1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
32 create: Redigearring oanmeitsje
33 update: Redigearring bewarje
36 update: Feroarings bewarje
38 create: Utsluting oanmeitsje
39 update: Utsluting bywurkje
42 acl: Tagongskontrôlelist
43 changeset: Wizigingsset
44 changeset_tag: Wizigingssetlebel
46 diary_comment: Deiboekreäksje
47 diary_entry: Deiboekstik
55 old_node_tag: Ald puntlebel
56 old_relation: Alde relaasje
57 old_relation_member: Ald relaasjelid
58 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
60 old_way_node: Ald linepunt
61 old_way_tag: Ald linelebel
63 relation_member: Relaasjelid
64 relation_tag: Relaasjelebel
68 tracepoint: Trajektpunt
69 tracetag: Trajektlebel
71 user_preference: Meidoggerfoarkar
72 user_token: Meidoggerkaai
78 name: Namme (ferplichte)
79 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
80 callback_url: Weromrop-URL
81 support_url: Stipe-URL
82 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
83 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
84 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
85 allow_write_api: kaart wizigjen
86 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
87 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
88 allow_write_notes: notysjes wizigjen
94 latitude: Breedtegraad
95 longitude: Lingtegraad
97 doorkeeper/application:
99 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
100 confidential: Fertroulike applikaasje?
110 latitude: Breedtegraad
111 longitude: Lingtegraad
113 description: Beskriuwing
114 gpx_file: GPX-bestân oplade
115 visibility: Sichtberens
124 description: Beskriuwing
126 category: Selektearje in reden foar jo melding
127 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
129 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
130 auth_uid: Autentifikaasje-UID
132 new_email: Nij e-mailadres
134 display_name: Werjûne namme
135 description: Profylbeskriuwing
136 home_lat: Breedtegraad
137 home_lon: Lingtegraad
138 languages: Foarkarstalen
139 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
140 pass_crypt: Wachtwurd
141 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
143 doorkeeper/application:
144 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
145 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
146 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
148 tagstring: skaat mei komma's
150 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
151 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
152 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
153 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
155 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
157 new_email: (nea publikelik toand)
159 distance_in_words_ago:
161 one: likernôch 1 oere lyn
162 other: likernôch %{count} oeren lyn
164 one: likernôch 1 moanne lyn
165 other: likernôch %{count} moanne lyn
167 one: likernôch 1 jier lyn
168 other: likernôch %{count} jier lyn
171 other: hast %{count} jier lyn
172 half_a_minute: in heale minút lyn
174 one: minder as 1 sekonde lyn
175 other: minder as %{count} sekonden lyn
177 one: minder as in minút lyn
178 other: minder as %{count} minuten lyn
180 one: mear as 1 jier lyn
181 other: mear as %{count} jier lyn
184 other: '%{count} sekonden lyn'
187 other: '%{count} minuten lyn'
190 other: '%{count} dagen lyn'
193 other: '%{count} moanne lyn'
196 other: '%{count} jier lyn'
198 default: standert (op it stuit %{name})
201 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
203 name: ôfstânsbetsjinning
204 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
215 opened_at_html: Makke %{when}
216 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
217 commented_at_html: Bywurke %{when}
218 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
219 closed_at_html: Oplost %{when}
220 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
221 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
222 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
224 title: OpenStreetMap Notysjes
225 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
226 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
227 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
228 opened: nije notysje (fuortby %{place})
229 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
230 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
231 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
234 full: Folsleine notysje
238 title: Myn akkount wiskje
239 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
241 delete_account: Akkount wiskje
242 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
243 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
244 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
245 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
246 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
247 brûkt wurde troch oare akkounts.
248 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
249 sels neidat jo akkount wiske is:'
250 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
252 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
253 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
254 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
255 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
256 mar ferburgen foar werjefte.
257 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
259 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
260 confirm_delete: Seker witte?
264 title: Akkount bewurkje
265 my settings: Myn ynstellings
266 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
267 external auth: Autentifikaasje om utens
269 link text: wat is dat?
271 heading: Iepenbier bewurkjen
272 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
273 enabled link text: wat is dat?
274 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
276 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
278 heading: Bydragersbetingsten
279 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
280 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
281 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
282 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
283 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
285 link text: wat is dat?
286 save changes button: Feroarings bewarje
287 delete_account: Akkount wiskje ...
289 heading: Iepenbier bewurkjen
290 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
292 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
293 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
294 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
296 success: Akkount wiske.
299 in_changeset: Wizigingsset
301 no_comment: (gjin beskriuwing)
305 other: '%{count} relaasjes'
308 other: '%{count} linen'
309 download_xml: XML ynlade
310 view_history: Skiednis besjen
311 view_details: Gegevens besjen
312 location: 'Lokaasje:'
314 title_html: 'Punt: %{name}'
315 history_title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
317 title_html: 'Line: %{name}'
318 history_title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
322 other: '%{count} punten'
324 one: part fan line %{related_ways}
325 other: part fan linen %{related_ways}
327 title_html: 'Relaasje: %{name}'
328 history_title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
332 other: '%{count} lidden'
334 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
340 entry_html: Relaasje %{relation_name}
341 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
344 sorry: 'Spitich, %{type} #%{id} koe net fûn wurde.'
349 changeset: wizigingsset
353 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
358 changeset: wizigingsset
361 redaction: Redigearring %{id}
362 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
363 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
369 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
370 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
376 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
377 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
378 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
379 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
380 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
381 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
382 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
384 title: Skaaimerken opfreegje
385 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
386 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
387 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
391 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
392 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
394 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
395 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
397 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
401 no_edits: (gjin bewurkings)
402 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
405 title_user: Wizigingssets fan %{user}
406 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
407 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
408 empty: Gjin wizigingssets fûn.
409 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
410 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
411 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
412 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
413 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
416 title: Wizigingsset %{id}
417 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
422 title: 'Wizigingsset: %{id}'
424 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
425 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
428 unsubscribe: Net folgje
429 hide_comment: ferbergje
430 unhide_comment: werompleatse
432 changesetxml: Wizigingsset-XML
433 osmchangexml: osmWizigings-XML
435 nodes: Punten (%{count})
436 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
437 ways: Linen (%{count})
438 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
439 relations: Relaasjes (%{count})
440 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
442 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
446 km away: '%{count}km fuort'
447 m away: '%{count}m fuort'
448 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
450 your location: Jo lokaasje
451 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
454 title: Myn oersjochpaniel
455 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
456 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
457 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
458 my friends: Myn freonen
459 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
460 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
461 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
462 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
463 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
464 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
465 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
468 title: Nij deiboekstik
471 use_map_link: Kaart brûke
473 title: Deiboeken fan meidoggers
474 title_friends: Deiboeken fan freonen
475 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
476 user_title: Deiboek fan %{user}
477 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
479 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
480 my_diary: Myn deiboek
481 no_entries: Gjin deiboekstikken
483 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
485 title: Deiboekstik bewurkje
486 marker_text: Lokaasje deiboekstik
488 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
489 user_title: Deiboek fan %{user}
490 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
491 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
494 title: Deiboekstik ûnbekend
495 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
496 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
497 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
499 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
500 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
501 comment_link: Op dit stik reägearje
502 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
504 one: '%{count} reäksje'
505 other: '%{count} reäksjes'
506 edit_link: Dit stik bewurkje
507 hide_link: Dit stik ferbergje
508 unhide_link: Dit stik werompleatse
510 report: Dit stik melde
512 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
513 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
514 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
516 report: Dizze reäksje melde
518 location: 'Lokaasje:'
521 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
522 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
524 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
525 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
527 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
528 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
531 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
532 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
533 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
534 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
543 notice: Applikaasje registrearre.
546 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
547 button: As freon tafoegje
548 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
549 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
550 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
551 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad meidoggers freon makke. Wachtsje
552 in skoftke mei noch mear te meitsjen.
554 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
556 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
557 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
559 search_osm_nominatim:
562 cable_car: Kabinekabelbaan
563 chair_lift: Stuoltsjelift
566 magic_carpet: Rinnende bân
569 station: Kabelbaanstasjon
573 aerodrome: Fleanfjild
574 airstrip: Lâningsstripe
575 apron: Platfoarm lofthaven
579 holding_position: Wachtposysje
580 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
581 parking_position: Parkearposysje
582 runway: Start-/lâningsbaan
583 taxilane: Taksystripe
585 terminal: Passazjiershal lofthaven
588 animal_boarding: Bistepinsjon
589 animal_shelter: Biste-asyl
590 arts_centre: Keunstsintrum
596 bicycle_parking: Fytsestalling
597 bicycle_rental: Fytsferhier
598 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
599 biergarten: Kafeeterras
600 blood_bank: Bloedbank
601 boat_rental: Boatferhier
603 bureau_de_change: Wikselkantoar
604 bus_station: Busstasjon
606 car_rental: Autoferhier
607 car_sharing: Autodielen
608 car_wash: Autowaskerij
610 charging_station: Laadstasjon
611 childcare: Berne-opfang
616 community_centre: Mienskipshûs
617 conference_centre: Kongressintrum
618 courthouse: Rjochtbank
619 crematorium: Krematoarium
622 drinking_water: Drinkwetter
623 driving_school: Rydskoalle
625 events_venue: Evenemintehal
626 fast_food: Flugge hap
627 ferry_terminal: Feardaam/-kade
628 fire_station: Brânwacht
633 grave_yard: Begraafplak
636 hunting_stand: Jachttoer
638 internet_cafe: Ynternetkafee
639 kindergarten: Beukerskoalle
640 language_school: Taalskoalle
642 loading_dock: Laaddok
644 marketplace: Merkplak
645 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
647 money_transfer: Jildoerdracht
648 motorcycle_parking: Motorparkearplak
649 music_school: Muzykskoalle
651 nursing_home: Ferpleechhûs
653 parking_entrance: Parkearyngong
654 parking_space: Parkearhaven
655 payment_terminal: Betelautomaat
657 place_of_worship: Gebedshûs
660 post_office: Postkantoar
664 public_bookcase: Strjitboekekast
665 public_building: Iepenbier gebou
666 ranger_station: Parkwachtersgebou
667 recycling: Werbrûkbakken
668 restaurant: Restaurant
669 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
673 social_centre: Sosjaal sintrum
674 social_facility: Sosjale foarsjenning
676 swimming_pool: Swimbad
678 telephone: Tillefoansel
681 townhall: Gemeentehûs
682 training: Kursussintrum
683 university: Universiteit
684 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
685 vending_machine: Automaat
686 veterinary: Bistedokter
687 village_hall: Doarpshûs
688 waste_basket: Jiskefet
689 waste_disposal: Offalkontener
690 waste_dump_site: Offalstoart
691 watering_place: Drinkplak
692 water_point: Wetterôfjeftepunt
693 weighbridge: Weachbrêge
696 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
697 administrative: Bestjoerlike grins
698 census: Folkstellingsgrins
699 national_park: Nasjonaal park
701 protected_area: Beskerme gebiet
706 suspension: Hingbrêge
711 apartment: Appartemint
712 apartments: Apparteminten
718 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
719 college: Gebou hegeskoalle
720 commercial: Kommersjeel gebou
721 construction: Gebou yn oanbou
722 detached: Frijsteande wente
723 dormitory: Sliep-/wenromten
726 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
736 industrial: Yndustrieel gebou
737 kindergarten: Beukerskoalle
738 manufacture: Fabryksgebou
740 public: Iepenbier gebou
741 residential: Wengebou
746 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
747 service: Nutsgeboutsje
750 static_caravan: Wen-/kampearwein
752 terrace: Rychjewenten
753 train_station: Treinstasjon
754 university: Universiteitsgebou
758 scout: Paadfinershonk
759 sport: Sportferiening
763 blacksmith: Smidderij
765 carpenter: Timmerbedriuw
766 caterer: Fersoarging iten/drinken
767 confectionery: Sûkerbakkerij
768 dressmaker: Frouljuskleanmakker
769 electrician: Elektrisjên
770 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
773 handicraft: Hânmakke guod
775 metal_construction: Metaalbedriuw
776 painter: Skildersbedriuw
777 photographer: Fotograaf
780 sawmill: Houtseagerij
781 shoemaker: Skuonmakker
782 stonemason: Stienhouwerij
784 window_construction: Kezinebedriuw
786 "yes": Ambachtlik bedriuw
788 access_point: Rêdingspunt
789 ambulance_station: Ambulânsepost
790 assembly_point: Sammelplak
791 defibrillator: Defibrilator
792 fire_extinguisher: Brândwêster
793 fire_water_pond: Dwêstfiver
794 landing_site: Lâningsromte traumahely
795 life_ring: Rêdingsboei
797 siren: Sirene loftalarm
798 suction_point: Dwêstwettertagong
799 water_tank: Dwêstwetteropslach
801 abandoned: Wei yn ferfal
803 bus_guideway: Busspoarbaan
805 construction: Wei yn oanlis
807 crossing: Oerstekplak
810 emergency_access_point: Rêdingspunt
811 emergency_bay: Flechthaven
814 give_way: Boerd foarrang jaan
815 living_street: Wenhiem
816 milestone: Ofstânspealtsje
817 motorway: Autogongwei
818 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
819 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
820 passing_place: Utwykplak
822 pedestrian: Fuotgongersgebiet
825 primary_link: Primêre wei
828 residential: Strjitte
831 secondary: Sekundêre wei
832 secondary_link: Sekundêre wei
834 services: Sjauffeursfoarsjennings
835 speed_camera: Flitser
838 street_lamp: Strjitlampe
839 tertiary: Tertsjêre wei
840 tertiary_link: Tertsjêre wei
842 traffic_mirror: Ferkearsspegel
843 traffic_signals: Ferkearsljochten
844 trailhead: Begjinpunt rûte
846 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
847 turning_circle: Swaaiplak
848 turning_loop: Kearlus
849 unclassified: Net-klassifisearre wei
852 aircraft: Histoarysk fleantúch
853 archaeological_site: Archeologysk plak
854 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
855 battlefield: Slachfjild
856 boundary_stone: Grinspeal
857 building: Histoarysk gebou
858 bunker: Bunker/kazemat
859 cannon: Histoarysk kanon
861 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
863 city_gate: Stedspoarte
864 citywalls: Stedsmuorren
866 heritage: Erfgoedplak
867 hollow_way: Holle wei
870 memorial: Betinkingsmonumint
871 milestone: Histoaryske mylpeal
873 mine_shaft: Mynskacht
875 railway: Histoaryske spoarwei
876 roman_road: Romeinske wei
878 rune_stone: Runestien
882 wayside_chapel: Weikapel
883 wayside_cross: Weikrús
884 wayside_shrine: Weiskryn
886 "yes": Histoarysk plak
890 allotments: Folkstunen
891 aquaculture: Akwakultuer
894 cemetery: Begraafplak
895 commercial: Kommersjeel gebiet
896 conservation: Natuergebiet
897 construction: Bouplak
903 greenfield: Boubestimming
904 industrial: Yndustrygebiet
907 military: Militêr terrein
910 plant_nursery: Kwekerij
913 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
914 religious: Religieuze bestimming
915 reservoir: Opslachmar
916 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
917 residential: Wengebiet
923 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
924 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
925 bandstand: Muzykkoepel
926 beach_resort: Badplak
927 bird_hide: Fûgelsjochhutte
929 bowling_alley: Bowlingsintrum
935 fitness_centre: Sportskoalle
936 fitness_station: Sporttastellen
938 golf_course: Golfbaan
939 horse_riding: Maneezje
942 miniature_golf: Midgetgolf
943 nature_reserve: Natuerreservaat
944 outdoor_seating: Bûtenterras
946 picnic_table: Pikniktafel
948 playground: Boartersplak
949 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
950 resort: Fakânsje-oarde
953 sports_centre: Sportsintrum
955 swimming_pool: Swimbad
957 water_park: Wetterferdivedaasjepark
961 advertising: Bûtenreklame
963 avalanche_protection: Lawinebeskerming
967 breakwater: Golfbrekker
969 bunker_silo: Bunkersilo
973 communications_tower: Antennetoer
983 lighthouse: Fjoertoer
988 monitoring_station: Mjitstasjon
989 petroleum_well: Oaljeboarne
991 pipeline: Piiplieding
992 pumping_station: Pompstasjon
993 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
995 snow_cannon: Sniekanon
996 snow_fence: Sniefanger
997 storage_tank: Opslachtenk
998 street_cabinet: Nutskast
999 surveillance: Bewekking
1000 telescope: Tilleskoop
1002 utility_pole: Nutspeal
1003 wastewater_plant: Wettersuvering
1004 watermill: Wettermûne
1005 water_tap: Wetterkraan
1006 water_tower: Wettertoer
1008 water_works: Wetterliedingbedriuw
1011 "yes": Keunstmjittich
1013 airfield: Militêr fleanfjild
1016 checkpoint: Kontrôlepost
1023 bare_rock: Keale rotsen
1027 cave_entrance: Grotyngong
1040 hot_spring: Waarmwetterboarne
1048 peninsula: Skiereilân
1062 tree_row: Beammerige
1069 "yes": Lânskipselemint
1071 accountant: Boekhâlder
1072 administrative: Administraasje
1073 advertising_agency: Reklameburo
1074 architect: Arsjitekt
1075 association: Feriening
1077 diplomatic: Diplomatike misje
1078 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1079 employment_agency: Utstjoerburo
1080 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1081 estate_agent: Makelder
1082 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1083 government: Oerheidskantoar
1084 insurance: Fersekeringskantoar
1087 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1088 newspaper: Krantekantoar
1091 religion: Administraasje leauwensmienskip
1092 research: Undersykburo
1093 tax_advisor: Belestingadviseur
1094 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1095 travel_agent: Reisburo
1098 allotments: Folkstunen
1099 archipelago: Arsjipel
1110 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1112 municipality: Gemeente
1113 neighbourhood: Buert
1120 state: Dielsteat/provinsje
1121 subdivision: Dielgebiet
1127 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1128 buffer_stop: Stjitblok
1129 construction: Spoarwei yn oanlis
1130 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1131 funicular: Kabelspoarwei
1133 junction: Oansluting
1134 level_crossing: Oerwei
1135 light_rail: Sneltrem
1136 miniature: Miniatuerspoar
1138 narrow_gauge: Smelspoarwei
1139 platform: Spoarbaanperron
1140 preserved: Museumspoarwei
1141 proposed: Spoarwei yn plenning
1143 spur: Lokaalspoarwei
1144 station: Spoarweistasjon
1147 subway_entrance: Metroyngong
1150 tram_stop: Tremhalte
1151 turntable: Draaiskiif
1152 yard: Spoaremplasemint
1154 agrarian: Agraryske winkel
1157 appliance: Wytguodsaak
1159 baby_goods: Poppeguod
1162 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1163 beauty: Skientmesalon
1165 beverages: Drankewinkel
1167 bookmaker: Wedkantoar
1172 car_parts: Autoûnderdielen
1173 car_repair: Autoreparaasje
1174 carpet: Tapitewinkel
1175 charity: Goeddiedigenswinkel
1178 chocolate: Sûkelarje
1179 clothes: Kleanwinkel
1181 computer: Kompjûtersaak
1182 confectionery: Snobberswinkel
1183 convenience: Gemakswinkel
1184 copyshop: Kopiearwinkel
1185 cosmetics: Kosmetikawinkel
1186 craft: Keunstnersnedichheden
1187 curtain: Gerdinesaak
1190 department_store: Warehûs
1191 discount: Priisfjochter
1192 doityourself: Selsdoggerssaak
1193 dry_cleaning: Stomerij
1194 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1195 electronics: Elektroanikasaak
1197 estate_agent: Makelder
1201 fishing: Fiskerijnedichheden
1203 food: Itenswarewinkel
1204 frame: Listemakkerij
1205 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1206 furniture: Meubelsaak
1207 garden_centre: Túnsintrum
1209 general: Buertwinkel
1211 greengrocer: Grientesaak
1212 grocery: Krûdenierswinkel
1215 health_food: Reformwinkel
1216 hearing_aids: Harktastellen
1217 herbalist: Krûdeminger
1219 houseware: Húshâldwinkel
1220 ice_cream: Iiskosaak
1221 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1224 kitchen: Keukenynrjochting
1226 locksmith: Slotmakker
1230 medical_supply: Medyske helpmiddels
1231 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1232 money_lender: Jildsjitter
1233 motorcycle: Motorfytsesaak
1234 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1236 musical_instrument: Muzykynstruminten
1237 newsagent: Krantekiosk
1238 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1239 optician: Brillewinkel
1240 organic: Biologyske winkel
1241 outdoor: Bûtensportsaak
1243 pastry: Banketbakker
1245 perfumery: Parfumery
1247 pet_grooming: Bistefersoarging
1250 second_hand: Omrinwinkel
1254 stationery: Kantoarboekhannel
1255 storage_rental: Oplachferhier
1256 supermarket: Supermerk
1260 ticket: Kaartferkeap
1262 toys: Boartersguodwinkel
1263 travel_agency: Reisburo
1265 vacant: Leechsteande winkel
1266 variety_store: Lytswarehûs
1268 video_games: Fideospullewinkel
1269 wholesale: Gruthannel
1273 alpine_hut: Berchhutte
1274 apartment: Fakânsje-appartemint
1276 attraction: Attraksje
1277 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1278 cabin: Toeristehutte
1279 camp_pitch: Kampearplak
1280 camp_site: Kampearterrein
1281 caravan_site: Kampearweinterrein
1283 gallery: Keunstmuseum
1284 guest_house: Pinsjon
1287 information: Ynformaasje
1290 picnic_site: Piknikplak
1291 theme_park: Ferdivedaasjepark
1292 viewpoint: Utsjochpunt
1293 wilderness_hut: Natuerhutte
1296 building_passage: Geboutrochgong
1300 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1304 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1311 rapids: Streamfersnelling
1315 waterfall: Wetterfal
1319 level2: Ryks-/steatsgrins
1320 level3: Lâns-/regiogrins
1321 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1323 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1324 level7: Gemeentegrins
1325 level8: Gemeente-/stedsgrins
1326 level9: Steds-/doarpsgrins
1327 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1328 level11: Wyk-/buertgrins
1330 no_results: Gjin treffers fûn
1331 more_results: Mear treffers
1335 select_status: Status selektearje
1336 select_type: Type selektearje
1337 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1338 reported_user: Melde meidogger
1339 not_updated: Net bywurke
1341 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1347 user_not_found: Meidogger bestiet net
1348 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1351 last_updated: Lêst bywurke
1354 other: '%{count} meldings'
1355 reported_item: Meld elemint
1357 title: '%{status} probleem #%{issue_id}'
1360 other: '%{count} meldings'
1361 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1362 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1363 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1367 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1368 read_reports: Meldings lêze
1369 new_reports: Nije meldings
1370 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1371 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1372 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1374 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1376 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1378 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1380 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1381 reassign_param: Probleem weryndiele?
1383 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1386 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1387 note: 'Notysje #%{note_id}'
1390 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1391 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1394 title_html: '%{link} melde'
1395 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1397 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1399 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1401 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1402 fan jo meileden út 'e mienskip
1403 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1407 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1408 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1409 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1412 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1413 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1414 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1417 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1418 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1419 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1420 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1423 spam_label: Dizze notysje is spam
1424 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1425 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1428 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1429 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1432 alt_text: OpenStreetMap-logo
1433 home: Nei jo fêste lokaasje
1437 start_mapping: Set útein
1440 export: Eksportearje
1442 gps_traces: GPS-trajekten
1443 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1444 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1445 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1446 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1447 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1448 partners_fastly: Fastly
1449 partners_partners: partners
1450 tou: Gebrûksbetingsten
1451 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1452 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1453 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1454 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1457 copyright: Auteursrjochten
1458 learn_more: Mear witte
1461 diary_comment_notification:
1462 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1463 hi: Goeie %{to_user},
1464 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1466 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1467 as ûnderwerp %{subject}:'
1468 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1469 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1470 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1471 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1472 message_notification:
1473 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1474 hi: Goeie %{to_user},
1475 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1477 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1478 ûnderwerp %{subject}:'
1479 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1480 werom jaan op %{replyurl}
1481 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1482 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1483 friendship_notification:
1484 hi: Goeie %{to_user},
1485 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1486 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1487 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1488 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1489 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1490 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1492 description_with_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1493 mei as beskriuwing %{trace_description} en lebele %{tags},
1494 description_with_no_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1495 mei as beskriuwing %{trace_description} en sûnder lebels,
1497 hi: Goeie %{to_user},
1498 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1499 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1500 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1501 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1503 hi: Goeie %{to_user},
1504 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1506 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1507 greeting: Goeie dêrsa!
1508 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1509 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1510 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1512 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1513 om jo op 'e gleed te helpen.
1515 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1517 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1519 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1522 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1524 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1525 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1526 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1527 op 'e nij yn te stellen.
1528 note_comment_notification:
1529 anonymous: In anonime meidogger
1532 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1533 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1534 yn stelle reägearre'
1535 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1537 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1539 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1540 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1541 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1542 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1544 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1545 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1547 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1548 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1550 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1551 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1552 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1553 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1555 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1556 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1557 yn stelle weraktivearre'
1558 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1559 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1561 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1562 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1563 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1564 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1565 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1566 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1567 changeset_comment_notification:
1568 hi: Goeie %{to_user},
1570 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1572 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1573 jo belang yn stelle reägearre'
1574 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1575 fan jo wizigingssets'
1576 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1577 ien fan jo wizigingssets'
1578 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1579 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1580 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1581 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1582 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1583 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1584 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1585 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1586 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1587 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1588 dêr op "Net folgje".
1589 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1590 klik dêr op "Net folgje".
1593 heading: Besjoch jo e-mail!
1594 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1595 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1596 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1597 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1600 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1601 already active: Dat akkount is al befêstige.
1602 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1604 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1606 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1607 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1610 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1611 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1612 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1613 resend_success_flash:
1614 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1615 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1616 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1617 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1618 net beäntwurdzje kinne.
1622 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1624 one: '%{count} nij berjocht'
1625 other: '%{count} nije berjochten'
1627 one: '%{count} âld berjocht'
1628 other: '%{count} âlde berjochten'
1629 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1630 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1631 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1638 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1639 read_button: As lêzen oanmerke
1640 destroy_button: Wiskje
1642 title: Berjocht stjoere
1643 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1644 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1646 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1647 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1648 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1650 title: Berjocht ûnbekend
1651 heading: Berjocht ûnbekend
1652 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1656 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1657 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1658 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1659 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1660 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1662 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1663 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1664 om beäntwurdzje te kinnen.
1666 title: Berjocht lêze
1667 reply_button: Beäntwurdzje
1668 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1669 destroy_button: Wiskje
1671 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1672 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1673 om it lêze te kinnen.
1674 sent_message_summary:
1675 destroy_button: Wiskje
1678 my_outbox: Myn útfek
1680 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1681 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1683 destroyed: Berjocht wiske
1686 title: Wachtwurd kwyt
1687 heading: Wachtwurd fergetten?
1688 email address: 'E-mailadres:'
1689 new password button: Nij wachtwurd
1690 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1691 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1694 title: Nij wachtwurd
1695 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1696 reset: Nij wachtwurd
1697 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1699 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1702 title: Myn foarkarren
1703 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
1704 preferred_languages: Foarkarstalen
1705 edit_preferences: Foarkarren bewurkje
1707 title: Foarkarren bewurkje
1708 save: Foarkarren bywurkje
1711 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1712 update_success_flash:
1713 message: Foarkarren bywurke.
1716 title: Profyl bewurkje
1717 save: Profyl bywurkje
1721 gravatar: Gravatar brûke
1722 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1723 disabled: Gravatar is útskeakele.
1724 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1725 new image: Ofbyld tafoegje
1726 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1727 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1728 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1729 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1730 home location: Fêste lokaasje
1731 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1732 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1734 success: Profyl bywurke.
1735 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1739 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1740 password: 'Wachtwurd:'
1741 remember: My ûnthâlde
1742 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1743 login_button: Oanmelde
1744 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1745 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1748 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1749 logout_button: Ofmelde
1755 unordered: Puntelist
1756 ordered: Nûmere list
1758 second: Twadde rigel
1762 alt: Alternative tekst
1769 older: Aldere reäksjes
1770 newer: Nijere reäksjes
1772 older: Aldere stikken
1773 newer: Nijere stikken
1775 older: Aldere trajekten
1776 newer: Nijere trajekten
1779 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1780 en kompjûterapparaten'
1781 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1782 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1783 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1784 local_knowledge_title: Lokale kennis
1785 local_knowledge_html: |-
1786 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1787 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1788 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1789 open_data_title: Iepen data
1790 legal_title: Juridysk
1791 partners_title: Partners
1793 title: Auteursrjochten en lisinsje
1795 title: Oer dizze oersetting
1796 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1797 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1798 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1800 title: Oer dizze side
1801 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1802 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1804 native_link: Frysktalige ferzje
1805 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1807 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1808 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1809 en doch de neikommende twa dingen:'
1810 attribution_example:
1811 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1812 title: Foarbyld nammefermelding
1813 more_title_html: Mear te witten komme
1814 contributors_title_html: Us bydragers
1815 contributors_intro_html: |-
1816 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1817 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1818 en oare boarnen, dêrûnder:
1819 contributors_footer_2_html: |-
1820 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1821 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1822 oanspraaklikens oanfurdiget.
1823 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1824 infringement_1_html: |-
1825 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1826 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1827 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1829 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1831 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1833 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1834 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1835 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1837 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1838 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1839 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1840 user_page_link: meidoggerside
1841 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1842 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1845 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1849 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1850 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1851 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1852 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1853 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1856 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1859 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1861 title: Geofabrik Downloads
1862 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1866 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1867 export_button: Eksportearje
1869 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1871 title: Hoe te helpen
1873 title: Kom by de mienskip
1874 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1875 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1876 en de data sels tafoegje of reparearje.
1878 title: Oare betinkings
1882 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1883 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1886 title: Wolkom by OpenStreetMap
1887 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1889 title: Paadwizer foar begjinners
1890 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1892 title: Mienskipsfoarum
1893 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1895 title: Mailinglisten
1896 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1897 tematyske as regionale mailinglisten.
1900 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1903 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1904 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1906 title: Foar organisaasjes
1907 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1908 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1910 title: OpenStreetMap-wiki
1911 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1913 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1914 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1919 search_results: Sykresultaten
1922 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1925 where_am_i: Wêr is dit?
1926 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1928 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1932 motorway: Autogongwei
1935 primary: Primêre wei
1936 secondary: Sekundêre wei
1937 unclassified: Net-klassifisearre wei
1939 bridleway: Ruterpaad
1941 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1942 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1943 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1947 cable_car: Kabelbaan
1948 chair_lift: stuoltsjelift
1949 runway: Start-/lânings-
1950 taxiway: taksybaan lofthaven
1952 admin: Bestjoerlike grins
1959 retail: Winkelgebiet
1960 industrial: Yndustrygebiet
1961 commercial: Kommersjeel gebiet
1964 reservoir: opslachmar
1966 brownfield: Braaklân
1967 cemetery: Begraafplak
1968 allotments: Folkstunen
1970 centre: Sportsintrum
1971 reserve: Natuerreservaat
1972 military: Militêr terrein
1974 university: universiteit
1975 building: Wichtich gebou
1976 station: Spoarweistasjon
1979 tunnel: Streekte râne = tunnel
1980 bridge: Swarte râne = brêge
1981 private: Tagong privee
1982 destination: Bestimmingsferkear
1983 construction: Wegen yn oanlis
1984 bicycle_shop: Fytsesaak
1985 bicycle_parking: Fytsestalling
1990 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1991 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1992 dingen dy't jo witte moatte.
1994 title: Wat stiet der op 'e kaart
1996 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1997 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1998 dy't fan pas komme sille.
2001 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
2003 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
2005 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
2006 in notysje taheakjen noflik.
2009 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
2010 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
2011 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
2012 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
2013 oardere punten mei tiidstimpels)
2015 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2016 visibility_help: wat betsjut dat?
2018 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2020 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2021 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
2022 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2024 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2025 flater wiisd. Besykje it nochris
2027 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2028 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2030 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2031 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2032 foar oare meidoggers.
2035 title: Trajekt %{name} bewurkje
2036 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2037 visibility_help: wat betsjut dat?
2039 updated: Trajekt bywurke
2041 title: Trajekt %{name} besjen
2042 heading: Trajekt %{name} besjen
2044 filename: 'Bestânsnamme:'
2046 uploaded: 'Opladen:'
2048 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2049 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2053 description: 'Beskriuwing:'
2056 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2057 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2058 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2059 visibility: 'Sichtberens:'
2060 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2065 other: '%{count} punten'
2067 trace_details: Trajektgegevens besjen
2068 view_map: Kaart besjen
2069 edit_map: Kaart bewurkje
2071 identifiable: IDENTIFISEARBER
2073 trackable: TRASEARBER
2075 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2076 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2077 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2078 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2079 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2080 upload_trace: Trajekt oplade
2081 all_traces: Alle trajekten
2082 my_traces: Myn trajekten
2083 traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2084 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2086 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2088 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2090 heading: GPX-opslach ôfline
2091 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2094 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2096 description_with_count:
2097 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2098 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2099 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2101 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2103 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2104 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2106 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2107 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2108 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2109 om der mear oer te witten.
2110 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2111 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2112 mar jo moatte se besjen.
2114 account_settings: Akkountynstellings
2115 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2116 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2119 title: Oanmelde mei OpenID
2120 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2122 title: Oanmelde mei Google
2123 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2125 title: Oanmelde mei Facebook
2126 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2128 title: Oanmelde mei Windows Live
2129 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2131 title: Oanmelde mei GitHub
2132 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2134 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2135 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2138 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2140 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2141 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2142 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2143 write_api: Kaart wizigjen
2144 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2145 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2146 write_notes: Notysjes wizigjen
2147 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2148 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2149 oauth2_applications:
2151 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2152 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2153 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2154 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2155 new: Nije applikaasje registrearje
2157 permissions: Rjochten
2161 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2163 title: In nije applikaasje registrearje
2165 title: Jo applikaasje bewurkje
2169 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2170 client_id: Kliïnt-ID
2171 client_secret: Kliïnt-geheim
2172 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2174 permissions: Rjochten
2175 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2177 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2178 oauth2_authorizations:
2180 title: Autorisaasje frege
2181 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2182 neikommende rjochten?'
2183 authorize: Autorisearje
2186 title: In flater die him foar
2188 title: Autorisaasjekoade
2189 oauth2_authorized_applications:
2191 title: Myn autorisearre applikaasjes
2192 application: Applikaasje
2193 permissions: Rjochten
2194 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2196 revoke: Tagong ynlûke
2197 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2201 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2202 akkount foar jo oanmeitsje.
2204 header: Frij en bewurkber
2205 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2206 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2208 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
2209 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2213 heading_ct: Bydragersbetingsten
2214 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
2215 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
2216 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo besteande
2217 en takomstige bydragen.
2218 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
2220 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
2221 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês de
2222 tekst en gean akkoart.
2223 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
2224 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan it
2226 consider_pd_why: wat is dat?
2228 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
2229 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
2230 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
2234 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
2235 terms_declined_flash:
2236 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
2237 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
2238 terms_declined_link: dizze wikiside
2240 title: Meidogger ûnbekend
2241 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2242 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2243 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2246 my diary: Myn deiboek
2247 my edits: Myn bewurkings
2248 my traces: Myn trajekten
2249 my notes: Myn notysjes
2250 my messages: Myn berjochten
2251 my profile: Myn profyl
2252 my settings: Myn ynstellings
2253 my comments: Myn reäksjes
2254 my_preferences: Myn foarkarren
2255 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2256 blocks on me: Utslutings foar my
2257 blocks by me: Utslutings troch my
2258 edit_profile: Profyl bewurkje
2259 send message: Berjocht stjoere
2263 notes: Kaartnotysjes
2264 remove as friend: Freon ôffiere
2265 add as friend: Freon tafoegje
2266 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2267 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2268 ct undecided: neat besletten
2269 ct declined: ôfwiisd
2270 email address: 'E-mailadres:'
2271 created from: 'Oanmakke fan:'
2273 spam score: 'Spamskoare:'
2275 administrator: Dizze meidogger is behearder
2276 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2278 administrator: Behearder meitsje
2279 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2281 administrator: Behearderskip ynlûke
2282 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2283 block_history: Rinnende útslutings
2284 moderator_history: Utslutings útdield
2286 create_block: Dizze meidogger útslute
2287 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2288 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2289 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2290 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2291 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2292 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2293 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2295 report: Dizze meidogger melde
2297 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2301 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2302 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2303 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2305 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2306 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2308 title: Akkount skoattele
2309 heading: Akkount skoattele
2312 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2313 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2314 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2315 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2316 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2317 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2319 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2321 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2322 mei it formulier hjirûnder.
2324 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2325 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2326 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2329 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2330 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2331 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2332 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2335 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2338 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2342 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2343 as bywurkje te kinnen.
2344 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2346 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2347 back: Werom nei de list
2349 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2350 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2351 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2353 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2354 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2355 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2357 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2360 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2362 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2363 hat, kin it bewurkje.
2364 success: Utsluting bywurke.
2366 title: Utslutings fan meidoggers
2367 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2368 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2370 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2371 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2372 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2373 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2377 other: '%{count} oeren'
2380 other: '%{count} dagen'
2383 other: '%{count} wike'
2386 other: '%{count} moanne'
2389 other: '%{count} jier'
2391 title: Utslutings foar %{name}
2392 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2393 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2395 title: Utslutings troch %{name}
2396 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2397 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2399 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2400 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2401 created: 'Oanmakke:'
2402 duration: 'Tiidsdoer:'
2405 reason: 'Reden foar útsluting:'
2408 not_revoked: (net ynlutsen)
2412 display_name: Utsletten meidogger
2413 creator_name: Oanmakker
2414 reason: Reden foar útsluting
2416 revoker_name: Ynlutsen troch
2419 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2420 heading: Notysjes fan %{user}
2421 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2422 no_notes: Gjin notysjes
2425 description: Beskriuwing
2426 created_at: Makke op
2427 last_changed: Lêst wizige
2429 title: 'Notysje: %{id}'
2430 description: Beskriuwing
2431 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2432 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2433 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2434 report: dizze notysje melde
2435 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2436 apart neigien wurde moatte.
2439 reactivate: Weraktivearje
2440 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2442 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2443 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2444 sels op fia in reäksje.
2447 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2448 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2450 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2451 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2452 add: Notysje taheakje
2454 showing_page: Side %{page}
2461 link: Keppeling of HTML
2463 short_link: Lytse kepp.
2466 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2469 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2471 short_url: Lytse URL
2472 include_marker: Markearder ynfoegje
2473 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2474 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2475 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2476 only_standard_layer: Inkeld de standertlaach kin as ôfbyld eksportearre wurde
2478 report_problem: Probleem melde
2482 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2488 title: Myn lokaasje oanjaan
2490 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2491 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2493 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2494 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2498 cycle_map: Fytskaart
2499 transport_map: Ferfierskaart
2503 notes: Kaartnotysjes
2505 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2506 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2509 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2510 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2511 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2512 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2513 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2514 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2515 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2516 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2517 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2522 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2523 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2524 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2525 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2526 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2527 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2529 directions: Rûtebeskriuwing
2532 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2533 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2535 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2536 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2537 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2538 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2539 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2540 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2542 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2543 %{name}, rjochting %{directions}
2544 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2545 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2546 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2548 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2549 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2550 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2551 rjochting %{directions}
2552 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2553 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2554 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2555 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2556 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2557 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2558 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2559 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2560 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2561 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2562 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2563 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2564 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2565 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2566 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2567 rjochting %{directions}
2568 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2569 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2570 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2572 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2573 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2574 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2576 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2577 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2578 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2579 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2580 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2581 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2582 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2583 follow_without_exit: Folgje %{name}
2584 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2585 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2586 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2587 start_without_exit: Starte op %{name}
2588 destination_without_exit: Bestimming berikt
2589 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2590 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2591 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2592 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2593 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2594 unnamed: nammeleaze wei
2595 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2612 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2613 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2614 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2616 directions_from: Rûte hjir wei
2617 directions_to: Rûte hjir hinne
2618 add_note: Hjir in notysje taheakje
2619 show_address: Adres werjaan
2620 query_features: Skaaimerken opfreegje
2621 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2624 heading: Redigearring bewurkje
2625 title: Redigearring bewurkje
2627 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2628 heading: List fan redigearrings
2629 title: List fan redigearrings
2631 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2632 title: Nije redigearring oanmeitsje
2634 description: 'Beskriuwing:'
2635 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2636 title: Redigearring werjaan
2638 edit: Dizze redigearring bewurkje
2639 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2640 confirm: Seker witte?
2642 flash: Redigearring oanmakke.
2644 flash: Feroarings bewarre.
2646 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2647 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2648 flash: Redigearring ferneatige.
2649 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2651 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2652 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2653 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2654 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})