1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
310 title: Verwijder mijn account
311 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
312 worden teruggedraaid.
313 delete_account: Verwijder account
314 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
315 knop. Let op de volgende details:'
316 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
317 thuislocatie, wordt verwijderd.
318 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
319 worden voor andere accounts.
320 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
321 ook nadat uw account is verwijderd:'
322 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
324 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
325 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
326 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
327 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
328 behouden maar verborgen van weergave.
329 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
330 toepassing, blijft behouden.
331 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
332 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
333 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
335 confirm_delete: Weet u het zeker?
339 title: Account bewerken
340 my settings: Mijn instellingen
341 current email address: Huidig e-mailadres
342 external auth: Externe authenticatie
344 link text: wat is dit?
346 heading: Openbaar bewerken
347 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
348 enabled link text: wat is dit?
349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
351 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
353 heading: Bijdragersvoorwaarden
354 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
355 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
357 te lezen en te accepteren.
358 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
360 link text: wat is dit?
361 save changes button: Wijzigingen opslaan
362 delete_account: Account verwijderen...
364 heading: Openbaar bewerken
365 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
366 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
367 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
368 contact met u op te nemen.
369 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
370 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
371 find_out_why: lees waarom
372 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
374 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
375 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
376 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
378 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
379 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
380 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
382 success: Account verwijderd.
384 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
385 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
387 redacted_version: Geredigeerde versie
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
393 one: '%{count} relatie'
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
401 view_details: Details weergeven
402 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
403 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
406 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
407 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
409 title_html: 'Weg: %{name}'
410 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
413 one: ${count} knooppunt
414 other: '%{count} knooppunten'
416 one: onderdeel van weg %{related_ways}
417 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
419 title_html: 'Relatie: %{name}'
420 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
424 other: '%{count} leden'
426 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
432 entry_html: Relatie %{relation_name}
433 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
451 changeset: wijzigingenset
454 redaction: Redigering %{id}
455 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
456 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
463 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
464 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
466 load_data: Gegevens laden
467 loading: Bezig met laden…
471 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
472 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
473 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
474 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
475 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
476 telephone_link: Bel %{phone_number}
477 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
478 email_link: E-mail %{email}
480 title: Objecten opvragen
481 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
482 nearby: Objecten in de buurt
483 enclosing: Omsluitende objecten
486 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
489 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
492 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
497 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
499 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
500 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
502 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
503 u hebt opgevraagd duurde te lang.
506 no_edits: (geen bewerkingen)
507 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
509 title: Wijzigingensets
510 title_user: Wijzigingensets door %{user}
511 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
512 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
513 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
514 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
515 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
516 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
517 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
518 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
519 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
520 load_more: Meer laden
522 title: Wijzigingenset %{id}
523 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
528 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
529 button: Op discussie abonneren
531 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
532 button: Van discussie afmelden
534 title: Wijzigingenreeks %{id}
535 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
537 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
538 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
539 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
541 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
542 created: 'Aangemaakt: %{when}'
543 closed: 'Gesloten: %{when}'
544 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
545 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
546 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
547 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
549 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
550 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
553 unsubscribe: Uitschrijven
554 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
555 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
556 hide_comment: verbergen
557 unhide_comment: zichtbaar maken
559 changesetxml: Wijzigingenset-XML
560 osmchangexml: osmChange-XML
562 nodes: Knooppunten (%{count})
563 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
564 ways: Wegen (%{count})
565 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
566 relations: Relaties (%{count})
567 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
569 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
573 km away: '%{count} km verwijderd'
574 m away: '%{count} m verwijderd'
575 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
577 your location: Uw locatie
578 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
581 title: Mijn dashboard
582 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
583 in de buurt te zien.'
584 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
585 my friends: Mijn vrienden
586 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
587 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
588 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
590 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
591 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
592 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
593 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
596 title: Nieuw dagboekbericht
599 use_map_link: Kaart gebruiken
601 title: Gebruikersdagboeken
602 title_friends: Dagboeken van vrienden
603 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
604 user_title: Dagboek van %{user}
605 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
606 new: Nieuw dagboekbericht
607 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
608 my_diary: Mijn dagboek
609 no_entries: Het dagboek is leeg
611 recent_entries: Recente dagboekberichten
613 title: Dagboekbericht bewerken
614 marker_text: Locatie van dagboekbericht
616 title: Dagboek van %{user} | %{title}
617 user_title: Dagboek van %{user}
620 unsubscribe: Deabonneren
621 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
622 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
625 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
626 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
627 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
628 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
630 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
631 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
632 comment_link: Reageer op dit bericht
633 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
635 one: '%{count} commentaar'
636 other: '%{count} commentaren'
637 no_comments: Geen commentaar
638 edit_link: Dit bericht bewerken
639 hide_link: Verberg dit bericht
640 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
642 report: Rapporteer dit bericht
644 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
645 hide_link: Deze reactie verbergen
646 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
648 report: Rapporteer deze reactie
653 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
654 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
656 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
657 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
660 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
661 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
663 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
664 button: Op discussie abonneren
666 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
667 button: Van discussie afmelden
670 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
671 heading: Dagboekreacties van %{user}
672 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
673 no_comments: Geen dagboekreacties
679 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
683 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
684 eindgebruikersaccount vereist
685 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
686 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
687 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
691 notice: Toepassing geregistreerd.
695 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
696 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
697 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
698 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
699 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
700 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
701 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
702 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
703 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
704 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
706 address: Uw fysieke adres bekijken
707 email: Uw e-mailadres bekijken
708 openid: Uw account authenticeren
709 phone: Uw telefoonnummer bekijken
710 profile: Uw profielgegevens bekijken
713 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
714 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
716 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
717 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
718 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
720 title: Onjuiste aanvraag
721 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
722 is ongeldig (HTTP 400)
725 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
726 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
727 internal_server_error:
729 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
730 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
732 title: Bestand niet gevonden
733 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
734 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
737 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
738 button: Als vriend toevoegen
739 success: '%{name} is nu uw vriend.'
740 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
741 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
742 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
743 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
745 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
746 button: Als vriend verwijderen
747 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
748 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
753 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
754 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
755 search_osm_nominatim:
759 chair_lift: Stoeltjeslift
762 magic_carpet: Tapijtlift
765 station: Kabelbaanstation
770 airstrip: Landingsbaan
771 apron: Luchthavenplatform
772 gate: Luchthaven-gate
774 helipad: Helikopterplatform
775 holding_position: Positie vasthouden
776 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
777 parking_position: Parkeerpositie
778 runway: Start- en landingsbaan
781 terminal: Luchthaventerminal
784 animal_boarding: Dierenhotel
785 animal_shelter: Dierenasiel
786 arts_centre: Kunstcentrum
792 bicycle_parking: Fietsenstalling
793 bicycle_rental: Fietsverhuur
794 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
796 blood_bank: Bloedbank
797 boat_rental: Bootverhuur
799 bureau_de_change: Wisselkantoor
800 bus_station: Busstation
802 car_rental: Autoverhuur
803 car_sharing: Autodelen
804 car_wash: Autowasstraat
806 charging_station: Laadstation
807 childcare: Kinderopvang
812 community_centre: Buurtcentrum
813 conference_centre: Conferentiecentrum
814 courthouse: Rechtbank
815 crematorium: Crematorium
818 drinking_water: Drinkwater
819 driving_school: Rijschool
821 events_venue: Evenementenhal
823 ferry_terminal: Veerterminal
824 fire_station: Brandweer
825 food_court: Foodcourt
829 grave_yard: Begraafplaats
832 hunting_stand: Jachttoren
834 internet_cafe: Internetcafé
835 kindergarten: Kleuterschool
836 language_school: Taalschool
838 loading_dock: Laadperron
839 love_hotel: Discrete kamers
840 marketplace: Marktplein
841 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
843 money_transfer: Geldtransfer
844 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
845 music_school: Muziekschool
847 nursing_home: Verpleeghuis
848 parking: Parkeerterrein
849 parking_entrance: Ingang parkeergarage
850 parking_space: Parkeerplaats
851 payment_terminal: Betaalautomaat
853 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
856 post_office: Postkantoor
859 public_bath: Openbaar bad
860 public_bookcase: Ruilboekenkast
861 public_building: Openbaar gebouw
862 ranger_station: Boswachtershut
863 recycling: Recyclingpunt
864 restaurant: Restaurant
865 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
867 shelter: Schuilplaats
869 social_centre: Sociaal centrum
870 social_facility: Sociale voorziening
872 swimming_pool: Zwembad
874 telephone: Openbare telefoon
877 townhall: Gemeentehuis
878 training: Trainingsfaciliteit
879 university: Universiteit
880 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
881 vending_machine: Automaat
882 veterinary: Dierenarts
883 village_hall: Gemeentehuis
884 waste_basket: Prullenbak
885 waste_disposal: Afval
886 waste_dump_site: Afvalstortplaats
887 watering_place: Drinkplaats
889 weighbridge: Weegbrug
890 "yes": Infrastructuur
892 aboriginal_lands: Reservaat
893 administrative: Administratieve grens
894 census: Volkstellingsgrens
895 national_park: Nationaal park
897 protected_area: Beschermd gebied
901 boardwalk: Vlonderpad
907 apartment: Appartement
908 apartments: Appartementen
914 civic: Openbaar gebouw
915 college: Schoolgebouw
916 commercial: Commercieel gebouw
917 construction: Gebouw in aanbouw
919 detached: Alleenstaande woning
920 dormitory: Studentenhuis
923 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
933 industrial: Industrieel gebouw
934 kindergarten: Kleuterschool gebouw
935 manufacture: Productiegebouw
936 office: Kantoorgebouw
937 public: Openbaar gebouw
938 residential: Woningen
941 ruins: Vervallen gebouw
943 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
947 static_caravan: Stacaravan
951 train_station: Spoorwegstationsgebouw
952 university: Universiteitsgebouw
965 confectionery: Snoepwinkel
966 dressmaker: Couturier
967 electrician: Elektricien
968 electronics_repair: Elektronicahersteller
970 glaziery: Glazenzetter
972 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
973 metal_construction: Metaalbewerker
975 photographer: Fotograaf
979 shoemaker: Schoenmaker
980 stonemason: Steenhouwer
982 window_construction: Raamconstructie
984 "yes": Ambachtswinkel
986 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
987 ambulance_station: Ambulancepost
988 assembly_point: Verzamelplaats
989 defibrillator: Defibrillator
990 fire_extinguisher: Brandblusser
991 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
992 landing_site: Noodlandingsbaan
993 life_ring: Reddingsboei
996 suction_point: Bluswateropzuigpunt
997 water_tank: Watertank voor noodgevallen
999 abandoned: Verlaten weg
1000 bridleway: Ruiterpad
1001 bus_guideway: Geleide busbaan
1003 construction: Weg in aanleg
1005 crossing: Oversteekplaats
1008 emergency_access_point: Noodafslag
1009 emergency_bay: Pechhaven
1012 give_way: Voorrangsbord
1013 living_street: Woonerf
1015 motorway: Autosnelweg
1016 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1017 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1018 passing_place: Passeerplaats
1022 primary: Primaire weg
1023 primary_link: Primaire weg
1024 proposed: Geplande weg
1025 raceway: Racecircuit
1026 residential: Woonstraat
1027 rest_area: Rustplaats
1029 secondary: Secundaire weg
1030 secondary_link: Secundaire weg
1031 service: Toegangsweg
1032 services: Verzorgingsplaats
1033 speed_camera: Snelheidscamera
1036 street_lamp: Straatlantaarn
1037 tertiary: Tertiaire weg
1038 tertiary_link: Tertiaire weg
1039 track: Veld- of bosweg
1040 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1041 traffic_signals: Verkeerslichten
1042 trailhead: Wandelvertrekpunt
1045 turning_circle: Keerplein
1046 turning_loop: Keerlus
1047 unclassified: Lokale weg
1050 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1051 archaeological_site: Archeologische opgraving
1052 bomb_crater: Historische bomkrater
1053 battlefield: Slagveld
1054 boundary_stone: Grenspaal
1055 building: Historisch gebouw
1057 cannon: Historisch kanon
1059 charcoal_pile: Historische meiler
1061 city_gate: Stadspoort
1062 citywalls: Stadsmuren
1064 heritage: Erfgoedlocatie
1065 hollow_way: Holle weg / grubbe
1068 memorial: Herdenkingsmonument
1069 milestone: Historische mijlpaal
1071 mine_shaft: Mijnschacht
1073 railway: Historische spoorweg
1074 roman_road: Romeinse weg
1076 rune_stone: Runensteen
1080 wayside_chapel: Wegkapel
1081 wayside_cross: Kruis langs de weg
1082 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1084 "yes": Historische plaats
1088 allotments: Volkstuinen
1089 aquaculture: Aquacultuur
1091 brownfield: Braakliggend terrein
1092 cemetery: Begraafplaats
1093 commercial: Commercieel gebied
1094 conservation: Beschermd gebied
1095 construction: Bouwgebied
1101 greenfield: Stadsgroen
1102 industrial: Industriegebied
1103 landfill: Stortplaats
1105 military: Militair gebied
1108 plant_nursery: Kwekerij
1111 recreation_ground: Recreatiegebied
1112 religious: Religieus terrein
1113 reservoir: Reservoir
1114 reservoir_watershed: Overloopgebied
1115 residential: Woongebied
1116 retail: Winkelgebied
1117 village_green: Brink
1121 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1122 amusement_arcade: Arcadehal
1123 bandstand: Muziekpaviljoen
1124 beach_resort: Badplaats
1125 bird_hide: Vogelkijkplek
1127 bowling_alley: Bowling
1130 dog_park: Hondenpark
1133 fitness_centre: Fitnesscentrum
1134 fitness_station: Fitnessstation
1136 golf_course: Golfbaan
1137 horse_riding: Paardrijcentrum
1140 miniature_golf: Midgetgolf
1141 nature_reserve: Natuurreservaat
1142 outdoor_seating: Terras
1144 picnic_table: Picknicktafel
1146 playground: Speelplaats
1147 recreation_ground: Recreatiegebied
1150 slipway: Trailerhelling
1151 sports_centre: Sportcentrum
1153 swimming_pool: Zwembad
1155 water_park: Waterspeelpark
1158 adit: Horizontale Schacht
1159 advertising: Reclame
1161 avalanche_protection: Lawinebescherming
1165 breakwater: Havendam
1169 chimney: Schoorsteen
1171 communications_tower: Antennetoren
1177 flagpole: Vlaggenmast
1178 gasometer: Gashouder
1181 lighthouse: Vuurtoren
1185 mineshaft: Mijnschacht
1186 monitoring_station: Monitoringsstation
1187 petroleum_well: Aardoliebron
1190 pumping_station: Pompstation
1191 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1193 snow_cannon: Sneeuwkanon
1194 snow_fence: Sneeuwvanger
1195 storage_tank: Opslagtank
1196 street_cabinet: Nutskast
1197 surveillance: Surveillance
1198 telescope: Telescoop
1200 utility_pole: Nutspaal
1201 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1202 watermill: Watermolen
1203 water_tap: Waterkraan
1204 water_tower: Watertoren
1206 water_works: Waterwerken
1209 "yes": Door mensen gemaakt
1211 airfield: Militair vliegveld
1214 checkpoint: Checkpoint
1221 bare_rock: Kale rotsen
1225 cave_entrance: Grotingang
1238 hot_spring: Warmwaterbron
1246 peninsula: Schiereiland
1267 "yes": Landschapselement
1269 accountant: Boekhouder
1270 administrative: Administratie
1271 advertising_agency: Reclamebureau
1272 architect: Architect
1273 association: Vereniging
1275 diplomatic: Diplomatenkantoor
1276 educational_institution: Educatieve Instelling
1277 employment_agency: Uitzendbureau
1278 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1279 estate_agent: Makelaar
1280 financial: Financieel kantoor
1281 government: Overheidskantoor
1282 insurance: Verzekeringskantoor
1285 logistics: Logistiek kantoor
1286 newspaper: Krantenkantoor
1289 religion: Religieus kantoor
1290 research: Onderzoekskantoor
1291 tax_advisor: Belastingadviseur
1292 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1293 travel_agent: Reisbureau
1296 allotments: Volkstuinen
1297 archipelago: Archipel
1299 city_block: Woonblok
1308 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1310 municipality: Gemeente
1311 neighbourhood: Buurt
1319 subdivision: Deelgebied
1325 abandoned: Vervallen spoorweg
1326 buffer_stop: Stootblok
1327 construction: Spoor in aanleg
1328 disused: Ongebruikte spoorweg
1329 funicular: Kabelspoorweg
1331 junction: Spoorwegkruising
1332 level_crossing: Spoorwegovergang
1333 light_rail: Lightrail
1334 miniature: Miniatuurspoorweg
1336 narrow_gauge: Smalspoor
1337 platform: Spoorwegperron
1338 preserved: Museumspoorweg
1339 proposed: Geplande spoorlijn
1341 spur: Parallelspoorweg
1342 station: Spoorwegstation
1345 subway_entrance: Metroingang
1348 tram_stop: Tramhalte
1349 turntable: Draaischijf
1350 yard: Rangeerterrein
1352 agrarian: Landbouwwinkel
1355 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1357 baby_goods: Babywaren
1360 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1361 beauty: Schoonheidssalon
1363 beverages: Frisdrankverkooppunt
1364 bicycle: Fietsenwinkel
1365 bookmaker: Bookmaker
1370 car_parts: Autoonderdelen
1371 car_repair: Autogarage
1373 charity: Liefdadigheidswinkel
1376 chocolate: Chocolatier
1377 clothes: Kledingwinkel
1378 coffee: Koffiewinkel
1379 computer: Computerwinkel
1380 confectionery: Snoepwinkel
1381 convenience: Gemakswinkel
1383 cosmetics: Cosmeticawinkel
1385 curtain: Gordijnenwinkel
1388 department_store: Warenhuis
1389 discount: Discountwinkel
1390 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1391 dry_cleaning: Stomerij
1392 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1393 electronics: Elektronicawinkel
1394 erotic: Erotische winkel
1395 estate_agent: Makelaar
1396 fabric: Stoffenwinkel
1399 fishing: Hengelwinkel
1401 food: Etenswarenwinkel
1403 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1404 furniture: Meubelzaak
1405 garden_centre: Tuincentrum
1407 general: Algemene winkel
1409 greengrocer: Groenteboer
1410 grocery: Kruidenierswinkel
1412 hardware: IJzerhandel
1413 health_food: Gezondheidswinkel
1414 hearing_aids: Audicien
1415 herbalist: Medischekruidenwinkel
1417 houseware: Huisraadwinkel
1418 ice_cream: IJswinkel
1419 interior_decoration: Binneninrichting
1422 kitchen: Keukenwinkel
1424 locksmith: Slotenmaker
1426 mall: Overdekt winkelcentrum
1428 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1429 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1430 money_lender: Geldschieter
1431 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1432 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1434 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1435 newsagent: Straatkiosk
1436 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1438 organic: Reformwinkel
1439 outdoor: Buitensportwinkel
1442 pawnbroker: Pandmakelaar
1443 perfumery: Parfumerie
1445 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1447 seafood: Zeevruchten
1448 second_hand: Kringloopwinkel
1452 stationery: Kantoorboekhandel
1453 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1454 supermarket: Supermarkt
1458 ticket: Ticketwinkel
1459 tobacco: Tabakswinkel
1460 toys: Speelgoedwinkel
1461 travel_agency: Reisbureau
1463 vacant: Leegstaande winkel
1464 variety_store: Voordeelwinkel
1466 video_games: Videospellenwinkel
1467 wholesale: Groothandel
1472 apartment: Vakantieappartement
1474 attraction: Attractie
1475 bed_and_breakfast: Pension
1477 camp_pitch: Kampeerstek
1478 camp_site: Kampeerterrein
1479 caravan_site: Caravankampeerterrein
1480 chalet: Vakantiehuisje
1482 guest_house: Gastenverblijf
1483 hostel: Jeugdherberg
1485 information: Informatie
1488 picnic_site: Picknickplaats
1489 theme_park: Pretpark
1490 viewpoint: Uitzichtspunt
1491 wilderness_hut: Hut in wildernis
1494 building_passage: Gebouwdoorgang
1498 artificial: Aangelegde waterweg
1499 boatyard: Scheepswerf
1502 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1507 lock_gate: Sluisdeur
1508 mooring: Aanlegplaats
1509 rapids: Stroomversnelling
1521 level6: Districtsgrens
1522 level7: Gemeentegrens
1525 level10: Stadsdeelgrens
1526 level11: Grens van buurt
1528 no_results: Geen resultaten gevonden
1529 more_results: Meer resultaten
1533 select_status: Selecteer Status
1534 select_type: Selecteer Type
1535 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1536 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1537 not_updated: Niet Bijgewerkt
1539 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1545 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1546 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1547 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1549 reports: Rapportages
1550 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1551 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1553 one: '%{count} rapport'
1554 other: '%{count} rapporten'
1555 reported_item: Gerapporteerd Item
1561 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1563 one: '%{count} rapport'
1564 other: '%{count} rapporten'
1565 no_reports: Geen rapporten
1566 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1567 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1568 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1572 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1573 read_reports: Lees Meldingen
1574 new_reports: Nieuwe Meldingen
1575 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1576 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1577 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1579 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1581 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1583 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1585 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1586 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1588 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1591 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1592 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1595 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1596 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1600 title_html: Rapporteer %{link}
1601 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1603 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1605 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1607 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1608 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1609 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1613 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1614 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1615 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1618 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1619 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1620 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1623 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1624 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1625 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1626 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1629 spam_label: Deze opmerking is spam
1630 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1631 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1634 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1635 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1638 alt_text: Logo OpenStreetMap
1639 home: Naar thuislocatie gaan
1642 sign_up: Registreren
1643 start_mapping: Begin met mappen
1645 history: Geschiedenis
1648 gps_traces: Gps-trajecten
1649 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1650 edit_with: Bewerken met %{editor}
1651 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1652 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1653 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1654 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1655 en andere %{partners}.
1656 partners_fastly: Fastly
1657 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1658 partners_partners: partners
1659 tou: Gebruiksvoorwaarden
1660 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1661 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1662 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1663 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1664 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1667 copyright: Auteursrechten
1668 communities: Gemeenschappen
1669 learn_more: Meer lezen
1672 diary_comment_notification:
1673 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1674 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1675 hi: Hallo %{to_user},
1676 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1677 het onderwerp %{subject}:'
1678 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1679 met het onderwerp %{subject}:'
1680 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1681 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1682 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1683 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1684 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1685 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1686 message_notification:
1687 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1688 hi: Hallo %{to_user},
1689 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1690 onderwerp %{subject}:'
1691 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1692 het onderwerp %{subject}:'
1693 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1694 naar de auteur via %{replyurl}
1695 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1696 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1697 friendship_notification:
1699 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1700 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1701 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1702 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1703 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1704 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1706 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1707 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1708 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1709 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1710 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1711 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1712 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1713 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1715 hi: Hallo %{to_user},
1716 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1717 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1718 kunt u vinden op %{url}.
1719 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1720 kunt u vinden op %{url}.
1721 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1723 hi: Hallo %{to_user},
1725 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1726 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1727 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1728 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1729 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1731 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1733 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1735 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1736 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1737 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1738 om uw registratie te bevestigen:'
1739 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1740 zodat u aan de slag kunt.
1742 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1744 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1745 wijzigen naar %{new_address}.
1746 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1747 wijziging te bevestigen.
1749 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1751 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1752 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1753 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1754 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1755 note_comment_notification:
1756 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1757 anonymous: Een anonieme gebruiker
1760 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1762 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1763 waar u interesse in hebt'
1764 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1766 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1767 van u vlakbij %{place}.'
1768 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1769 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1770 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1771 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1773 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1774 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1775 waar u interesse in hebt'
1776 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1778 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1780 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1781 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1782 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1783 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1785 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1787 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1788 in hebt opnieuw geactiveerd'
1789 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1790 opnieuw geactiveerd.'
1791 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1793 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1794 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1795 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1796 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1798 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1799 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1800 changeset_comment_notification:
1801 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1804 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1806 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1807 waar u interesse in hebt'
1808 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1809 van uw wijzigingensets'
1810 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1811 bij één van uw wijzigingensets'
1812 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1813 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1814 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1815 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1816 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1817 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1818 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1819 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1820 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1821 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1822 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1826 heading: Controleer uw e-mail
1827 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1828 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1829 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1830 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1833 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1834 already active: Dit account is al bevestigd.
1835 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1836 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1837 click_here: klik hier
1839 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1841 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1842 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1845 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1846 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1847 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1848 resend_success_flash:
1849 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1850 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1851 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1852 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1853 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1857 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1859 one: '%{count} nieuw bericht'
1860 other: '%{count} nieuwe berichten'
1862 one: '%{count} oud bericht'
1863 other: '%{count} oude berichten'
1864 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1865 met %{people_mapping_nearby_link}?
1866 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1872 actions: Handelingen
1874 unread_button: Markeren als ongelezen
1875 read_button: Markeren als gelezen
1876 destroy_button: Verwijderen
1877 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1879 title: Bericht verzenden
1880 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1881 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1883 message_sent: Bericht verzonden
1884 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1885 u weer berichten kunt versturen.
1887 title: Dat bericht bestaat niet
1888 heading: Bericht bestaat niet
1889 body: Er is geen bericht met dat ID.
1893 one: U hebt één verzonden bericht
1894 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1895 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1896 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1897 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1899 title: Gedempte berichten
1901 one: '%{count} verborgen bericht'
1902 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1904 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1905 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1908 title: Bericht lezen
1909 reply_button: Antwoorden
1910 unread_button: Markeren als ongelezen
1911 destroy_button: Verwijderen
1914 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1915 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1916 sent_message_summary:
1917 destroy_button: Verwijderen
1919 my_inbox: Mijn Postvak IN
1920 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1921 muted_messages: Gedempte berichten
1923 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1924 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1926 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1927 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1929 destroyed: Het bericht is verwijderd
1932 title: Wachtwoord vergeten
1933 heading: Wachtwoord vergeten?
1934 email address: 'E-mailadres:'
1935 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1936 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1937 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1940 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1941 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1943 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1944 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1945 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1946 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1948 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1949 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1952 title: Mijn voorkeuren
1953 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1954 preferred_languages: Voorkeurstalen
1955 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1957 title: Voorkeuren instellen
1958 save: Voorkeuren bijwerken
1961 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1962 update_success_flash:
1963 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1966 title: Profiel wijzigen
1967 save: Profiel bijwerken
1971 gravatar: Gravatar gebruiken
1972 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1973 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1974 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1975 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1976 new image: Afbeelding toevoegen
1977 keep image: Huidige afbeelding behouden
1978 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1979 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1980 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1982 home location: Thuislocatie
1983 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1984 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1987 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1989 success: Profiel bijgewerkt.
1990 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1993 tab_title: Aanmelden
1994 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
1995 tot %{client_app_name}.
1996 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1997 password: 'Wachtwoord:'
1998 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1999 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2000 login_button: Aanmelden
2001 with external: of meld u aan via een derde
2003 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2006 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2007 logout_button: Afmelden
2009 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2010 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2011 support: ondersteuning
2014 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2017 subheading: Onderkop
2018 unordered: Ongeordende lijst
2019 ordered: Geordende lijst
2025 alt: Alternatieve tekst
2030 preview: Voorvertoning
2034 older: Oudere reacties
2035 newer: Nieuwere reacties
2037 older: Oudere berichten
2038 newer: Nieuwere berichten
2040 older: Oudere meldingen
2041 newer: Nieuwere meldingen
2043 older: Oudere trajecten
2044 newer: Nieuwere trajecten
2046 older: Oudere blokkades
2047 newer: Nieuwere blokkades
2049 older: Oudere gebruikers
2050 newer: Nieuwere gebruikers
2053 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2054 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2055 apps en hardware-apparaten'
2056 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2057 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2058 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2059 local_knowledge_title: Lokale kennis
2060 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2061 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2062 of OSM accuraat en up-to-date is.
2063 community_driven_title: Communitygedreven
2064 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2065 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2066 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2067 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2068 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2069 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2071 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2072 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2073 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2074 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2075 open_data_title: Open data
2076 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2077 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2078 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2079 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2080 open_data_open_data: open data
2081 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2082 legal_title: Juridisch
2083 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2084 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2085 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2086 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2087 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2088 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2089 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2090 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2092 %{contact_the_osmf_link}
2093 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2094 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2095 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2096 %{registered_trademarks_link}.
2097 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2098 partners_title: Partners
2100 title: Auteursrechten en licentie
2102 title: Over deze vertaling
2103 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2104 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2105 english_link: het Engelstalige origineel
2107 title: Over deze pagina
2108 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2109 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2110 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2111 native_link: Nederlandstalige versie
2112 mapping_link: begin met mappen
2114 introduction_1_html: |-
2115 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2116 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2117 introduction_1_open_data: open data
2118 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2119 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2120 introduction_2_html: |-
2121 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2122 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2123 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2124 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2125 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2126 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2127 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2129 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2131 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2132 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2133 de volgende twee dingen te doen:'
2134 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2135 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2136 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2137 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2138 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2139 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2140 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2141 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2142 de %{attribution_guidelines_link}.
2143 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2144 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2145 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2146 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2147 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2148 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2149 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2150 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2151 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2153 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2154 attribution_example:
2155 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2157 title: Voorbeeld naamsvermelding
2158 more_title_html: Meer informatie
2159 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2160 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2161 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2163 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2164 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2165 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2166 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2167 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2168 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2169 contributors_title_html: Onze bijdragers
2170 contributors_intro_html: |-
2171 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2172 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2173 en andere bronnen, waaronder:
2174 contributors_at_credit_html: |-
2175 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2176 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2177 contributors_at_austria: Oostenrijk
2178 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2179 contributors_at_cc_by: CC BY
2180 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2181 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2182 contributors_au_credit_html: |-
2183 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2184 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2185 contributors_au_australia: Australië
2186 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2187 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2189 contributors_ca_credit_html: |-
2190 %{canada}: Bevat gegevens van
2191 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2192 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2193 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2195 contributors_ca_canada: Canada
2196 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2197 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2198 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2199 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2200 Internationaal (CC BY 4.0)
2201 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2202 contributors_fi_credit_html: |-
2203 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2204 van Finlands Topografische Database
2205 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2206 contributors_fi_finland: Finland
2207 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2208 contributors_fr_credit_html: |-
2209 %{france}: Bevat gegevens van de
2210 Direction Générale des Impôts.
2211 contributors_fr_france: Frankrijk
2212 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2213 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2214 contributors_hr_croatia: Kroatië
2215 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2216 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2217 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2219 contributors_nl_netherlands: Nederland
2220 contributors_nz_credit_html: |-
2221 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2222 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2223 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2224 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2225 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2226 contributors_rs_credit_html: |-
2227 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2228 (openbare informatie van Servië), 2018.
2229 contributors_rs_serbia: Servië
2230 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2231 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2232 contributors_si_credit_html: |-
2233 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2234 (publieke informatie van Slovenië).
2235 contributors_si_slovenia: Slovenië
2236 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2237 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2238 contributors_es_credit_html: |-
2239 %{spain}: Bevat gegevens van het
2240 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2241 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2242 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2243 contributors_es_spain: Spanje
2244 contributors_es_ign: IGN
2245 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2246 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2247 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2248 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2249 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2250 contributors_gb_credit_html: |-
2251 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2252 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2253 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2254 contributors_2_html: |-
2255 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2256 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2257 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2258 contributors_footer_2_html: |-
2259 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2260 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2261 aansprakelijkheid aanvaardt.
2262 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2263 infringement_1_html: |-
2264 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2265 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2266 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2267 infringement_2_1_html: |-
2268 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2269 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2270 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2271 %{online_filing_page_link}.
2272 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2273 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2274 trademarks_title: Handelsmerken
2275 trademarks_1_1_html: |-
2276 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2277 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2278 %{trademark_policy_link}.
2279 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2281 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2283 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2285 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2286 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2287 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2289 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2290 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2291 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2292 user_page_link: gebruikerspagina
2293 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2294 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2297 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2299 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2301 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2303 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2304 bronnen te gebruiken:'
2305 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2306 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2307 bronnen voor bulk downloads.
2310 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2313 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2315 title: Geofabrik downloads
2316 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2317 een selectie van steden
2319 title: Andere bronnen
2320 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2321 export_button: Exporteren
2323 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2325 title: Hoe u kan helpen
2327 title: Word lid van onze gemeenschap
2328 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2329 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2330 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2333 instructions_1_html: |-
2334 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2335 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2336 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2338 title: Andere aangelegenheden
2340 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2341 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2342 copyright: pagina auteursrechten
2343 working_group: OSMF-werkgroep
2346 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2347 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2348 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2351 title: Welkom bij OpenStreetMap
2352 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2355 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2356 title: Handleiding voor beginners
2357 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2359 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2360 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2361 voeren over OpenStreetMap.
2363 title: Mailinglijsten
2364 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2365 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2368 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2372 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2373 kaarten en andere diensten.
2375 title: Voor bedrijven
2376 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2377 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2379 title: OpenStreetMap Wiki
2380 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2382 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2383 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2384 worden in de webbrowser.
2385 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2386 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2387 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2388 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2389 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2392 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2393 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2394 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2395 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2396 get_help_here: Zoek hier hulp
2397 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2399 search_results: Zoekresultaten
2402 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2405 where_am_i: Waar is dit?
2406 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2408 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2412 motorway: Autosnelweg
2415 primary: Primaire weg
2416 secondary: Secundaire weg
2417 unclassified: Lokale weg
2419 track: Veld- of bosweg
2420 bridleway: Ruiterpad
2422 cycleway_national: Nationale fietsroute
2423 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2424 cycleway_local: Lokale fietsroute
2425 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2431 light_rail: Lightrail
2433 trolleybus: Trolleybus
2435 cable_car: Kabelbaan
2436 chair_lift: Stoeltjeslift
2437 runway: Start- en landingsbaan
2439 apron: Luchthavenplatform
2440 admin: Bestuurlijke grens
2447 farmland: Landbouwgrond
2450 bare_rock: Kale rots
2454 common: Gemene grond
2455 built_up: Bebouwde kom
2456 resident: Woongebied
2457 retail: Winkelgebied
2458 industrial: Industriegebied
2459 commercial: Commercieel gebied
2461 scrubland: Struikgewas
2463 reservoir: Reservoir
2464 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2469 brownfield: Braakliggend terrein
2470 cemetery: Begraafplaats
2471 allotments: Volkstuinen
2473 centre: Sportcentrum
2475 reserve: Natuurreservaat
2476 military: Militair gebied
2477 school: School; universiteit
2478 university: Universiteit
2479 hospital: Ziekenhuis
2480 building: Belangrijk gebouw
2481 station: Spoorwegstation
2486 private: Privétoegang
2487 destination: Bestemmingsverkeer
2488 construction: Weg in aanleg
2490 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2491 bicycle_rental: Fietsverhuur
2492 bicycle_parking: Fietsenstalling
2493 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2497 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2498 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2499 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2501 title: Wat is er op de kaart?
2502 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2503 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2504 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2506 real_and_current: echte en actuele
2507 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2508 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2509 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2510 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2511 doesnt: Geen onderdeel
2513 title: Basisbegrippen voor cartografie
2514 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2515 woorden die van pas gaan komen.
2516 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2517 kaart kunt bewerken.
2518 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2520 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2522 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2523 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2530 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2531 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2532 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2533 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2534 imports: Importeringen
2535 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2536 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2537 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2539 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2540 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2541 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2544 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2545 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2548 title: Gemeenschappen
2549 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2550 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2551 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2552 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2555 title: Lokale Afdelingen
2557 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2558 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2559 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2561 title: Andere Groepen
2562 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2563 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2564 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2565 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2566 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2569 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2570 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2571 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2572 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2573 geordende punten met tijdstempels)
2575 upload_trace: Gps-traject uploaden
2576 visibility_help: wat betekent dit?
2577 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2579 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2581 upload_trace: Gps-traject uploaden
2582 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2583 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2585 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2586 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2588 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2589 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2590 gebruikers geblokkeerd wordt.
2591 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2592 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2593 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2596 title: Traject %{name} bewerken
2597 heading: Traject %{name} bewerken
2598 visibility_help: wat betekent dit?
2599 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2601 updated: Traject bijgewerkt
2603 title: Traject %{name} weergeven
2604 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2606 filename: 'Bestandsnaam:'
2607 download: downloaden
2608 uploaded: 'Geüpload op:'
2610 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2611 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2615 description: 'Beschrijving:'
2618 edit_trace: Dit traject bewerken
2619 delete_trace: Dit traject verwijderen
2620 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2621 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2622 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2626 one: '%{count} punt'
2627 other: '%{count} punten'
2629 trace_details: Trajectdetails weergeven
2630 view_map: Kaart weergeven
2631 edit_map: Kaart bewerken
2633 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2634 private: PERSOONLIJK
2635 trackable: TRACEERBAAR
2636 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2637 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2639 public_traces: Openbare gps-trajecten
2640 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2641 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2642 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2643 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2644 empty_title: Hier nog niets
2645 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2646 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2647 wiki_page: wikipagina
2648 upload_trace: Traject uploaden
2649 all_traces: Alle trajecten
2650 my_traces: Mijn trajecten
2651 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2652 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2654 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2656 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2658 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2659 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2662 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2664 description_with_count:
2665 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2666 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2667 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2669 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2671 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2672 cookies in voordat u verder gaat.
2674 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2675 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2676 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2677 om meer te weten te komen.
2678 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2679 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2680 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2682 account_settings: Accountinstellingen
2683 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2684 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2685 muted_users: Gedempte gebruikers
2687 openid_url: OpenID-URL
2688 openid_login_button: Doorgaan
2690 title: Aanmelden met OpenID
2693 title: Aanmelden met Google
2696 title: Aanmelden met Facebook
2699 title: Aanmelden met Microsoft
2702 title: Aanmelden met GitHub
2705 title: Aanmelden met Wikipedia
2709 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2711 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2712 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2713 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2714 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2715 write_api: De kaart wijzigen
2716 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2717 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2718 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2719 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2720 read_email: E-mailadres lezen
2721 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2722 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2723 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2725 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2726 zijn voor moderators
2727 oauth2_applications:
2729 title: Mijn client-toepassingen
2730 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2731 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2733 new: Nieuwe toepassing registreren
2735 permissions: Rechten
2739 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2741 title: Nieuwe toepassing registreren
2743 title: Uw toepassing bewerken
2747 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2748 client_id: Client-ID
2749 client_secret: Clientgeheim
2750 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2752 permissions: Rechten
2753 redirect_uris: Omleidings-URI's
2755 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2756 oauth2_authorizations:
2758 title: Autorisatie vereist
2759 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2760 met de volgende machtigingen?'
2761 authorize: Autoriseren
2764 title: Er is een fout opgetreden
2766 title: Autorisatiecode
2767 oauth2_authorized_applications:
2769 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2770 application: Toepassing
2771 permissions: Rechten
2772 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2773 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2775 revoke: Toegang intrekken
2776 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2780 tab_title: Registreren
2781 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2782 tot %{client_app_name}.
2783 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2784 een account voor u aan te maken.
2785 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2786 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2787 support: ondersteuning
2789 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2790 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2791 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2792 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2793 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2794 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2795 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2796 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2798 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2799 voorkeuren wijzigen.
2801 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2802 en %{contributor_terms_link}.
2803 privacy_policy: privacybeleid
2804 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2805 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2806 continue: Registreren
2807 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2809 privacy_policy: privacybeleid
2810 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2811 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2812 voor meer informatie.
2813 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2814 consider_pd: publiek domein
2816 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2819 heading: Voorwaarden
2820 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2821 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2822 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2824 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2825 en toekomstige bijdragen.
2826 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2827 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2828 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2829 ga akkoord met de tekst.
2830 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2831 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2832 in het publieke domein
2833 consider_pd_why: wat is dit?
2834 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2835 en enkele %{informal_translations_link}'
2836 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2837 informal_translations: informele vertalingen
2839 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2840 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2841 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2845 rest_of_world: Rest van de wereld
2846 terms_declined_flash:
2847 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2848 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2849 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2851 title: Deze gebruiker bestaat niet
2852 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2853 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2854 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2857 my diary: Mijn dagboek
2858 my edits: Mijn bewerkingen
2859 my traces: Mijn trajecten
2860 my notes: Mijn opmerkingen
2861 my messages: Mijn berichten
2862 my profile: Mijn profiel
2863 my settings: Mijn instellingen
2864 my comments: Mijn reacties
2865 my_preferences: Mijn voorkeuren
2866 my_dashboard: Mijn dashboard
2867 blocks on me: Blokkades voor u
2868 blocks by me: Blokkades door u
2869 create_mute: Demp deze gebruiker
2870 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2871 edit_profile: Profiel wijzigen
2872 send message: Bericht verzenden
2876 notes: Kaartopmerkingen
2877 remove as friend: Vriend verwijderen
2878 add as friend: Vriend toevoegen
2879 mapper since: 'Mapper sinds:'
2880 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2881 no activity yet: Nog geen activiteit
2882 uid: 'Gebruikers-ID:'
2883 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2884 ct undecided: Onbeslist
2885 ct declined: Afgewezen
2886 email address: 'E-mailadres:'
2887 created from: 'Aangemaakt door:'
2889 spam score: 'Spamscore:'
2891 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2892 moderator: Deze gebruiker is moderator
2893 importer: Deze gebruiker is een importeur
2895 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2896 moderator: Moderatorrechten toekennen
2897 importer: Importeurstoegang verlenen
2899 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2900 moderator: Moderatorrechten intrekken
2901 importer: Importeurstoegang intrekken
2902 block_history: Actieve blokkades
2903 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2904 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2906 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2907 activate_user: Deze gebruiker activeren
2908 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2909 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2910 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2911 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2912 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2913 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2915 report: Rapporteer deze Gebruiker
2917 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2921 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2922 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2923 empty: Geen gebruikers gevonden
2926 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2927 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2928 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2929 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2931 title: Gebruiker opgeschort
2932 heading: Account opgeschort
2933 support: ondersteuning
2934 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2935 verdachte activiteiten.
2936 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2937 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2940 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2941 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2942 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2943 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2944 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2945 unknown_error: Authenticatie mislukt
2947 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2948 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2949 formulier een account aanmaken.
2950 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2951 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2954 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2955 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2956 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2957 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2960 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2963 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2967 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2969 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2971 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2972 back: Terug naar de index
2974 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2975 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2976 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2979 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2980 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2981 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2983 revoke: Blokkade intrekken
2985 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2987 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2989 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2990 kan wijzigingen aanbrengen.
2991 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
2992 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
2993 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
2994 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
2995 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
2996 opnieuw worden geactiveerd.
2997 success: De blokkade is bijgewerkt.
2999 title: Gebruikersblokkades
3000 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3001 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3003 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3004 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3005 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3006 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3008 one: '%{count} actieve blokkering'
3009 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3011 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3013 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3014 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3015 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3017 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3021 other: '%{count} uur'
3024 other: '%{count} dagen'
3026 one: '%{count} week'
3027 other: '%{count} weken'
3029 one: '%{count} maand'
3030 other: '%{count} maanden'
3032 one: '%{count} jaar'
3033 other: '%{count} jaar'
3035 title: Blokkades voor %{name}
3036 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3037 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3039 title: Blokkades door %{name}
3040 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3041 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3043 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3044 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3045 created: 'Aangemaakt:'
3046 duration: 'Tijdsduur:'
3049 reason: 'Reden voor blokkade:'
3050 revoker: 'Ingetrokken door:'
3052 not_revoked: (niet ingetrokken)
3056 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3057 creator_name: Auteur
3058 reason: Reden voor blokkade
3060 revoker_name: Ingetrokken door
3062 all_blocks: Alle blokkades
3063 blocks_on_me: Blokkades voor u
3064 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3065 blocks_by_me: Blokkades door u
3066 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3067 block: 'Blokkade #%{id}'
3068 new_block: Nieuwe blokkade
3071 title: Gedempte gebruikers
3072 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3073 you_have_muted_n_users:
3074 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3075 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3076 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3077 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3078 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3079 hun berichten worden niet gedempt.
3082 muted_user: Gedempte gebruiker
3083 actions: Handelingen
3085 unmute: Dempen opheffen
3086 send_message: Bericht verzenden
3088 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3089 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3091 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3092 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3095 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3096 heading: Opmerkingen van %{user}
3097 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3098 subheading_submitted: verzonden
3099 subheading_commented: gereageerd op
3100 no_notes: Geen opmerkingen
3103 description: Beschrijving
3104 created_at: Aangemaakt op
3105 last_changed: Laatste wijziging
3107 title: 'Opmerking: %{id}'
3108 description: Beschrijving
3109 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3110 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3111 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3112 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3113 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3114 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3115 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3116 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3117 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3118 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3119 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3120 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3121 report: deze opmerking rapporteren
3122 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3123 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3124 die moeten worden gecontroleerd.
3127 reactivate: Opnieuw activeren
3128 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3130 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3131 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3132 moet worden, kunt u %{link}.
3133 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3134 zelf op te lossen met een opmerking.
3135 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3136 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3139 title: Nieuwe opmerking
3140 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3141 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3142 beschrijf het probleem.
3143 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3144 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3145 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3146 anonymous_warning_sign_up: registreren
3147 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3148 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3149 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3150 add: Opmerking toevoegen
3152 showing_page: Pagina %{page}
3159 link: Koppeling of HTML
3161 short_link: Korte link
3164 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3167 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3168 download: Downloaden
3169 short_url: Korte URL
3170 include_marker: Marker opnemen
3171 center_marker: Kaart centreren op de marker
3172 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3173 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3174 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3175 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3177 report_problem: Een probleem melden
3181 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3187 title: Uw locatie weergeven
3189 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3190 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3192 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3193 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3196 cycle_map: Fietskaart
3197 transport_map: Transportkaart
3198 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3202 notes: Kaartopmerkingen
3204 gps: Openbare gps-trajecten
3205 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3207 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3208 make_a_donation: Doe een gift
3209 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3210 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3211 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3212 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3213 andy_allan: Andy Allan
3214 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3215 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3216 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3218 edit_tooltip: Kaart bewerken
3219 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3220 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3221 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3222 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3223 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3224 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3225 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3226 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3228 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3233 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3234 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3235 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3236 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3237 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3238 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3239 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3240 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3241 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3243 directions: Routebeschrijving
3245 distance_m: '%{distance}m'
3246 distance_km: '%{distance}km'
3248 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3249 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3251 continue_without_exit: Verder op %{name}
3252 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3253 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3254 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3255 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3257 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3258 richting %{directions}
3259 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3260 naar %{name}, richting %{directions}
3261 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3262 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3263 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3264 richting%{directions}
3265 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3266 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3267 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3268 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3269 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3270 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3271 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3272 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3273 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3274 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3275 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3276 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3277 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3278 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3279 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3280 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3281 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3282 {directions}%{directions}
3283 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3284 naar%{name}, richting%{directions}
3285 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3286 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3287 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3288 richting%{directions}
3289 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3290 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3291 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3292 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3293 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3294 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3295 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3296 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3297 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3298 via_point_without_exit: (via punt)
3299 follow_without_exit: Volg %{name}
3300 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3301 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3302 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3303 start_without_exit: Start bij %{name}
3304 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3305 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3306 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3307 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3308 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3309 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3311 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3328 nothing_found: Geen objecten gevonden
3329 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3330 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3332 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3333 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3334 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3335 show_address: Adres weergeven
3336 query_features: Kaartelementen opvragen
3337 centre_map: De kaart hier centreren
3340 heading: Redigering bewerken
3341 title: Redigering bewerken
3343 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3344 heading: Lijst met redigeringen
3345 title: Lijst met redigeringen
3347 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3348 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3350 description: 'Beschrijving:'
3351 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3352 title: U bekijkt een redigering
3354 edit: Deze redigering bewerken
3355 destroy: Redigering verwijderen
3356 confirm: Weet u het zeker?
3358 flash: Redigering aangemaakt.
3360 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3362 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3363 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3364 flash: De redigering is vernietigd.
3365 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3367 leading_whitespace: begint met spaties
3368 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3369 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3370 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})