]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Kontrole pristupa
54       changeset: Set promjena
55       changeset_tag: Oznaka seta promjena
56       country: Država
57       diary_comment: Komentar dnevnika
58       diary_entry: Unos dnevnika
59       friend: Prijatelj
60       issue: Problem
61       language: Jezik
62       message: Poruka
63       node: Čvor
64       node_tag: Oznaka čvora
65       old_node: Stari čvor
66       old_node_tag: Oznaka starog čvora
67       old_relation: Stara relacija
68       old_relation_member: Stari član relacije
69       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
70       old_way: Stara putanja
71       old_way_node: Čvor stare putanje
72       old_way_tag: Oznaka stare putanje
73       relation: Relacija
74       relation_member: Član relacije
75       relation_tag: Oznaka relacije
76       report: Prijavi
77       session: Sesija
78       trace: Trasa
79       tracepoint: Tačka trase
80       tracetag: Oznaka trase
81       user: Korisnik
82       user_preference: Korisničke postavke
83       user_token: Korisnička značka
84       way: Putanja
85       way_node: Čvor putanje
86       way_tag: Oznaka putanje
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Ime (obavezno)
90         callback_url: URL za povratni poziv
91         support_url: URL podrške
92         allow_write_api: izmijeni kartu
93       diary_comment:
94         body: Tijelo
95       diary_entry:
96         user: Korisnik
97         title: Predmet
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         language_code: Jezik
101       doorkeeper/application:
102         name: Naziv
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Poslati GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljalac
120         title: Predmet
121         body: Tijelo
122         recipient: Primalac
123       redaction:
124         description: Opis
125       user:
126         email: E-mail
127         new_email: Nova adresa e-pošte
128         active: Aktivan
129         display_name: Ime za prikaz
130         description: Opis profila
131         home_lat: Geografska širina
132         home_lon: Geografska dužina
133         languages: Preferirani jezici
134         pass_crypt: Lozinka
135     help:
136       trace:
137         tagstring: odvojeno zarezima
138       user_block:
139         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
140       user:
141         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
142   editor:
143     default: Zadano (currently %{name})
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (uređivač u pregledniku)
147     remote:
148       name: Udaljena kontrola
149       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
150   api:
151     notes:
152       comment:
153         opened_at_html: Kreirano %{when}
154   accounts:
155     edit:
156       title: Urediti korisnički račun
157       my settings: Moja podešavanja
158       current email address: Trenutna adresa e-pošte
159       openid:
160         link text: Šta je ovo?
161       public editing:
162         heading: 'Javno uređivanje:'
163         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
164         enabled link text: Šta je ovo?
165         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
166           su anonimna.
167         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
168       contributor terms:
169         heading: Uslovi za doprinosioce
170         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
171         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
172         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
173           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
174         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
175         link text: Šta je ovo?
176       save changes button: Sačuvati promjene
177     go_public:
178       heading: Javno uređivanje
179       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
180     update:
181       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
182         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
183       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
184   browse:
185     version: Verzija
186     in_changeset: Skup izmjena
187     anonymous: anonimno
188     no_comment: (bez komentara)
189     part_of: Dio od
190     download_xml: Preuzmi XML
191     view_history: Historija
192     view_details: Prikaži detalje
193     location: 'Lokacija:'
194     node:
195       title_html: 'Čvor: %{name}'
196     way:
197       nodes: Tačke
198     relation:
199       members: Članovi
200     relation_member:
201       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
202       type:
203         node: Čvor
204         way: Putanja
205         relation: Relacija
206     containing_relation:
207       entry_html: Relacija %{relation_name}
208       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
209     not_found:
210       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
211       type:
212         node: čvor
213         way: putanja
214         relation: relacija
215         changeset: Set promjena
216     timeout:
217       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
218         preuzmu.
219       type:
220         node: čvor
221         way: putanja
222         relation: relacija
223         changeset: Set promjena
224     redacted:
225       redaction: Redakcija %{id}
226       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
227         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
228       type:
229         node: čvor
230         way: putanja
231         relation: relacija
232     start_rjs:
233       load_data: Učitati podatke
234       loading: Učitavanje...
235     tag_details:
236       tags: 'Oznake:'
237       wiki_link:
238         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
239         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
240       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
241     query:
242       title: Informacije o objektima
243       nearby: Obližnje značajke
244       enclosing: Značajke okruženja
245   changesets:
246     changeset:
247       no_edits: (nema izmjena)
248       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
249     index:
250       title: Setovi promjena
251       title_user: Setovi promjena od %{user}
252       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
253       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
254       load_more: Učitaj više
255       feed:
256         title: Set promjena %{id}
257         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
258         created: Napravljeno
259         closed: Zatvoreno
260         belongs_to: Autor
261     show:
262       title: 'Skup promjena: %{id}'
263       discussion: Diskusija
264       changesetxml: XML seta promjena
265       osmchangexml: osmChange XML
266     paging_nav:
267       nodes: Čvorovi (%{count})
268       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
269       ways: Putevi (%{count})
270       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
271       relations: Relacije (%{count})
272       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
273     timeout:
274       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
275         preuzimanje.
276   dashboards:
277     contact:
278       km away: korisnik udaljen %{count}km
279       m away: '%{count}m daleko'
280       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
281     popup:
282       your location: Vaša lokacija
283       nearby mapper: Obližnji maper
284       friend: Prijatelj
285     show:
286       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
287       nearby users: Drugi obližnji korisnici
288       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
289         blizini.
290       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
291       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
292       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
293       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
294   diary_entries:
295     new:
296       title: Novi unos u dnevnik
297     form:
298       location: Lokacija
299       use_map_link: korisititi kartu
300     index:
301       title: Dnevnici korisnika
302       title_friends: Dnevnici prijatelja
303       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
304       user_title: Dnevnik od %{user}
305       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
306       new: Novi unos u dnevnik
307       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
308       no_entries: Nema unosa u dnevniku
309     page:
310       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
311     edit:
312       title: Uredi unos u dnevniku
313       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
314     show:
315       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
316       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
317       leave_a_comment: Ostaviti komentar
318       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
319       login: Prijava
320     no_such_entry:
321       title: Nema takvog unosa u dnevnik
322       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
323       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
324         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
325     diary_entry:
326       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
327       comment_link: Komentirati ovaj zapis
328       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
329       comment_count:
330         one: '%{count} komentar'
331         zero: nema komentara
332         other: '%{count} komentara'
333       edit_link: Uredi ovaj unos
334       hide_link: Sakriti ovaj unos
335       confirm: Potvrditi
336     diary_comment:
337       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
338       hide_link: Sakriti ovaj komentar
339       confirm: Potvrditi
340     location:
341       location: 'Lokacija:'
342       view: Pogledati
343       edit: Uredi
344     feed:
345       user:
346         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
347         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
348       language:
349         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
350         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
351       all:
352         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
353         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
354   diary_comments:
355     page:
356       post: Post
357       when: Kada
358       comment: Komentar
359   friendships:
360     make_friend:
361       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
362       button: Dodati kao prijatelja
363       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
364       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
365       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
366     remove_friend:
367       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
368       button: Ukloniti prijatelja
369       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
370       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
371   geocoder:
372     search_osm_nominatim:
373       prefix:
374         aerialway:
375           cable_car: Žičara
376           chair_lift: Žičara sa sjedištima
377           drag_lift: Vučnica
378           gondola: Kabinska žičara
379           station: Stanica žičare
380         aeroway:
381           aerodrome: Aerodrom
382           apron: Dio piste (područje za parking)
383           gate: Prilaz
384           helipad: Sletište za helikopter
385           runway: Pista
386           taxiway: Rulna staza
387           terminal: Terminal
388         amenity:
389           animal_shelter: Azil za životinje
390           arts_centre: Centar umjetnosti
391           atm: Bankomat
392           bank: Banka
393           bar: Bar
394           bbq: Gril
395           bench: Klupa
396           bicycle_parking: Biciklistički parking
397           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
398           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
399           brothel: Bordel
400           bureau_de_change: Mjenjačnica
401           bus_station: Autobuska stanica
402           cafe: Caffe bar
403           car_rental: Rent-a-car
404           car_sharing: Carsharing
405           car_wash: Autopraonica
406           casino: Kazino
407           charging_station: Stanica za punjenje
408           cinema: Kino
409           clinic: Klinika
410           clock: Sat
411           college: Koledž
412           community_centre: Društveni centar
413           courthouse: Sud
414           crematorium: Krematorij
415           dentist: Zubar
416           doctors: Doktor
417           drinking_water: Voda za piće
418           driving_school: Autoškola
419           embassy: Ambasada
420           fast_food: Fast food
421           ferry_terminal: Trajektni terminal
422           fire_station: Vatrogasna stanica
423           food_court: Dvorište restorana
424           fountain: Fontana
425           fuel: Benzinska pumpa
426           gambling: Kockanje
427           grave_yard: Groblje
428           hospital: Bolnica
429           hunting_stand: Lovačka čeka
430           ice_cream: Sladoled
431           kindergarten: Dječiji vrtić
432           library: Biblioteka
433           marketplace: Tržnica
434           monastery: Manastir
435           motorcycle_parking: Parking za motore
436           nightclub: Noćni klub
437           nursing_home: Starački dom
438           parking: Parking
439           parking_entrance: Ulaz u parking
440           pharmacy: Apoteka
441           place_of_worship: Bogomolja
442           police: Policija
443           post_box: Poštanski sandučić
444           post_office: Pošta
445           prison: Zatvor
446           pub: Pub
447           public_building: Ustanova
448           recycling: Reciklažna stanica
449           restaurant: Restoran
450           school: Škola
451           shelter: Sklonište
452           shower: Tuš
453           social_centre: Društveni centar
454           social_facility: Socialne ustanove
455           studio: Studio
456           swimming_pool: Bazen
457           taxi: Taxi
458           telephone: Telefonska govornica
459           theatre: Teatar
460           toilets: WC
461           townhall: Gradska Vijećnica
462           university: Univerzitet
463           vending_machine: Automat
464           veterinary: Veterinar
465           village_hall: Seoski Dom
466           waste_basket: Kanta za otpatke
467           waste_disposal: Odlaganje otpada
468         boundary:
469           administrative: Administrativna granica
470           census: Popisna granica
471           national_park: Nacionalni park
472           protected_area: Zaštićeno područje
473         bridge:
474           aqueduct: Akvadukt
475           suspension: Viseći most
476           swing: Obrtni most
477           viaduct: Vijadukt
478           "yes": Most
479         building:
480           "yes": Građevina
481         craft:
482           brewery: Pivara
483           carpenter: Stolar
484           electrician: Električar
485           gardener: Vrtlar
486           painter: Slikar
487           photographer: Fotograf
488           plumber: Vodoinstalater
489           shoemaker: Obućar
490           tailor: Krojač
491           "yes": Zanatska radnja
492         emergency:
493           ambulance_station: Hitna pomoć
494           defibrillator: Defibrilator
495           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
496           phone: S.O.S. Telefon
497         highway:
498           abandoned: Napušteni autoput
499           bridleway: Konjička staza
500           bus_guideway: Autobuska traka
501           bus_stop: Autobusko stajalište
502           construction: Autoput u izgradnji
503           cycleway: Biciklistička staza
504           elevator: Lift
505           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
506           footway: Pješačka staza
507           ford: Gaz
508           living_street: Ulica smirenog prometa
509           milestone: Miljokaz
510           motorway: Autocesta
511           motorway_junction: Čvor (autoputa)
512           motorway_link: Priključni put
513           path: Staza
514           pedestrian: Pješački put
515           platform: Platforma
516           primary: Državna cesta
517           primary_link: Državna cesta
518           proposed: Predložena cesta
519           raceway: Trkalište
520           residential: Stambena ulica
521           rest_area: Područje za odmor
522           road: Cesta
523           secondary: Sekundarna cesta
524           secondary_link: Sekundarna cesta
525           service: Servisna cesta
526           services: Usluge na autoputu
527           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
528           steps: Stepenice
529           street_lamp: Ulična svjetiljka
530           tertiary: Lokalna cesta
531           tertiary_link: Lokalna cesta
532           track: Makadam
533           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
534           trunk: Brza cesta
535           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
536           unclassified: Neklasificirana cesta
537           "yes": Put
538         historic:
539           archaeological_site: Arheološko nalazište
540           battlefield: Bojno polje
541           boundary_stone: Granični kamen
542           building: Historijska građevina
543           bunker: Bunker
544           castle: Dvorac
545           church: Crkva
546           citywalls: Gradski zidovi
547           fort: Utvrđenje
548           house: Kuća
549           manor: Zamak
550           memorial: Memorijal
551           mine: Rudnik
552           monument: Spomenik
553           ruins: Ruševine
554           stone: Kamen
555           tomb: Grobnica
556           tower: Toranj
557           wayside_cross: Krajputaš
558           wayside_shrine: Usputni hram
559           wreck: Olupina
560         junction:
561           "yes": Raskršće
562         landuse:
563           allotments: Vrtovi
564           basin: Bazen
565           brownfield: Zemljište za prenamjenu
566           cemetery: Groblje
567           commercial: Poslovno područje
568           conservation: Zaštićeno područje
569           construction: Gradilište
570           farmland: Polje
571           farmyard: Farma
572           forest: Šuma
573           garages: Garaže
574           grass: Trava
575           greenfield: Greenfield zemljište
576           industrial: Industrijsko područje
577           landfill: Deponija
578           meadow: Livada
579           military: Vojno područje
580           mine: Rudnik
581           orchard: Voćnjak
582           quarry: Kamenolom
583           railway: Željeznica
584           recreation_ground: Rekreacijsko područje
585           reservoir: Rezervoar
586           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
587           residential: Stambeno područje
588           retail: Trgovina
589           village_green: Seoski travnjak
590           vineyard: Vinograd
591         leisure:
592           beach_resort: Odmaralište - plaža
593           bird_hide: Posmatračnica ptica
594           common: Općinsko zemljište
595           dog_park: Park za pse
596           fishing: Ribolovno područje
597           fitness_station: Fitnes centar
598           garden: Vrt
599           golf_course: Golf igralište
600           ice_rink: Klizalište
601           marina: Marina
602           miniature_golf: Minigolf
603           nature_reserve: Rezervat prirode
604           park: Park
605           pitch: Sportski teren
606           playground: Igralište
607           recreation_ground: Teren za rekreaciju
608           resort: Boravište
609           sauna: Sauna
610           slipway: Navoz
611           sports_centre: Sportski centar
612           stadium: Stadion
613           swimming_pool: Bazen
614           track: Staza za trčanje
615           water_park: Vodeni park
616         military:
617           airfield: Vojni aerodrom
618           barracks: Kasarna
619           bunker: Bunker
620         mountain_pass:
621           "yes": Planinski prolaz
622         natural:
623           bay: Zaljev
624           beach: Plaža
625           cape: Rt
626           cave_entrance: Pećina (ulaz)
627           cliff: Litica
628           crater: Krater
629           dune: Dina
630           fell: Brdo
631           fjord: Fjord
632           forest: Šuma
633           geyser: Gejzir
634           glacier: Glečer
635           heath: Stepa
636           hill: Brdo
637           island: Ostrvo
638           land: Zemlja
639           marsh: Močvara
640           moor: Močvarno tlo
641           mud: Blato
642           peak: Vrh
643           point: Tačka
644           reef: Greben
645           ridge: Greben
646           rock: Stijena
647           scree: Krš
648           scrub: Šikara
649           spring: Izvor
650           stone: Kamen
651           strait: Tjesnac
652           tree: Drvo
653           valley: Dolina
654           volcano: Vulkan
655           water: Voda
656           wetland: Močvara
657           wood: Šuma
658         office:
659           accountant: Računovođa
660           architect: Arhitekta
661           company: Kompanija
662           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
663           estate_agent: Agent za nekretnine
664           government: Vladin ured
665           insurance: Ured za osiguranje
666           lawyer: Advokat
667           ngo: Ured NVO
668           telecommunication: Ured telekomunikacija
669           travel_agent: Putnička agencija
670           "yes": Kancelarija
671         place:
672           city: Grad
673           country: Država
674           county: Kanton
675           farm: Farma
676           hamlet: Zaselak
677           house: Objekat
678           houses: Kuće
679           island: Ostrvo
680           islet: Ostrvce
681           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
682           locality: Lokalitet
683           municipality: Općina
684           postcode: Poštanski broj
685           region: Regija
686           sea: More
687           state: Pokrajina/ Entitet
688           subdivision: Podgrupa
689           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
690           town: Grad
691           village: Selo
692         railway:
693           abandoned: Napuštena pruga
694           construction: Pruga u izgradnji
695           disused: Napuštena pruga
696           funicular: Uspinjača
697           halt: Željeznička stanica
698           junction: Željeznički čvor
699           level_crossing: Pružni prelaz
700           light_rail: Lahka željeznica
701           miniature: Minijaturna željeznica
702           monorail: Jednotračna pruga
703           narrow_gauge: Uskotračna pruga
704           platform: Željeznička platforma
705           preserved: Sačuvana pruga
706           spur: Pruga
707           station: Željeznička stanica
708           stop: Željezničko stajalište
709           subway: Podzemna željeznica
710           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
711           switch: Skretnica
712           tram: Tramvaj
713           tram_stop: Tramvajska stanica
714           yard: Ranžirni kolodvor
715         shop:
716           alcohol: Trgovina pićem
717           antiques: Antikviteti
718           art: Atelje
719           bakery: Pekara
720           beauty: Parfumerija
721           beverages: Trgovina pićem
722           bicycle: Trgovina biciklima
723           books: Knjižara
724           butcher: Mesnica
725           car: Autokuća
726           car_parts: Autodijelovi
727           car_repair: Autoservis
728           carpet: Trgovina tepisima
729           charity: Dobrotvorna trgovina
730           chemist: Apoteka
731           clothes: Butik
732           computer: Trgovina kompjutera
733           confectionery: Delikatesa
734           convenience: Prodavnica
735           copyshop: Kopirnica
736           cosmetics: Parfumerija
737           department_store: Robna kuća
738           discount: Diskont
739           doityourself: Uradi sam
740           dry_cleaning: Hemijska čistionica
741           electronics: Trgovina elektronikom
742           estate_agent: Agent za nekretnine
743           farm: Poljo-apoteka
744           fashion: Modna trgovina
745           florist: Cvjećara
746           food: Trgovina prehranom
747           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
748           furniture: Namještaj
749           garden_centre: Vrtni centar
750           general: Trgovina mješovitom robom
751           gift: Poklon trgovina
752           greengrocer: Voćarnica
753           grocery: Trgovina prehranom
754           hairdresser: Frizer
755           hardware: Željezarija
756           hifi: Hi-Fi
757           jewelry: Trgovina nakitom
758           kiosk: Kiosk
759           laundry: Praonica rublja
760           mall: Trgovački centar
761           mobile_phone: Trgovina mobitelima
762           motorcycle: Moto Shop
763           music: Trgovina muzikom
764           newsagent: Novinar
765           optician: Optičar
766           organic: Trgovina zdrave hrane
767           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
768           pet: Trgovina za kućne ljubimce
769           photo: Fotograf
770           shoes: Trgovina obućom
771           sports: Trgovina sportskom opremom
772           stationery: Papirnica
773           supermarket: Supermarket
774           toys: Trgovina igračkama
775           travel_agency: Putnička agencija
776           video: Videoteka
777           wine: Vinoteka
778           "yes": Prodavnica
779         tourism:
780           alpine_hut: Alpska kuća
781           apartment: Stan
782           artwork: Umjetnine
783           attraction: Atrakcija
784           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
785           cabin: Koliba
786           camp_site: Kamp
787           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
788           chalet: Planinska kuća
789           gallery: Galerija
790           guest_house: Apartman
791           hostel: Hostel
792           hotel: Hotel
793           information: Informacije
794           motel: Motel
795           museum: Muzej
796           picnic_site: Piknik-mjesto
797           theme_park: Tematski park
798           viewpoint: Vidikovac
799           zoo: Zoološki vrt
800         tunnel:
801           "yes": Tunel
802         waterway:
803           artificial: Vještački vodotok
804           boatyard: Brodogradilište
805           canal: Kanal
806           dam: Brana
807           derelict_canal: Zanemaren kanal
808           ditch: Jarak
809           dock: Dok
810           drain: Odvod
811           lock: Ustava
812           lock_gate: Ustava (vrata)
813           mooring: Sidrište
814           rapids: Brzaci
815           river: Rijeka
816           stream: Potok
817           wadi: Suho korito rijeke
818           waterfall: Vodopad
819           weir: Brana
820       admin_levels:
821         level2: Granica države
822         level4: Granice pokrajine
823         level5: Granica regije
824         level6: Granica okruga
825         level8: Granica grada
826         level9: Granica sela
827         level10: Granica predgrađa
828     results:
829       no_results: Nema pronađenih rezultata
830       more_results: Više rezultata
831   layouts:
832     logo:
833       alt_text: OpenStreetMap logotip
834     home: Idi na početnu lokaciju
835     logout: Odjava
836     log_in: Prijava
837     sign_up: Otvorite račun
838     edit: Urediti
839     history: Historija
840     export: Izvoz
841     gps_traces: GPS trase
842     user_diaries: Dnevnici korisnika
843     edit_with: Uredi sa %{editor}
844     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
845     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
846       što ste vi i može se besplatno koristiti.
847     partners_partners: partnera
848     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
849       važni radovi na održavanju.
850     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
851       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
852     help: Pomoć
853     about: O nama
854     copyright: Autorska prava i dozvola
855     learn_more: Saznaj više
856   user_mailer:
857     diary_comment_notification:
858       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
859       hi: Zdravo %{to_user},
860       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
861         sa predmetom %{subject}:'
862       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
863         ili odgovoriti na %{replyurl}
864     message_notification:
865       hi: Zdravo %{to_user},
866       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
867         %{subject}:'
868     friendship_notification:
869       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
870       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
871       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
872       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
873     gpx_failure:
874       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
875       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
876     gpx_success:
877       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
878     signup_confirm:
879       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
880       greeting: Zdravo!
881       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
882       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
883         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
884         potvrdite Vaš račun:'
885       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
886         kako bi ste počeli.
887     email_confirm:
888       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
889       greeting: Zdravo,
890       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
891         promjene.
892     lost_password:
893       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
894       greeting: Zdravo,
895       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
896         lozinke.
897     note_comment_notification:
898       greeting: Zdravo,
899       commented:
900         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
901           bilješki.'
902   confirmations:
903     confirm:
904       heading: Provjerite vaš email!
905       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
906       button: Potvrditi
907       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
908       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
909       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
910     confirm_resend:
911       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
912     confirm_email:
913       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
914       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
915         e-mail adresu.
916       button: Potvrditi
917       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
918       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
919   messages:
920     inbox:
921       title: Dolazna pošta
922       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
923       new_messages:
924         one: '%{count} nova poruka'
925         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
926       old_messages:
927         one: '%{count} stara poruka'
928         other: '%{count} stare poruke'
929       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
930         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
931       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
932     messages_table:
933       from: Od
934       to: Za
935       subject: Predmet
936       date: Datum
937     message_summary:
938       unread_button: Označiti kao nepročitano
939       read_button: Označiti kao pročitano
940       destroy_button: Izbrisati
941     new:
942       title: Poslati poruku
943       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
944       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
945     create:
946       message_sent: Poruka poslana
947       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
948         poslati još.
949     no_such_message:
950       title: Nema takve poruke
951       heading: Nema takve poruke
952       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
953     outbox:
954       title: Odlazna pošta
955       messages:
956         one: Poslali ste %{count} poruku
957         other: Poslali ste %{count} poruke/a
958       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
959         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
960       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
961     reply:
962       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
963         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
964         korisnik kako bi odgovorili.'
965     show:
966       title: Pročitati poruku
967       reply_button: Odgovoriti
968       unread_button: Označiti kao nepročitano
969       back: Nazad
970       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
971         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
972         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
973     sent_message_summary:
974       destroy_button: Izbrisati
975     heading:
976       my_inbox: Moja dolazna pošta
977     mark:
978       as_read: Poruka označena kao pročitana
979       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
980     destroy:
981       destroyed: Poruka izbrisana
982   passwords:
983     new:
984       title: Izgubljena lozinka
985       heading: Zaboravljena lozinka?
986       email address: 'Adresa e-pošte:'
987       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
988       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
989         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
990     edit:
991       title: Ponovno postavljanje lozinke
992       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
993       reset: Ponovno postavljanje lozinke
994       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
995     update:
996       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
997   profiles:
998     edit:
999       image: 'Slika:'
1000       gravatar:
1001         gravatar: Koristiti Gravatar
1002       new image: Dodati sliku
1003       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1004       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1005       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1006       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1007       home location: 'Matična lokacija:'
1008       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1009       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1010   sessions:
1011     new:
1012       title: Prijava
1013       tab_title: Prijava
1014       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1015       password: 'Lozinka:'
1016       remember: Zapamti me
1017       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1018       login_button: Prijava
1019       register now: Registrirajte se sada
1020       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1021     destroy:
1022       title: Odjava
1023       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1024       logout_button: Odjava
1025   shared:
1026     pagination:
1027       diary_comments:
1028         older: Stariji komentari
1029         newer: Noviji komentari
1030       diary_entries:
1031         older: Stariji unosi
1032         newer: Noviji unosi
1033       traces:
1034         older: Starije trase
1035         newer: Novije trase
1036   site:
1037     about:
1038       open_data_title: Open Data
1039     copyright:
1040       title: Autorska prava i dozvola
1041       foreign:
1042         title: O ovom prevodu
1043         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1044           Engleska stranica ima prednost
1045         english_link: Engleski original
1046       native:
1047         title: O ovoj stranici
1048         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1049           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1050           pravima i %{mapping_link}.
1051         native_link: bosansko izdanje
1052         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1053       legal_babble:
1054         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1055         credit_1_html: |-
1056           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1057           contributors”.
1058         attribution_example:
1059           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1060           title: Primjer navođenja zasluge
1061         more_title_html: Više o
1062         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1063         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1064           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1065           izvora, među njima:'
1066         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1067           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1068           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1069         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1070         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1071           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1072           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1073     index:
1074       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1075         JavaScript.
1076       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1077       license:
1078         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1079       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1080         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1081     edit:
1082       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1083       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1084         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1085       user_page_link: korisnička stranica
1086       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1087     export:
1088       title: Izvezi
1089       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1090       licence: Dozvola
1091       too_large:
1092         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1093           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1094           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1095         other:
1096           title: Drugi izvori
1097           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1098       export_button: Izvoz
1099     fixthemap:
1100       how_to_help:
1101         title: Kako pomoći
1102         join_the_community:
1103           title: Pridružite se zajednici
1104     help:
1105       welcome:
1106         url: /dobrodošlica
1107       beginners_guide:
1108         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1109       irc:
1110         title: IRC
1111     any_questions:
1112       title: Pitanja?
1113     sidebar:
1114       search_results: Rezultati pretrage
1115       close: Zatvoriti
1116     search:
1117       search: Pretraga
1118       from: Od
1119       to: Do
1120       where_am_i: Gdje sam?
1121       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1122       submit_text: Idi
1123     key:
1124       table:
1125         entry:
1126           motorway: Autoput
1127           main_road: Glavni put
1128           trunk: Brza cesta
1129           primary: Državna cesta
1130           secondary: Sekundarna cesta
1131           unclassified: Neklasificirana cesta
1132           track: Staza
1133           bridleway: Konjička staza
1134           cycleway: Biciklistička staza
1135           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1136           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1137           footway: Pješačka staza
1138           rail: Željeznica
1139           subway: Podzemna željeznica
1140           cable_car: Kabinska žičara
1141           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1142           runway: Aerodromska pista
1143           taxiway: Aerodromska rulna staza
1144           apron: Parking za avione
1145           admin: Administrativna granica
1146           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1147           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1148           golf: Golf teren
1149           park: Park
1150           common: Travnjaci
1151           resident: Stambeno područje
1152           retail: Maloprodajno područje
1153           industrial: Industrijsko područje
1154           commercial: Poslovno područje
1155           heathland: Stepa
1156           lake: Jezero
1157           reservoir: Rezervoar
1158           farm: Polja, farme, njive
1159           brownfield: Gradilište
1160           cemetery: Groblje
1161           allotments: Vrtovi
1162           pitch: Sportski teren
1163           centre: Sportski centar
1164           reserve: Rezervat prirode
1165           military: Vojno područje
1166           school: Škola
1167           university: Univerzitet
1168           building: Značajna zgrada
1169           station: Željeznička stanica
1170           summit: Vrh
1171           peak: Kota
1172           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1173           bridge: Crni rubovi = most
1174           private: Privatni pristup
1175           destination: Pristup odredištu
1176           construction: Ceste u izgradnji
1177           bicycle_parking: Biciklistički parking
1178     welcome:
1179       title: Dobrodošli!
1180       basic_terms:
1181         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1182   traces:
1183     visibility:
1184       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1185       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1186       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1187         oznakom)
1188       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1189         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1190     new:
1191       visibility_help: Šta ovo znači?
1192       help: Pomoć
1193     create:
1194       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1195       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1196         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1197         obavijest o završetku.
1198       traces_waiting:
1199         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1200           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1201           korisnike.
1202         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1203           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1204     edit:
1205       title: Uređivanje trase %{name}
1206       heading: Uređivanje trase %{name}
1207       visibility_help: Šta ovo znači?
1208     show:
1209       title: Prikaz trase %{name}
1210       heading: Prikaz trase %{name}
1211       pending: U TOKU
1212       filename: 'Ime datoteke:'
1213       download: preuzimanje
1214       uploaded: 'Postavljeno:'
1215       points: 'Tačaka:'
1216       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1217       map: karta
1218       edit: urediti
1219       owner: 'Vlasnik:'
1220       description: 'Opis:'
1221       tags: 'Oznake:'
1222       none: Ništa
1223       edit_trace: Uredite ovu trasu
1224       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1225       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1226       visibility: 'Vidljivost:'
1227     trace:
1228       pending: NA ČEKANJU
1229       count_points: '%{count} tačaka'
1230       more: više
1231       trace_details: Pogledati detalje trase
1232       view_map: Pogledati kartu
1233       edit_map: Urediti kartu
1234       public: JAVNO
1235       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1236       private: PRIVATNO
1237       trackable: MOŽE SE PRATITI
1238     index:
1239       public_traces: Javne GPS trase
1240       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1241       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1242       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1243       upload_trace: Poslati GPS trasu
1244     destroy:
1245       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1246     offline_warning:
1247       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1248     offline:
1249       heading: GPX spremište je offline
1250       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1251   application:
1252     require_cookies:
1253       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1254         u vašem pregledniku prije nastavka.
1255     setup_user_auth:
1256       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1257         da saznate više.
1258       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1259         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1260         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1261   users:
1262     new:
1263       title: Otvorite račun
1264       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1265         račune.
1266       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1267         kasnije u postavkama.
1268       continue: Otvorite račun
1269       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1270     terms:
1271       title: Uslovi za doprinosioce
1272       heading: Uslovi za doprinosioce
1273       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1274         vlasništvu (Public Domain)
1275       consider_pd_why: Šta je ovo?
1276       decline: Odbiti
1277       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1278         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1279       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1280       legale_names:
1281         france: Francuska
1282         italy: Italija
1283         rest_of_world: Ostatak svijeta
1284     no_such_user:
1285       title: Taj korisnik ne postoji.
1286       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1287       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1288         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1289     show:
1290       my diary: Moj dnevnik
1291       my edits: Moje promjene
1292       my traces: Moje trase
1293       my profile: Moj profil
1294       my settings: Moja podešavanja
1295       my comments: Moji komentari
1296       blocks on me: Blokade na mene
1297       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1298       send message: Poslati poruku
1299       diary: dnevnik
1300       edits: uređivanja
1301       traces: trase
1302       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1303       add as friend: dodati prijatelja
1304       mapper since: 'Maper od:'
1305       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1306       ct undecided: Neodlučen
1307       ct declined: Odbijeno
1308       email address: 'Adresa e-pošte:'
1309       created from: 'Napravljeno iz:'
1310       status: 'Stanje:'
1311       spam score: 'Spam ocjena:'
1312       role:
1313         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1314         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1315         grant:
1316           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1317           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1318         revoke:
1319           administrator: Opozvati pristup za administatora
1320           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1321       block_history: Aktivne blokade
1322       moderator_history: Date blokade
1323       comments: komentari
1324       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1325       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1326       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1327       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1328       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1329       delete_user: Obriši ovog korisnika
1330       confirm: Potvrditi
1331     go_public:
1332       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1333     index:
1334       title: Korisnici
1335       heading: Korisnici
1336       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1337       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1338       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1339     page:
1340       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1341       hide: Sakriti odabrane korisnike
1342     suspended:
1343       title: Račun suspendiran
1344       heading: Račun suspendiran
1345   user_role:
1346     filter:
1347       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1348       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1349       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1350     grant:
1351       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1352         `%{name}'?
1353     revoke:
1354       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1355         `%{name}'?
1356   user_blocks:
1357     model:
1358       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1359       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1360     not_found:
1361       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1362       back: Nazad na index
1363     new:
1364       title: Pravljenje blokade na %{name}
1365       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1366       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1367     edit:
1368       title: Uređivanje blokade na %{name}
1369       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1370       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1371     filter:
1372       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1373     create:
1374       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1375     update:
1376       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1377       success: Blokada osvježena
1378     index:
1379       title: Blokade korisnika
1380       heading: Lista blokada korisnika
1381       empty: Blokade još nisu napravljene
1382     helper:
1383       time_future_html: Završava u %{time}.
1384       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1385       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1386       block_duration:
1387         hours:
1388           one: 1 sat
1389           other: '%{count} sata/i'
1390     blocks_on:
1391       title: Blokade na %{name}
1392       heading_html: Lista blokada na %{name}
1393       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1394     blocks_by:
1395       title: Blokade od %{name}
1396       heading_html: Lista blokada od %{name}
1397       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1398     show:
1399       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1400       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1401       created: Napravljeno
1402       status: Stanje
1403       show: Pokazati
1404       edit: Urediti
1405       confirm: Da li ste sigurni?
1406       reason: Razlog za blokadu
1407       revoker: 'Opozivalac:'
1408       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1409     block:
1410       not_revoked: (nije opozvano)
1411       show: Pokazati
1412       edit: Urediti
1413     page:
1414       display_name: Blokirani korisnik
1415       creator_name: Kreator
1416       reason: Razlog za blokadu
1417       status: Stanje
1418       revoker_name: Opozvano od strane
1419   notes:
1420     index:
1421       id: Id
1422       creator: Izradio
1423       description: Opis
1424       created_at: 'Napravljeno:'
1425       last_changed: Posljednja izmjena
1426     show:
1427       description: Opis
1428       hide: Sakrij
1429       resolve: Riješi
1430       reactivate: Reaktiviraj
1431       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1432       comment: Komentiraj
1433     new:
1434       title: Nova bilješka
1435     notes_paging_nav:
1436       showing_page: Stranica %{page}
1437   javascripts:
1438     close: Zatvori
1439     share:
1440       title: Podijeli
1441       cancel: Odustani
1442       image: Slika
1443       link: Veza ili HTML
1444       long_link: Veza
1445       short_link: Kratki link
1446       geo_uri: Geo URI
1447       embed: HTML
1448       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1449       format: 'Format:'
1450       scale: 'Mjerilo:'
1451       download: Preuzmi
1452       short_url: Kratki URL
1453       include_marker: Uključi oznaku
1454       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1455       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1456       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1457     key:
1458       title: Legenda
1459       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1460     map:
1461       zoom:
1462         in: Približi
1463         out: Udalji
1464       locate:
1465         title: Prikaži moju lokaciju
1466       base:
1467         standard: Standardni
1468         cycle_map: Biciklistička karta
1469         transport_map: Transportna karta
1470       layers:
1471         header: Slojevi karte
1472         title: Slojevi
1473     site:
1474       edit_tooltip: Urediti kartu
1475       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1476       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1477       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1478     context:
1479       directions_from: Uputstva odavde
1480       directions_to: Uputstva dovde
1481       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1482       show_address: Prikaži adresu
1483       query_features: Informacije o objektima
1484       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1485   redactions:
1486     edit:
1487       heading: Urediti redakciju
1488       title: Urediti redakciju
1489     index:
1490       empty: Nema redakcija za prikaz.
1491       heading: Spisak redakcija
1492       title: Spisak redakcija
1493     new:
1494       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1495       title: Pravljenje nove redakcije
1496     show:
1497       description: 'Opis:'
1498       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1499       title: Prikaz redakcije
1500       user: 'Kreator:'
1501       edit: Urediti ovu redakciju
1502       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1503       confirm: Da li ste sigurni?
1504     create:
1505       flash: Redakcija napravljena.
1506     update:
1507       flash: Promjene sačuvane.
1508     destroy:
1509       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1510         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1511       flash: Redakcija uništena.
1512       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1513 ...