_stop: Трамвай тукталышы
719 alcohol: Шәраб кибете
720 florist: Чәчәк кибете
723 tobacco: Тәмәке кибете
724 toys: Уенчыклар кибете
728 information: Мәгълүмат
735 lock_gate: Шлюз капкалары
736 rapids: Елга бусагасы
745 level4: Штат яки субъект чиге
755 no_results: Берни дә табылмады
760 last_updated: Соңгы яңарту
764 ignore: Игътибарсыз калдыру
783 export_data: Мәгълүматларны чыгару
784 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
786 about: Проект турында
788 title: OpenStreetMap'ка иганә бирегез
791 diary_comment_notification:
792 hi: Сәлам, %{to_user},
793 message_notification:
794 hi: Сәлам, %{to_user},
801 note_comment_notification:
803 changeset_comment_notification:
812 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
814 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
816 other: '%{count} иске хәбәрегез'
821 destroy_button: Бетерү
826 email address: 'Электрон почта адресы:'
830 new image: Сурәтне өстәү
837 register now: Теркәлегезче
851 image_size: Сурәт зурлыгы
853 add_marker: Харитада маркер куярга
855 longitude: 'Озынлык:'
857 paste_html: Сайт эченә салу өчен HTML-код
858 export_button: Чыгару
860 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
864 where_am_i: Кайда бу?
870 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
871 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
872 unclassified: Җирле юл
874 cycleway: Әйләнаяк юлы
878 - Җиңел рельслы т/ю транспорты
884 admin: Административ чик
888 resident: Торак районы
891 industrial: Сәнәгый район
898 pitch: Спорт мәйданчыгы
905 station: Тимер юл станциясе
911 download: күчереп алу
922 my edits: Төзәтмәләрем
923 my messages: Хәбәрләрем
924 my settings: Көйләнмәләрем
925 send message: Хәбәр җибәрү
928 latest edit: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
929 email address: 'Электрон почта адресы:'
934 heading: Кулланучылар
943 other: '%{count} сәг.'
946 other: '%{count} көн'
949 other: '%{count} атна'
972 description: Тасвирлама
974 last_changed: Үзгәртелгән
976 title: 'Искәрмә: %{id}'
977 description: Тасвирлама
986 short_link: Кыска сылтама
989 download: Күчереп алу
999 unhide_comment: күрсәтү
1003 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1004 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
1005 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
1006 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
1007 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
1008 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
1010 directions: Юнәлешләр
1012 distance_m: '%{distance}м'
1013 distance_km: '%{distance}км'
1031 description: 'Тасвирлама:'