]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       client_application:
24         create: Registriraj
25         update: Podnovi
26       oauth2_application:
27         create: Registracija
28         update: Podnovi
29       redaction:
30         create: Napravi redakciju
31         update: Sačuvaj redakciju
32       trace:
33         create: Otpremi
34         update: Sačuvaj promjene
35       user_block:
36         create: Napravi blokadu
37         update: Podnovi blokadu
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Kontrole pristupa
41       changeset: Set promjena
42       changeset_tag: Oznaka seta promjena
43       country: Zemlja
44       diary_comment: Komentar dnevnika
45       diary_entry: Unos u dnevniku
46       friend: Prijatelj
47       issue: Problem
48       language: Jezik
49       message: Poruka
50       node: Čvor
51       node_tag: Oznaka čvora
52       old_node: Stari čvor
53       old_node_tag: Oznaka starog čvora
54       old_relation: Stara relacija
55       old_relation_member: Stari član relacije
56       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
57       old_way: Stara putanja
58       old_way_node: Čvor stare putanje
59       old_way_tag: Oznaka stare putanje
60       relation: Relacija
61       relation_member: Član relacije
62       relation_tag: Oznaka relacije
63       report: Prijavi
64       session: Sesija
65       trace: Trag
66       tracepoint: Tačka traga
67       tracetag: Oznaka traga
68       user: Korisnik
69       user_preference: Korisničke postavke
70       user_token: Korisnički žeton
71       way: Putanja
72       way_node: Čvor putanje
73       way_tag: Oznaka putanje
74     attributes:
75       client_application:
76         name: Ime (obavezno)
77         url: Glavni URL priloga (obavezno)
78         callback_url: URL za povratni poziv
79         support_url: URL podrške
80         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
81         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
82         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
83       diary_comment:
84         body: Tijelo
85       diary_entry:
86         user: Korisnik
87         title: Tema
88         body: Tijelo
89         latitude: Geografska širina
90         longitude: Geografska dužina
91         language_code: Jezik
92       doorkeeper/application:
93         name: Naziv
94         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
95         confidential: Povjerljivi prilog?
96         scopes: Dozvole
97       friend:
98         user: Korisnik
99         friend: Prijatelj
100       trace:
101         user: Korisnik
102         visible: Vidljivo
103         name: Ime datoteke
104         size: Veličina
105         latitude: Geo. širina
106         longitude: Geo. dužina
107         public: Javno
108         description: Opis
109         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
110         visibility: Vidljivost
111         tagstring: Oznake
112       message:
113         sender: Pošiljalac
114         title: Tema
115         body: Tijelo
116         recipient: Primalac
117       redaction:
118         title: Naslov
119         description: Opis
120       report:
121         category: Odaberite razlog prijave
122         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
123       user:
124         auth_provider: Davatelj autentifikacije
125         email: Imejl
126         new_email: Nova imejl adresa
127         active: Aktivan
128         display_name: Ime za prikaz
129         description: Opis profila
130         home_lat: Geo. širina
131         home_lon: Geo. dužina
132         languages: Željeni jezici
133         preferred_editor: Željeni uređivač
134         pass_crypt: Lozinka
135         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
136     help:
137       doorkeeper/application:
138         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
139           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
140       trace:
141         tagstring: odvojeno zarezima
142       user_block:
143         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
144           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
145           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
146           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
147         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
148       user:
149         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
150   editor:
151     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
152     id:
153       description: iD (uređivač u pregledniku)
154   auth:
155     providers:
156       none: Nijedan
157       google: Google
158       facebook: Facebook
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipedia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Napravljeno %{when}
165         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
166         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
167         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
168         closed_at_html: Razriješeno %{when}
169         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
170         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
171         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
172       rss:
173         title: Bilješke OpenStreetMap-a
174         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
175           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
176         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
177         opened: nova bilješka (blizu %{place})
178         commented: novi komentar (blizu %{place})
179         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
180         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
181       entry:
182         comment: Komentar
183         full: Cijela napomena
184   account:
185     deletions:
186       show:
187         title: Izbriši moj račun
188         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
189         delete_account: Izbriši račun
190         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
191           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
192         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
193           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
194         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
195           koristiti drugi račun.
196         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
197           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
198         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
199         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
200         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
201         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
202         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
203         retain_email: Vaše imejl adrese.
204         confirm_delete: Da li ste sigurni?
205         cancel: Otkaži
206   accounts:
207     edit:
208       title: Uredi račun
209       my settings: Moje postavke
210       current email address: Trenutna adresa e-pošte
211       openid:
212         link text: šta je ovo?
213       public editing:
214         heading: Javno uređivanje
215         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
216         enabled link text: šta je ovo?
217         disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
218           su anonimne.
219         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
220       contributor terms:
221         heading: Uslovi za doprinosioce
222         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
223         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
224         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
225           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
226         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
227         link text: šta je ovo?
228       save changes button: Sačuvaj promjene
229       delete_account: Izbriši račun...
230     go_public:
231       heading: Javno uređivanje
232       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
233         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
234         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
235         ispod.
236       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
237         samo uređivati javni korisnici.
238       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
239       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
240         prema zadanim postavkama javni.
241       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
242     update:
243       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
244         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
245       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
246   browse:
247     tag_details:
248       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
249       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
250       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
251       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
252     query:
253       title: Informacije o objektima
254   changesets:
255     changeset:
256       no_edits: (nema izmjena)
257     index:
258       title: Setovi promjena
259       title_user: Setovi promjena od %{user}
260       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
261       title_friend: Promjene mojih prijatelja
262       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
263     show:
264       discussion: Razgovor
265       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
266   diary_entries:
267     new:
268       title: Novi zapis u dnevnik
269     form:
270       location: Lokacija
271       use_map_link: Koristi kartu
272     index:
273       title: Dnevnici korisnika
274       title_friends: Dnevnici prijatelja
275       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
276       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
277       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
278       new: Novi zapis u dnevnik
279       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
280       my_diary: Moj dnevnik
281       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
282     page:
283       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
284     edit:
285       title: Uredi zapis u dnevnik
286       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
287     show:
288       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
289       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
290       leave_a_comment: Napiši komentar
291       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
292       login: Prijava
293     no_such_entry:
294       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
295       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
296       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
297         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
298     diary_entry:
299       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
300       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
301       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
302       reply_link: Pošalji poruku autoru
303       comment_count:
304         one: '%{count} komentar'
305         few: '%{count} komentara'
306         other: '%{count} komentara'
307       no_comments: Nema komentara
308       edit_link: Uredi ovaj zapis
309       hide_link: Sakrij ovaj unos
310       confirm: Potvrdi
311     diary_comment:
312       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
313       hide_link: Sakrij ovaj komentar
314       confirm: Potvrdi
315     location:
316       location: 'Lokacija:'
317       view: Prikaži
318       edit: Uredi
319     feed:
320       user:
321         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
322         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
323       language:
324         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
325         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
326           %{language_name}'
327       all:
328         title: Zapisi u dnevniku
329         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
330   errors:
331     contact:
332       contact: kontakt
333     forbidden:
334       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
335         je samo administratorima (HTTP 403)
336     internal_server_error:
337       title: Greška u prilogu
338       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
339         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
340     not_found:
341       title: Datoteka nije pronađena
342       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
343         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
344   friendships:
345     make_friend:
346       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
347       button: Dodaj kao prijatelja
348       success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
349       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
350       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
351       limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
352         neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
353     remove_friend:
354       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
355       button: Ukloniti prijatelja
356       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
357       not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
358   geocoder:
359     search_osm_nominatim:
360       prefix:
361         aerialway:
362           cable_car: Žičara
363           chair_lift: Žičara sa sjedištima
364           drag_lift: Vučnica
365           gondola: Kabinska žičara
366           magic_carpet: Magic Carpet Lift
367           platter: Platter Lift
368           pylon: Pylon
369           station: Stanica žičare
370           t-bar: Sidro
371           "yes": Žičara
372         aeroway:
373           aerodrome: Aerodrom
374           airstrip: Uzletno/sletna pista
375           apron: Pristanišna platforma
376           gate: Vrata aerodroma
377           hangar: Hangar
378           helipad: Heliodrom
379           holding_position: Držanje položaja
380           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
381           parking_position: Parkirno mjesto
382           runway: Pista
383           taxilane: Taxilane
384           taxiway: Rulna staza
385           terminal: Aerodromski terminal
386           windsock: Vjetrobran
387         amenity:
388           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
389           animal_shelter: Azil za životinje
390           arts_centre: Umjetnički centar
391           atm: Bankomat
392           bank: Banka
393           bar: Bar
394           bbq: Roštilj
395           bench: Klupa
396           bicycle_parking: Biciklistički parking
397           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
398           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
399           biergarten: Pivska bašta
400           blood_bank: Banka krvi
401           boat_rental: Najam brodova
402           brothel: Bordel
403           bureau_de_change: Mjenjačnica
404           bus_station: Autobuska stanica
405           cafe: Kafe
406           car_rental: Iznajmljivanje automobila
407           car_sharing: Carsharing
408           car_wash: Autopraonica
409           casino: Kazino
410           charging_station: Stanica za punjenje
411           childcare: Vrtić
412           cinema: Kino
413           clinic: Klinika
414           clock: Sat
415           college: Koledž
416           community_centre: Društveni centar
417           conference_centre: Konferencijski centar
418           courthouse: Sud
419           crematorium: Krematorij
420           dentist: Zubar
421           doctors: Doktor
422           drinking_water: Pijaća voda
423           driving_school: Autoškola
424           embassy: Ambasada
425           events_venue: Lokalita događaja
426           fast_food: Brza hrana
427           ferry_terminal: Trajektni terminal
428           fire_station: Vatrogasna stanica
429           food_court: Štandovi za brzu hranu
430           fountain: Fontana
431           fuel: Stanica za punjenje
432           gambling: Kockanje
433           grave_yard: Groblje
434           grit_bin: Grit Bin
435           hospital: Bolnica
436           hunting_stand: Lovačka čeka
437           ice_cream: Sladoled
438           internet_cafe: Internet kafe
439           kindergarten: Dječiji vrtić
440           language_school: Škola jezika
441           library: Biblioteka
442           loading_dock: Dock za utovar
443           love_hotel: Ljubavni hotel
444           marketplace: Tržnica
445           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
446           monastery: Manastir
447           money_transfer: Prijevod novca
448           motorcycle_parking: Parking za motocikle
449           music_school: Muzička škola
450           nightclub: Noćni klub
451           nursing_home: Starački dom
452           parking: Parking
453           parking_entrance: Ulaz u parking
454           parking_space: Parking prostor
455           payment_terminal: Terminal za plaćanje
456           pharmacy: Apoteka
457           place_of_worship: Bogomolja
458           police: Policija
459           post_box: Poštanski sandučić
460           post_office: Pošta
461           prison: Zatvor
462           pub: Pub
463           public_bath: Javno kupalište
464     results:
465       no_results: Nema rezultata
466       more_results: Više rezultata
467   issues:
468     index:
469       search: Pretraga
470     page:
471       user_not_found: Korisnik ne postoji
472       status: Status
473       last_updated: Posljednja podnova
474   layouts:
475     edit: Uredi
476     history: Historija
477     export: Izvezi
478     gps_traces: GPS tragovi
479     user_diaries: Dnevnici korisnika
480     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
481     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
482       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
483     partners_fastly: Fastly
484     partners_partners: partneri
485     tou: Uslovi korištenja
486     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
487       važni radovi na održavanju.
488     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
489       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
490     help: Pomoć
491     about: O nama
492     copyright: Autorska prava
493     communities: Zajednice
494     learn_more: Saznajte više
495     more: Više
496   user_mailer:
497     diary_comment_notification:
498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
499       hi: Pozdrav, %{to_user},
500     gpx_success:
501       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
502     signup_confirm:
503       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
504       greeting: Zdravo!
505       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
506       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
507         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
508       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
509         kako bi ste počeli.
510   confirmations:
511     confirm:
512       heading: Provjerite svoj imejl!
513       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
514       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
515         s crtanjem karte.
516       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
517       button: Potvrdi
518       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
519       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
520       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
521       resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
522     confirm_resend:
523       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
524     confirm_email:
525       heading: Potvrda promjene e-adrese
526   messages:
527     messages_table:
528       to: Za
529     message_summary:
530       destroy_button: Izbriši
531     new:
532       title: Pošalji poruku
533       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
534       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
535     create:
536       message_sent: Poruka poslana
537       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
538         prije nego pokušate poslati druge.
539     no_such_message:
540       title: Nema takve poruke
541       heading: Nema takve poruke
542       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
543     outbox:
544       title: Odlazna pošta
545       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
546         s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
547       people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
548   profiles:
549     edit:
550       title: Uredi profil
551       save: Podnovi profil
552       cancel: Otkaži
553       image: Slika
554       gravatar:
555         gravatar: Koristi Gravatar
556         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
557       new image: Dodaj sliku
558       keep image: Zadrži trenutnu sliku
559       delete image: Ukloni trenutnu sliku
560       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
561       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
562   sessions:
563     new:
564       title: Prijava
565       tab_title: Prijava
566       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
567       password: 'Lozinka:'
568       remember: Zapamti me
569       lost password link: Izgubili ste lozinku?
570       login_button: Prijava
571       register now: Registrirajte se sada
572       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
573       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
574     suspended_flash:
575       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
576       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
577         o ovome.
578       support: podršku
579   shared:
580     richtext_field:
581       edit: Uredi
582       preview: Pregled
583     pagination:
584       diary_entries:
585         older: Stariji zapisi
586         newer: Noviji zapisi
587   site:
588     about:
589       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
590         mobilnih priloga i uređaja'
591       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
592         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
593         drugom diljem cijelog svijeta.
594       local_knowledge_title: Lokalno znanje
595       local_knowledge_html: |-
596         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
597         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
598         za provjeru točnosti
599         i ažurnosti OSM-podataka.
600       community_driven_title: Vođen zajednicom
601       community_driven_1_html: |-
602         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
603         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
604         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
605         katastrofom i mnogi drugi.
606         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
607         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
608         %{osm_foundation_link}.
609       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
610       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
611       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
612       partners_title: Partneri
613     copyright:
614       foreign:
615         title: O ovom prijevodu
616         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
617           engleska stranica ima prednost
618         english_link: engleskog originala
619       native:
620         title: O ovoj stranici
621       legal_babble:
622         contributors_title_html: Naši suradnici
623         contributors_intro_html: |-
624           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
625           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
626           i drugih izvora, među kojima su:
627         contributors_at_austria: Austrija
628         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
629         contributors_at_cc_by: CC BY
630         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
631         contributors_footer_2_html: |-
632           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
633           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
634           prihvata bilo kakve obaveze.
635         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
636         infringement_1_html: |-
637           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
638           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
639           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
640     index:
641       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
642         onemogućili taj program.
643       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
644       license:
645         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
646           otvorenom licencom
647       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
648         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
649     edit:
650       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
651       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
652         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
653       user_page_link: korisničkoj stranici
654       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
655       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
656     export:
657       title: Izvoz
658       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
659       licence: Licenca
660       too_large:
661         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
662           izvora navedenih ispod:'
663         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
664           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
665           ispod za masovno preuzimanje:'
666     key:
667       table:
668         entry:
669           motorway: Autoput
670           main_road: Glavna cesta
671           trunk: Brza cesta
672           primary: Primarna cesta
673           secondary: Sekundarna cesta
674           unclassified: Nerazvrstana cesta
675           track: Staza
676           bridleway: Konjička staza
677           cycleway: Biciklistička staza
678           cycleway_national: Državna biciklistička staza
679           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
680           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
681           footway: Pješačka staza
682           rail: Željeznica
683           subway: Podzemna željeznica
684           cable_car: Kabinska žičara
685           chair_lift: sedežnica
686           runway: Aerodromska pista
687           taxiway: rulna staza
688           apron: Parking za avione
689           admin: Administrativna granica
690           forest: Šuma
691           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
692           golf: Golf teren
693           park: Park
694           common: Travnjaci
695           resident: Stambeno područje
696           retail: Maloprodajno područje
697           industrial: Industrijsko područje
698           commercial: Poslovno područje
699           heathland: Vriština
700           lake: Jezero
701           reservoir: rezervoar
702           farm: Farma
703           brownfield: Gradilište
704           cemetery: Groblje
705           allotments: Vrtovi
706           pitch: Sportski teren
707           centre: Sportski centar
708           reserve: Rezervat prirode
709           military: Vojno područje
710           school: Škola
711           university: univerzitet
712           building: Značajna zgrada
713           station: Željeznička stanica
714           summit: Vrh
715           peak: vrh
716     welcome:
717       title: Dobrodošli!
718       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
719         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
720         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
721       whats_on_the_map:
722         title: Što ova karta sadrži
723         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
724           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
725           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
726         real_and_current: realne i trenutne
727         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
728           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
729           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
730           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
731         doesnt: ne
732       basic_terms:
733         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
734         editor: uređivač
735   application:
736     settings_menu:
737       account_settings: Podešavanja računa
738       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
739       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
740     auth_providers:
741       openid:
742         title: Prijavi se sa OpenID-om
743         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
744   oauth:
745     permissions:
746       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
747     scopes:
748       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
749       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
750       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
751       write_api: Promjena karte
752       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
753       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
754       write_notes: Promjena bilješki
755       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
756       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
757   users:
758     new:
759       title: Prijava
760   javascripts:
761     directions:
762       instructions:
763         exit_counts:
764           first: "1."
765           second: "2."
766           third: "3."
767           fourth: "4."
768           fifth: "5."
769           sixth: "6."
770           seventh: "7."
771           eighth: "8."
772           ninth: "9."
773           tenth: "10."
774       time: Vrijeme
775     query:
776       node: Čvor
777       way: Put
778       relation: Relacija
779 ...