1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
17 longitude: Pituuspiiri
25 recipient: Vastaanottaja
31 longitude: Pituuspiiri
41 email: Sähköpostiosoite
46 changeset: Muutoskokoelma
47 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
49 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
50 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
55 node_tag: Pisteen tägi
58 relation_member: Relaation jäsen
59 relation_tag: Relaation tägi
69 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
72 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
73 changesetxml: muutoskokoelman XML
74 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
76 title: Muutoskokoelma {{id}}
77 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
78 osmchangexml: osmChange XML
81 belongs_to: "Käyttäjä:"
82 bounding_box: "Alueen rajat:"
84 closed_at: "Suljettu:"
87 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
88 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
90 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
91 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
93 one: "Sisältää seuraavan polun:"
94 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
95 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
96 show_area_box: Näytä rajattu alue
99 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
100 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
102 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
103 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
104 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
106 changeset_comment: "Kommentti:"
107 edited_at: "Muokattu:"
108 edited_by: "Muokkaaja:"
109 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
112 entry: Relaatio {{relation_name}}
113 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
117 area: Näytä alue suurella kartalla
118 node: Näytä piste suurella kartalla
119 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
120 way: Näytä polku suurella kartalla
121 loading: Lataa tietoja...
123 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
124 download_xml: Lataa XML
127 node_title: "Piste: {{node_name}}"
128 view_history: näytä muokkaushistoria
130 coordinates: "Koordinaatit:"
131 part_of: "Osana polkuja:"
133 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
134 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
135 node_history: Pisteen muokkaushistoria
136 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
137 view_details: näytä pisteen tiedot
139 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
141 changeset: muutoskokoelma
147 showing_page: Nykyinen sivu
149 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
150 download_xml: Lataa XML
152 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
153 view_history: näytä historia
156 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
158 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
159 download_xml: Lataa XML
160 relation_history: Relaation muokkaushistoria
161 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
162 view_details: näytä yksityiskohdat
164 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
170 manually_select: Valitse pienempi alue
171 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
173 data_frame_title: Tiedot
175 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
176 load_data: Lataa tiedot
177 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
178 loading: Ladataan tietoja...
179 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
181 api: Hae tämä alue APIsta
193 private_user: käyttäjä
194 show_history: Näytä historia
196 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
200 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
201 download_xml: Lataa XML
203 view_history: näytä historia
205 way_title: "Polku: {{way_name}}"
208 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
209 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
211 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
213 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
214 download_xml: Lataa XML
215 view_details: näytä tiedot
216 way_history: Polun muokkaushistoria
217 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
223 no_edits: (ei muokkauksia)
224 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
225 still_editing: (muokkaus kesken)
226 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
227 changeset_paging_nav:
234 saved_at: Tallennettu
237 description: Tuoreet muutokset
238 description_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
239 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
240 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
241 heading: Muutoskokoelmat
242 heading_bbox: Muutoskokoelmat
243 heading_user: Muutoskokoelmat
244 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
245 title: Muutoskokoelmat
246 title_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
247 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
248 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
251 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
255 other: "{{count}} kommenttia"
256 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
257 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
258 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
259 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
263 latitude: "Leveyspiiri:"
264 location: "Sijainti:"
265 longitude: "Pituuspiiri:"
266 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
267 save_button: Tallenna
269 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
270 use_map_link: valitse kartalta
273 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
274 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
276 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
278 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
279 new: Lisää päiväkirjamerkintä
280 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
281 newer_entries: Uudempia...
282 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
283 older_entries: Vanhempia...
284 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
285 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
286 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
288 title: Uusi päiväkirjamerkintä
290 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
291 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
293 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
294 title: Ei sellaista käyttäjää
296 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
297 login: Kirjaudu sisään
298 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
299 save_button: Tallenna
300 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
301 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
304 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
305 area_to_export: Vietävä alue
306 embeddable_html: HTML-koodi
308 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
309 format: Tiedostomuoto
310 format_to_export: Vientimuoto
311 image_size: Kuvan koko
315 manually_select: Valitse pienempi alue
316 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
319 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
320 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
322 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
326 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
327 change_marker: Muuta merkin sijaintia
328 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
329 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
331 manually_select: Valitse pienempi alue
332 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
336 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
342 description_osm_namefinder:
343 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
347 north_east: koilliseen
348 north_west: luoteeseen
351 south_west: lounaaseen
355 other: noin {{count}} km
358 no_results: Mitään ei löytynyt
361 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
362 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
363 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
364 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
365 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
366 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
367 search_osm_namefinder:
368 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
370 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
371 donate_link_text: lahjoittamalla
373 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
375 gps_traces: GPS-jäljet
376 help_wiki: Wiki ja ohjeet
377 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
379 history_tooltip: Muutoshistoria
381 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
382 inbox: viestit ({{count}})
384 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
385 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
386 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
387 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
388 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
389 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
390 log_in: kirjaudu sisään
391 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
393 alt_text: OpenStreetMap-logo
394 logout: kirjaudu ulos
395 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
398 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
399 news_blog: Uutisblogi
400 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
401 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
402 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
404 sign_up: rekisteröidy
405 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
406 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
407 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
408 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
410 view_tooltip: Näytä kartat
411 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
412 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
414 coordinates: "Koordinaatit:"
419 deleted: Viesti poistettu
424 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
426 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
429 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
431 as_read: Viesti merkitty luetuksi
432 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
434 delete_button: Poista
435 read_button: Merkitse luetuksi
437 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
439 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
441 message_sent: Viesti lähetetty
443 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
447 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
448 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
452 my_inbox: "{{inbox_link}}"
453 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
455 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
459 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
461 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
462 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
465 reading_your_messages: Saapunut viesti
466 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
471 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
472 sent_message_summary:
473 delete_button: Poista
475 diary_comment_notification:
476 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
477 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
480 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
486 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
487 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
490 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
495 message_notification:
498 more_videos_here: lisää videoita täällä
499 signup_confirm_plain:
503 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
508 allow_write_api: muokkaa karttaa.
511 allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
514 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
515 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
516 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
517 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
518 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
519 user_page_link: käyttäjätiedot
521 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
522 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
523 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
525 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
526 project_name: OpenStreetMap-projekti
528 shortlink: Lyhytosoite
530 map_key: Karttamerkit
531 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
534 admin: Hallinnollinen raja
535 allotments: Siirtolapuutarha
537 - Lentokentän asemataso
539 bridge: Musta kehys = silta
540 bridleway: Ratsastustie
541 building: Merkittävä rakennus
546 centre: Urheilukeskus
547 commercial: Toimistoalue
551 construction: Rakenteilla olevia teitä
553 destination: Sallittu kohteeseen
555 footway: Jalankulkutie
558 heathland: Kanervikko
559 industrial: Teollisuusalue
563 military: Sotilasalue
564 motorway: Moottoritie
566 permissive: Salliva pääsy
571 reserve: Luonnonsuojelualue
573 retail: Kaupallinen alue
575 - Lentokentän kiitotie
581 station: Rautatieasema
586 tourist: Turistikohde
592 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
593 unclassified: Luokittelematon tie
594 unsurfaced: Päällystämätön tie
596 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
599 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
601 where_am_i: Nykyinen sijainti?
604 search_results: Hakutulokset
607 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
608 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
610 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
612 description: "Kuvaus:"
615 filename: "Tiedostonimi:"
616 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
620 save_button: Tallenna muutokset
621 start_coord: "Alun koordinaatit:"
623 tags_help: pilkuilla erotettu lista
624 title: Muokataan jälkeä {{name}}
625 uploaded_at: "Lähetetty:"
626 visibility: "Näkyvyys:"
627 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
629 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
630 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
631 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
632 your_traces: Omat GPS-jäljet
634 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
636 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
638 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
641 one: "{{count}} piste"
642 other: "{{count}} pistettä"
644 edit_map: Muokkaa karttaa
646 map: sijainti kartalla
651 trace_details: Näytä jäljen tiedot
652 view_map: Selaa karttaa
657 tags_help: pilkuilla erotettu lista
658 upload_button: Tallenna
659 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
661 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
663 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
664 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
665 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
666 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
673 delete_track: Poista tämä jälki
674 description: "Kuvaus:"
677 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
678 filename: "Tiedostonimi:"
679 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
683 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
685 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
687 title: Näytetään jälkeä {{name}}
688 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
689 uploaded: "Lähetetty:"
690 visibility: "Näkyvyys:"
692 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
693 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
696 email never displayed publicly: (ei näy muille)
697 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
698 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
699 home location: "Kodin sijainti:"
700 latitude: "Leveyspiiri:"
701 longitude: "Pituuspiiri:"
702 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
703 my settings: Käyttäjän asetukset
704 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
705 preferred languages: "Kielivalinnat:"
706 profile description: "Kuvaustekstisi:"
708 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
709 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
710 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
711 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
712 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
713 heading: "Muokkaukset julkisia:"
714 return to profile: Palaa profiilisivulle
715 save changes button: Tallenna muutokset
716 title: Asetusten muokkaus
717 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
720 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
721 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
722 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
723 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
726 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
727 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
728 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
729 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
731 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
732 your location: Oma sijaintisi
734 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
736 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
737 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
738 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
739 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
741 login_button: Kirjaudu sisään
742 lost password link: Salasana unohtunut?
743 password: "Salasana:"
744 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
745 title: Kirjautumissivu
747 email address: "Sähköpostiosoite:"
748 heading: Salasana unohtunut?
749 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
750 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
751 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
752 title: Unohtunut salasana
754 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
755 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
756 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
758 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
759 confirm password: "Salasana uudelleen:"
760 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
761 display name: "Käyttäjätunnus:"
762 email address: "Sähköpostiosoite:"
763 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
764 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
765 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
766 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
767 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
768 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
769 password: "Salasana:"
771 title: Uusi käyttäjätunnus
773 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
774 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
775 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
777 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
778 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
780 confirm password: "Vahvista salasana:"
781 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
782 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
783 password: "Salasana:"
785 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
787 add as friend: lisää kaveriksi
789 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
790 block_history: näytä estot
791 blocks by me: tekemäni estot
793 change your settings: muuta asetuksiasi
794 create_block: estä tämä käyttäjä
795 delete image: Poista kuva
799 email address: "Sähköpostiosoite:"
800 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
801 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
802 m away: "{{count}} metrin päässä"
803 mapper since: "Liittyi palveluun:"
804 moderator_history: näytä tehdyt estot
805 my diary: oma päiväkirja
806 my edits: omat muokkaukset
807 my settings: asetukset
808 my traces: omat jäljet
809 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
810 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
811 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
812 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
813 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
814 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
815 remove as friend: poista kavereista
816 send message: lähetä viesti
817 settings_link_text: asetussivulla
819 upload an image: Tallenna kuva
820 user image heading: Käyttäjän kuva
821 user location: Käyttäjän sijainti
822 your friends: Kaverit
825 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
826 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
827 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
829 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
830 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
831 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
833 heading: Käyttäjän {{name}} esto
834 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
835 show: Näytä tämä esto
836 title: Käyttäjän {{name}} esto
838 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
839 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
840 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
842 title: Estetyt käyttäjät
844 back: Näytä kaikki estot
845 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
846 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
848 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
850 back: Takaisin hakemistoon
851 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
854 revoker_name: Eston tehnyt
857 other: "{{count}} tuntia"
859 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
860 flash: Tämä esto on poistettu
861 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
862 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
863 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
865 back: Näytä kaikki estot
866 confirm: Oletko varma?
868 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
869 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
870 reason: "Syy estoon:"
875 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
876 time_past: Loppui {{time}} sitten
877 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
880 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
881 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
882 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.