1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
42 acl: Списак управљања приступима
43 changeset: Скуп измена
44 changeset_tag: Ознака скупа измена
46 diary_comment: Коментар на дневник
47 diary_entry: Унос у дневнику
52 node_tag: Ознака чвора
55 old_node_tag: Ознака старог чвора
56 old_relation: Стари однос
57 old_relation_member: Члан старог односа
58 old_relation_tag: Ознака старог односа
60 old_way_node: Чвор старе путање
61 old_way_tag: Ознака старе путање
63 relation_member: Члан односа
64 relation_tag: Ознака односа
66 tracepoint: Тачка тра̑га
67 tracetag: Ознака тра̑га
69 user_preference: Подешавања корисника
70 user_token: Кориснички знак
73 way_tag: Ознака путање
76 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
77 changesetxml: XML скупа измена
78 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
80 title: Скуп измена {{id}}
81 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Припада:"
87 closed_at: "Затворен:"
88 created_at: "Направљен:"
90 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
91 one: "Има следећи чвор:"
92 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
94 few: "Има следећа {{count}} односа:"
95 one: "Има следећи однос:"
96 other: "Има следећих {{count}} односа:"
98 few: "Има следеће {{count}} путање:"
99 one: "Има следећу путању:"
100 other: "Има следећих {{count}} путања:"
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Следећи скуп измена
104 prev_tooltip: Претходни скуп измена
106 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
107 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
108 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
110 changeset_comment: "Напомена:"
111 edited_at: "Измењено:"
112 edited_by: "Изменио:"
113 in_changeset: "У скупу промена:"
116 entry: Однос {{relation_name}}
117 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
121 area: Погледај зону на већој мапи
122 node: Погледај чвор на већој мапи
123 relation: Погледај однос на већој мапи
124 way: Погледај путању на већој мапи
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
128 download_xml: Преузми XML
131 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
132 view_history: погледај историју
134 coordinates: "Координате:"
137 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
138 download_xml: Преузми XML
139 node_history: Историја чвора
140 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
141 view_details: погледај детаље
143 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
145 changeset: скуп измена
151 showing_page: Приказивање странице
153 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
154 download_xml: Преузми XML
156 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
157 view_history: погледај историју
162 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
163 download_xml: Преузми XML
164 relation_history: Историја односа
165 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
166 view_details: види детаље
168 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
174 data_frame_title: Подаци
175 data_layer_name: Подаци
177 drag_a_box: Развуци правоугаоник на мапи да би обележио област
178 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
179 history_for_feature: Историја за [[feature]]
180 load_data: Учитај податке
181 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
183 manually_select: Ручно изабери другу област
185 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
186 back: Прикажи листу објеката
188 heading: Списак објеката
200 show_history: Прикажи историју
205 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
206 download_xml: Преузми XML
208 view_history: погледај историју
210 way_title: "Путања: {{way_name}}"
213 one: такође део путање {{related_ways}}
214 other: такође део путања {{related_ways}}
218 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
219 download_xml: Преузми XML
220 view_details: погледај детаље
221 way_history: Историја путање
222 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
227 no_edits: (нема измена)
228 still_editing: (још увек уређује)
236 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
237 heading: Скупови измена
238 heading_bbox: Скупови измена
239 heading_user: Скупови измена
240 heading_user_bbox: Скупови измена
241 title: Скупови измена
242 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
246 few: "{{count}} напомене"
248 other: "{{count}} напомена"
252 latitude: "Географска ширина:"
253 location: "Локација:"
254 longitude: "Географска дужина:"
258 new: Нови дневнички унос
259 newer_entries: Новији уноси
260 older_entries: Старији уноси
261 title: Кориснички дневници
262 user_title: Дневник корисника {{user}}
264 title: Нови дневнички унос
266 title: Нема таквог корисника
268 leave_a_comment: Оставите коментар
273 add_marker: Додајте маркер на мапу
274 export_button: Извези
276 image_size: Величина слике
280 mapnik_image: Мапник слика
283 osmarender_image: Осмарендер слика
290 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
298 north_east: североисток
299 north_west: северозапад
301 south_east: југоисток
302 south_west: југозапад
306 other: око {{count}}km
307 zero: мање од километра
311 gps_traces: ГПС трагови
312 help_wiki: Помоћ и вики
314 history_tooltip: Историја скупа измена
315 home_tooltip: Иди на почетну локацију
317 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
319 logout_tooltip: Одјави се
321 user_diaries: Кориснички дневници
322 view_tooltip: Погледајте мапе
323 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
325 coordinates: "Координате:"
330 deleted: Порука је обрисана
336 as_read: Порука је означена као прочитана
337 as_unread: Порука је означена као непрочитана
339 delete_button: Обриши
340 read_button: Означи као прочитано
341 reply_button: Одговори
342 unread_button: Означи као непрочитано
345 message_sent: Порука је послата
351 my_inbox: Мој {{inbox_link}}
352 outbox: одлазна пошта
356 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
360 reply_button: Одговори
363 unread_button: Означи као непрочитано
364 sent_message_summary:
365 delete_button: Обриши
377 cycleway: Бициклистичка стаза
378 footway: Пешачка стаза
382 military: Војна област
386 station: Железничка станица
395 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
396 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
401 filename: "Име фајла:"
402 heading: Уређивање трага {{name}}
406 save_button: Сними промене
407 start_coord: "Почетне координате:"
409 title: Мењање трага {{name}}
410 uploaded_at: "Послато:"
411 visibility: "Видљивост:"
412 visibility_help: шта ово значи?
414 public_traces: Јавни ГПС трагови
415 your_traces: Ваши ГПС трагови
417 heading: Корисник {{user}} не постоји
418 title: Овде таквих нема
420 ago: пре {{time_in_words_ago}}
422 count_points: "{{count}} тачака"
428 view_map: Погледај мапу
433 upload_button: Пошаљи
434 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
435 visibility: Видљивост
436 visibility_help: Шта ово значи?
438 see_all_traces: Види све трагове
439 see_your_traces: Види све твоје трагове
448 edit_track: Уреди ову стазу
449 filename: "Име фајла:"
453 start_coordinates: "Почетне координате:"
455 trace_not_found: Траг није пронађен!
457 visibility: "Видљивост:"
460 latitude: "Географска ширина:"
461 longitude: "Географска дужина:"
462 my settings: Моја подешавања
464 enabled link text: шта је ово?
465 save changes button: Сачувај промене
469 heading: Потврдите кориснички налог
470 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
473 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
474 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
476 your location: Ваша локација
478 create_account: направи налог
479 heading: Пријављивање
480 login_button: Пријави се
481 lost password link: Изгубили сте лозинку?
483 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
486 heading: Заборављена лозинка?
487 title: Изгубљена лозинка
489 confirm email address: "Потврдите е-мејл адресу:"
490 confirm password: "Потврди лозинку:"
495 heading: Корисник {{user}} не постоји
496 title: Овде таквог нема
498 confirm password: "Потврди лозинку:"
499 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
502 add image: Додај слику
503 create_block: блокирај овог корисника
504 delete image: Обриши слику
508 email address: "Е-мејл адреса:"
509 km away: удаљено {{count}}km
510 m away: "{{count}}m далеко"
511 my diary: мој дневник
512 my settings: моја подешавања
513 my traces: моји трагови
514 nearby users: "Корисници у близини:"
515 new diary entry: нови дневнички унос
516 remove as friend: уклони као пријатеља
518 administrator: Овај корисник је администратор
520 administrator: Одобри администраторски приступ
521 moderator: Одобри модераторски приступ
522 moderator: Овај корисник је модератор
523 send message: пошаљи поруку
524 settings_link_text: подешавања
526 user location: Локација корисника
527 your friends: Ваши пријатељи
533 confirm: Јесте ли сигурни?
537 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
539 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
541 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
542 heading: Потврђивање доделе улоге
543 title: Потврђивање доделе улоге
546 heading: Потврди одузимање улоге
547 title: Потврди одузимање улоге