]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
66       models:
67         user_mute:
68           is_already_muted: jau nutildytas
69     models:
70       acl: Prieigos valdymo sąrašas
71       changeset: Pakeitimas
72       changeset_tag: Pakeitimo žyma
73       country: Valstybė
74       diary_comment: Dienoraščio komentaras
75       diary_entry: Dienoraščio įrašas
76       friend: Draugas
77       issue: Problema
78       language: Kalba
79       message: Žinutė
80       node: Taškas
81       node_tag: Taško žyma
82       old_node: Ankstesnis taškas
83       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
84       old_relation: Ankstesnis ryšys
85       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
86       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
87       old_way: Ankstesnis kelias
88       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
89       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
90       relation: Ryšys
91       relation_member: Ryšio narys
92       relation_tag: Ryšio žyma
93       report: Pranešti
94       session: Sesija
95       trace: Pėdsakas
96       tracepoint: Pėdsako taškas
97       tracetag: Pėdsako žyma
98       user: Naudotojas
99       user_preference: Naudotojo nustatymai
100       user_token: Naudotojo prieigos raktas
101       way: Kelias
102       way_node: Kelio mazgas
103       way_tag: Kelio žyma
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Vardas (Privalomas)
107         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
108         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
109         support_url: Palaikymo URL
110         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
112         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
113         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
114         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
115         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
116         allow_write_notes: redaguoti užrašus
117       diary_comment:
118         body: Tekstas
119       diary_entry:
120         user: Naudotojas
121         title: Antraštė
122         body: Tekstas
123         latitude: Platuma
124         longitude: Ilguma
125         language_code: Kalba
126       doorkeeper/application:
127         name: Vardas
128         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
129         confidential: Konfidenciali programa?
130         scopes: Leidimai
131       friend:
132         user: Naudotojas
133         friend: Draugas
134       trace:
135         user: Naudotojas
136         visible: Matomas
137         name: Failo vardas
138         size: Dydis
139         latitude: Platuma
140         longitude: Ilguma
141         public: Viešas
142         description: Aprašymas
143         gpx_file: Įkelti GPX failą
144         visibility: Matomumas
145         tagstring: Žymos
146       message:
147         sender: Siuntėjas
148         title: Antraštė
149         body: Tekstas
150         recipient: Gavėjas
151       redaction:
152         title: Pavadinimas
153         description: Aprašymas
154       report:
155         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
156         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
157       user:
158         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
159         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
160         email: El. paštas
161         new_email: Naujas el. pašto adresas
162         active: Aktyvus
163         display_name: Rodomas vardas
164         description: Profilio aprašymas
165         home_lat: Platuma
166         home_lon: Ilguma
167         languages: Pageidautinos kalbos
168         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
169         pass_crypt: Slaptažodis
170         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
174           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
175         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
176       trace:
177         tagstring: atskirta kableliais
178       user_block:
179         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
180           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
181           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
182           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
183           suprantamą kalbą.
184         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
185           panaikintas?
186       user:
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Sukurta %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
271         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
273         closed_at_html: Išspręsta %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
275         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap pastabos
279         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
280           ar uždarytos, sąrašas
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
316           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
317         confirm_delete: Ar tikrai?
318         cancel: Atšaukti
319   accounts:
320     edit:
321       title: Keisti paskyrą
322       my settings: Mano nustatymai
323       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
324       external auth: Išorinė autentikacija
325       openid:
326         link text: kas tai?
327       public editing:
328         heading: Viešas keitimas
329         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
330         enabled link text: kas tai?
331         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
332           anonimiški.
333         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
334       contributor terms:
335         heading: Talkininkų sąlygos
336         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
337         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
338         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
339           talkininkų sąlygas.
340         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
341           naudojimo.
342         link text: kas tai?
343       save changes button: Įrašyti pakeitimus
344       delete_account: Ištrinti paskyrą...
345     go_public:
346       heading: Viešas keitimas
347       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
348         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
349         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
350         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
351       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
352         žemėlapio duomenis.
353       find_out_why: sužinoti kodėl
354       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
355       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
356         pagal nutylėjimą yra viešieji.
357       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
358     update:
359       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
360         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
361         adreso patvirtinimui.
362       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
363     destroy:
364       success: Paskyra ištrinta.
365   browse:
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     in_changeset: Pakeitimas
370     anonymous: anonimas
371     no_comment: (nėra komentaro)
372     part_of: Dalis
373     part_of_relations:
374       one: '{%count} ryšys'
375       few: '%{count} ryšiai'
376       many: '{%count} ryšys'
377       other: '%{count} ryšių'
378     part_of_ways:
379       one: '{%count} kelias'
380       few: '%{count} keliai'
381       many: '{%count} kelias'
382       other: '%{count} kelių'
383     download_xml: Atsisiųsti XML
384     view_history: Žiūrėti istoriją
385     view_details: Žiūrėti detales
386     location: 'Vieta:'
387     node:
388       title_html: 'Taškas: %{name}'
389       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
390     way:
391       title_html: 'Kelias: %{name}'
392       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
393       nodes: Taškai
394       nodes_count:
395         one: '{%count} taškas'
396         few: '%{count} taškai'
397         many: '{%count} taškus'
398         other: '%{count} taškų'
399       also_part_of_html:
400         one: dalis kelio %{related_ways}
401         other: dalis kelių %{related_ways}
402     relation:
403       title_html: 'Ryšys: %{name}'
404       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
405       members: Nariai
406       members_count:
407         one: '{%count} narys'
408         few: '%{count} nariai'
409         many: '{%count} narys'
410         other: '%{count} narių'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
413       type:
414         node: Taškas
415         way: Kelias
416         relation: Ryšys
417     containing_relation:
418       entry_html: Ryšys %{relation_name}
419       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Nerasta
422       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
423       type:
424         node: taškas
425         way: kelias
426         relation: ryšys
427         changeset: pakeitimas
428         note: pastaba
429     timeout:
430       title: Laiko pabaigos klaida
431       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
432         per ilgai.
433       type:
434         node: taškas
435         way: kelias
436         relation: ryšys
437         changeset: pakeitimas
438         note: pastaba
439     redacted:
440       redaction: Redakcija %{id}
441       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
442         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
443       type:
444         node: taškas
445         way: kelias
446         relation: ryšys
447     start_rjs:
448       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
449         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
450       load_data: Kraunami duomenys
451       loading: Kraunama...
452     tag_details:
453       tags: 'Žymos:'
454       wiki_link:
455         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
456         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
457       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
458       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
459       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
460       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
461       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
462       email_link: El. paštas %{email}
463     query:
464       title: Ieškoti geoobjektų
465       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
466       nearby: Artimi objektai
467       enclosing: Gaubiantys objektai
468   old_relations:
469     not_found:
470       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
471   changeset_comments:
472     feeds:
473       comment:
474         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
475         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
476       comments:
477         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
478       show:
479         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
480         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
481       timeout:
482         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
483           per ilgai.
484   changesets:
485     changeset:
486       no_edits: (nėra pakeitimų)
487       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
488     index:
489       title: Pakeitimai
490       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
491       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
492       title_friend: Mano draugų pakeitimai
493       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
494       empty: Nerasta pakeitimų.
495       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
496       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
497       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
498       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
499       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
500       load_more: Įkelti daugiau
501       feed:
502         title: Pakeitimas %{id}
503         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
504         created: Sukurtas
505         closed: Uždarytas
506         belongs_to: Autorius
507     show:
508       title: 'Pakeitimas: %{id}'
509       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
510       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
511       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
512       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
513       discussion: Diskusija
514       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
515       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
516         pakeitimą.
517       subscribe: Užsisakyti
518       unsubscribe: Atsisakyti
519       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
520       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
521       hide_comment: slėpti
522       unhide_comment: neslėpti
523       comment: Komentuoti
524       changesetxml: Pakeitimo XML
525       osmchangexml: osmChange XML
526     paging_nav:
527       nodes: Taškų (%{count})
528       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
529       ways: Keliai (%{count})
530       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
531       relations: Ryšiai (%{count})
532       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
533     timeout:
534       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
535   dashboards:
536     contact:
537       km away: Nutolęs %{count}km
538       m away: nutolęs %{count}m
539       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
540     popup:
541       your location: Jūsų pozicija
542       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
543       friend: Draugas
544     show:
545       title: Valdymo skydas
546       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
547         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
548       edit_your_profile: Redaguoti profilį
549       my friends: Mano draugai
550       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
551       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
552       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
553         pildymus.
554       friends_changesets: draugų keitimai
555       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
556       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
557       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
558   diary_entries:
559     new:
560       title: Naujas dienoraščio įrašas
561     form:
562       location: Pozicija
563       use_map_link: Naudoti žemėlapį
564     index:
565       title: Naudotojo dienoraščiai
566       title_friends: Draugų dienoraščiai
567       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
568       user_title: '%{user} dienoraštis'
569       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
570       new: Naujas dienoraščio įrašas
571       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
572       my_diary: Mano dienoraštis
573       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
574     page:
575       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
576     edit:
577       title: Keisti dienoraščio įrašą
578       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
579     show:
580       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
581       user_title: '%{user} dienoraštis'
582       leave_a_comment: Palikti komentarą
583       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
584       login: Prisijungti
585     no_such_entry:
586       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
587       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
588       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
589         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
590     diary_entry:
591       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
592       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
593       comment_link: Komentuoti šį įrašą
594       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
595       comment_count:
596         one: '%{count} komentaras'
597         zero: Nėra komentarų
598         other: '%{count} komentarai (-ų)'
599       no_comments: Jokių komentarų
600       edit_link: Keisti šį įrašą
601       hide_link: Slėpti šį įrašą
602       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
603       confirm: Patvirtinti
604       report: Pranešti apie šį įrašą
605     diary_comment:
606       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
607       hide_link: Slėpti šį komentarą
608       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
609       confirm: Patvirtinti
610       report: Pranešti apie šį komentarą
611     location:
612       location: 'Vieta:'
613       view: Žiūrėti
614       edit: Keisti
615     feed:
616       user:
617         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
618         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
619       language:
620         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
621         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
622       all:
623         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
624         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
625   diary_comments:
626     index:
627       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
628       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
629       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
630       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
631     page:
632       post: Įrašas
633       when: Kada
634       comment: Komentaras
635   doorkeeper:
636     flash:
637       applications:
638         create:
639           notice: Aplikacija užregistruota.
640     scopes:
641       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
642       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
643       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
644       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
645       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
646   errors:
647     contact:
648       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
649       contact: susisiekti
650       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
651         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
652         universalųjį adresą (URL).
653     forbidden:
654       title: Uždrausta
655       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
656         administratoriams (HTTP 403)
657     internal_server_error:
658       title: Aplikacijos klaida
659       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
660         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
661     not_found:
662       title: Failas nerastas
663       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
664         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
665   friendships:
666     make_friend:
667       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
668       button: Pridėti kaip draugą
669       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
670       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
671       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
672       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
673         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
674     remove_friend:
675       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
676       button: Nebedraugauti
677       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
678       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
679   geocoder:
680     search:
681       title:
682         latlon: Vidinis
683         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
684         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
685     search_osm_nominatim:
686       prefix:
687         aerialway:
688           cable_car: Lyno keltuvas
689           chair_lift: Keltuvas
690           drag_lift: Velkamas keltuvas
691           gondola: Gondola
692           pylon: Stulpas
693           station: Lyno stotis
694           "yes": Lyninis keltuvas
695         aeroway:
696           aerodrome: Aerodromas
697           airstrip: Pakilimo takas
698           apron: Oro uosto aikštelė
699           gate: Oro uosto vartai
700           hangar: Angaras
701           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
702           holding_position: Užlaikymo pozicija
703           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
704           parking_position: Stovėjimo Pozicija
705           runway: Pakilimo takas
706           taxilane: Taksi linija
707           taxiway: Riedėjimo takas
708           terminal: Oro uosto terminalas
709           windsock: Vėjarodis
710         amenity:
711           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
712           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
713           arts_centre: Menų centras
714           atm: Bankomatas
715           bank: Bankas
716           bar: Baras
717           bbq: BBQ
718           bench: Suoliukas
719           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
720           bicycle_rental: Dviračių nuoma
721           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
722           biergarten: Lauko baras
723           blood_bank: Kraujo Bankas
724           boat_rental: Valčių nuoma
725           brothel: Viešieji namai
726           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
727           bus_station: Autobusų stotis
728           cafe: Kavinė
729           car_rental: Mašinų nuoma
730           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
731           car_wash: Automobilių plovykla
732           casino: Kazino
733           charging_station: Įkrovimo stotis
734           childcare: Vaikų priežiūra
735           cinema: Kino teatras
736           clinic: Klinika
737           clock: Laikrodis
738           college: Koledžas
739           community_centre: Bendruomenės centras
740           conference_centre: Konferencijų Centras
741           courthouse: Teismo pastatas
742           crematorium: Krematoriumas
743           dentist: Dantistas
744           doctors: Gydytojai
745           drinking_water: Geriamas vanduo
746           driving_school: Vairavimo mokykla
747           embassy: Ambasada
748           events_venue: Renginių vieta
749           fast_food: Greitas maistas
750           ferry_terminal: Keltų terminalas
751           fire_station: Gaisrinė
752           food_court: Savitarnos kavinė
753           fountain: Fontanas
754           fuel: Degalinė
755           gambling: Lošimas
756           grave_yard: Kapinės
757           grit_bin: Smėlio dėžė
758           hospital: Ligoninė
759           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
760           ice_cream: Ledai
761           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
762           kindergarten: Vaikų darželis
763           language_school: Kalbų mokykla
764           library: Biblioteka
765           loading_dock: Pakrovimo dokas
766           love_hotel: Meilės Viešbutis
767           marketplace: Turgavietė
768           monastery: Vienuolynas
769           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
770           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
771           music_school: Muzikos Mokykla
772           nightclub: Naktinis klubas
773           nursing_home: Slaugos namai
774           parking: Stovėjimo aikštelė
775           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
776           parking_space: Stovėjimo Vieta
777           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
778           pharmacy: Vaistinė
779           place_of_worship: Maldos namai
780           police: Policija
781           post_box: Pašto dėžutė
782           post_office: Paštas
783           prison: Kalėjimas
784           pub: Aludė
785           public_bath: Vieša Pirtis
786           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
787           public_building: Visuomeninis pastatas
788           ranger_station: Reindžerio stotis
789           recycling: Perdirbimo punktas
790           restaurant: Restoranas
791           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
792           school: Mokykla
793           shelter: Pastogė
794           shower: Dušas
795           social_centre: Socialinių reikalų centras
796           social_facility: Socialinė įstaiga
797           studio: Studija
798           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
799           taxi: Taksi
800           telephone: Viešas telefonas
801           theatre: Teatras
802           toilets: Tualetas
803           townhall: Rotušė
804           training: Mokymų įstaiga
805           university: Universitetas
806           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
807           vending_machine: Vendingas
808           veterinary: Veterinarijos chirurgija
809           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
810           waste_basket: Atliekų krepšelis
811           waste_disposal: Atliekų šalinimas
812           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
813           watering_place: Laistymo vieta
814           water_point: Vandens Punktas
815           weighbridge: Svarstyklės
816           "yes": Patogumai
817         boundary:
818           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
819           administrative: Administracinė riba
820           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
821           national_park: Nacionalinis parkas
822           political: Rinkiminė riba
823           protected_area: Saugoma teritorija
824           "yes": Riba
825         bridge:
826           aqueduct: Akvedukas
827           boardwalk: Promenada
828           suspension: Kabantis tiltas
829           swing: Siūbuojantis tiltas
830           viaduct: Viadukas
831           "yes": Tiltas
832         building:
833           apartment: Apartamentas
834           apartments: Apartamentai
835           barn: Tvartas
836           bungalow: Vila
837           cabin: Trobelė
838           chapel: Koplyčia
839           church: Bažnyčios Pastatas
840           civic: Civilinis statinys
841           college: Koledžo Pastatas
842           commercial: Komercinės paskirties pastatas
843           construction: Statomas pastatas
844           detached: Individualus namas
845           dormitory: Bendrabutis
846           duplex: Dvibutis
847           farm: Ūkinis Namas
848           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
849           garage: Garažas
850           garages: Garažai
851           greenhouse: Šiltnamis
852           hangar: Angaras
853           hospital: Ligoninės pastatas
854           hotel: Viešbučio Pastatas
855           house: Namas
856           houseboat: Plaukiojantis namas
857           hut: Trobelė
858           industrial: Pramoninis pastatas
859           kindergarten: Darželio Pastatas
860           manufacture: Pramoninis statinys
861           office: Biurų pastatas
862           public: Visuomeninis pastatas
863           residential: Gyvenamasis pastatas
864           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
865           roof: Stogas
866           ruins: Sugriuvęs pastatas
867           school: Mokyklos pastatas
868           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
869           service: Pagalbinis statinys
870           shed: Pašiūrė
871           stable: Arklidė
872           static_caravan: Karavanas
873           temple: Šventyklos pastatas
874           terrace: Terasos Pastatas
875           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
876           university: Universiteto pastatas
877           warehouse: Sandėlis
878           "yes": Pastatas
879         club:
880           scout: Skautų bazė
881           sport: Sporto klubas
882           "yes": Klubas
883         craft:
884           beekeeper: Bitininkas
885           blacksmith: Kalvis
886           brewery: Alaus darykla
887           carpenter: Dailidė
888           caterer: Maisto tiekėjas
889           confectionery: Konditerija
890           dressmaker: Siuvėjas
891           electrician: Elektrikas
892           electronics_repair: Elektronikos taisykla
893           gardener: Sodininkas
894           glaziery: Stiklius
895           handicraft: Rankdarbiai
896           metal_construction: Metalo gamykla
897           painter: Dažytojas
898           photographer: Fotografas
899           plumber: Santechnikas
900           roofer: Stogdengys
901           sawmill: Lentpjūvė
902           shoemaker: Batsiuvys
903           stonemason: Akmenskaldys
904           tailor: Siuvėjas
905           window_construction: Langų gamintojas
906           winery: Vyno darykla
907           "yes": Amatų parduotuvė
908         emergency:
909           access_point: Prieigos taškas
910           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
911           assembly_point: Susirinkimo taškas
912           defibrillator: Defibriliatorius
913           fire_extinguisher: Gesintuvas
914           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
915           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
916           life_ring: Gelbėjimo ratas
917           phone: Avarinis telefonas
918           siren: Avarinė sirena
919           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
920           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
921         highway:
922           abandoned: Apleistas kelias
923           bridleway: Jodinėjimo takas
924           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
925           bus_stop: Autobusų stotelė
926           construction: Statomas kelias
927           corridor: Koridorius
928           crossing: Perėja
929           cycleway: Dviračių takas
930           elevator: Liftas
931           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
932           footway: Pėsčiųjų takas
933           ford: Brasta
934           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
935           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
936           milestone: Riboženklis
937           motorway: Autostrada
938           motorway_junction: Autostrados sankryža
939           motorway_link: Automagistralinis kelias
940           path: Takas
941           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
942           platform: Platforma
943           primary: Pirmosios reikšmės kelias
944           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
945           proposed: Projektuojamas kelias
946           raceway: Lenktynių trasa
947           residential: Gyvenamasis kelias
948           rest_area: Poilsio vieta
949           road: Kelias
950           secondary: Antros reikšmės kelias
951           secondary_link: Antros reikšmės kelias
952           service: Privažiuojamasis kelias
953           services: Autostrados paslaugų zona
954           speed_camera: Greičio kamera
955           steps: Laiptai
956           stop: Stop Ženklas
957           street_lamp: Gatvės žibintas
958           tertiary: Trečios reikšmės kelias
959           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
960           track: Vėžės
961           traffic_mirror: Eismo veidrodis
962           traffic_signals: Šviesoforas
963           trunk: Magistralinis kelias
964           trunk_link: Magistralinis kelias
965           unclassified: Neklasifikuotas kelias
966           "yes": Kelias
967         historic:
968           aircraft: Istorinis lėktuvas
969           archaeological_site: Archeologinė vieta
970           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
971           battlefield: Mūšio vieta
972           boundary_stone: Pasienio akmuo
973           building: Istorinis pastatas
974           bunker: Bunkeris
975           cannon: Istorinė patranka
976           castle: Pilis
977           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
978           church: Bažnyčia
979           city_gate: Miesto vartai
980           citywalls: Miesto sienos
981           fort: Fortas
982           heritage: Paveldas
983           house: Namas
984           manor: Dvaras
985           memorial: Memorialas
986           mine: Kasykla
987           mine_shaft: Kasyklos šachta
988           monument: Paminklas
989           railway: Istorinis geležinkelis
990           roman_road: Romėnų kelias
991           ruins: Griuvėsiai
992           rune_stone: Runų akmuo
993           stone: Akmuo
994           tomb: Kapas
995           tower: Bokštas
996           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
997           wayside_cross: Pakelės kryžius
998           wayside_shrine: Koplytstulpis
999           wreck: Nuskendęs laivas
1000           "yes": Istorinė Vieta
1001         junction:
1002           "yes": Sandūra
1003         landuse:
1004           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1005           aquaculture: Akvakultūra
1006           basin: Baseinas
1007           brownfield: Apleista teritorija
1008           cemetery: Kapinės
1009           commercial: Komercinis plotas
1010           conservation: Saugoma teritorija
1011           construction: Statybų aikštelė
1012           farmland: Fermos žemės
1013           farmyard: Ferma
1014           forest: Miškas
1015           garages: Garažai
1016           grass: Pieva
1017           greenfield: „Žaliasis laukas“
1018           industrial: Pramoninė zona
1019           landfill: Sąvartynas
1020           meadow: Pievos
1021           military: Karinė zona
1022           mine: Kasykla
1023           orchard: vaisių sodas
1024           plant_nursery: Daigynas
1025           quarry: Karjeras
1026           railway: Geležinkelis
1027           recreation_ground: Rekreacinė zona
1028           religious: Šventvietė
1029           reservoir: Rezervuaras
1030           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1031           residential: Gyvenamasis rajonas
1032           retail: Mažmeninės prekybos zona
1033           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1034           vineyard: Vynuogynas
1035           "yes": Žemėnauda
1036         leisure:
1037           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1038           bandstand: Estrada
1039           beach_resort: Pajūrio kurortas
1040           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1041           bleachers: Tribūnos
1042           bowling_alley: Boulingas
1043           common: Bendra žemė
1044           dance: Šokių salė
1045           dog_park: Šunų parkas
1046           firepit: Laužavietė
1047           fishing: Žvejybos zona
1048           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1049           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1050           garden: Sodas
1051           golf_course: Golfo laukas
1052           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1053           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1054           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1055           miniature_golf: Mini golfas
1056           nature_reserve: Gamtos draustinis
1057           park: Parkas
1058           picnic_table: Pikniko stalas
1059           pitch: Sporto aikštė
1060           playground: Žaidimų aikštelė
1061           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1062           resort: Kurortas
1063           sauna: Sauna
1064           slipway: Slipas
1065           sports_centre: Sporto centras
1066           stadium: Stadionas
1067           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1068           track: Bėgimo takelis
1069           water_park: Vandens parkas
1070           "yes": Laisvalaikis
1071         man_made:
1072           advertising: Reklama
1073           antenna: Antena
1074           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1075           beacon: Radijo švyturys
1076           beehive: Bičių avilys
1077           breakwater: Molas
1078           bridge: Tiltas
1079           bunker_silo: Bunkeris
1080           cairn: Kernas
1081           chimney: Kaminas
1082           communications_tower: Ryšių bokštas
1083           crane: Kranas
1084           cross: Kryžius
1085           dyke: Pylimas
1086           flagpole: Vėliavos stiebas
1087           kiln: Krosnis
1088           lighthouse: Švyturys
1089           manhole: Liukas
1090           mast: Stiebas
1091           mine: Kasykla
1092           mineshaft: Kasyklos šachta
1093           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1094           petroleum_well: Naftos šulinys
1095           pier: Pirsas
1096           pipeline: Vamzdynas
1097           pumping_station: Siurblinė
1098           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1099           silo: Siloso bokštas
1100           snow_cannon: Sniego patranka
1101           snow_fence: Sniego tvora
1102           storage_tank: Rezervuaras
1103           surveillance: Stebėjimas
1104           telescope: Teleskopas
1105           tower: Bokštas
1106           utility_pole: Elektros stulpas
1107           wastewater_plant: Vandenvalda
1108           watermill: Vandens Malūnas
1109           water_tap: Vandens čiaupas
1110           water_tower: Vandens Bokštas
1111           water_well: Šulinys
1112           water_works: Vandentiekis
1113           windmill: Vėjo malūnas
1114           works: Gamykla
1115           "yes": Žmogaus sukurta
1116         military:
1117           airfield: Karinis aerodromas
1118           barracks: Kareivinės
1119           bunker: Bunkeris
1120           checkpoint: Patikros punktas
1121           trench: Tranšėja
1122           "yes": Karinis
1123         mountain_pass:
1124           "yes": Kalnų perėja
1125         natural:
1126           atoll: Atolas
1127           bare_rock: Plikos uolos
1128           bay: Įlanka
1129           beach: Paplūdimys
1130           cape: Kyšulys
1131           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1132           cliff: Skardis
1133           coastline: Pakrantė
1134           crater: Krateris
1135           dune: Kopa
1136           fell: Kalnuota vieta
1137           fjord: Fiordas
1138           forest: Miškas
1139           geyser: Geizeris
1140           glacier: Ledynas
1141           grassland: Žolė
1142           heath: Dykynė
1143           hill: Kalva
1144           hot_spring: Karštoji versmė
1145           island: Sala
1146           isthmus: Sąsmauka
1147           land: Žemė
1148           marsh: Pelkė
1149           moor: Dažnai užliejama vieta
1150           mud: Purvas
1151           peak: Viršūnė
1152           peninsula: Pusiasalis
1153           point: Taškas
1154           reef: Rifas
1155           ridge: Ketera
1156           rock: Uola
1157           saddle: Balnas
1158           sand: Smėlis
1159           scree: Skardis
1160           scrub: Krūmai
1161           spring: Šaltinis
1162           stone: Akmuo
1163           strait: Sąsiauris
1164           tree: Medis
1165           tree_row: Medžių eilė
1166           tundra: Tundra
1167           valley: Slėnis
1168           volcano: Ugnikalnis
1169           water: Vanduo
1170           wetland: Pelkė
1171           wood: Medžiai
1172           "yes": Gamtinis objektas
1173         office:
1174           accountant: Buhalteris
1175           administrative: Administracija
1176           advertising_agency: Reklamos agentūra
1177           architect: Architektas
1178           association: Asociacija
1179           company: Bendrovė
1180           diplomatic: Diplomatinis biuras
1181           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1182           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1183           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1184           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1185           financial: Finansų biuras
1186           government: Vyriausybinė tarnyba
1187           insurance: Draudimo įstaiga
1188           it: IT Ofisas
1189           lawyer: Advokatas
1190           logistics: Logistikos biuras
1191           newspaper: Laikraščio biuras
1192           ngo: NGO įstaiga
1193           notary: Notaro biuras
1194           religion: Religinė įstaiga
1195           research: Tyrimų biuras
1196           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1197           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1198           travel_agent: Kelionių agentūra
1199           "yes": Biuras
1200         place:
1201           allotments: Kolektyviniai sodai
1202           archipelago: Salynas
1203           city: Miestas
1204           city_block: Miesto Blokas
1205           country: Šalis
1206           county: Apskritis
1207           farm: Ūkis
1208           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1209           house: Namas
1210           houses: Namai
1211           island: Sala
1212           islet: Salelė
1213           isolated_dwelling: Vienkiemis
1214           locality: Vietovė
1215           municipality: Savivaldybė
1216           neighbourhood: Rajonas
1217           plot: Sklypas
1218           postcode: Pašto kodas
1219           quarter: Mikrorajonas
1220           region: Regionas
1221           sea: Jūra
1222           square: Aikštė
1223           state: Valstija
1224           subdivision: Administracinis suskirstymas
1225           suburb: Miesto dalis
1226           town: Miestas
1227           village: Kaimas
1228           "yes": Vietovė
1229         railway:
1230           abandoned: Apleistas geležinkelis
1231           construction: Statomas geležinkelis
1232           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1233           funicular: Funikulierius
1234           halt: Traukinio Stotelė
1235           junction: Geležinkelio mazgas
1236           level_crossing: Pervaža
1237           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1238           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1239           monorail: Vienbėgis
1240           narrow_gauge: Siaurukas
1241           platform: Geležinkelio platforma
1242           preserved: Paveldo geležinkelis
1243           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1244           rail: Bėgiai
1245           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1246           station: Geležinkelio stotis
1247           stop: Geležinkelio sustojimas
1248           subway: Metropoliteno linija
1249           subway_entrance: Įėjimas į metro
1250           switch: Geležinkelio punktai
1251           tram: Tramvajus
1252           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1253           yard: Geležinkelio kiemas
1254         shop:
1255           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1256           antiques: Antikvariniai daiktai
1257           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1258           art: Meno parduotuvė
1259           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1260           bag: Rankinių parduotuvė
1261           bakery: Kepykla
1262           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1263           beauty: Grožio salonas
1264           bed: Patalynės gaminiai
1265           beverages: Gėrimų parduotuvė
1266           bicycle: Dviračių parduotuvė
1267           bookmaker: Žymė
1268           books: Knygynas
1269           boutique: Butikas
1270           butcher: Mėsininkas
1271           car: Automobilių parduotuvė
1272           car_parts: Automobilių dalys
1273           car_repair: Automobilių remontas
1274           carpet: Kilimų parduotuvė
1275           charity: Labdaros parduotuvė
1276           cheese: Sūrio parduotuvė
1277           chemist: Chemikas
1278           chocolate: Šokoladinė
1279           clothes: Drabužių parduotuvė
1280           coffee: Kavinė
1281           computer: Kompiuterių parduotuvė
1282           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1283           convenience: Parduotuvė
1284           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1285           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1286           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1287           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1288           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1289           deli: Gastronomas
1290           department_store: Universalinė parduotuvė
1291           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1292           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1293           dry_cleaning: Sausasis valymas
1294           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1295           electronics: Elektronikos parduotuvė
1296           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1297           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1298           fabric: Audinių parduotuvė
1299           farm: Ūkio parduotuvė
1300           fashion: Mados parduotuvė
1301           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1302           florist: Gėlininkas
1303           food: Maisto parduotuvė
1304           frame: Rėmų parduotuvė
1305           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1306           furniture: Baldai
1307           garden_centre: Sodo prekės
1308           gas: Dujų parduotuvė
1309           general: Bendroji parduotuvė
1310           gift: Dovanų parduotuvė
1311           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1312           grocery: Gastronomas
1313           hairdresser: Kirpykla
1314           hardware: Aparatūros parduotuvė
1315           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1316           hearing_aids: Klausos aparatai
1317           herbalist: Žolininkas
1318           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1319           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1320           ice_cream: Ledų parduotuvė
1321           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1322           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1323           kiosk: Kioskas
1324           laundry: Skalbykla
1325           locksmith: Spynininkas
1326           lottery: Loterija
1327           mall: Prekybos centras
1328           massage: Masažas
1329           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1330           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1331           money_lender: Pinigų skolintojas
1332           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1333           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1334           music: Muzikos prekių parduotuvė
1335           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1336           newsagent: Spaudos pardavėjas
1337           nutrition_supplements: Maisto papildai
1338           optician: Optikas
1339           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1340           outdoor: Lauko parduotuvė
1341           paint: Dažų Parduotuvė
1342           pastry: Konditerijos parduotuvė
1343           pawnbroker: Lombardas
1344           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1345           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1346           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1347           photo: Foto prekių parduotuvė
1348           seafood: Jūros gėrybės
1349           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1350           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1351           shoes: Batų parduotuvė
1352           sports: Sporto prekių parduotuvė
1353           stationery: Raštinės reikmenys
1354           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1355           supermarket: Prekybos centras
1356           tailor: Siuvėjas
1357           tattoo: Tatuiruočių salonas
1358           tea: Arbatos parduotuvė
1359           ticket: Bilietų Parduotuvė
1360           tobacco: Tabako Parduotuvė
1361           toys: Žaislų parduotuvė
1362           travel_agency: Kelionių agentūra
1363           tyres: Padangų Parduotuvė
1364           vacant: Laisva parduotuvė
1365           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1366           video: Video parduotuvė
1367           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1368           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1369           wine: Vyno Parduotuvė
1370           "yes": Parduotuvė
1371         tourism:
1372           alpine_hut: Kalnų trobelė
1373           apartment: Poilsio Apartamentai
1374           artwork: Meno dirbiniai
1375           attraction: Lankytina vieta
1376           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1377           cabin: Turistų namelis
1378           camp_site: Stovyklavietė
1379           caravan_site: Kemperių aikštelė
1380           chalet: Trobelė
1381           gallery: Galerija
1382           guest_house: Svečių namai
1383           hostel: Hostelis
1384           hotel: Viešbutis
1385           information: Informacija
1386           motel: Motelis
1387           museum: Muziejus
1388           picnic_site: Poilsiavietė
1389           theme_park: Nuotykių parkas
1390           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1391           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1392           zoo: Zoologijos sodas
1393         tunnel:
1394           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1395           culvert: Vamzdis
1396           "yes": Tunelis
1397         waterway:
1398           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1399           boatyard: Valčių priežiūra
1400           canal: Kanalas
1401           dam: Užtvanka
1402           derelict_canal: Kanalas
1403           ditch: Griovys
1404           dock: Dokas
1405           drain: Drenažo griovys
1406           lock: Šliuzas
1407           lock_gate: Šliuzo vartai
1408           mooring: Švartavimas
1409           rapids: Upės slenksčiai
1410           river: Upė
1411           stream: Upeliukas
1412           wadi: Vadis
1413           waterfall: Krioklys
1414           weir: Slenkstis
1415           "yes": Vandens vektorius
1416       admin_levels:
1417         level2: Šalies sienos
1418         level3: Regiono riba
1419         level4: Valstybės sienos
1420         level5: Regiono ribos
1421         level6: Apskrities ribos
1422         level7: Savivaldybės riba
1423         level8: Miesto sienos
1424         level9: Kaimo riba
1425         level10: Priemiesčio riba
1426         level11: Mikrorajono riba
1427     results:
1428       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1429       more_results: Daugiau rezultatų
1430   issues:
1431     index:
1432       title: Problemos
1433       select_status: Parinkite būseną
1434       select_type: Pasirinkite tipą
1435       reported_user: Pranešęs naudotojas
1436       not_updated: Neatnaujinta
1437       search: Ieškoti
1438       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1439       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1440       states:
1441         ignored: Ignoruota
1442         open: Atidaryta
1443         resolved: Išspręsta
1444     page:
1445       user_not_found: Naudotojo nėra
1446       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1447       status: Būsena
1448       reports: Pranešimai
1449       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1450       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1451       reports_count:
1452         one: '{%count} pranešimas'
1453         few: '%{count} pranešimai'
1454         many: '{%count} pranešimas'
1455         other: '%{count} pranešimų'
1456       reported_item: Praneštas elementas
1457     show:
1458       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1459       reports:
1460         one: '{%count} pranešimas'
1461         few: '%{count} pranešimai'
1462         many: '{%count} pranešimas'
1463         other: '%{count} pranešimų'
1464       no_reports: Jokių ataskaitų
1465       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1466       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1467       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1468       resolve: Išspręsti
1469       ignore: Ignoruoti
1470       reopen: Iš naujo atidaryti
1471       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1472       read_reports: Skaityti pranešimus
1473       new_reports: Nauji pranešimai
1474       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1475       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1476       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1477     resolve:
1478       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1479     ignore:
1480       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1481     reopen:
1482       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1483     comments:
1484       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1485       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1486     reports:
1487       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1488     helper:
1489       reportable_title:
1490         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1491         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1492   issue_comments:
1493     create:
1494       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1495       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1496         naujo
1497   reports:
1498     new:
1499       title_html: Pranešimas %{link}
1500       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1501       disclaimer:
1502         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1503           kad:'
1504         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1505         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1506           draugų pagalba
1507         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1508       categories:
1509         diary_entry:
1510           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1511           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1512           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1513           other_label: Kita
1514         diary_comment:
1515           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1516           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1517           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1518           other_label: Kita
1519         user:
1520           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1521           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1522           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1523           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1524           other_label: Kita
1525         note:
1526           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1527           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1528           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1529           other_label: Kita
1530     create:
1531       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1532       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1533   layouts:
1534     logo:
1535       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1536     home: Eiti į namų vietą
1537     logout: Atsijungti
1538     log_in: Prisijungti
1539     sign_up: Užsiregistruoti
1540     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1541     edit: Keisti
1542     history: Istorija
1543     export: Eksportuoti
1544     issues: Problemos
1545     gps_traces: GPS pėdsakai
1546     user_diaries: Dienoraščiai
1547     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1548     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1549     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1550       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1551     partners_fastly: Fastly
1552     partners_partners: partneriai
1553     tou: Naudojimo sąlygos
1554     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1555       priežiūros darbai.
1556     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1557       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1558     help: Pagalba
1559     about: Apie
1560     copyright: Teisės ir licencija
1561     communities: Bendruomenės
1562     learn_more: Sužinoti daugiau
1563     more: Daugiau
1564   user_mailer:
1565     diary_comment_notification:
1566       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1567       hi: Sveiki, %{to_user},
1568       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1569         %{subject}:'
1570       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1571         antraštė %{subject}'
1572       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1573         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1574       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1575         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1576     message_notification:
1577       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1578       hi: Sveiki, %{to_user},
1579       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1580       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1581         tema „%{subject}“:'
1582       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1583         autoriui %{replyurl}
1584       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1585         galite čia %{replyurl}
1586     friendship_notification:
1587       hi: Labas, %{to_user},
1588       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1589       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1590       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1591       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1592       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1593       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1594     gpx_description:
1595       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1596         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1597       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1598         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1599     gpx_failure:
1600       hi: Sveiki, %{to_user},
1601       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1602       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1603         rasite adresu %{url}
1604       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1605     gpx_success:
1606       hi: Sveiki, %{to_user},
1607       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1608     signup_confirm:
1609       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1610       greeting: Sveiki!
1611       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1612       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1613         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1614         savo paskyrą
1615       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1616         padėsiančios jums pradėti.
1617     email_confirm:
1618       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1619       greeting: Sveiki,
1620       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1621         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1622       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1623         pakeitimą.
1624     lost_password:
1625       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1626       greeting: Sveiki,
1627       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1628         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1629       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1630         nustatytumėte slaptažodį.
1631     note_comment_notification:
1632       anonymous: Anoniminis naudotojas
1633       greeting: Sveiki,
1634       commented:
1635         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1636         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1637         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1638           šalia %{place}.'
1639         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1640           netoliese %{place}.'
1641         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1642           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1643         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1644           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1645       closed:
1646         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1648         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1649         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1650           %{place}.'
1651         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1652           Pastaba yra šalia %{place}.'
1653         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1654           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1655       reopened:
1656         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1657         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1658           susidomėjęs(-usi)'
1659         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1660         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1661           pastabų netoliese %{place}.'
1662         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1663           Pastaba yra netoli %{place}.'
1664         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1665           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1666       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1667       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1668     changeset_comment_notification:
1669       hi: Sveiki, %{to_user},
1670       commented:
1671         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1673           pakeitimų'
1674         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1675         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1676         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1677           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1678         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1679           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1680         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1681         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1682         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1683       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1684       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1685       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1686         ir spauskite „Atsisakyti“.
1687       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1688         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1689   confirmations:
1690     confirm:
1691       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1692       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1693       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1694         galėsite pradėti žymėti.
1695       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1696         patvirtinimo mygtuką.
1697       button: Patvirtinti
1698       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1699       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1700       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1701       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1702         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1703       click_here: spauskite čia
1704     confirm_resend:
1705       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1706     confirm_email:
1707       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1708       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1709         savo naują e-pašto adresą.
1710       button: Patvirtinti
1711       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1712       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1713         ženklą.
1714       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1715     resend_success_flash:
1716       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1717         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1718       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1719         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1720         į patvirtinimo prašymus.
1721   messages:
1722     inbox:
1723       title: Gautieji
1724       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1725       new_messages:
1726         one: '%{count} naujas pranešimas'
1727         other: '%{count} nauji pranešimai'
1728       old_messages:
1729         one: '%{count} senas pranešimas'
1730         other: '%{count} seni pranešimai'
1731       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1732         su %{people_mapping_nearby_link}?
1733       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1734     messages_table:
1735       from: Nuo
1736       to: Kam
1737       subject: Tema
1738       date: Data
1739       actions: Veiksmai
1740     message_summary:
1741       unread_button: Žymėti neskaitytu
1742       read_button: Žymėti skaitytu
1743       destroy_button: Ištrinti
1744       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1745     new:
1746       title: Siųsti žinutę
1747       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1748       back_to_inbox: Atgal į gautus
1749     create:
1750       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1751       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1752         prieš bandydami siųsti daugiau.
1753     no_such_message:
1754       title: Nėra tokio pranešimo
1755       heading: Nėra tokio pranešimo
1756       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1757     outbox:
1758       title: Išsiųstieji
1759       messages:
1760         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1761         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1762       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1763         su %{people_mapping_nearby_link}?
1764       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1765     muted:
1766       title: Nutildyti pranešimai
1767     reply:
1768       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1769         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1770         paskyros, jei norite atsakyti.
1771     show:
1772       title: Skaityti pranešimą
1773       reply_button: Atsakyti
1774       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1775       destroy_button: Trinti
1776       back: Grįžti
1777       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1778         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1779         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1780     sent_message_summary:
1781       destroy_button: Ištrinti
1782     heading:
1783       my_inbox: Mano gauti
1784       my_outbox: Išsiųsti
1785       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1786     mark:
1787       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1788       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1789     unmute:
1790       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1791       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1792     destroy:
1793       destroyed: Pranešimas ištrintas
1794   passwords:
1795     new:
1796       title: Pamiršau slaptažodį
1797       heading: Pamiršote slaptažodį?
1798       email address: El. pašto adresas
1799       new password button: Atstatyti slaptažodį
1800       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1801         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1802         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1803     edit:
1804       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1805       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1806       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1807       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1808     update:
1809       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1810       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1811   preferences:
1812     show:
1813       title: Mano parinktys
1814       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1815       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1816       edit_preferences: Keisti parinktis
1817     edit:
1818       title: Keisti parinktis
1819       save: Atnaujinti parinktis
1820       cancel: Atšaukti
1821     update:
1822       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1823     update_success_flash:
1824       message: Parinktys atnaujintos.
1825   profiles:
1826     edit:
1827       title: Redaguoti profilį
1828       save: Atnaujinti profilį
1829       cancel: Atšaukti
1830       image: Nuotrauka
1831       gravatar:
1832         gravatar: Naudoti Gravatar
1833         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1834         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1835         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1836       new image: Pridėti nuotrauką
1837       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1838       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1839       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1840       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1841         dydžio nuotraukos)
1842       home location: Pradinė lokacija
1843       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1844       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1845       show: Rodyti
1846       delete: Trinti
1847       undelete: Anuliuoti trynimą
1848     update:
1849       success: Profilis atnaujintas.
1850       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1851   sessions:
1852     new:
1853       title: Prisijungti
1854       tab_title: Prisijungti
1855       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1856       password: Slaptažodis
1857       remember: Prisiminti prisijungimą
1858       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1859       login_button: Prisijungti
1860       register now: Užsiregistruoti
1861       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1862       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1863     destroy:
1864       title: Atsijungti
1865       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1866       logout_button: Atsijungti
1867     suspended_flash:
1868       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1869       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1870       support: pagalba
1871   shared:
1872     markdown_help:
1873       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1874       headings: Antraštės
1875       heading: Antraštė
1876       subheading: Poraštė
1877       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1878       ordered: Surikiuotas sąrašas
1879       first: Pirmas įrašas
1880       second: Antras įrašas
1881       link: Nuoroda
1882       text: Tekstas
1883       image: Paveikslėlis
1884       alt: Alternatyvusis tekstas
1885       url: Interneto adresas (URL)
1886       codeblock: Kodo blokas
1887     richtext_field:
1888       edit: Redaguoti
1889       preview: Peržiūrėti
1890     pagination:
1891       diary_comments:
1892         older: Senesni komentarai
1893         newer: Naujesni komentarai
1894       diary_entries:
1895         older: Senesni įrašai
1896         newer: Naujesni įrašai
1897       traces:
1898         older: Senesni pėdsakai
1899         newer: Naujesni pėdsakai
1900   site:
1901     about:
1902       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1903       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1904         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1905       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1906         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1907       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1908       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1909         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1910         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1911       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1912       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1913       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1914       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1915       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1916       open_data_title: Atviri duomenys
1917       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1918         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1919         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1920         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1921       open_data_open_data: atviri duomenys
1922       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1923       legal_title: Teisės
1924       legal_1_1_html: |-
1925         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1926         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1927         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1928         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1929       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1930       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1931       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1932       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1933       legal_2_1_html: |-
1934         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1935         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1936       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1937       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1938       partners_title: Partneriai
1939     copyright:
1940       title: Autorinės teisės ir licencija
1941       foreign:
1942         title: Apie šį vertimą
1943         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1944           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1945         english_link: anglų originalo
1946       native:
1947         title: Apie šį puslapį
1948         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1949           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1950           teises ir %{mapping_link}.
1951         native_link: Lietuviška versija
1952         mapping_link: pradėti žymėjimą
1953       legal_babble:
1954         introduction_1_html: |-
1955           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1956           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1957         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1958         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1959         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1960         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1961           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1962         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1963         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1964         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1965           du dalykus:'
1966         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1967         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1968           bazės licenciją.
1969         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1970         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1971         attribution_example:
1972           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1973           title: Priskyrimo pavyzdys
1974         more_title_html: Papildoma informacija
1975         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
1976           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
1977         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
1978         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
1979         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1980         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1981           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1982           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1983         contributors_at_austria: Austrija
1984         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
1985         contributors_au_australia: Australija
1986         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1987         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
1988           (CC BY 4.0)
1989         contributors_ca_credit_html: |-
1990           %{canada}: yra duomenų iš
1991           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
1992           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
1993           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
1994           Geografijos skyriaus).
1995         contributors_ca_canada: Kanada
1996         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
1997           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
1998         contributors_cz_czechia: Čekija
1999         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2000           (CC BY 4.0)
2001         contributors_fi_credit_html: |-
2002           %{finland}: yra duomenų iš
2003           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2004           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2005         contributors_fi_finland: Suomija
2006         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2007         contributors_fr_credit_html: |-
2008           %{france}: yra duomenų iš
2009           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2010         contributors_fr_france: Prancūzija
2011         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2012           (%{and_link})'
2013         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2014         contributors_nz_credit_html: |-
2015           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2016           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2017         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2018         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2019         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2020         contributors_rs_credit_html: |-
2021           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2022           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2023         contributors_rs_serbia: Serbija
2024         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2025         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2026         contributors_si_credit_html: |-
2027           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2028           (vieša Slovėnijos informacija).
2029         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2030         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2031         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2032         contributors_es_credit_html: |-
2033           %{spain}: yra duomenų iš
2034           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2035           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2036           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2037         contributors_es_spain: Ispanija
2038         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2039           valstybės teisės saugomos.'
2040         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2041         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2042           informacija'
2043         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2044         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2045         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2046           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2047           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2048         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2049         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2050           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2051           leidimo naudoti.
2052         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2053         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2054     index:
2055       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2056         JavaScript palaikymą.
2057       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2058       license:
2059         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2060           pagal atvirą licenciją.
2061       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2062         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2063     edit:
2064       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2065       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2066         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2067       user_page_link: naudotojo puslapis
2068       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2069       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2070     export:
2071       title: Eksportuoti
2072       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2073       licence: Licencija
2074       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2075         (ODbL).
2076       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2077       too_large:
2078         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2079           išvardintų šaltinių:'
2080         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2081           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2082           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2083         planet:
2084           title: OSM planeta
2085           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2086             kopijos
2087         overpass:
2088           title: Overpass API
2089           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2090         geofabrik:
2091           title: Geofabrik atsisiuntimai
2092           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2093             duomenys.
2094         other:
2095           title: Kiti šaltiniai
2096           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2097       export_button: Eksportuoti
2098     fixthemap:
2099       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2100       how_to_help:
2101         title: Kaip padėti
2102         join_the_community:
2103           title: Prisijungti prie bendruomenės
2104           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2105             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2106             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2107       other_concerns:
2108         title: Kiti rūpesčiai
2109         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2110           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2111           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2112         copyright: autorinių teisių puslapyje
2113         working_group: OSMF darbo grupe
2114     help:
2115       title: Pagalbos paieška
2116       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2117         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2118       welcome:
2119         url: /welcome
2120         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2121         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2122       beginners_guide:
2123         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2124         title: Pradedančiojo vadovas
2125         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2126       community:
2127         title: Bendruomenės forumas
2128         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2129       mailing_lists:
2130         title: El. pašto grupės
2131         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2132           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2133       irc:
2134         title: IRC
2135         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2136       switch2osm:
2137         title: switch2osm
2138         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2139           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2140       welcomemat:
2141         title: Organizacijoms
2142         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2143           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2144       wiki:
2145         title: OpenStreetMap Wiki
2146         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2147     potlatch:
2148       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2149         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2150         naršyklėje.
2151       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2152       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2153       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2154         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2155       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2156     any_questions:
2157       title: Turite klausimų?
2158     sidebar:
2159       search_results: Paieškos rezultatai
2160       close: Uždaryti
2161     search:
2162       search: Paieška
2163       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2164       from: Iš
2165       to: Iki
2166       where_am_i: Kur tai yra?
2167       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2168       submit_text: Rodyti
2169       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2170     key:
2171       table:
2172         entry:
2173           motorway: Autostrada
2174           main_road: Kelias, gatvė
2175           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2176           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2177           secondary: Antros reikšmės kelias
2178           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2179           track: Pėdsakas
2180           bridleway: Raitųjų takas
2181           cycleway: Dviračių takas
2182           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2183           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2184           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2185           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2186           footway: Pėsčiųjų takas
2187           rail: Geležinkelis
2188           train: Traukinys
2189           subway: Metropoliteno linija
2190           ferry: Keltas
2191           light_rail: Greitasis traukinys
2192           tram: Tramvajus
2193           trolleybus: Troleibusas
2194           bus: Autobusas
2195           cable_car: Lyno keltuvas
2196           chair_lift: Keltuvas
2197           runway: Kilimo takas
2198           taxiway: Riedėjimo takas
2199           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2200           admin: Administracinės ribos
2201           capital: Sostinė
2202           city: Miestas
2203           orchard: Vaismedžių plantacija
2204           vineyard: Vynuogynas
2205           forest: Miškas
2206           wood: Miškas
2207           farmland: Pasėliai
2208           grass: Žolės
2209           meadow: Pieva
2210           bare_rock: Plikos uolos
2211           sand: Smėlynas
2212           golf: Golfo laukas
2213           park: Parkas
2214           common: Bendras
2215           built_up: Užstatyta teritorija
2216           resident: Gyvenamoji zona
2217           retail: Mažmeninis rajonas
2218           industrial: Pramoninė zona
2219           commercial: Komericinis plotas
2220           heathland: Šilynas
2221           scrubland: Krūmynai
2222           lake: Ežeras
2223           reservoir: Tvenkinys
2224           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2225           glacier: Ledynas
2226           reef: Rifas
2227           wetland: Šlapynė
2228           farm: Ūkis
2229           brownfield: Apleista teritorija
2230           cemetery: Kapinės
2231           allotments: Sodai
2232           pitch: Sportinis laukas
2233           centre: Sporto centras
2234           beach: Paplūdimys
2235           reserve: Gamtos rezervatas
2236           military: Karinis rajonas
2237           school: Mokykla
2238           university: Universitetas
2239           hospital: Ligoninė
2240           building: Didelis pastatas
2241           station: Geležinkelio stotis
2242           summit: Viršūnė
2243           peak: Viršukalnė
2244           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2245           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2246           private: Privati prieiga
2247           destination: Atvykimo susisiekimas
2248           construction: Statomi keliai
2249           bus_stop: Autobusų stotelė
2250           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2251           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2252           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2253           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2254           toilets: Tualetai
2255     welcome:
2256       title: Sveiki atvykę!
2257       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2258         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2259         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2260       whats_on_the_map:
2261         title: Kas yra žemėlapyje
2262       basic_terms:
2263         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2264         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2265           terminai/žodžiai.
2266         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2267           ar pastatas.'
2268         editor: redaktorius
2269         node: taškas
2270         way: kelias
2271         tag: žyma
2272       rules:
2273         title: Taisyklės!
2274         imports: Importai
2275         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2276       start_mapping: Pradėti žymėti
2277       add_a_note:
2278         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2279         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2280           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2281         the_map: žemėlapis
2282     communities:
2283       title: Bendruomenės
2284       lede_text: |-
2285         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2286         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2287         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2288         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2289       local_chapters:
2290         title: Vietiniai skyriai
2291   traces:
2292     visibility:
2293       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2294       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2295       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2296         žymėmis)
2297       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2298         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2299     new:
2300       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2301       visibility_help: ką tai reiškia?
2302       help: Pagalba
2303       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2304     create:
2305       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2306       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2307         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2308         laiškas.
2309       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2310         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2311       traces_waiting:
2312         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2313           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2314           taip pat nori įkelti savo darbus.
2315         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2316           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2317           taip pat nori įkelti savo darbus.
2318     edit:
2319       cancel: Atšaukti
2320       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2321       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2322       visibility_help: ką tai reiškia?
2323     update:
2324       updated: Pėdsakas įkeltas
2325     show:
2326       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2327       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2328       pending: LAUKIAMA
2329       filename: 'Failo pavadinimas:'
2330       download: atsisiųsti
2331       uploaded: 'Įkelta:'
2332       points: 'Taškai:'
2333       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2334       map: žemėlapis
2335       edit: redaguoti
2336       owner: 'Savininkas:'
2337       description: 'Aprašymas:'
2338       tags: 'Žymos:'
2339       none: Nėra
2340       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2341       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2342       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2343       visibility: 'Matomumas:'
2344       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2345     trace:
2346       pending: LAUKIAMA
2347       count_points:
2348         one: '{%count} taškas'
2349         few: '%{count} taškai'
2350         many: '{%count} taškas'
2351         other: '%{count} taškų'
2352       more: daugiau
2353       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2354       view_map: Žemėlapis
2355       edit_map: Keisti žemėlapį
2356       public: VIEŠAS
2357       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2358       private: PRIVATUS
2359       trackable: ATSEKAMAS
2360     index:
2361       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2362       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2363       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2364       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2365       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2366       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2367       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2368         kūrimą %{wiki_link}.'
2369       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2370       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2371       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2372       all_traces: Visi pėdsakai
2373       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2374       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2375       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2376     destroy:
2377       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2378     offline_warning:
2379       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2380     offline:
2381       heading: GPX laikmena išjungta
2382       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2383     georss:
2384       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2385     description:
2386       description_with_count:
2387         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2388         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2389       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2390   application:
2391     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2392     require_cookies:
2393       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2394         naršyklėje slapukus.
2395     setup_user_auth:
2396       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2397         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2398       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2399         kad sužinotumėte daugiau.
2400       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2401         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2402         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2403     settings_menu:
2404       account_settings: Paskyros nustatymai
2405       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2406       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2407     auth_providers:
2408       openid:
2409         title: Prisijunkite su OpenID
2410         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2411       google:
2412         title: Prisijunkite su Google
2413         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2414       facebook:
2415         title: Prisijungti su Facebook
2416         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2417       microsoft:
2418         title: Prisijungti su Microsoft
2419         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2420       github:
2421         title: Prisijungti su GitHub
2422         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2423       wikipedia:
2424         title: Prisijungti su Vikipedija
2425         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2426   oauth:
2427     permissions:
2428       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2429     scopes:
2430       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2431       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2432       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2433       write_api: Redaguoti žemėlapį
2434       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2435       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2436       write_notes: Keisti pastabas
2437       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2438       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2439   oauth2_applications:
2440     index:
2441       title: Mano klientinės programos
2442       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2443         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2444         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2445       new: Užregistruoti naują programą
2446       name: Pavadinimas
2447       permissions: Leidimai
2448     application:
2449       edit: Keisti
2450       delete: Ištrinti
2451       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2452     new:
2453       title: Užregistruoti naują programą
2454     edit:
2455       title: Keisti jūsų programą
2456     show:
2457       edit: Keisti
2458       delete: Ištrinti
2459       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2460       client_id: Kliento ID
2461       client_secret: Kliento slaptas kodas
2462       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2463         pasiekiamas
2464       permissions: Leidimai
2465       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2466     not_found:
2467       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2468   oauth2_authorizations:
2469     new:
2470       title: Reikalinga prieigos teisė
2471       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2472       authorize: Leisti
2473       deny: Uždrausti
2474     error:
2475       title: Įvyko klaida
2476     show:
2477       title: Prieigos teisės kodas
2478   oauth2_authorized_applications:
2479     index:
2480       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2481       application: Programa
2482       permissions: Leidimai
2483       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2484         %{oauth2}.
2485     application:
2486       revoke: Atšaukti prieigos teises
2487       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2488   users:
2489     new:
2490       title: Sukurti paskyrą
2491       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2492       about:
2493         header: Laisvas ir redaguojamas
2494         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2495           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2496           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2497         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2498           patvirtintume tavo paskyrą.
2499       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2500         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2501       by_signing_up:
2502         privacy_policy: privatumo politika
2503       continue: Užsiregistruoti
2504       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2505       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2506     terms:
2507       title: Sąlygos
2508       heading: Sąlygos
2509       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2510       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2511         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2512       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2513       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2514       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2515       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2516       consider_pd_why: kas tai?
2517       continue: Tęsti
2518       decline: Nesutinku
2519       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2520         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2521       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2522       legale_names:
2523         france: Prancūzija
2524         italy: Italija
2525         rest_of_world: Likęs pasaulis
2526     terms_declined_flash:
2527       terms_declined_link: šis viki puslapis
2528     no_such_user:
2529       title: Nėra tokio naudotojo
2530       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2531       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2532         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2533       deleted: ištrinta
2534     show:
2535       my diary: Mano dienoraštis
2536       my edits: Mano keitimai
2537       my traces: Mano pėdsakai
2538       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2539       my messages: Mano pranešimai
2540       my profile: Mano profilis
2541       my settings: Mano nustatymai
2542       my comments: Mano komentarai
2543       my_preferences: Mano parinktys
2544       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2545       blocks on me: Apribojimai man
2546       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2547       edit_profile: Redaguoti profilį
2548       send message: Siųsti žinutę
2549       diary: Dienoraštis
2550       edits: Keitimai
2551       traces: Pėdsakai
2552       notes: Žemėlapio pastabos
2553       remove as friend: Nebedraugauti
2554       add as friend: Pridėti draugą
2555       mapper since: 'Žymi nuo:'
2556       ct status: Talkininkų sąlygos
2557       ct undecided: Nenuspręsta
2558       ct declined: Atmesta
2559       email address: 'E-pašto adresas:'
2560       created from: 'Sukurta iš:'
2561       status: 'Būsena:'
2562       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2563       role:
2564         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2565         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2566         grant:
2567           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2568           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2569         revoke:
2570           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2571           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2572       block_history: Aktyvūs blokavimai
2573       moderator_history: Gauti užblokavimai
2574       comments: Komentarai
2575       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2576       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2577       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2578       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2579       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2580       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2581       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2582       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2583       confirm: Patvirtinti
2584       report: Pranešti apie šį naudotoją
2585     go_public:
2586       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2587     index:
2588       title: Naudotojai
2589       heading: Naudotojai
2590       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2591       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2592       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2593     page:
2594       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2595       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2596     suspended:
2597       title: Paskyra sustabdyta
2598       heading: Paskyra sustabdyta
2599       support: pagalba
2600       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2601         dėl įtartinos veiklos.
2602       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2603         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2604     auth_failure:
2605       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2606       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2607       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2608       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2609       invalid_scope: Neteisinga sritis
2610       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2611     auth_association:
2612       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2613       option_1: |-
2614         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2615         naudodami žemiau pateiktą formą.
2616       option_2: |-
2617         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2618         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2619         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2620   user_role:
2621     filter:
2622       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2623       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2624       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2625       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2626         naudotojo.
2627     grant:
2628       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2629     revoke:
2630       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2631   user_blocks:
2632     model:
2633       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2634       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2635     not_found:
2636       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2637       back: Atgal į sąrašą
2638     new:
2639       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2640       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2641       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2642         API.
2643     edit:
2644       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2645       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2646       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2647         API.
2648     filter:
2649       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2650         sąrašo.
2651     create:
2652       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2653     update:
2654       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2655       success: Blokavimas atnaujintas.
2656     index:
2657       title: Naudotojų blokavimai
2658       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2659       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2660     helper:
2661       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2662       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2663       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2664         prisijungia.
2665       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2666       block_duration:
2667         hours:
2668           one: '{%count} valanda'
2669           few: '%{count} valandos'
2670           many: '{%count} valanda'
2671           other: '%{count} valandų'
2672         days:
2673           one: '{%count} diena'
2674           few: '%{count} dienos'
2675           many: '{%count} diena'
2676           other: '%{count} dienų'
2677         weeks:
2678           one: '{%count} savaitė'
2679           few: '%{count} savaitės'
2680           many: '{%count} savaitė'
2681           other: '%{count} savaičių'
2682         months:
2683           one: '{%count} mėnesis'
2684           few: '%{count} mėnesiai'
2685           many: '{%count} mėnesis'
2686           other: '%{count} mėnesių'
2687         years:
2688           one: '{%count} metai'
2689           few: '%{count} metai'
2690           many: '{%count} metai'
2691           other: '%{count} metų'
2692     blocks_on:
2693       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2694       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2695       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2696     blocks_by:
2697       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2698       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2699       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2700     show:
2701       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2702       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2703       created: 'Sukurta:'
2704       duration: 'Trukmė:'
2705       status: 'Būsena:'
2706       show: Rodyti
2707       edit: Keisti
2708       confirm: Ar tikrai?
2709       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2710       revoker: 'Atšaukėjas:'
2711       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2712     block:
2713       not_revoked: (neatšauktas)
2714       show: Rodyti
2715       edit: Keisti
2716     page:
2717       display_name: Blokuojamas naudotojas
2718       creator_name: Kūrėjas
2719       reason: Blokavimo priežastis
2720       status: Būsena
2721       revoker_name: Atšaukė
2722   notes:
2723     index:
2724       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2725       heading: '%{user} pastabos'
2726       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2727       no_notes: Užrašų nėra
2728       id: Id
2729       creator: Kūrėjas
2730       description: Aprašymas
2731       created_at: Sukurta
2732       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2733     show:
2734       title: 'Pastaba: %{id}'
2735       description: Aprašymas
2736       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2737       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2738       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2739       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2740       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2741       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2742       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2743       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2744       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2745       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2746       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2747       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2748       report: pranešti apie šią pastabą
2749       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2750         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2751       hide: Slėpti
2752       resolve: Išspręsti
2753       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2754       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2755       comment: Komentuoti
2756       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2757     new:
2758       title: Nauja pastaba
2759       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2760         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2761         pastabą, aprašančią problemą.
2762       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2763         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2764         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2765       add: Pridėti pastabą
2766     notes_paging_nav:
2767       showing_page: Puslapis %{page}
2768   javascripts:
2769     close: Uždaryti
2770     share:
2771       title: Dalintis
2772       cancel: Atšaukti
2773       image: Paveikslas
2774       link: Nuoroda arba HTML
2775       long_link: Nuoroda
2776       short_link: TrumpaNuoroda
2777       geo_uri: Geo URI
2778       embed: HTML
2779       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2780       format: 'Formatas:'
2781       scale: 'Mastelis:'
2782       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2783         sluoksnis
2784       download: Atsisiųsti
2785       short_url: Trumpas URL
2786       include_marker: Įtraukti žymeklį
2787       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2788       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2789       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2790       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2791         paveikslėlis
2792     embed:
2793       report_problem: Pranešti apie problemą
2794     key:
2795       title: Sutartiniai ženklai
2796       tooltip: Sutartiniai ženklai
2797       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2798     map:
2799       zoom:
2800         in: Priartinti
2801         out: Nutolinti
2802       locate:
2803         title: Rodyti mano vietą
2804         metersPopup:
2805           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2806           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2807           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2808           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2809         feetPopup:
2810           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2811           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2812           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2813           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2814       base:
2815         standard: Standartinis
2816         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2817         transport_map: Transporto žemėlapis
2818         hot: Humanitarinis
2819       layers:
2820         header: Žemėlapio sluoksniai
2821         notes: Žemėlapio pastabos
2822         data: Žemėlapio duomenys
2823         gps: Vieši GPS pėdsakai
2824         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2825         title: Sluoksniai
2826       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2827       andy_allan: Endis Alanas
2828     site:
2829       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2830       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2831       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2832       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2833       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2834       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2835       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2836       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2837     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2838       spauskite čia.
2839     directions:
2840       ascend: Pakilimas
2841       engines:
2842         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2843         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2844         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2845         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2846         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2847         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2848         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2849         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2850         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2851       descend: Nusileidimas
2852       directions: Nurodymai
2853       distance: Atstumas
2854       distance_m: '%{distance} m'
2855       distance_km: '%{distance} km'
2856       errors:
2857         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2858         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2859       instructions:
2860         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2861         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2862         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2863         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2864         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2865           %{name}
2866         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2867           link %{directions}
2868         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2869           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2870         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2871         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2872         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2873           link %{directions}
2874         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2875         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2876         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2877           %{directions}
2878         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2879         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2880         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2881         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2882         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2883         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2884         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2885         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2886         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2887         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2888         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2889         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2890         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2891         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2892           link %{directions}
2893         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2894           į %{name}, link %{directions}
2895         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2896         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2897         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2898           %{directions}
2899         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2900         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2901         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2902           %{directions}
2903         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2904         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2905         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2906         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2907         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2908         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2909         via_point_without_exit: (per tašką)
2910         follow_without_exit: Sekite %{name}
2911         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2912         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2913         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2914         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2915         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2916         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2917         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2918         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2919         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2920         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2921         unnamed: bevardis
2922         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2923         exit_counts:
2924           first: 1ą
2925           second: 2ą
2926           third: 3ią
2927           fourth: 4ą
2928           fifth: 5ą
2929           sixth: 6ą
2930           seventh: 7ą
2931           eighth: 8ą
2932           ninth: 9ą
2933           tenth: 10ą
2934       time: Laikas
2935     query:
2936       node: Taškas
2937       way: Kelias
2938       relation: Ryšys
2939       nothing_found: Nerasta objektų
2940       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2941       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2942     context:
2943       directions_from: Nuorodos iš čia
2944       directions_to: Nuorodos į čia
2945       add_note: Pridėti pastabą čia
2946       show_address: Rodyti adresą
2947       query_features: Ieškoti objektų
2948       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2949   redactions:
2950     edit:
2951       heading: Keisti redakciją
2952       title: Keisti redakciją
2953     index:
2954       empty: Nėra jokių redakcijų
2955       heading: Redakcijų sąrašas
2956       title: Redakcijų sąrašas
2957     new:
2958       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2959       title: Sukurti naują redakciją
2960     show:
2961       description: 'Aprašymas:'
2962       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2963       title: Redakcijos rodymas
2964       user: 'Kūrėjas:'
2965       edit: Redaguoti šią redakciją
2966       destroy: Pašalinti šią redakciją
2967       confirm: Ar esate tikra(s)?
2968     create:
2969       flash: Redakcija sukurta.
2970     update:
2971       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2972     destroy:
2973       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2974         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2975       flash: Redakcija sunaikinta.
2976       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2977   validations:
2978     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2979     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2980     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2981     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2982 ...