1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 new_email: Alamat Surel Baru
180 display_name: Nama Tampilan
181 description: Deskripsi Profil
182 home_lat: Garis Lintang
183 home_lon: Garis Bujur
184 languages: Bahasa yang Dipilih
185 preferred_editor: Editor yang Dipilih
186 pass_crypt: Kata Sandi
187 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
189 doorkeeper/application:
190 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
191 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
192 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
194 tagstring: dipisahkan oleh koma
196 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
197 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
198 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
200 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
202 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
204 distance_in_words_ago:
206 other: sekitar %{count} jam yang lalu
208 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
210 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
217 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
219 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
221 other: '%{count} detik yang lalu'
223 other: '%{count} menit yang lalu'
225 other: '%{count} hari yang lalu'
227 other: '%{count} bulan yang lalu'
229 other: '%{count} tahun yang lalu'
231 default: Tetapan (saat ini %{name})
234 description: iD (editor dalam perambaninternet)
236 name: Pengendali Jarak Jauh
237 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
249 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
250 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
251 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
252 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
253 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
254 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
256 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
258 title: Catatan OpenStreetMap
259 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
260 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
261 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
263 opened: catatan baru (dekat %{place})
264 commented: komentar baru (near %{place})
265 closed: catatan ditutup (near %{place})
266 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
269 full: Catatan lengkap
273 title: Hapus Akun Saya
274 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
276 delete_account: Menghapus Akun
277 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
278 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
279 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
280 rumah Anda akan dihapus.
281 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
283 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
284 meskipun akun Anda telah dihapus:'
285 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
286 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
287 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
288 tetapi disembunyikan dari publik.
289 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
290 disembunyikan dari publik.
291 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
292 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
293 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
294 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
295 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
300 my settings: Pengaturan saya
301 current email address: Alamat surel saat ini
302 external auth: Autentikasi Eksternal
306 heading: Mengedit secara publik
307 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
308 enabled link text: Apa ini?
309 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
311 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
313 heading: Syarat-syarat Kontributor
314 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
315 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
317 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
319 Anda berada dalam Domain publik.
321 save changes button: Simpan Perubahan
322 delete_account: Hapus Akun...
324 heading: Menyunting secara publik
325 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
326 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
327 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
329 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
330 menyunting data peta.
331 find_out_why: cari tahu alasannya
332 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
334 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
336 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
338 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
339 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
340 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
342 success: Akun Telah Dihapus.
344 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
345 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
347 in_changeset: Set Perubahan
348 anonymous: Anonimitas
349 no_comment: (tidak ada komentar)
352 other: '%{count} relasi'
354 other: '%{count} arah'
355 download_xml: Unduh XML
356 view_history: Versi terdahulu
357 view_details: Lihat Rincian
360 title_html: 'Simpul: %{name}'
361 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
363 title_html: 'Jalan: %{name}'
364 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
367 other: '%{count} noda'
369 one: bagian dari jalan %{related_ways}
370 other: bagian dari jalan %{related_ways}
372 title_html: 'Hubungan: %{name}'
373 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
376 other: '%{count} anggota'
378 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
384 entry_html: Relasi %{relation_name}
385 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
387 title: Tidak Ditemukan
388 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
393 changeset: Set perubahan
396 title: Galat Waktu Habis
397 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
402 changeset: set perubahan
405 redaction: Redaksi %{id}
406 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
407 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
413 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
414 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
415 load_data: Memuat Data
420 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
421 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
422 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
423 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
424 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
425 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
426 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
427 email_link: Surel %{email}
430 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
431 nearby: Fitur terdekat
432 enclosing: Fitur sekitar
435 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
438 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
441 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
445 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
446 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
448 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
450 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
451 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
453 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
457 no_edits: (tidak ada edit)
458 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
461 title_user: Set perubahan oleh %{user}
462 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
463 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
464 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
465 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
466 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
467 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
468 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
469 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
470 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
471 load_more: Muat lebih lanjut
473 title: Set Perubahan %{id}
474 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
479 title: 'Set Perubahan: %{id}'
480 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
481 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
482 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
483 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
485 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
486 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
488 subscribe: Berlangganan
489 unsubscribe: Berhenti berlangganan
490 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
491 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
492 hide_comment: sembunyikan
493 unhide_comment: Jangan sembunyikan
495 changesetxml: Set Perubahan XML
496 osmchangexml: osmChange XML
498 nodes: Simpul (%{count})
499 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
500 ways: Jalan (%{count})
501 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
502 relations: Hubungan (%{count})
503 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
505 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
509 km away: sejauh %{count}km
510 m away: sejauh %{count} meter
511 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
513 your location: Lokasi Anda
514 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
518 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
519 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
520 edit_your_profile: Sunting profil Anda
521 my friends: Teman saya
522 no friends: Anda belum menambahkan teman.
523 nearby users: Pengguna lain terdekat
524 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
526 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
527 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
528 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
529 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
532 title: Entri Baru Catatan Harian
535 use_map_link: Gunakan Peta
537 title: Catatan harian pengguna
538 title_friends: Catatan harian teman
539 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
540 user_title: Catatan harian %{user}
541 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
542 new: Entri baru catatan harian
543 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
544 my_diary: Catatan Harian Saya
545 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
547 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
549 title: Sunting Entri Catatan Harian
550 marker_text: Lokasi entri catatan harian
552 title: Catatan harian %{user} | %{title}
553 user_title: Catatan harian %{user}
555 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
556 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
559 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
560 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
561 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
562 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
564 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
565 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
566 comment_link: Komentar di entri ini
567 reply_link: Kirim pesan ke penulis
569 other: '%{count} komentar'
570 no_comments: Tidak ada komentar
571 edit_link: Edit entri ini
572 hide_link: Sembunyikan entri ini
573 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
575 report: Laporkan entri ini
577 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
578 hide_link: Sembunyikan komentar ini
579 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
581 report: Laporkan komentar ini
588 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
589 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
591 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
592 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
595 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
596 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
599 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
600 heading: Komentar Buku Harian %{user}
601 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
602 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
610 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
612 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
613 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
614 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
618 notice: Aplikasi Didaftarkan.
622 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
623 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
624 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
625 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
626 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
627 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
628 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
629 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
630 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
631 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
633 address: Lihat alamat fisik Anda
634 email: Lihat alamat email Anda
635 openid: Otentikasi akun Anda
636 phone: Lihat nomor telepon Anda
637 profile: Lihat informasi profil Anda
640 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
642 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
643 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
646 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
647 oleh pengurus (HTTP 403)
648 internal_server_error:
649 title: Kesalahan aplikasi
650 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
651 memenuhi permintaan (HTTP 500)
653 title: Berkas tidak ditemukan
654 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
655 server OpenStreetMap (HTTP 404)
658 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
659 button: Tambahkan sebagai teman
660 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
661 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
662 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
663 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
664 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
666 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
667 button: Hapus sebagai teman
668 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
669 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
674 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
675 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
676 search_osm_nominatim:
679 cable_car: Kereta Gantung
680 chair_lift: Kursi Gantung
681 drag_lift: Angkat Tarik
682 gondola: Lift Gondola
683 magic_carpet: Lift Sabuk
684 platter: Lift Ski Jepit
686 station: Stasiun Aerialway
688 "yes": Kereta Gantung
690 aerodrome: Lapangan Terbang
692 apron: Pelataran Pesawat
693 gate: Gerbang Bandara
696 holding_position: Tempat Henti Pesawat
697 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
698 parking_position: Posisi Parkir
699 runway: Landasan pacu
700 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
701 taxiway: Landas hubung
702 terminal: Terminal Bandara
705 animal_boarding: Penitipan Hewan
706 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
707 arts_centre: Pusat Kesenian
713 bicycle_parking: Parkir Sepeda
714 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
715 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
716 biergarten: Taman Bir
717 blood_bank: Bank Darah
718 boat_rental: Penyewaan Perahu
720 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
721 bus_station: Terminal Bus
723 car_rental: Penyewaan Mobil
724 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
725 car_wash: Tempat Cuci Mobil
727 charging_station: Stasiun Pengisian
728 childcare: Perawatan Anak
732 college: Perguruan Tinggi
733 community_centre: Gedung Serbaguna
734 conference_centre: Pusat Konvensi
735 courthouse: Gedung Pengadilan
736 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
739 drinking_water: Air Minum
740 driving_school: Sekolah Mengemudi
741 embassy: Kedutaan Besar
742 events_venue: Tempat Acara
743 fast_food: Makanan Cepat Saji
744 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
745 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
746 food_court: Tempat Makan
748 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
751 grit_bin: Kotak Halit
752 hospital: Rumah Sakit
753 hunting_stand: Pos Berburu
755 internet_cafe: Warung Internet
756 kindergarten: Taman Kanak-kanak
757 language_school: Sekolah Bahasa
758 library: Perpustakaan
759 loading_dock: Bongkar Muat
760 love_hotel: Hotel Mesum
762 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
764 money_transfer: Layanan Transfer Uang
765 motorcycle_parking: Parkir Motor
766 music_school: Sekolah Musik
767 nightclub: Klub Malam
768 nursing_home: Panti Jompo
770 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
771 parking_space: Tempat Parkir
772 payment_terminal: Kios Elektronik
774 place_of_worship: Tempat Ibadah
777 post_office: Kantor Pos
780 public_bath: Pemandian Umum
781 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
782 public_building: Bangunan Publik
783 ranger_station: Pos Jagawana
784 recycling: Titik Daur Ulang
786 sanitary_dump_station: Tangki Septik
788 shelter: Tempat Berlindung
789 shower: Tempat Pemandian Umum
790 social_centre: Pusat Sosial
791 social_facility: Fasilitas Sosial
793 swimming_pool: Kolam Renang
795 telephone: Telepon Umum
799 training: Pusat Pelatihan
800 university: Universitas
801 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
802 vending_machine: Mesin Penjual
803 veterinary: Bedah Hewan
804 village_hall: Balai Desa
805 waste_basket: Keranjang Sampah
806 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
807 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
808 watering_place: Tempat Minum Hewan
809 water_point: Keran Air Umum
810 weighbridge: Jembatan Timbang
813 aboriginal_lands: Tanah Adat
814 administrative: Batas Administratif
816 national_park: Taman Nasional
817 political: Daerah Pemilihan
818 protected_area: Kawasan lindung
819 "yes": Perbatasan Wilayah
821 aqueduct: Saluran Air
822 boardwalk: Jalan Papan Kayu
823 suspension: Jembatan Suspensi
824 swing: Jembatan Gantung
825 viaduct: Jembatan Viaduct
829 apartments: Apartemen
830 barn: Gudang Pertanian
834 church: Bangunan Gereja
836 college: Bangunan Kolese
837 commercial: Bangunan Komersial
838 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
839 detached: Rumah Tunggal
841 duplex: Rumah Dupleks
843 farm_auxiliary: Gudang Ladang
846 greenhouse: Rumah Kaca
848 hospital: Bangunan Rumah Sakit
849 hotel: Bangunan Hotel
851 houseboat: Rumah Perahu
853 industrial: Bangunan Industri
854 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
855 manufacture: Bangunan Manufaktur
856 office: Bangunan Kantor
857 public: Bangunan Publik
858 residential: Bangunan Perumahan
859 retail: Bangunan Retail
861 ruins: Reruntuhan Bangunan
862 school: Bangunan Sekolah
863 semidetached_house: Rumah Dupleks
864 service: Bangunan Teknis
867 static_caravan: Karavan
868 temple: Bangunan Kuil
869 terrace: Bangunan Teras
870 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
871 university: Bangunan Universitas
875 scout: Kwartir Pramuka
879 beekeeper: Peternak Lebah
880 blacksmith: Tukang Besi
882 carpenter: Tukang Kayu
884 confectionery: Toko Permen
885 dressmaker: Pembuat baju
886 electrician: Tukang Listrik
887 electronics_repair: Servis Elektronik
888 gardener: Tukang Kebun
890 handicraft: Kerajinan Tangan
892 metal_construction: Tukang Logam
894 photographer: Fotografer
897 sawmill: Penggergajian Kayu
898 shoemaker: Perajin Sepatu
899 stonemason: Tukang Pahat
901 window_construction: Konstruksi Jendela
902 winery: Kilang anggur
903 "yes": Toko Kerajinan
905 access_point: Titik Akses
906 ambulance_station: Pos Ambulans
907 assembly_point: Titik Kumpul
908 defibrillator: Alat Pacu Jantung
909 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
910 fire_water_pond: Kolam Damkar
911 landing_site: Pintu Masuk Darurat
912 life_ring: Ban Pelampung Darurat
913 phone: Telepon Darurat
914 siren: Sirene Darurat
915 suction_point: Titik Pompa Damkar
916 water_tank: Tangki Air Darurat
918 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
919 bridleway: Jalan Tanah
920 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
922 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
924 crossing: Penyeberangan
925 cycleway: Jalur Sepeda
927 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
928 emergency_bay: Perhentian Darurat
929 footway: Jalan setapak
931 give_way: Rambu Lalu Lintas
932 living_street: Jalan Permukiman
933 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
935 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
936 motorway_link: Jalan Tol
937 passing_place: Tempat Papasan
939 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
941 primary: Jalan Primer
942 primary_link: Jalan Primer
943 proposed: Jalan yang Diajukan
944 raceway: Lintasan Balap
945 residential: Jalan Permukiman
946 rest_area: Area Peristirahatan
948 secondary: Jalan Sekunder
949 secondary_link: Jalan Sekunder
950 service: Jalan Pelayanan
951 services: Pelayanan Jalan Tol
952 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
953 steps: Langkah-langkah
955 street_lamp: Lampu Jalan
956 tertiary: Jalan Tersier
957 tertiary_link: Jalan Tersier
959 traffic_mirror: Cermin Cembung
960 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
961 trailhead: Awal Jalan Setapak
962 trunk: Jalan Nasional
963 trunk_link: Jalan Nasional
964 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
965 turning_loop: Petak Balon
966 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
969 aircraft: Pesawat Bersejarah
970 archaeological_site: Situs arkeologi
971 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
972 battlefield: Medan perang
973 boundary_stone: Batu Pembatas
974 building: Bangunan Bersejarah
976 cannon: Meriam Bersejarah
978 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
980 city_gate: Gerbang Kota
981 citywalls: Dinding Kota
983 heritage: Situs Warisan
984 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
986 manor: Tanah Bangsawan
988 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
990 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
992 railway: Rel Kereta Bersejarah
993 roman_road: Jalan Romawi
995 rune_stone: Batu Rune
999 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1000 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1001 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1003 "yes": Situs Bersejarah
1007 allotments: Tanah garap
1008 aquaculture: Budi Daya Perairan
1010 brownfield: Lahan industri
1012 commercial: Wilayah Komersial
1013 conservation: Kawasan Lindung
1014 construction: Lahan Proyek
1015 farmland: Lahan Pertanian
1016 farmyard: Lahan Peternakan
1020 greenfield: Lahan Perkebunan
1021 industrial: Wilayah Industri
1022 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1023 meadow: Padang rumput
1024 military: Kawasan militer
1026 orchard: Kebun buah-buahan
1027 plant_nursery: Kebun Bibit
1028 quarry: Tempat Penggalian
1029 railway: Jalur Kereta Api
1030 recreation_ground: Taman Rekreasi
1031 religious: Lahan Tempat Ibadah
1032 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1033 reservoir_watershed: DAS reservoir
1034 residential: Wilayah Permukiman
1035 retail: Wilayah Perdagangan
1036 village_green: Desa Hijau
1037 vineyard: Kebun anggur
1040 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1041 amusement_arcade: Arkade Permainan
1042 bandstand: Panggung Gazebo
1043 beach_resort: Resort Pantai
1044 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1045 bleachers: Tribun Terbuka
1046 bowling_alley: Arena Boling
1047 common: Lahan Publik
1049 dog_park: Taman Anjing
1050 firepit: Bangku Api Unggun
1051 fishing: Tempat Pemancingan
1052 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1053 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1055 golf_course: Taman Golf
1056 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1057 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1059 miniature_golf: Mini Golf
1060 nature_reserve: Cagar Alam
1061 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1063 picnic_table: Meja Piknik
1064 pitch: Lapangan Olahraga
1065 playground: Taman Bermain
1066 recreation_ground: Taman Rekreasi
1069 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1070 sports_centre: Pusat Olahraga
1072 swimming_pool: Kolam Renang
1074 water_park: Taman Air
1080 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1081 beacon: Sinyal Pandu
1083 beehive: Sarang Lebah
1084 breakwater: Pemecah Gelombang
1086 bunker_silo: Bungker
1087 cairn: Batu Bertumpuk
1088 chimney: Cerobong Asap
1089 clearcut: Babatan Hutan
1090 communications_tower: Menara Komunikasi
1093 dolphin: Tiang Tambat
1094 dyke: Bendungan Tanah
1096 flagpole: Tiang Bendera
1098 groyne: Pemecah Endapan
1100 lighthouse: Mercusuar
1104 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1105 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1106 petroleum_well: Sumur Minyak
1108 pipeline: Jalur Pipa
1109 pumping_station: Stasiun Pompa
1110 reservoir_covered: Waduk Beratap
1112 snow_cannon: Mesin Salju
1113 snow_fence: Pagar Salju
1114 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1115 street_cabinet: Lemari Kabel
1116 surveillance: Pengawasan
1119 utility_pole: Tiang Utilitas
1120 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1121 watermill: Kincir Air
1122 water_tap: Keran Air
1123 water_tower: Menara Air
1125 water_works: Penyediaan Air
1126 windmill: Kincir Angin
1128 "yes": Buatan Manusia
1130 airfield: Lapangan Udara Militer
1133 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1137 "yes": Perlintasan Pegunungan
1140 bare_rock: Daratan Batu
1144 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1154 grassland: Rerumputan
1155 heath: Padang Rumpur
1157 hot_spring: Mata Air Panas
1159 isthmus: Tanah Genting
1165 peninsula: Semenanjung
1168 ridge: Punggung Bukit
1173 scrub: Semak Belukar
1179 tree_row: Barisan Pohon
1182 volcano: Gunung berapi
1184 wetland: Lahan Basah
1189 administrative: Tata Usaha
1190 advertising_agency: Agen Periklanan
1192 association: Perhimpunan
1194 diplomatic: Kantor Diplomatik
1195 educational_institution: Institusi Pendidikan
1196 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1197 energy_supplier: Kantor Energi
1198 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1199 financial: Kantor Keuangan
1200 government: Kantor Pemerintah
1201 insurance: Kantor Asuransi
1204 logistics: Kantor Logistik
1205 newspaper: Kantor Koran
1208 religion: Kantor Agama
1209 research: Kantor Riset
1210 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1211 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1212 travel_agent: Agen Perjalanan
1215 allotments: Tanah Garapan
1216 archipelago: Kepulauan
1218 city_block: Blok Kota
1224 houses: Rumah (jamak)
1227 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1229 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1230 neighbourhood: Lingkungan
1237 state: Negara Bagian
1239 suburb: Pinggiran kota
1244 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1245 buffer_stop: Badug Rel
1246 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1247 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1248 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1249 halt: Pemberhentian kereta
1250 junction: Persimpangan Rel
1251 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1252 light_rail: Kereta api cepat
1253 miniature: Miniatur Kereta Api
1255 narrow_gauge: Sepur Sempit
1256 platform: Peron Kereta
1257 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1258 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1261 station: Stasiun Kereta Api
1262 stop: Perhentian Kereta Api
1263 subway: Kereta api bawah tanah
1264 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1265 switch: Titik Kereta Api
1267 tram_stop: Perhentian Trem
1268 turntable: Pemutar Rel
1271 agrarian: Toko Pertanian
1272 alcohol: Pub (di Inggris)
1273 antiques: Toko Benda Antik
1274 appliance: Toko Perabot
1275 art: Toko Kerajinan Tangan
1276 baby_goods: Barang-barang Bayi
1279 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1280 beauty: Toko Kecantikan
1282 beverages: Toko Minuman
1283 bicycle: Toko Sepeda
1284 bookmaker: Juru Taruh
1287 butcher: Toko Daging
1289 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1290 car_repair: Bengkel Mobil
1298 computer: Toko Komputer
1299 confectionery: Toko Konfeksi
1300 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1302 cosmetics: Toko Kosmetik
1303 craft: Toko Suplai Kriya
1305 dairy: Toko Produk Susu
1307 department_store: Toko serba ada
1308 discount: Toko Barang Obral
1309 doityourself: Toko Swakriya
1310 dry_cleaning: Dry Cleaning
1311 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1312 electronics: Toko Elektronik
1314 estate_agent: Agen Properti
1315 fabric: Toko Tekstil
1316 farm: Toko Pertanian
1318 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1321 frame: Toko Bingkai Foto
1322 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1323 furniture: Toko Meubel
1324 garden_centre: Pusat Kebun
1328 greengrocer: Toko Sayuran
1329 grocery: Toko Sembako
1330 hairdresser: Penata Rambut
1331 hardware: Toko Perangkat Keras
1332 health_food: Toko Makanan Sehat
1333 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1336 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1337 ice_cream: Toko Es Krim
1338 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1339 jewelry: Toko Perhiasan
1341 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1343 locksmith: Ahli Kunci
1347 medical_supply: Toko Suplai Medis
1348 mobile_phone: Toko Handphone
1349 money_lender: Peminjaman Uang
1350 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1351 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1353 musical_instrument: Instrumen Musik
1354 newsagent: Agen Surat Kabar
1355 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1357 organic: Toko Makanan Organik
1358 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1360 pastry: Toko Kue Pastri
1361 pawnbroker: Rumah Gadai
1362 perfumery: Toko Parfum
1364 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1366 seafood: Boga Bahari
1367 second_hand: Toko loak
1370 sports: Toko Olahraga
1371 stationery: Toko Alat Tulis
1372 storage_rental: Gudang Sewaan
1373 supermarket: Supermarket
1378 tobacco: Toko Tembakau
1380 travel_agency: Agen Perjalanan
1383 variety_store: Toko Aneka Ragam
1385 video_games: Toko Permainan Video
1386 wholesale: Toko Grosir
1387 wine: Toko Minuman Beralkohol
1390 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1391 apartment: Apartemen Liburan
1394 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1396 camp_pitch: Perkemahan
1397 camp_site: Perkemahan
1398 caravan_site: Tempat Karavan
1401 guest_house: Rumah Tamu
1404 information: Informasi
1407 picnic_site: Tempat Piknik
1408 theme_park: Taman Hiburan
1409 viewpoint: Sudut Pandang
1410 wilderness_hut: Rumah Singgah
1413 building_passage: Lorong Bangunan
1414 culvert: Gorong-gorong
1417 artificial: Jalur Air Buatan
1418 boatyard: Halaman Kapal
1421 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1426 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1427 mooring: Sandaran Kapal
1432 waterfall: Air Terjun
1433 weir: Tanggul Sungai
1436 level2: Batas Negara
1437 level3: Batas Wilayah
1438 level4: Batas Negara Bagian
1439 level5: Batas Wilayah
1440 level6: Batas Provinsi
1441 level7: Batas Munisipalitas
1442 level8: Batas Kota/Kabupaten
1444 level10: Batas kota pinggiran
1447 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1448 more_results: Hasil lainnya
1452 select_status: Pilih Status
1453 select_type: Pilih Jenis
1454 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1455 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1456 not_updated: Tidak Diperbarui
1458 search_guidance: 'Cari Isu:'
1459 link_to_reports: Lihat Laporan
1463 resolved: Diselesaikan
1465 user_not_found: Pengguna tidak ada
1466 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1469 last_updated: Terakhir Diperbarui
1470 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1472 other: '%{count} Laporan'
1473 reported_item: Butir dilaporkan
1475 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1477 other: '%{count} laporan'
1478 no_reports: Tidak ada laporan
1479 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1480 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1481 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1485 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1486 read_reports: Baca Laporan
1487 new_reports: Laporan Baru
1488 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1489 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1490 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1492 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1494 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1496 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1498 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1499 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1501 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1504 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1505 note: 'Catatan #%{note_id}'
1508 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1509 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1513 title_html: Laporkan %{link}
1514 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1516 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1517 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1518 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1519 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1520 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1524 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1525 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1526 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1527 other_label: Lainnya
1529 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1530 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1531 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1532 other_label: Lainnya
1534 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1535 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1536 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1537 vandal_label: Pengguna ini vandal
1538 other_label: Lainnya
1540 spam_label: Catatan ini spam
1541 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1542 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1543 other_label: Lainnya
1545 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1546 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1549 alt_text: logo OpenStreetMap
1550 home: Menuju ke Halaman Utama
1554 start_mapping: Mulai Pemetaan
1559 gps_traces: Jejak GPS
1560 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1561 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1562 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1563 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1564 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1565 partners_fastly: Fastly
1566 partners_partners: mitra
1567 tou: Ketentuan Penggunaan
1568 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1569 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1570 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1571 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1574 copyright: Hak Cipta
1575 communities: Komunitas
1576 learn_more: Pelajari Lagi
1579 diary_comment_notification:
1580 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1581 hi: Halo %{to_user},
1582 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1583 dengan subjek %{subject}:'
1584 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1585 dengan subjek %{subject}:'
1586 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1587 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1588 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1589 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1590 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1591 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1592 message_notification:
1593 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1594 hi: Halo %{to_user},
1595 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1596 dengan subjek %{subject}:'
1597 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1598 dengan subjek %{subject}:'
1599 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1600 kepada penulis di %{replyurl}
1601 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1603 friendship_notification:
1604 hi: Halo %{to_user},
1605 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1606 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1607 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1608 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1609 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1610 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1612 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1613 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1614 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1615 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1616 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1617 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1618 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1619 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1621 hi: Halo %{to_user},
1622 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1623 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1624 bisa ditemukan di %{url}.
1625 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1626 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1627 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1629 hi: Halo %{to_user},
1631 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1632 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1633 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1635 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1637 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1639 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1641 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1642 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1643 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1644 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1645 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1646 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1648 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1650 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1651 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1652 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1653 mengkonfirmasi perubahan.
1655 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1657 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1658 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1659 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1661 note_comment_notification:
1662 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1663 anonymous: Seorang pengguna anonim
1666 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1668 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1670 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1671 peta Anda dekat %{place}.'
1672 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1673 peta Anda dekat %{place}.'
1674 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1675 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1676 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1677 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1679 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1681 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1683 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1685 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1686 Anda di dekat %{place}.'
1687 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1688 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1689 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1690 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1692 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1694 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1696 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1697 Anda dekat %{place}.'
1698 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1699 peta Anda di dekat %{place}.'
1700 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1701 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1702 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1703 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1704 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1705 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1706 changeset_comment_notification:
1707 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1708 hi: Halo %{to_user},
1710 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1712 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1714 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1716 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1717 satu set perubahan Anda'
1718 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1719 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1720 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1721 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1722 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1723 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1724 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1725 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1726 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1728 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1730 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1734 heading: Periksa surel Anda!
1735 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1736 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1737 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1738 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1741 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1742 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1743 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1744 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1745 click_here: klik di sini
1747 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1749 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1750 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1751 alamat email baru Anda.
1753 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1754 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1755 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1756 resend_success_flash:
1757 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1758 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1759 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1760 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1764 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1766 one: '%{count} pesan baru'
1767 other: '%{count} pesan baru'
1769 one: '%{count} pesan lama'
1770 other: '%{count} pesan lama'
1771 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1772 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1773 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1781 unread_button: Tandai belum dibaca
1782 read_button: Tandai sudah dibaca
1783 destroy_button: Hapus
1784 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1787 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1788 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1790 message_sent: Pesan terkirim
1791 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1792 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1794 title: Tidak ada pesan
1795 heading: Tidak ada pesan
1796 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1800 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1801 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1802 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1803 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1804 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1806 title: Pesan yang Dibisukan
1808 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1810 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1811 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1816 unread_button: Tandai belum dibaca
1817 destroy_button: Hapus
1819 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1820 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1821 yang benar untuk membacanya.
1822 sent_message_summary:
1823 destroy_button: Hapus
1825 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1826 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1827 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1829 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1830 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1832 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1833 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1835 destroyed: Pesan dihapus
1838 title: Kehilangan kata sandi
1839 heading: Lupa Kata Sandi?
1840 email address: Alamat Email
1841 new password button: Setel ulang kata sandi
1842 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1843 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1846 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1847 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1850 title: Setel ulang kata sandi
1851 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1852 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1853 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1855 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1856 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1860 title: Preferensi Saya
1861 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1862 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1863 edit_preferences: Ubah Preferensi
1865 title: Ubah Preferensi
1866 save: Perbarui Preferensi
1869 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1870 update_success_flash:
1871 message: Preferensi telah diperbarui.
1874 title: Sunting Profil
1875 save: Perbarui Profil
1879 gravatar: Gunakan Gravatar
1880 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1881 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1882 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1883 new image: Tambahkan gambar
1884 keep image: Gunakan gambar saat ini
1885 delete image: Hapus gambar saat ini
1886 replace image: Ganti gambar saat ini
1887 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1889 home location: Lokasi Beranda
1890 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1891 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1895 undelete: Batal hapus
1897 success: Profil telah diperbarui.
1898 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1902 tab_title: Masuk log
1903 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1904 password: Kata Sandi
1905 remember: Ingat saya
1906 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1907 login_button: Masuk log
1908 register now: Daftar sekarang
1909 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1910 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1913 heading: Logout dari OpenStreetMap
1914 logout_button: Logout
1916 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1917 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1921 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1924 subheading: Subjudul
1925 unordered: Daftar tak berurut
1926 ordered: Daftar terurut
1927 first: Butir pertama
1932 alt: Teks alternatif
1934 codeblock: Blok kode
1940 older: Komentar Lama
1941 newer: Komentar Baru
1946 older: Jejak-jejak Lama
1947 newer: Trek-trek terbaru
1950 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1951 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1952 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1953 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1954 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1955 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1956 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1957 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1958 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1959 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1960 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1961 community_driven_1_html: |-
1962 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1963 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1964 %{osm_foundation_link}.
1965 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1966 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1967 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1968 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1969 open_data_title: Data Terbuka
1970 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1971 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1972 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1973 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1974 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1975 open_data_open_data: data terbuka
1976 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1978 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1979 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1980 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1981 dan %{privacy_policy_link} kami.
1982 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1983 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1984 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1985 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1986 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1987 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1988 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1989 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1990 %{registered_trademarks_link}.
1991 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1992 partners_title: Rekan
1994 title: Hak Cipta & Lisensi
1996 title: Tentang terjemahan ini
1997 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1998 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1999 english_link: asli bahasa Inggris
2001 title: Tentang halaman ini
2002 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2003 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2004 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2005 native_link: versi bahasa Indonesia
2006 mapping_link: memulai pemetaan
2008 introduction_1_html: |-
2009 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2010 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2011 introduction_1_open_data: data terbuka
2012 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2013 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2014 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2015 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2016 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2017 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2018 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2019 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2020 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2022 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2023 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2024 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2025 untuk melakukan dua hal berikut:'
2026 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2028 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2029 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2030 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2031 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2032 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2033 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2034 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2035 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2036 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2037 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2038 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2039 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2040 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2041 attribution_example:
2042 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2044 title: Contoh atribusi
2045 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2046 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2047 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2048 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2049 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2050 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2051 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2052 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2053 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2054 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2055 contributors_title_html: Kontributor kami
2056 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2057 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2058 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2059 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2060 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2061 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2062 contributors_at_austria: Austria
2063 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2064 contributors_at_cc_by: CC BY
2065 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2066 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2067 contributors_au_credit_html: |-
2068 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2069 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2070 contributors_au_australia: Australia
2071 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2072 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2074 contributors_ca_credit_html: |-
2075 %{canada}: Mengandung data dari
2076 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2077 contributors_ca_canada: Kanada
2078 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2079 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2080 contributors_cz_czechia: Ceko
2081 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2083 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2084 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2085 %{nlsfi_license_link}.'
2086 contributors_fi_finland: Finlandia
2087 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2088 contributors_fr_credit_html: |-
2089 %{france}: Mengandung data dari
2090 Direction Générale des Impôts.
2091 contributors_fr_france: Prancis
2092 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2094 contributors_nl_netherlands: Belanda
2095 contributors_nz_credit_html: |-
2096 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2097 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2098 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2099 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2100 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2101 contributors_rs_credit_html: |-
2102 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2103 (informasi publik Serbia), 2018.
2104 contributors_rs_serbia: Serbia
2105 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2106 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2107 contributors_si_credit_html: |-
2108 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2109 (penerangan umum Slovenia).
2110 contributors_si_slovenia: Slovenia
2111 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2112 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2113 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2114 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2115 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2116 contributors_es_spain: Spanyol
2117 contributors_es_ign: IGN
2118 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2119 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2120 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2121 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2122 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2123 contributors_gb_credit_html: |-
2124 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2125 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2126 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2127 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2128 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2129 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2130 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2131 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2132 atau menerima tanggung jawab apapun.
2133 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2134 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2135 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2136 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2137 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2138 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2139 isi %{online_filing_page_link}.
2140 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2141 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2142 trademarks_title: Merek dagang
2143 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2144 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2145 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2147 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2149 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2150 menonaktifkan JavaScript.
2151 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2153 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2154 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2155 dan opsi remote control telah diaktifkan
2157 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2158 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2159 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2160 user_page_link: halaman pengguna
2161 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2162 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2165 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2167 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2169 odbl: Open Data Commons Open Database License
2171 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2172 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2173 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2174 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2175 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2178 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2182 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2184 title: Unduhan Geofabrik
2185 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2189 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2190 export_button: Ekspor
2192 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2194 title: Cara Membantu
2196 title: Bergabung dengan komunitas
2197 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2198 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2199 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2200 memperbaiki data diri."
2202 instructions_1_html: |-
2203 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2204 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2206 title: Kekhawatiran lain
2207 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2208 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2209 %{working_group_link} yang terkait."
2210 copyright: halaman hak cipta
2211 working_group: satgas OSMF
2213 title: Dapatkan Bantuan
2214 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2215 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2216 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2219 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2220 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2222 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2223 title: Pedoman Pemula
2224 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2226 title: Forum Bantuan & Komunitas
2227 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2229 title: Daftar Alamat
2230 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2231 menurut berbagai topik dan daerah.
2234 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2238 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2239 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2241 title: Untuk Lembaga-lembaga
2242 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2243 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2245 title: Wiki OpenStreetMap
2246 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2248 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2249 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2251 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2252 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2253 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2254 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2255 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2257 title: Ada pertanyaan?
2258 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2259 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2260 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2261 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2262 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2264 search_results: Hasil Pencarian
2268 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2271 where_am_i: Di mana ini?
2272 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2274 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2279 main_road: Jalan utama
2280 trunk: Jalan nasional
2281 primary: Jalan Primer
2282 secondary: Jalan Sekunder
2283 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2284 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2286 bridleway: Jalan Tanah
2287 cycleway: Jalur Sepeda
2288 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2289 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2290 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2291 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2292 footway: Jalan Setapak
2295 subway: Kereta bawah tanah
2297 light_rail: Kereta api ringan
2299 trolleybus: Kereta dorong
2301 cable_car: Kereta Kabel
2302 chair_lift: Kereta gantung
2303 runway: Landasan bandara
2304 taxiway: Landas hubung
2305 apron: Tempat Parkir Pesawat
2306 admin: Batas administrasi
2310 vineyard: Kebun anggur
2313 farmland: Lahan pertanian
2315 meadow: Padang rumput
2316 bare_rock: Daratan batu
2321 built_up: Daerah yang dibangun
2322 resident: Area Permukiman
2323 retail: Area pertokoan
2324 industrial: Kawasan industri
2325 commercial: Area komersial
2327 scrubland: Semak belukar
2329 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2330 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2333 wetland: Lahan basah
2335 brownfield: Lahan kosong
2337 allotments: Tanah garap
2338 pitch: Lapangan Olahraga
2339 centre: Pusat Olahraga
2342 military: Kawasan militer
2344 university: Universitas
2345 hospital: Rumah sakit
2346 building: Bangunan Penting
2347 station: Stasiun Kereta Api
2350 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2351 bridge: Black casing = jembatan
2352 private: Akses pribadi
2353 destination: Akses tujuan
2354 construction: Jalan sedang diperbaiki
2356 bicycle_shop: Toko sepeda
2357 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2358 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2359 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2362 title: Selamat datang!
2363 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2364 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2365 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2367 title: Apa yang ada di Peta
2368 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2369 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2370 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2371 real_and_current: nyata dan mutakhir
2372 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2373 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2374 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2375 izin oleh penerbitnya.
2378 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2379 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2380 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2381 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2382 untuk mengedit peta.'
2383 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2384 atau sebatang pohon.'
2385 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2386 kali, danau, atau bangunan.'
2387 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2388 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2395 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2396 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2397 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2398 dan %{automated_edits_link}.
2400 automated_edits: Edit Otomatis
2401 start_mapping: Mulai pemetaan
2402 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2404 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2405 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2406 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2407 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2408 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2409 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2413 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2414 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2415 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2416 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2418 title: Perkumpulan Lokal
2419 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2420 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2421 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2422 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2423 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2424 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2427 title: Kelompok Lain
2428 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2429 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2430 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2431 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2432 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2435 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2436 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2438 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2440 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2441 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2443 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2444 visibility_help: apa artinya ini?
2446 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2448 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2449 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2450 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2451 kepada Anda saat selesai.
2452 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2453 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2455 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2456 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2457 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2458 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2459 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2460 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2463 title: Mengedit jejak %{name}
2464 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2465 visibility_help: apa artinya ini?
2467 updated: Jejak diperbarui
2469 title: Melihat jejak %{name}
2470 heading: Melihat trek %{name}
2472 filename: 'Nama File:'
2474 uploaded: 'Diupload:'
2475 points: 'Poin/Titik:'
2476 start_coordinates: Koordinat Awal
2477 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2481 description: 'Deskripsi:'
2484 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2485 delete_trace: Hapus trek ini
2486 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2487 visibility: Visibilitas
2488 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2492 other: '%{count} titik'
2494 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2495 view_map: Lihat peta
2498 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2502 public_traces: Jejak GPS Umum
2503 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2504 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2505 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2506 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2507 empty_title: Masih kosong
2508 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2510 upload_new: Unggah jejak baru
2511 wiki_page: laman wiki
2512 upload_trace: Unggah jejak GPS
2513 all_traces: Semua Jejak
2514 my_traces: Jejak Saya
2515 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2516 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2518 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2520 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2522 heading: Penyimpanan GPX Offline
2523 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2525 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2527 description_with_count:
2528 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2529 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2530 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2532 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2534 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2535 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2537 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2538 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2539 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2540 untuk mengetahui lebih lanjut.
2541 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2542 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2543 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2545 account_settings: Setelan Akun
2546 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2547 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2548 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2550 openid_url: URL OpenID
2552 title: Masuk log dengan OpenID
2553 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2555 title: Masuk log dengan Google
2556 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2558 title: Masuk log dengan Facebook
2559 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2561 title: Masuk log dengan Microsoft
2562 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2564 title: Masuk dengan GitHub.
2565 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2567 title: Masuk log dengan Wikipedia
2568 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2571 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2573 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2574 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2575 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2576 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2577 write_api: Ubah peta
2578 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2579 write_gpx: Unggah jejak GPS
2580 write_notes: Ubah catatan
2581 write_redactions: Sunting data peta
2582 read_email: Baca alamat surel pengguna
2583 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2584 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2585 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2586 oauth2_applications:
2588 title: Aplikasi Klien Saya
2589 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2590 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2591 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2592 new: Daftarkan aplikasi baru
2598 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2600 title: Daftarkan aplikasi baru
2602 title: Edit aplikasi Anda
2606 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2608 client_secret: Rahasia Klien
2609 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2612 redirect_uris: Alihkan URI
2614 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2615 oauth2_authorizations:
2618 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2619 rincian izin berikut ini?
2623 title: Terjadi galat
2626 oauth2_authorized_applications:
2628 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2629 application: Aplikasi
2631 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2634 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2638 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2639 secara otomatis untuk Anda.
2640 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2641 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2644 header: Gratis dan dapat disunting
2645 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2646 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2647 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2648 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2649 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2650 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2651 mengubahnya dalam pengaturan.
2653 privacy_policy: kebijakan privasi
2654 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2657 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2659 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2660 kami untuk info lebih lanjut.
2661 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2664 heading: Persyaratan
2665 heading_ct: Ketentuan kontributor
2666 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2667 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2668 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2669 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2670 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2671 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2672 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2674 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2675 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2676 saya berada di dalam Domain Publik
2677 consider_pd_why: apa ini?
2678 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2679 dan %{informal_translations_link}'
2680 readable_summary: ringkasan dasar
2681 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2684 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2685 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2686 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2690 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2691 terms_declined_flash:
2692 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2693 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2694 terms_declined_link: halaman wiki ini
2696 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2697 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2698 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2699 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2702 my diary: Catatan Harian Saya
2703 my edits: Suntingan Saya
2704 my traces: Jejak Saya
2706 my messages: Pesanku
2707 my profile: Profilku
2708 my settings: Pengaturanku
2709 my comments: Komentarku
2710 my_preferences: Preferensi Saya
2711 my_dashboard: Dasbor Saya
2712 blocks on me: Blok kepada saya
2713 blocks by me: Blok oleh saya
2714 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2715 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2716 edit_profile: Sunting Profil
2717 send message: Kirim Pesan
2718 diary: Catatan Harian
2722 remove as friend: Hapus pertemanan
2723 add as friend: Jadikan Teman
2724 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2726 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2727 ct undecided: Belum diputuskan
2729 email address: 'Alamat email:'
2730 created from: 'Dibuat pada:'
2732 spam score: 'Jumlah Spam:'
2734 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2735 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2736 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2738 administrator: Memberikan akses administrator
2739 moderator: Memberikan akses moderator
2740 importer: Berikan izin importir
2742 administrator: Mencabut akses administrator
2743 moderator: Mencabut akses moderator
2744 importer: Cabut izin importir
2745 block_history: Blok Aktif
2746 moderator_history: Blok yang Diberikan
2747 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2749 create_block: Blokir Pengguna Ini
2750 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2751 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2752 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2753 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2754 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2755 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2756 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2758 report: Laporkan Pengguna Ini
2760 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2765 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2766 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2767 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2769 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2770 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2772 title: Akun Ditangguhkan
2773 heading: Akun Ditangguhkan
2775 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2776 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2777 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2779 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2780 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2781 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2782 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2783 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2784 unknown_error: Autentikasi gagal
2786 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2787 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2789 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2790 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2791 di pengaturan pengguna Anda.
2794 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2795 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2796 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2797 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2800 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2803 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2807 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2809 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2811 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2812 back: Kembali ke indeks
2814 title: Membuat blokir pada %{name}
2815 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2816 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2818 title: Mengedit blokir pada %{name}
2819 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2820 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2822 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2823 dari daftar drop-down atau pilihan.
2825 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2827 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2828 success: Blokir diperbarui.
2830 title: Blokir oleh pegguna
2831 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2832 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2834 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2835 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2836 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2837 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2839 other: '%{count} blokir yang aktif'
2841 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2843 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2844 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2845 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2847 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2850 other: '%{count} jam'
2852 other: '%{count} hari'
2854 other: '%{count} pekan'
2856 other: '%{count} bulan'
2858 other: '%{count} tahun'
2860 title: Diblokir pada %{name}
2861 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2862 empty: '%{name} belum diblokir.'
2864 title: Blokir oleh %{name}
2865 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2866 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2868 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2869 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2871 duration: 'Waktu tempuh:'
2875 confirm: Apakah Anda yakin?
2876 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2877 revoker: 'Pembatal:'
2878 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2880 not_revoked: (tidak dicabut)
2884 display_name: Pengguna yang Diblokir
2885 creator_name: Pencipta
2886 reason: Alasan untuk blokir
2888 revoker_name: Dibatalkan oleh
2891 title: Pengguna yang Dibisukan
2892 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2893 you_have_muted_n_users:
2894 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2895 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2896 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2897 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2898 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2901 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2904 unmute: Batalkan pembisuan
2905 send_message: Kirim pesan
2907 notice: Anda membisukan %{name}.
2908 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2910 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2911 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2914 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2915 heading: catatan oleh %{user}
2916 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2917 subheading_submitted: dimasukkan
2918 subheading_commented: dikomentari
2919 no_notes: Tidak ada catatan
2922 description: Deskripsi
2923 created_at: Dibuat pada
2924 last_changed: Terakhir diubah
2926 title: 'Catatan: %{id}'
2927 description: Deskripsi
2928 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2929 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2930 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2931 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2932 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2933 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2934 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2935 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2936 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2937 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2938 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2939 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2940 report: laporkan catatan ini
2941 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2942 diverifikasi secara independen.
2945 reactivate: Aktifkan kembali
2946 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2948 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2949 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2950 dihapus, Anda bisa %{link}.
2951 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2952 menyertakan komentar.
2953 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2954 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2957 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2958 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2959 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2960 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2961 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2962 direktori yang berhak cipta.
2965 showing_page: Halaman %{page}
2972 link: Pranala atau HTML
2974 short_link: Tautan Pendek
2977 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2980 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2983 short_url: URL Singkat
2984 include_marker: Termasuk penanda
2985 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2986 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2987 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2988 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2990 report_problem: Laporkan masalah
2994 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3000 title: Tampilkan Lokasiku
3002 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3004 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3007 cycle_map: Peta Sepeda
3008 transport_map: Peta Transportasi
3009 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3016 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3018 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3019 make_a_donation: Urun Dana
3020 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3021 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3022 osm_france: OpenStreetMap France
3023 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3024 andy_allan: Andy Allan
3025 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3026 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3027 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3029 edit_tooltip: Edit peta
3030 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3031 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3032 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3033 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3034 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3035 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3036 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3037 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3038 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3043 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3044 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3045 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3046 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3047 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3048 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3049 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3050 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3051 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3053 directions: Petunjuk Arah
3055 distance_m: '%{distance}m'
3056 distance_km: '%{distance}km'
3058 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3059 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3061 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3062 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3063 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3064 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3065 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3066 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3068 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3069 ke %{name}, ke arah %{directions}
3070 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3071 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3072 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3074 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3075 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3076 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3078 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3079 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3080 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3081 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3082 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3083 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3084 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3085 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3086 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3087 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3088 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3089 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3090 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3091 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3093 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3094 ke %{name}, ke arah %{directions}
3095 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3096 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3097 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3099 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3100 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3101 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3103 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3104 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3105 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3106 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3107 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3108 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3109 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3110 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3111 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3112 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3113 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3114 start_without_exit: Mulai di %{name}
3115 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3116 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3117 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3118 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3119 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3121 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3122 unnamed: jalan tanpa nama
3123 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3140 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3141 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3142 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3144 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3145 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3146 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3147 show_address: Tampilkan alamat
3148 query_features: Fitur-fitur kueri
3149 centre_map: Pusatkan peta di sini
3152 heading: Mengedit Redaksi
3153 title: Mengedit Redaksi
3155 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3156 heading: Daftar redaksi
3157 title: Daftar redaksi
3159 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3160 title: Membuat redaksi baru
3162 description: 'Deskripsi:'
3163 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3164 title: Menampilkan Redaksi
3166 edit: Mengedit Redaksi ini
3167 destroy: Menghapus Redaksi ini
3168 confirm: Apakah Anda yakin?
3170 flash: Redaksi dibuat.
3172 flash: Perubahan telah disimpan.
3174 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3175 ini sebelum merusaknya.
3176 flash: Redaksi dihancurkan.
3177 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3179 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3180 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3181 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3182 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})