]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   account:
200     deletions:
201       show:
202         title: Dzēst manu kontu
203         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
204         delete_account: Dzēst kontu
205         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
206         cancel: Atcelt
207   accounts:
208     edit:
209       title: Rediģēt kontu
210       my settings: Mani iestatījumi
211       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
212       external auth: Ārējā autentifikācija
213       openid:
214         link text: Kas tas ir?
215       public editing:
216         heading: Publiska rediģēšana
217         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
218         enabled link text: Kas tas ir?
219         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
220         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
221       contributor terms:
222         heading: Devuma noteikumi
223         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
224         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
225         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
226           Veidotāju Noteikumus.
227         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
228           Domēnā.
229         link text: kas tas ir?
230       save changes button: Saglabāt izmaiņas
231       delete_account: Dzēst kontu...
232     go_public:
233       heading: Publiska rediģēšana
234       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
235         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
236         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
237         esošo pogu.
238       find_out_why: uzzini, kāpēc
239       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
240         noklusējuma ir publiski.
241       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
242     update:
243       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
244         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
245       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
246     destroy:
247       success: Konts dzēsts.
248   browse:
249     version: Versija
250     in_changeset: Izmaiņu kopa
251     anonymous: anonīms
252     no_comment: (nav komentāru)
253     part_of: Daļa no
254     part_of_relations:
255       zero: '%{count} attiecības'
256       one: '%{count} attiecība'
257       other: '%{count} attiecības'
258     download_xml: Lejupielādēt XML
259     view_history: Skatīt vēsturi
260     view_details: Skatīt detaļas
261     location: 'Atrašanās vieta:'
262     node:
263       title_html: 'Punkts: %{name}'
264       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
265     way:
266       title_html: 'Līnija: %{name}'
267       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
268       nodes: Punkts
269       also_part_of_html:
270         one: daļa no ceļa %{related_ways}
271         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
272     relation:
273       title_html: 'Relācija: %{name}'
274       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
275       members: Lietotāji
276     relation_member:
277       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
278       type:
279         node: Punkts
280         way: Līnija
281         relation: Relācija
282     containing_relation:
283       entry_html: Relācija %{relation_name}
284       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
285     not_found:
286       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
287       type:
288         node: punkts
289         way: līnija
290         relation: relācija
291         changeset: izmaiņu kopa
292         note: piezīme
293     timeout:
294       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
295       type:
296         node: punkts
297         way: līnija
298         relation: relācija
299         changeset: izmaiņu kopa
300         note: piezīme
301     redacted:
302       redaction: Redakcijas %{id}
303       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
304         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
305       type:
306         node: punkts
307         way: ceļš
308         relation: relācija
309     start_rjs:
310       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
311         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
312       load_data: Ielādēt datus
313       loading: Ielādē…
314     tag_details:
315       tags: Iezīmes
316       wiki_link:
317         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
318         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
319       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
320       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
321       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
322     query:
323       title: Vaicājuma funkcijas
324       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
325       nearby: Tuvējie objekti
326       enclosing: Ietvertās funkcijas
327   changeset_comments:
328     feeds:
329       comment:
330         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
331         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
332       show:
333         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
334         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
335   changesets:
336     changeset:
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     index:
340       title: Izmaiņu kopas
341       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
342       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
343       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
344       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
345       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
346       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
347       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
348       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
349       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
350       load_more: Ielādēt vairāk
351       feed:
352         title: Izmaiņu kopa %{id}
353         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
354         created: Izveidots
355         closed: Aizvērts
356         belongs_to: Autors
357     show:
358       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
359       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
360       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
361       discussion: Diskusija
362       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
363       subscribe: Abonēt
364       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
365       hide_comment: paslēpt
366       unhide_comment: parādīt
367       comment: Komentēt
368       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
369       osmchangexml: osmChange XML
370     paging_nav:
371       nodes: Punkti (%{count})
372       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
373       ways: Ceļi (%{count})
374       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
375       relations: Relācijas (%{count})
376       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
377     timeout:
378       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
379         laika.
380   dashboards:
381     contact:
382       km away: '%{count} km attālumā'
383       m away: '%{count} m attālumā'
384       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
385     popup:
386       your location: Jūsu atrašanās vieta
387       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
388       friend: Draugs
389     show:
390       title: Mans vadības panelis
391       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
392         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
393       my friends: Mani draugi
394       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
395       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
396       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
397       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
398       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
399       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
400       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
401   diary_entries:
402     new:
403       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
404     form:
405       location: 'Atrašanās vieta:'
406       use_map_link: Izmantot karti
407     index:
408       title: Lietotāju dienasgrāmatas
409       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
410       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
411       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
412       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
413       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
414       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
415       my_diary: Mana dienasgrāmata
416       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
417     page:
418       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
419     edit:
420       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
421       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
422     show:
423       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
424       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
425       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
427       login: Pieslēgties
428     no_such_entry:
429       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
430       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
431       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
432         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
433         nepareiza.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
436       comment_link: Komentēt šo ierakstu
437       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentārs'
440         zero: Nav komentāru
441         other: '%{count} komentāri'
442       no_comments: Nav komentāru
443       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
444       hide_link: Slēpt šo ierakstu
445       confirm: Apstiprināt
446     diary_comment:
447       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
448       hide_link: Paslēpt šo komentāru
449       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
450       confirm: Apstiprināt
451       report: Ziņot par šo komentāru
452     location:
453       location: 'Atrašanās vieta:'
454       view: Skatīt
455       edit: Labot
456     feed:
457       user:
458         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
459         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
460       language:
461         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
462         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
463           %{language_name}
464       all:
465         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
466         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
467   diary_comments:
468     page:
469       post: Publicēt
470       when: Kad
471       comment: Komentārs
472   friendships:
473     make_friend:
474       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
475       button: Pievienot kā draugu
476       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
477       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
478       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
479     remove_friend:
480       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
481       button: Atcelt draudzību
482       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
483       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
484   geocoder:
485     search_osm_nominatim:
486       prefix:
487         aerialway:
488           cable_car: Kabeļu Mašīna
489           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
490           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
491           gondola: Gondola Lifts
492           pylon: Pilons
493           station: Pacēlāja Stacija
494           "yes": Gaisa ceļš
495         aeroway:
496           aerodrome: Lidlauks
497           apron: Lidostas perons
498           gate: Lidostas vārti
499           hangar: Angārs
500           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
501           runway: Skrejceļš
502           taxiway: Manevrēšanas ceļš
503           terminal: Lidostas terminālis
504         amenity:
505           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
506           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
507           arts_centre: Mākslas centrs
508           atm: Bankomāts
509           bank: Banka
510           bar: Bārs
511           bbq: BBQ
512           bench: Soliņš
513           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
514           bicycle_rental: Velosipēdu noma
515           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
516           biergarten: Alus dārzs
517           blood_bank: Asins banka
518           boat_rental: Laivu noma
519           brothel: Bordelis
520           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
521           bus_station: Autoosta
522           cafe: Kafejnīca
523           car_rental: Autonoma
524           car_sharing: Auto koplietošana
525           car_wash: Automazgātava
526           casino: Kazino
527           charging_station: Uzlādēšanas stacija
528           childcare: Bērnu aprūpe
529           cinema: Kino
530           clinic: Klīnika
531           clock: Pulkstenis
532           college: Koledža
533           community_centre: Sabiedriskais centrs
534           conference_centre: Konferenču centrs
535           courthouse: Tiesa
536           crematorium: Krematorija
537           dentist: Zobārsts
538           doctors: Ārsti
539           drinking_water: Dzeramais ūdens
540           driving_school: Braukšanas skola
541           embassy: Vēstniecība
542           events_venue: Pasākumu norises vieta
543           fast_food: Bistro
544           ferry_terminal: Prāmju termināls
545           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
546           food_court: Ēstuves
547           fountain: Strūklaka
548           fuel: Uzpildes stacija
549           gambling: Azartspēles
550           grave_yard: Kapsēta
551           hospital: Slimnīca
552           hunting_stand: Medību tornis
553           ice_cream: Saldējums
554           internet_cafe: Interneta kafejnīca
555           kindergarten: Bērnudārzs
556           language_school: Valodas skola
557           library: Bibliotēka
558           loading_dock: Iekraušanas doks
559           marketplace: Tirgus
560           monastery: Klosteris
561           money_transfer: Naudas pārvedums
562           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
563           music_school: Mūzikas skola
564           nightclub: Naktsklubs
565           nursing_home: Pansionāts
566           parking: Autostāvvieta
567           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
568           payment_terminal: Maksājumu terminālis
569           pharmacy: Aptieka
570           place_of_worship: Dievnams
571           police: Policija
572           post_box: Pastkaste
573           post_office: Pasts
574           prison: Cietums
575           pub: Krogs
576           public_bath: Publiskā pirts
577           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
578           public_building: Sabiedriskā ēka
579           recycling: Pārstrādes punkts
580           restaurant: Restorāns
581           school: Skola
582           shelter: Pajumte
583           shower: Dušas
584           social_centre: Sociālais centrs
585           social_facility: Sociālā ēka
586           studio: Studija
587           swimming_pool: Peldbaseins
588           taxi: Taksometrs
589           telephone: Publisks telefons
590           theatre: Teātris
591           toilets: Tualetes
592           townhall: Rātsnams
593           university: Universitāte
594           vending_machine: Tirdzniecības automāts
595           veterinary: Veterinārā ķirurģija
596           village_hall: Pagastmāja
597           waste_basket: Atkritumu grozs
598           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
599           water_point: Ūdens punkts
600         boundary:
601           administrative: Administratīvā robeža
602           census: Skaitīšanas robeža
603           national_park: Nacionālais parks
604           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
605           "yes": Robeža
606         bridge:
607           aqueduct: Akvedukts
608           suspension: Piekartitls
609           swing: Grozāmais Tilts
610           viaduct: Viadukts
611           "yes": Tilts
612         building:
613           apartment: Dzīvoklis
614           apartments: Dzīvokļi
615           barn: Kūts
616           bungalow: Bungalo
617           cabin: Kajīte
618           chapel: Kapela
619           church: Baznīcas ēka
620           civic: Sabiedriskā ēka
621           college: Koledžas ēka
622           commercial: Tirdzniecības ēka
623           construction: Ēka būvniecības stadijā
624           dormitory: Kopmītnes
625           farm: Saimniecības ēka
626           garage: Garāža
627           garages: Garāžas
628           greenhouse: Siltumnīca
629           hangar: Angārs
630           hospital: Slimnīcas ēka
631           hotel: Viesnīcas ēka
632           house: Māja
633           hut: Būda
634           industrial: Ražošanas ēka
635           kindergarten: Bērnudārza ēka
636           manufacture: Ražošanas ēka
637           office: Biroju ēka
638           public: Sabiedriskā ēka
639           residential: Dzīvojamā ēka
640           retail: Mazumtirdzniecības ēka
641           roof: Jumts
642           ruins: Izpostīta ēka
643           school: Skolas ēka
644           shed: Šķūnis
645           stable: Stallis
646           static_caravan: Karavāna
647           temple: Tempļa ēka
648           terrace: Terases ēka
649           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
650           university: Universitātes ēka
651           warehouse: Noliktava
652           "yes": Ēka
653         club:
654           scout: Skautu grupas bāze
655           sport: Sporta klubs
656           "yes": Klubs
657         craft:
658           beekeeper: Biškopis
659           blacksmith: Kalējs
660           brewery: Alus darītava
661           carpenter: Galdnieks
662           caterer: Ēdinātājs
663           dressmaker: Drēbnieks
664           electrician: Elektriķis
665           electronics_repair: Elektronikas remonts
666           gardener: Dārznieks
667           handicraft: Rokdarbi
668           painter: Krāsotājs
669           photographer: Fotogrāfs
670           plumber: Santehniķis
671           roofer: Jumiķis
672           sawmill: Kokzāģētava
673           shoemaker: Kurpnieks
674           stonemason: Akmeņkalējs
675           tailor: Drēbnieks
676           window_construction: Logu konstrukcija
677           winery: Vīna darītava
678           "yes": Amatnieks
679         emergency:
680           access_point: Piekļuves punkts
681           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
682           defibrillator: Defibrilators
683           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
684           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
685           phone: Telefons ārkārtas situācijai
686         highway:
687           abandoned: Pamests lielceļš
688           bridleway: Izjādes taka
689           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
690           bus_stop: Autobusa pietura
691           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
692           corridor: Koridors
693           cycleway: Veloceliņš
694           elevator: Lifts
695           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
696           footway: Taka
697           ford: Fjords
698           give_way: Dodiet ceļu zīme
699           living_street: Dzīvojamā zona
700           milestone: Ceļa stabs
701           motorway: Automaģistrāle
702           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
703           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
704           path: Taka
705           pedestrian: Gājēju ceļš
706           platform: Platforma
707           primary: Galvenais valsts ceļš
708           primary_link: Galvenais valsts ceļš
709           proposed: Ieplānots Ceļš
710           raceway: Sacensību trase
711           residential: Dzīvojamais ceļš
712           rest_area: Atpūtas zona
713           road: Ceļš
714           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
715           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
716           service: Servisa Ceļš
717           services: Ceļa Atpūtas Vieta
718           speed_camera: Ātruma kamera
719           steps: Pakāpieni
720           stop: Stop zīme
721           street_lamp: Ielas Laterna
722           tertiary: Pašvaldību autoceļi
723           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
724           track: Zemesceļš
725           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
726           traffic_signals: Satiksmes regulators
727           trunk: Maģistrālais ceļš
728           trunk_link: Maģistrālais ceļš
729           unclassified: Neklasificēts ceļš
730           "yes": Ceļš
731         historic:
732           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
733           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
734           battlefield: Kaujas lauks
735           boundary_stone: Robežstabs
736           building: Vēsturiska ēka
737           bunker: Bunkurs
738           cannon: Vēsturisks lielgabals
739           castle: Pils
740           church: Baznīca
741           city_gate: Pilsētas vārti
742           citywalls: Pilsētas Sienas
743           fort: Forts
744           heritage: Kultūras mantojums
745           house: Māja
746           manor: Muiža
747           memorial: Memoriāls
748           mine: Raktuves
749           monument: Piemineklis
750           railway: Vēsturisks dzelzceļš
751           roman_road: Romiešu ceļš
752           ruins: Drupas
753           rune_stone: Rūnas akmens
754           stone: Akmens
755           tomb: Kaps
756           tower: Tornis
757           wayside_cross: Krusts ceļmalā
758           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
759           wreck: Vraks
760           "yes": Vēsturiska vieta
761         junction:
762           "yes": Krustojums
763         landuse:
764           allotments: Mazdārziņi
765           aquaculture: Akvakultūra
766           basin: Rezervuārs
767           brownfield: Attīrīts būvlaukums
768           cemetery: Kapsēta
769           commercial: Tirdzniecības zona
770           conservation: Aizsargājamā teritorija
771           construction: Būvlaukums
772           farmland: Saimniecības zeme
773           farmyard: Saimniecības pagalms
774           forest: Mežs
775           garages: Garāžas
776           grass: Zāle
777           greenfield: Zaļā zona
778           industrial: Rūpniecības zona
779           landfill: Atkritumu izgāztuve
780           meadow: Pļava
781           military: Militārā zona
782           mine: Raktuves
783           orchard: Dārza zona
784           plant_nursery: Stādu audzētava
785           quarry: Karjers
786           railway: Dzelzceļš
787           recreation_ground: Atpūtas Zona
788           reservoir: Ūdenskrātuve
789           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
790           residential: Dzīvojamā zona
791           retail: Mazumtirdzniecības zona
792           village_green: Ciema Centrālais Parks
793           vineyard: Vīna dārzs
794           "yes": Zemes izmantojums
795         leisure:
796           beach_resort: Pludmales kūrorts
797           bird_hide: Putnu Slēptuve
798           bowling_alley: Boulinga zāle
799           common: Koplietošanas zeme
800           dance: Deju zāle
801           dog_park: Suņu laukums
802           fishing: Zvejas apgabals
803           fitness_centre: Fitnesa centrs
804           fitness_station: Fitnesa Stacija
805           garden: Dārzs
806           golf_course: Golfa laukums
807           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
808           ice_rink: Ledus halle
809           marina: Osta
810           miniature_golf: Minigolfs
811           nature_reserve: Dabas rezervāts
812           outdoor_seating: Āra sēdvietas
813           park: Parks
814           picnic_table: Piknika galds
815           pitch: Sporta laukums
816           playground: Spēļu laukums
817           recreation_ground: Atpūtas Zona
818           resort: Kūrorts
819           sauna: Pirts
820           slipway: Stāpelis
821           sports_centre: Sporta centrs
822           stadium: Stadions
823           swimming_pool: Peldbaseins
824           track: Skrejceļš
825           water_park: Ūdens atrakciju parks
826           "yes": Atpūtas vieta
827         man_made:
828           antenna: Antena
829           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
830           beacon: Bāka
831           beehive: Bišu strops
832           breakwater: Mols
833           bridge: Tilts
834           bunker_silo: Bunkurs
835           chimney: Skurstenis
836           communications_tower: Sakaru tornis
837           crane: Celtnis
838           cross: Krusts
839           flagpole: Karoga masts
840           kiln: Ceplis
841           lighthouse: Bāka
842           manhole: Lūka
843           mine: Raktuves
844           mineshaft: Raktuves šahta
845           monitoring_station: Uzraudzības stacija
846           pier: Piestātne
847           pipeline: Cauruļvads
848           pumping_station: Sūkņu stacija
849           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
850           snow_cannon: Sniega lielgabals
851           surveillance: Novērošana
852           telescope: Teleskops
853           tower: Tornis
854           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
855           watermill: Ūdens dzirnavas
856           water_tower: Ūdens tornis
857           water_well: Aka
858           windmill: Vēja dzirnavas
859           works: Rūpnīca
860           "yes": Cilvēku radīts
861         military:
862           airfield: Militārais lidlauks
863           barracks: Barakas
864           bunker: Bunkurs
865           checkpoint: Kontrolpunkts
866         mountain_pass:
867           "yes": Kalnu ieleja
868         natural:
869           atoll: Atols
870           bay: Līcis
871           beach: Pludmale
872           cape: Zemesrags
873           cave_entrance: Ieeja alā
874           cliff: Klints
875           coastline: Piekrastes līnija
876           crater: Krāteris
877           dune: Kāpa
878           fell: Skandināvisks Kalns
879           fjord: Fjords
880           forest: Mežs
881           geyser: Geizers
882           glacier: Ledājs
883           grassland: Pļava
884           heath: Tīrelis
885           hill: Kalns
886           hot_spring: Karstais avots
887           island: Sala
888           isthmus: Zemesšaurums
889           land: Zeme
890           marsh: Purvs
891           moor: Tīrelis
892           mud: Dubļi
893           peak: Smaile
894           peninsula: Pussala
895           point: Punkts
896           reef: Rifs
897           ridge: Grēda
898           rock: Klints
899           saddle: Segli
900           sand: Smiltis
901           scree: Nogāze
902           scrub: Krūmājs
903           spring: Avots
904           stone: Akmens
905           strait: Jūras šaurums
906           tree: Koks
907           tree_row: Koku rinda
908           tundra: Tundra
909           valley: Ieleja
910           volcano: Vulkāns
911           water: Ūdens
912           wetland: Mitrājs
913           wood: Mežs
914         office:
915           accountant: Grāmatvedis
916           administrative: Administrācija
917           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
918           architect: Arhitekts
919           association: Asociācija
920           company: Uzņēmums
921           diplomatic: Diplomātiskais birojs
922           educational_institution: Izglītības iestāde
923           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
924           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
925           financial: Finanšu birojs
926           government: Valsts birojs
927           insurance: Apdrošināšanas birojs
928           it: IT birojs
929           lawyer: Jurists
930           logistics: Loģistikas birojs
931           newspaper: Laikrakstu birojs
932           ngo: NGO Ofiss
933           notary: Notārs
934           research: Pētniecības birojs
935           tax_advisor: Nodokļu konsultants
936           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
937           travel_agent: Tūrisma aģentūra
938           "yes": Birojs
939         place:
940           allotments: Mazdārziņi
941           archipelago: Arhipelāgs
942           city: Pilsēta
943           city_block: Pilsētas kvartāls
944           country: Valsts
945           county: Apgabals
946           farm: Saimniecība
947           hamlet: Ciems
948           house: Māja
949           houses: Mājas
950           island: Sala
951           islet: Saliņa
952           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
953           locality: Vieta
954           municipality: Pašvaldība
955           neighbourhood: Pilsētas rajons
956           plot: Sižets
957           postcode: Pasta indekss
958           region: Reģions
959           sea: Jūra
960           state: Štats
961           subdivision: Subdivīzija
962           suburb: Piepilsēta
963           town: Pilsēta
964           village: Ciems
965           "yes": Vieta
966         railway:
967           abandoned: Pamests dzelzceļš
968           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
969           disused: Nelietots dzelzceļš
970           funicular: Trošu dzelzceļš
971           halt: Vilciena pietura
972           junction: Dzelzceļa mezgls
973           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
974           light_rail: Tramvaja sliedes
975           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
976           monorail: Monosliede
977           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
978           platform: Dzelzceļa perons
979           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
980           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
981           spur: Dzelzceļa Atradze
982           station: Dzelzceļa stacija
983           stop: Dzelzceļa Pietura
984           subway: Metro
985           subway_entrance: Metro ieeja
986           switch: Dzelzceļa punkti
987           tram: Tramvajs
988           tram_stop: Tramvaja pietura
989           yard: Dzelzceļa Pagalms
990         shop:
991           alcohol: Alkohola Veikals
992           antiques: Senlietas
993           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
994           art: Mākslas salons
995           baby_goods: Bērnu preces
996           bakery: Maiznīca
997           beauty: Kosmētiskais salons
998           bed: Gultas piederumi
999           beverages: Dzērienu veikals
1000           bicycle: Velosipēdu veikals
1001           bookmaker: Bukmeikers
1002           books: Grāmatu veikals
1003           boutique: Mazs elitārs veikals
1004           butcher: Miesnieks
1005           car: Auto veikals
1006           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1007           car_repair: Auto remonts
1008           carpet: Paklāju veikals
1009           charity: Labdarības veikals
1010           cheese: Siera veikals
1011           chemist: Ķīmiķis
1012           chocolate: Šokolāde
1013           clothes: Apģērbu veikals
1014           coffee: Kafejnīca
1015           computer: Datorveikals
1016           confectionery: Konditorejas veikals
1017           convenience: Stūra Veikals
1018           copyshop: Kopētava
1019           cosmetics: Kosmētikas veikals
1020           craft: Amatniecības piederumu veikals
1021           curtain: Aizkaru veikals
1022           dairy: Piena produktu veikals
1023           deli: Delikatešu veikals
1024           department_store: Universālveikals
1025           discount: Atlaižu Veikals
1026           doityourself: Veikals “dari pats”.
1027           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1028           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1029           electronics: Elektronikas veikals
1030           erotic: Erotiskais veikals
1031           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1032           fabric: Audumu veikals
1033           farm: Saimniecības Veikals
1034           fashion: Modes veikals
1035           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1036           florist: Florists
1037           food: Pārtikas veikals
1038           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1039           furniture: Mēbeles
1040           garden_centre: Dārza centrs
1041           general: Veikals
1042           gift: Dāvanu veikals
1043           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1044           grocery: Pārtikas preču veikals
1045           hairdresser: Frizētava
1046           hardware: Saimniecības veikals
1047           hifi: Hi-Fi veikals
1048           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1049           ice_cream: Saldējuma veikals
1050           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1051           kiosk: Kiosks
1052           laundry: Veļas mazgātava
1053           locksmith: Atslēdznieks
1054           lottery: Loterija
1055           mall: Tirdzniecības centrs
1056           massage: Masāža
1057           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1058           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1059           money_lender: Naudas aizdevējs
1060           motorcycle: Motociklu veikals
1061           music: Mūzikas veikals
1062           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1063           optician: Optikas veikals
1064           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1065           outdoor: Ārtelpu Veikals
1066           paint: Krāsas veikals
1067           pastry: Konditorejas veikals
1068           pawnbroker: Lombards
1069           pet: Zooveikals
1070           photo: Fotoveikals
1071           seafood: Jūras veltes
1072           second_hand: Lietoto preču veikals
1073           sewing: Šūšanas veikals
1074           shoes: Apavu veikals
1075           sports: Sporta veikals
1076           stationery: Kancelejas preču veikals
1077           supermarket: Lielveikals
1078           tailor: Drēbnieks
1079           tea: Tējas veikals
1080           ticket: Biļešu veikals
1081           tobacco: Tabakas veikals
1082           toys: Rotaļlietu veikals
1083           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1084           tyres: Riepu veikals
1085           video: Video veikals
1086           video_games: Videospēļu veikals
1087           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1088           wine: Vīna veikals
1089           "yes": Veikals
1090         tourism:
1091           alpine_hut: Kalnu būda
1092           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1093           artwork: Mākslas darbs
1094           attraction: Atrakcija
1095           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1096           cabin: Tūristu mājiņa
1097           camp_pitch: Nometnes laukums
1098           camp_site: Nometnes vieta
1099           caravan_site: Kempings
1100           chalet: Kotedža
1101           gallery: Galerija
1102           guest_house: Viesu nams
1103           hostel: Hostelis
1104           hotel: Viesnīca
1105           information: Informācija
1106           motel: Motelis
1107           museum: Muzejs
1108           picnic_site: Piknika vieta
1109           theme_park: Atrakciju parks
1110           viewpoint: Skatu punkts
1111           zoo: Zooloģiskais dārzs
1112         tunnel:
1113           culvert: Drenāžas caurule
1114           "yes": Tunelis
1115         waterway:
1116           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1117           boatyard: Jahtu piestātne
1118           canal: Kanāls
1119           dam: Aizsprosts
1120           derelict_canal: Pamests Kanāls
1121           ditch: Grāvis
1122           dock: Doks
1123           drain: Grāvis
1124           lock: Slūžas
1125           lock_gate: Slūžu vārti
1126           mooring: Piestātne
1127           rapids: Krāces
1128           river: Upe
1129           stream: Strauts
1130           wadi: Izkaltusi upes gultne
1131           waterfall: Ūdenskritums
1132           weir: Dambis
1133           "yes": Ūdensceļš
1134       admin_levels:
1135         level2: Valsts robeža
1136         level3: Reģiona robeža
1137         level4: Štata robeža
1138         level5: Rajona robeža
1139         level6: Pagasta robeža
1140         level7: Pašvaldības robeža
1141         level8: Pilsētas robeža
1142         level9: Ciema robeža
1143         level10: Priekšpilsētas robeža
1144         level11: Apkaimes robeža
1145     results:
1146       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1147       more_results: Vairāk rezultātu
1148   issues:
1149     index:
1150       select_type: Izvēlēties veidu
1151       not_updated: Nav atjaunināts
1152       search: Meklēt
1153       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1154       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1155       states:
1156         ignored: Ignorēts
1157         open: Atvērt
1158     page:
1159       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1160       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1161       status: Statuss
1162       reports: Ziņojumi
1163       last_updated: Pēdējais labojums
1164     show:
1165       resolve: Atrisināt
1166       ignore: Ignorēt
1167       reopen: Atkārtoti atvērt
1168       read_reports: Lasīt ziņojumus
1169       new_reports: Jauni ziņojumi
1170   layouts:
1171     logo:
1172       alt_text: OpenStreetMap logo
1173     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1174     logout: Iziet
1175     log_in: Ieiet
1176     sign_up: Reģistrēties
1177     start_mapping: Sākt Kartēt
1178     edit: Labot
1179     history: Vēsture
1180     export: Eksportēt
1181     gps_traces: GPS trases
1182     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1183     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1184     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1185     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1186       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1187     partners_partners: partneri
1188     tou: Lietošanas noteikumi
1189     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1190       apkalpošanas darbi.
1191     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1192       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1193     help: Palīdzība
1194     about: Par
1195     copyright: Autortiesības
1196     communities: Kopienas
1197     learn_more: Uzzināt Vairāk
1198     more: Vairāk
1199   user_mailer:
1200     diary_comment_notification:
1201       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1202       hi: Sveiks %{to_user},
1203       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1204         ar virsrakstu %{subject}:'
1205       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1206         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1207     message_notification:
1208       hi: Sveiks %{to_user},
1209       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1210         %{subject}:'
1211       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1212     friendship_notification:
1213       hi: Sveiks, %{to_user}
1214       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1215       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1216       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1217       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1218     gpx_failure:
1219       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1220       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1221     gpx_success:
1222       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1223     signup_confirm:
1224       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1225       greeting: Sveicināti!
1226       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1227       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1228         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1229         savu lietotāju:'
1230       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1231         lai tu varētu sākt kartēt.
1232     email_confirm:
1233       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1234       greeting: Sveicināti,
1235       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1236         uz %{new_address}.
1237       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1238         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1239     lost_password:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1241       greeting: Sveicināti,
1242       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1243         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1244       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1245         atiestatītu savu paroli.
1246     note_comment_notification:
1247       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1248       greeting: Sveiks,
1249       commented:
1250         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1251         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1252           kas tevi interesē'
1253         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1254           netālu no %{place}.'
1255         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1256           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1257       closed:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1260           kas tevi interesē'
1261         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1262           netālu no %{place}.'
1263         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1264           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1265       reopened:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1267           piezīmēm'
1268         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1269           kas tevi interesē'
1270         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1271           piezīmēm netālu no %{place}.'
1272         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1273           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1274       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1275     changeset_comment_notification:
1276       hi: Sveiks, %{to_user},
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1280           kas jūs interesē'
1281         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1282           %{time}'
1283         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1284           %{time} un, kura jūs interesē'
1285         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1286         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1287       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1288       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1289         spied "Atrakstīties".
1290   confirmations:
1291     confirm:
1292       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1293       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1294       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1295         varēsi sākt kartēt.
1296       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1297       button: Apstiprināt
1298       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1299       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1300       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1301       click_here: klikšķini šeit
1302     confirm_resend:
1303       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1304     confirm_email:
1305       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1306       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1307         savu jauno e-pasta adresi.
1308       button: Apstiprināt
1309       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1310       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1311       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1312         tas neeksistē.
1313   messages:
1314     inbox:
1315       title: iesūtne
1316       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1317       new_messages:
1318         one: '%{count} jauna ziņa'
1319         other: '%{count} jaunas ziņas'
1320       old_messages:
1321         one: '%{count} veca ziņa'
1322         other: '%{count} vecas ziņas'
1323       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1324         no %{people_mapping_nearby_link}?
1325       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1326     messages_table:
1327       from: "No"
1328       to: Kam
1329       subject: Temats
1330       date: Datums
1331     message_summary:
1332       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1333       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1334       destroy_button: Dzēst
1335     new:
1336       title: Nosūtīt ziņu
1337       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1338       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1339     create:
1340       message_sent: Ziņa nosūtīta
1341       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1342         pirms sūtīt vēl.
1343     no_such_message:
1344       title: Neesoša ziņa
1345       heading: Neesoša ziņa
1346       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1347     outbox:
1348       title: izsūtne
1349       messages:
1350         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1351         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1352       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1353         no %{people_mapping_nearby_link}?
1354       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1355     reply:
1356       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1357         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1358         lai atbildētu.
1359     show:
1360       title: Lasīt ziņu
1361       reply_button: Atbildēt
1362       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1363       destroy_button: Dzēst
1364       back: Atpakaļ
1365       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1366         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1367         lai izlasītu to.
1368     sent_message_summary:
1369       destroy_button: Dzēst
1370     heading:
1371       my_inbox: Mana iesūtne
1372       my_outbox: Mana izsūtne
1373     mark:
1374       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1375       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1376     destroy:
1377       destroyed: Ziņa izdzēsta
1378   passwords:
1379     new:
1380       title: Aizmirsāt paroli
1381       heading: Aizmirsi paroli?
1382       email address: 'E-pasta adrese:'
1383       new password button: Atiestatīt paroli
1384       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1385         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1386     edit:
1387       title: Atiestatīt paroli
1388       heading: Atcelt %{user} paroli
1389       reset: Atcelt paroli
1390       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1391     update:
1392       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1393   preferences:
1394     show:
1395       title: Mani uzstādījumi
1396       preferred_languages: Vēlamās valodas
1397       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1398     edit:
1399       title: Labot uzstādījumus
1400       save: Atjaunināt uzstādījumus
1401       cancel: Atcelt
1402     update:
1403       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1404     update_success_flash:
1405       message: Uzstādījumi saglabāti
1406   profiles:
1407     edit:
1408       save: Atjaunot profilu
1409       cancel: Atcelt
1410       image: Attēls
1411       gravatar:
1412         gravatar: Izmantot Gravatar
1413         disabled: Gravatar ir atspējots.
1414         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1415       new image: Pievienot attēlu
1416       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1417       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1418       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1419       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1420       home location: Māju atrašanās vieta
1421       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1422       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1423         uz kartes?
1424     update:
1425       success: Profils atjaunināts.
1426       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1427   sessions:
1428     new:
1429       title: Pieslēgties
1430       tab_title: Pieslēgties
1431       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1432       password: 'Parole:'
1433       remember: Atcerēties mani
1434       lost password link: Aizmirsi paroli?
1435       login_button: Pieslēgties
1436       register now: Reģistrēties
1437       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1438       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1439     destroy:
1440       title: Iziet
1441       heading: Iziet no OpenStreetMap
1442       logout_button: Iziet
1443     suspended_flash:
1444       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1445       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1446         apspriest.
1447       support: atbalsts
1448   shared:
1449     pagination:
1450       diary_comments:
1451         older: Vecāki komentāri
1452         newer: Jaunāki komentāri
1453       diary_entries:
1454         older: Vecāki ieraksti
1455         newer: Jaunāki ieraksti
1456       traces:
1457         older: Vecākas trases
1458         newer: Jaunākas Trases
1459   site:
1460     about:
1461       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1462       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1463         un aparatūras ierīcēs'
1464       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1465         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1466         pasaulē.
1467       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1468       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1469         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1470         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1471       community_driven_title: Kopienas virzīts
1472       open_data_title: Atvērti dati
1473       legal_title: Juridiskie jautājumi
1474       partners_title: Partneri
1475     copyright:
1476       title: Autortiesības un Licence
1477       foreign:
1478         title: Par šo tulkojumu
1479         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1480           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1481         english_link: angliskais oriģināls
1482       native:
1483         title: Par šo lapu
1484         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1485           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1486         native_link: latviskā versija
1487         mapping_link: sākt kartēt
1488       legal_babble:
1489         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1490         credit_1_html: |-
1491           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1492           veidotāji”.
1493         attribution_example:
1494           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1495           title: Atsauces piemērs
1496         more_title_html: Uzzināt vairāk
1497         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1498         contributors_intro_html: |-
1499           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1500           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1501           un citiem avotiem, to skaitā:
1502         contributors_at_austria: Austrija
1503         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1504         contributors_at_cc_by: CC BY
1505         contributors_au_australia: Austrālija
1506         contributors_ca_canada: Kanāda
1507         contributors_fi_finland: Somija
1508         contributors_fr_france: Francija
1509         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1510         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1511         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1512         contributors_rs_serbia: Serbija
1513         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1514         contributors_es_spain: Spānija
1515         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1516         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1517         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1518         contributors_footer_2_html: |2-
1519             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1520             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1521             pieņem jebkādu atbildību.
1522         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1523         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1524           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1525           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1526           īpašniekiem."
1527     index:
1528       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1529         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1530       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1531       license:
1532         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1533       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1534         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1535     edit:
1536       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1537       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1538         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1539       user_page_link: dalībnieka lapa
1540       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1541       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1542     export:
1543       title: Eksportēt
1544       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1545       licence: Licence
1546       too_large:
1547         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1548           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1549         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1550           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1551         planet:
1552           title: OSM Planēta
1553           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1554         overpass:
1555           title: Overpass API
1556           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1557         geofabrik:
1558           title: Geofabrik Lejupielādes
1559           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1560             izvēlētām pilsētām
1561         other:
1562           title: Citi Avoti
1563           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1564       export_button: Eksportēt
1565     fixthemap:
1566       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1567       how_to_help:
1568         title: Kā palīdzēt
1569         join_the_community:
1570           title: Pievienojies kopienai
1571           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1572             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1573             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1574       other_concerns:
1575         title: Citas bažas
1576     help:
1577       title: Palīdzības saņemšana
1578       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1579         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1580       welcome:
1581         url: /sveicināts
1582         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1583         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1584       beginners_guide:
1585         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1586         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1587         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1588       community:
1589         title: Kopienas forums
1590       mailing_lists:
1591         title: Adresātu Saraksti
1592         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1593           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1594       irc:
1595         title: IRC
1596         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1597       switch2osm:
1598         title: switch2osm
1599         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1600           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1601       welcomemat:
1602         title: Organizācijām
1603       wiki:
1604         title: OpenStreetMap Wiki
1605         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1606     potlatch:
1607       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1608     any_questions:
1609       title: Kādi jautājumi?
1610       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1611     sidebar:
1612       search_results: Meklēšanas rezultāti
1613       close: Aizvērt
1614     search:
1615       search: Meklēt
1616       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1617       from: "No"
1618       to: Uz
1619       where_am_i: Kur tas ir?
1620       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1621       submit_text: OK
1622       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1623     key:
1624       table:
1625         entry:
1626           motorway: Automaģistrāle
1627           main_road: Galvenais ceļš
1628           trunk: Maģistrālais ceļš
1629           primary: Galvenais valsts ceļš
1630           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1631           unclassified: Neklasificēts ceļš
1632           track: Zemesceļš
1633           bridleway: Izjādes taka
1634           cycleway: Veloceliņš
1635           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1636           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1637           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1638           footway: Gājēju ceļš
1639           rail: Dzelzceļš
1640           subway: Metro
1641           cable_car: Trošu ceļš
1642           chair_lift: krēslu pacēlājs
1643           runway: Lidostas skrejceļš
1644           taxiway: manevrēšanas ceļš
1645           apron: Lidostas rampa
1646           admin: Administratīvā robeža
1647           forest: Mežs
1648           wood: Pirmatnējs mežs
1649           golf: Golfa laukums
1650           park: Parks
1651           common: Koplietošanas zeme
1652           resident: Dzīvojamā zona
1653           retail: Mazumtirdzniecības zona
1654           industrial: Rūpniecības zona
1655           commercial: Tirdzniecības zona
1656           heathland: Tīrelis
1657           lake: Ezeri
1658           reservoir: ūdenskrātuves
1659           farm: Saimniecība
1660           brownfield: Nekopta vieta
1661           cemetery: Kapsēta
1662           allotments: Mazdārziņi
1663           pitch: Sporta laukums
1664           centre: Sporta centrs
1665           reserve: Dabas rezervāts
1666           military: Militārā zona
1667           school: Skola
1668           university: universitāte
1669           building: Ēka
1670           station: Dzelzceļa stacija
1671           summit: Virsotne
1672           peak: smaile
1673           tunnel: Tunelis
1674           bridge: Tilts
1675           private: Privāta pieeja
1676           destination: Galamērķa pieeja
1677           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1678           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1679           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1680           toilets: Tualetes
1681     welcome:
1682       title: Laipni lūdzam!
1683       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1684         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1685         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1686       whats_on_the_map:
1687         title: Kas ir uz kartes
1688       basic_terms:
1689         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1690         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1691           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1692         node: punkts
1693         way: ceļš
1694       rules:
1695         title: Noteikumi!
1696         automated_edits: Automatizēti labojumi
1697       start_mapping: Sākt Kartēt
1698       add_a_note:
1699         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1700         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1701           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1702         the_map: karte
1703     communities:
1704       title: Kopienas
1705       lede_text: |-
1706         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1707         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1708         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1709         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1710       local_chapters:
1711         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1712       other_groups:
1713         other_groups_html: |-
1714           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1715           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1716           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1717   traces:
1718     visibility:
1719       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1720       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1721       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1722       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1723         punkti ar laika nospiedumiem)
1724     new:
1725       visibility_help: ko tas nozīmē?
1726       help: Palīdzība
1727     create:
1728       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1729       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1730         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1731         šis uzdevums būs pabeigts.
1732       traces_waiting:
1733         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1734           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1735           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1736         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1737           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1738           rindu citiem lietotājiem.
1739     edit:
1740       title: Rediģē trasi %{name}
1741       heading: Rediģē trasi %{name}
1742       visibility_help: ko tas nozīmē?
1743     show:
1744       title: Trase %{name}
1745       heading: Trase %{name}
1746       pending: RINDĀ
1747       filename: 'Faila nosaukums:'
1748       download: lejupielādēt
1749       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1750       points: 'Punkti:'
1751       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1752       map: karte
1753       edit: labot
1754       owner: 'Īpašnieks:'
1755       description: 'Apraksts:'
1756       tags: 'Iezīmes:'
1757       none: Nav
1758       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1759       delete_trace: Dzēst šo trasi
1760       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1761       visibility: 'Redzamība:'
1762     trace:
1763       pending: RINDĀ
1764       count_points:
1765         other: '%{count} punkti'
1766       more: vairāk
1767       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1768       view_map: Skatīt karti
1769       edit_map: Rediģēt karti
1770       public: PUBLISKS
1771       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1772       private: PRIVĀTS
1773       trackable: ATSEKOJAMS
1774     index:
1775       public_traces: Publiskās GPS trases
1776       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1777       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1778       tagged_with: ar birkām %{tags}
1779       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1780       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1781     destroy:
1782       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1783     offline_warning:
1784       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1785     offline:
1786       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1787       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1788     georss:
1789       title: OpenStreetMap GPS Trases
1790     description:
1791       description_with_count:
1792         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1793         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1794       description_without_count: GPX fails no %{user}
1795   application:
1796     require_cookies:
1797       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1798         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1799     setup_user_auth:
1800       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1801         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1802       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1803         lai uzzinātu vairāk.
1804       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1805         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1806         bet tev tie ir jāapskata.
1807     auth_providers:
1808       openid:
1809         title: Pieslēgties ar OpenID
1810         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1811       google:
1812         title: Pieslēgties ar Google
1813         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1814       facebook:
1815         title: Pieslēgties ar Facebook
1816         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1817       microsoft:
1818         title: Pieslēgties ar Microsoft
1819         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1820       github:
1821         title: Pieslēgties ar GitHub
1822         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1823       wikipedia:
1824         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1825         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1826   oauth:
1827     scopes:
1828       write_api: Mainīt karti
1829   users:
1830     new:
1831       title: Reģistrēties
1832       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1833       about:
1834         header: Brīvs un rediģējams
1835       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1836         izmainīt iestatījumos.
1837       continue: Reģistrēties
1838       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1839       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1840     terms:
1841       title: Dalībnieka noteikumi
1842       heading: Dalībnieka noteikumi
1843       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1844         būšanu Publiskajā Domēnā
1845       consider_pd_why: kas tas ir?
1846       informal_translations: neformāli tulkojumi
1847       decline: Nepiekrītu
1848       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1849         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1850       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1851       legale_names:
1852         france: Francija
1853         italy: Itālija
1854         rest_of_world: Pārējā pasaule
1855     no_such_user:
1856       title: Neesošs lietotājs
1857       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1858       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1859         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1860       deleted: dzēsts
1861     show:
1862       my diary: Mana dienasgrāmata
1863       my edits: Mani labojumi
1864       my traces: Manas pēdas
1865       my notes: Manas piezīmes
1866       my messages: Manas ziņas
1867       my profile: Mans profils
1868       my settings: Mani iestatījumi
1869       my comments: Mani komentāri
1870       my_preferences: Mani iestatījumi
1871       my_dashboard: Mans vadības panelis
1872       blocks on me: Bloki uz mani
1873       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1874       send message: Nosūtīt ziņojumu
1875       diary: Dienasgrāmata
1876       edits: Labojumi
1877       traces: Trases
1878       notes: Kartes piezīmes
1879       remove as friend: Atcelt draudzību
1880       add as friend: Pievienot kā draugu
1881       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1882       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1883       ct undecided: Nav izlēmis
1884       ct declined: Noraidīti
1885       email address: 'E-pasta adrese:'
1886       created from: 'Izveidota no:'
1887       status: 'Statuss:'
1888       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1889       role:
1890         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1891         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1892         grant:
1893           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1894           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1895         revoke:
1896           administrator: Atņemt administratora tiesības
1897           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1898       block_history: Aktīvie bloki
1899       moderator_history: dotie bloķējumi
1900       comments: Komentāri
1901       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1902       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1903       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1904       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1905       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1906       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1907       confirm: Apstiprināt
1908       report: Ziņot par šo lietotāju
1909     go_public:
1910       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1911     index:
1912       title: Lietotāji
1913       heading: Lietotāji
1914       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1915       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1916       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1917     page:
1918       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1919       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1920     suspended:
1921       title: Konta darbība apturēta
1922       heading: Konta darbība apturēta
1923     auth_failure:
1924       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1925       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1926       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1927       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1928       invalid_scope: Nederīgs lauks
1929     auth_association:
1930       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1931       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1932         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1933       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1934         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1935   user_role:
1936     filter:
1937       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1938       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1939       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1940     grant:
1941       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1942         `%{name}'?
1943     revoke:
1944       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1945         `%{name}'?
1946   user_blocks:
1947     model:
1948       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1949       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1950     not_found:
1951       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1952       back: Atpakaļ uz saturu
1953     new:
1954       title: Veidoju bloku uz %{name}
1955       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1956       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1957     edit:
1958       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1959       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1960       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1961     filter:
1962       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1963         sarakstā.
1964     create:
1965       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1966     update:
1967       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1968       success: Liegums atjaunots.
1969     index:
1970       title: Lietotāja liegumi
1971       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1972       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1973     helper:
1974       time_future_html: Beidzas %{time}.
1975       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1976       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1977       block_duration:
1978         hours:
1979           one: 1 stunda
1980           other: '%{count} stundas'
1981     blocks_on:
1982       title: Liegumi uz %{name}
1983       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1984       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1985     blocks_by:
1986       title: Liegumi no %{name}
1987       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1988       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1989     show:
1990       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1991       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1992       created: Izveidots
1993       status: Statuss
1994       show: Rādīt
1995       edit: Labot
1996       confirm: Vai esat pārliecināts?
1997       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1998       revoker: 'Atsaucējs:'
1999       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2000     block:
2001       not_revoked: (nav atsaukts)
2002       show: Rādīt
2003       edit: Labot
2004     page:
2005       display_name: Bloķēts lietotājs
2006       creator_name: Autors
2007       reason: Iemesls liegumam
2008       status: Statuss
2009       revoker_name: Atsaucis
2010   notes:
2011     index:
2012       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2013       heading: '%{user} piezīmes'
2014       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2015       id: Id
2016       creator: Veidotājs
2017       description: Apraksts
2018       created_at: Izveidots
2019       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2020     show:
2021       title: 'Piezīme: %{id}'
2022       description: Apraksts
2023       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2024       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2025       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2026       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2027       report: Ziņot par šo piezīmi
2028       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2029         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2030       hide: Slēpt
2031       resolve: Atrisināt
2032       reactivate: Atkal aktivizēt
2033       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2034       comment: Komentēt
2035       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2036         varat %{link}.
2037       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2038         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2039     new:
2040       title: Jauna piezīme
2041       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2042         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2043         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2044         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2045         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2046         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2047       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2048         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2049         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2050       add: Pievienot piezīmi
2051     notes_paging_nav:
2052       showing_page: '%{page}. lapa'
2053   javascripts:
2054     close: Aizvērt
2055     share:
2056       title: Dalīties
2057       cancel: Atcelt
2058       image: Bilde
2059       link: Saite vai HTML
2060       long_link: Saite
2061       short_link: Īsā saite
2062       geo_uri: Ģeo saite
2063       embed: HTML
2064       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2065       format: 'Formāts:'
2066       scale: 'Mērogs:'
2067       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2068       download: Lejupielādēt
2069       short_url: Īsais URL
2070       include_marker: Iekļaut marķieri
2071       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2072       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2073       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2074       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2075     embed:
2076       report_problem: Ziņot par problēmu
2077     key:
2078       title: Apzīmējumi
2079       tooltip: Apzīmējumi
2080       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2081     map:
2082       zoom:
2083         in: Palielināt
2084         out: Samazināt
2085       locate:
2086         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2087       base:
2088         standard: Standarta
2089         cycle_map: Velokarte
2090         transport_map: Transporta karte
2091         hot: Humanitārās
2092       layers:
2093         header: Kartes slāņi
2094         notes: Kartes piezīmes
2095         data: Kartes dati
2096         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2097         title: Slāņi
2098       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2099       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2100     site:
2101       edit_tooltip: Rediģēt karti
2102       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2103       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2104       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2105       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2106       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2107       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2108       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2109     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2110     directions:
2111       ascend: Kāpums
2112       engines:
2113         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2114         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2115         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2116       descend: Kritums
2117       directions: Norādes
2118       distance: Attālums
2119       errors:
2120         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2121         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2122       instructions:
2123         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2124         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2125         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2126         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2127         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2128         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2129         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2130         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2131         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2132         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2133         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2134         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2135         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2136         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2137         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2138         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2139         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2140         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2141         via_point_without_exit: (caur punktu)
2142         follow_without_exit: Sekot %{name}
2143         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2144         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2145         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2146         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2147         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2148         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2149         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2150         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2151         unnamed: nenosaukts ceļš
2152         courtesy: Norādes no %{link}
2153         exit_counts:
2154           first: "1."
2155           second: "2."
2156           third: "3."
2157           fourth: "4."
2158           fifth: "5."
2159           sixth: "6."
2160           seventh: "7."
2161           eighth: "8."
2162           ninth: "9."
2163           tenth: "10."
2164       time: Laiks
2165     query:
2166       node: Punkts
2167       way: Ceļš
2168       relation: Relācija
2169       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2170       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2171       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2172     context:
2173       directions_from: Norādes no šejienes
2174       directions_to: Norādes uz šejieni
2175       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2176       show_address: Rādīt adresi
2177   redactions:
2178     edit:
2179       heading: Labot redakciju
2180       title: Labot redakciju
2181     index:
2182       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2183       heading: Redakciju saraksts
2184       title: Redakciju saraksts
2185     new:
2186       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2187       title: Jaunas redakcijas veidošana
2188     show:
2189       description: 'Apraksts:'
2190       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2191       title: Rāda redakciju
2192       user: 'Veidotājs:'
2193       edit: Labot šo redakciju
2194       destroy: Noņemt šo redakciju
2195       confirm: Vai esat pārliecināts?
2196     create:
2197       flash: Redakcija izveidota.
2198     update:
2199       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2200     destroy:
2201       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2202         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2203       flash: Redakcija iznīcināta.
2204       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2205 ...