]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Rework about page to avoid html in the translations
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 捍粵者
46 # Author: 神樂坂秀吉
47 # Author: 아라
48 ---
49 zh-TW:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%Y年%B月%e日 %H時%M分'
53       blog: '%Y年%B%e日'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: 選擇檔案
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: 評論
60       diary_entry:
61         create: 發佈
62         update: 更新
63       issue_comment:
64         create: 添加評論
65       message:
66         create: 寄出
67       client_application:
68         create: 註冊
69         update: 更新
70       oauth2_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       redaction:
74         create: 建立修訂
75         update: 儲存修訂
76       trace:
77         create: 上傳
78         update: 儲存變更
79       user_block:
80         create: 建立封鎖
81         update: 更新封鎖
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
86         email_address_not_routable: 不可繞送
87     models:
88       acl: 存取控制清單
89       changeset: 變更集
90       changeset_tag: 變更集標籤
91       country: 國家
92       diary_comment: 日記評論
93       diary_entry: 日記項目
94       friend: 好友
95       issue: 問題
96       language: 語言
97       message: 訊息
98       node: 節點
99       node_tag: 節點標籤
100       notifier: 通知
101       old_node: 舊的節點
102       old_node_tag: 舊的節點標籤
103       old_relation: 舊的關聯
104       old_relation_member: 舊的關聯成員
105       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
106       old_way: 舊的路徑
107       old_way_node: 舊的路徑節點
108       old_way_tag: 舊的路徑標籤
109       relation: 關聯
110       relation_member: 關聯成員
111       relation_tag: 關聯標籤
112       report: 報告
113       session: 作業階段
114       trace: 軌跡
115       tracepoint: 軌跡點
116       tracetag: 軌跡標籤
117       user: 使用者
118       user_preference: 使用者偏好設定
119       user_token: 使用者令牌
120       way: 路徑
121       way_node: 路徑節點
122       way_tag: 路徑標籤
123     attributes:
124       client_application:
125         name: 名稱(必需)
126         url: 主程式 URL(必需)
127         callback_url: 回呼 (Callback) URL
128         support_url: 支援 URL
129         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
130         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
131         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
132         allow_write_api: 修改地圖
133         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
134         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
135         allow_write_notes: 修改註記
136       diary_comment:
137         body: 內文
138       diary_entry:
139         user: 使用者
140         title: 標題
141         body: 正文
142         latitude: 緯度
143         longitude: 經度
144         language_code: 語言
145       doorkeeper/application:
146         name: 名稱
147         redirect_uri: 重新導向 URI
148         confidential: 保密的應用程式?
149         scopes: 權限
150       friend:
151         user: 使用者
152         friend: 好友
153       trace:
154         user: 使用者
155         visible: 可見的
156         name: 檔案名稱
157         size: 大小
158         latitude: 緯度
159         longitude: 經度
160         public: 公開
161         description: 說明
162         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
163         visibility: 能見度
164         tagstring: 標籤
165       message:
166         sender: 寄件者
167         title: 標題
168         body: 內文
169         recipient: 收件者
170       redaction:
171         title: 標題
172         description: 說明
173       report:
174         category: 選擇您回報的原因
175         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
176       user:
177         auth_provider: 認證提供方
178         auth_uid: 認證 UID
179         email: 電子郵件
180         email_confirmation: 電子郵件確認
181         new_email: 新的電子郵件地址
182         active: 開啟中
183         display_name: 顯示名稱
184         description: 基本資料說明
185         home_lat: 緯度
186         home_lon: 經度
187         languages: 偏好的語言
188         preferred_editor: 偏好編輯器
189         pass_crypt: 密碼
190         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
194         redirect_uri: 一行一URI
195       trace:
196         tagstring: 逗點分隔
197       user_block:
198         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
199         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
200       user:
201         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
202           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
203         new_email: (永不公開顯示)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: 約一小時前
208         other: 約%{count}小時前
209       about_x_months:
210         one: 約一個月前
211         other: 約%{count}個月前
212       about_x_years:
213         one: 約一年
214         other: 約%{count}年前
215       almost_x_years:
216         one: 將近一年前
217         other: 將近%{count}年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds:
220         one: 小於 1 秒前
221         other: 小於 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes:
223         one: 小於 1 分前
224         other: 小於 %{count} 分前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes:
232         one: 1分鐘前
233         other: '%{count}分鐘前'
234       x_days:
235         one: 1日前
236         other: '%{count}日前'
237       x_months:
238         one: 1個月前
239         other: '%{count}個月前'
240       x_years:
241         one: 1年前
242         other: '%{count}年前'
243   printable_name:
244     with_version: '%{id},版本%{version}'
245   editor:
246     default: 預設 (目前為 %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (瀏覽器內編輯)
250     remote:
251       name: 遠端控制
252       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: 無
256       openid: OpenID
257       google: Google
258       facebook: 臉書
259       windowslive: Windows Live
260       github: GitHub
261       wikipedia: 維基百科
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: 於%{when}建立
266         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
267         commented_at_html: 於%{when}更新
268         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
269         closed_at_html: 於%{when}已解決
270         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
271         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
272         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
273       rss:
274         title: OpenStreetMap 註記
275         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
276         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
277         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
278         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
279         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
280         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
281       entry:
282         comment: 評論
283         full: 註記原文
284   account:
285     deletions:
286       show:
287         title: 刪除我的帳號
288         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
289         delete_account: 刪除帳號
290         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
291         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
292         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
293         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
294         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
295         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
296         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
297         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
298         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
299         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
300         confirm_delete: 您確定嗎?
301         cancel: 取消
302   accounts:
303     edit:
304       title: 編輯帳號
305       my settings: 我的設定值
306       current email address: 目前的電子郵件地址
307       external auth: 外部認證
308       openid:
309         link text: 這是什麼?
310       public editing:
311         heading: 公開編輯
312         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
313         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
314         enabled link text: 這是什麼?
315         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
316         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
317       public editing note:
318         heading: 公開編輯
319         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
320           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
321           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
322       contributor terms:
323         heading: 貢獻者條款
324         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
325         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
326         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
327         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
328         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
329         link text: 這是什麼?
330       save changes button: 儲存變更
331       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
332       delete_account: 刪除帳號…
333     update:
334       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
335       success: 使用者資訊已成功更新。
336     destroy:
337       success: 帳號已刪除。
338   browse:
339     created: 建立於
340     closed: 關閉於
341     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
342     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
343     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
344     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
345     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
346     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
347     version: 版本
348     in_changeset: 變更集
349     anonymous: 匿名
350     no_comment: (沒有評論)
351     part_of: 屬於:
352     part_of_relations:
353       one: 1 個關聯
354       other: '%{count} 個關聯'
355     part_of_ways:
356       one: 1 條路
357       other: '%{count} 條路'
358     download_xml: 下載 XML
359     view_history: 檢視歷史
360     view_details: 檢視詳細資料
361     location: 位置:
362     changeset:
363       title: 變更集:%{id}
364       belongs_to: 作者
365       node: 節點 (共 %{count} 項)
366       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
367       way: 路徑 (共 %{count} 項)
368       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
369       relation: 關聯 (%{count})
370       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
371       comment: 評論 (%{count})
372       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
373       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
374       changesetxml: 變更集 XML
375       osmchangexml: osmChange 格式 XML
376       feed:
377         title: 變更集 %{id}
378         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
379       join_discussion: 登入以參加討論
380       discussion: 討論
381       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
382     node:
383       title_html: 節點:%{name}
384       history_title_html: 節點歷史:%{name}
385     way:
386       title_html: 路徑:%{name}
387       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
388       nodes: 節點
389       nodes_count:
390         other: '%{count} 個節點'
391       also_part_of_html:
392         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
393         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
394     relation:
395       title_html: 關聯:%{name}
396       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
397       members: 成員
398       members_count:
399         one: 1 個成員
400         other: '%{count} 個成員'
401     relation_member:
402       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
403       type:
404         node: 節點
405         way: 路徑
406         relation: 關聯
407     containing_relation:
408       entry_html: 關聯 %{relation_name}
409       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
410     not_found:
411       title: 找不到
412       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
413       type:
414         node: 節點
415         way: 路徑
416         relation: 關聯
417         changeset: 變更集
418         note: 註記
419     timeout:
420       title: 逾時錯誤
421       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
422       type:
423         node: 節點
424         way: 路徑
425         relation: 關聯
426         changeset: 變更集
427         note: 註記
428     redacted:
429       redaction: 編修程序 %{id}
430       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
431       type:
432         node: 節點
433         way: 路徑
434         relation: 關聯
435     start_rjs:
436       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
437       load_data: 載入資料
438       loading: 正在載入…
439     tag_details:
440       tags: 標籤
441       wiki_link:
442         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
443         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
444       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
445       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
446       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
447       telephone_link: 致電 %{phone_number}
448       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
449       email_link: 電子郵件 %{email}
450     query:
451       title: 查詢圖徵
452       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
453       nearby: 附近圖徵
454       enclosing: 區域內圖徵
455   changesets:
456     changeset_paging_nav:
457       showing_page: 第 %{page} 頁
458       next: 下一頁 »
459       previous: « 上一頁
460     changeset:
461       anonymous: 匿名
462       no_edits: (沒有編輯)
463       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
464     changesets:
465       id: ID
466       saved_at: 已儲存於
467       user: 使用者
468       comment: 評論
469       area: 區域
470     index:
471       title: 變更集
472       title_user: '%{user} 的變更集'
473       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
474       title_friend: 好友的變更集
475       title_nearby: 附近使用者的變更集
476       empty: 查無變更集。
477       empty_area: 此區域沒有變更集。
478       empty_user: 此使用者沒有變更集。
479       no_more: 查無更多變更集。
480       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
481       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
482       load_more: 載入更多
483     timeout:
484       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
485   changeset_comments:
486     comment:
487       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
488       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
489     comments:
490       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
491     index:
492       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
493       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
494     timeout:
495       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
496   dashboards:
497     contact:
498       km away: '%{count} 公里遠'
499       m away: '%{count} 公尺遠'
500     popup:
501       your location: 您的位置
502       nearby mapper: 附近的製圖者
503       friend: 好友
504     show:
505       title: 我的功能面板
506       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
507       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
508       my friends: 我的好友
509       no friends: 您尚未加入任何好友。
510       nearby users: 其他附近的使用者
511       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
512       friends_changesets: 好友的變更集
513       friends_diaries: 好友的日記項目
514       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
515       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
516   diary_entries:
517     new:
518       title: 新日記項目
519     form:
520       location: 位置
521       use_map_link: 使用地圖
522     index:
523       title: 使用者日記
524       title_friends: 好友日記
525       title_nearby: 附近的使用者的日記
526       user_title: '%{user} 的日記'
527       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
528       new: 新增日記項目
529       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
530       my_diary: 我的日記
531       no_entries: 沒有日記項目
532       recent_entries: 最近的日記項目
533       older_entries: 較舊的項目
534       newer_entries: 較新的項目
535     edit:
536       title: 編輯日記項目
537       marker_text: 日記項目位置
538     show:
539       title: '%{user} 的日記|%{title}'
540       user_title: '%{user} 的日記'
541       leave_a_comment: 留下評論
542       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
543       login: 登入
544     no_such_entry:
545       title: 沒有這樣的日記項目
546       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
547       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
548     diary_entry:
549       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
550       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
551       comment_link: 對這個項目的評論
552       reply_link: 發送訊息給作者
553       comment_count:
554         one: 1 項評論
555         zero: 沒有評論
556         other: '%{count} 項評論'
557       edit_link: 編輯此項目
558       hide_link: 隱藏此項目
559       unhide_link: 取消隱藏此項目
560       confirm: 確認
561       report: 回報此項目
562     diary_comment:
563       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
564       hide_link: 隱藏此評論
565       unhide_link: 取消隱藏此評論
566       confirm: 確認
567       report: 回報此評論
568     location:
569       location: 位置:
570       view: 檢視
571       edit: 編輯
572     feed:
573       user:
574         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
575         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
576       language:
577         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
578         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
579       all:
580         title: OpenStreetMap 日記項目
581         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
582     comments:
583       title: 日記評論由%{user}添加
584       heading: '%{user}的日記評論'
585       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
586       no_comments: 沒有日記評論
587       post: 貼文
588       when: 於
589       comment: 評論
590       newer_comments: 較新的評論
591       older_comments: 較舊的評論
592   doorkeeper:
593     flash:
594       applications:
595         create:
596           notice: 應用程式已註冊。
597   errors:
598     contact:
599       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
600       contact: 聯絡
601       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
602         URL 位址。
603     forbidden:
604       title: Forbidden
605       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
606     internal_server_error:
607       title: 應用程式錯誤
608       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
609     not_found:
610       title: 檔案未找到
611       description: 在 OpenStreetMap 服務器上找不到該名稱的文件/目錄/API 操作 (HTTP 404)
612   friendships:
613     make_friend:
614       heading: 將 %{user} 加入為好友?
615       button: 加入為好友
616       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
617       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
618       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
619       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
620     remove_friend:
621       heading: 移除好友 %{user}?
622       button: 移除好友
623       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
624       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
625   geocoder:
626     search:
627       title:
628         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
629         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
630           Nominatim</a> 的結果
631         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
632           Nominatim</a> 的結果
633     search_osm_nominatim:
634       prefix:
635         aerialway:
636           cable_car: 大型纜車
637           chair_lift: 升降吊椅
638           drag_lift: 上山牽引梯
639           gondola: 小型纜車
640           magic_carpet: 滑雪升降機
641           platter: 纜椅
642           pylon: 高壓電塔
643           station: 空中纜車車站
644           t-bar: T 字纜椅
645           "yes": 空中纜線
646         aeroway:
647           aerodrome: 機場
648           airstrip: 飛機跑道
649           apron: 停機坪
650           gate: 登機口
651           hangar: 機棚
652           helipad: 直升機停機坪
653           holding_position: 等待位置
654           navigationaid: 航空導航輔助
655           parking_position: 停車位置
656           runway: 跑道
657           taxilane: 滑行道
658           taxiway: 滑行道
659           terminal: 航廈
660           windsock: 布製風標
661         amenity:
662           animal_boarding: 動物寄宿
663           animal_shelter: 動物收容所
664           arts_centre: 藝術中心
665           atm: 提款機
666           bank: 銀行
667           bar: 酒吧
668           bbq: 烤肉場
669           bench: 長椅
670           bicycle_parking: 自行車停車場
671           bicycle_rental: 自行車出租
672           bicycle_repair_station: 自行車維修站
673           biergarten: 啤酒庭園
674           blood_bank: 血液銀行
675           boat_rental: 船艇出租
676           brothel: 妓院
677           bureau_de_change: 外匯兌換店
678           bus_station: 公車站
679           cafe: 咖啡廳
680           car_rental: 汽車出租
681           car_sharing: 汽車共乘
682           car_wash: 洗車
683           casino: 賭場
684           charging_station: 充電站
685           childcare: 幼兒園
686           cinema: 電影院
687           clinic: 診所
688           clock: 時鐘
689           college: 學院
690           community_centre: 社區中心
691           conference_centre: 會議中心
692           courthouse: 法院
693           crematorium: 火葬場
694           dentist: 牙醫
695           doctors: 醫師
696           drinking_water: 飲用水
697           driving_school: 駕訓班
698           embassy: 大使館
699           events_venue: 活動會場
700           fast_food: 速食
701           ferry_terminal: 渡輪碼頭
702           fire_station: 消防隊
703           food_court: 美食廣場
704           fountain: 噴泉
705           fuel: 加油站
706           gambling: 博弈店
707           grave_yard: 墓園
708           grit_bin: 砂箱
709           hospital: 醫院
710           hunting_stand: 狩獵站
711           ice_cream: 冰淇淋
712           internet_cafe: 網咖
713           kindergarten: 幼兒園
714           language_school: 語言學校
715           library: 圖書館
716           loading_dock: 卸貨平台
717           love_hotel: 愛情賓館
718           marketplace: 市場
719           mobile_money_agent: 行動支付代理
720           monastery: 修道院
721           money_transfer: 匯款
722           motorcycle_parking: 機車停車場
723           music_school: 音樂學校
724           nightclub: 夜總會
725           nursing_home: 療養院
726           parking: 停車場
727           parking_entrance: 停車場入口
728           parking_space: 停車位
729           payment_terminal: 互動式資訊服務站
730           pharmacy: 藥房
731           place_of_worship: 禮拜場所
732           police: 警察
733           post_box: 郵筒
734           post_office: 郵局
735           prison: 監獄
736           pub: 酒館
737           public_bath: 公共浴場
738           public_bookcase: 公共書櫃
739           public_building: 公共建築
740           ranger_station: 巡山員站
741           recycling: 回收點
742           restaurant: 餐廳
743           sanitary_dump_station: 衛生排污站
744           school: 學校
745           shelter: 涼亭
746           shower: 淋浴
747           social_centre: 聚會所
748           social_facility: 社會福利設施
749           studio: 錄音室
750           swimming_pool: 游泳池
751           taxi: 計程車
752           telephone: 公共電話
753           theatre: 劇院
754           toilets: 廁所
755           townhall: 市政廳
756           training: 訓練設施
757           university: 大學
758           vehicle_inspection: 車輛檢驗
759           vending_machine: 自動販賣機
760           veterinary: 獸醫
761           village_hall: 村政廳
762           waste_basket: 垃圾桶
763           waste_disposal: 垃圾子車
764           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
765           watering_place: 集水地點
766           water_point: 取水點
767           weighbridge: 地磅
768           "yes": 便利設施
769         boundary:
770           aboriginal_lands: 原住民土地
771           administrative: 行政區邊界
772           census: 人口普查邊界
773           national_park: 國家公園
774           political: 選區分界
775           protected_area: 保護區
776           "yes": 邊界
777         bridge:
778           aqueduct: 高架水道
779           boardwalk: 木板走道
780           suspension: 吊橋
781           swing: 平旋橋
782           viaduct: 高架橋
783           "yes": 橋
784         building:
785           apartment: 公寓
786           apartments: 公寓
787           barn: 穀倉
788           bungalow: 平房
789           cabin: 小木屋
790           chapel: 禮拜堂
791           church: 教堂建築
792           civic: 城市建築
793           college: 學院建物
794           commercial: 商業建築
795           construction: 在建建築
796           detached: 獨立式住宅
797           dormitory: 宿舍
798           duplex: 複式住宅
799           farm: 農舍
800           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
801           garage: 車庫
802           garages: 車庫
803           greenhouse: 溫室
804           hangar: 機棚
805           hospital: 醫院建築
806           hotel: 旅館建築
807           house: 房屋
808           houseboat: 船屋
809           hut: 小屋
810           industrial: 工業建築
811           kindergarten: 幼稚園建築
812           manufacture: 製造業建築
813           office: 辦公建築
814           public: 公共建築
815           residential: 住宅建築
816           retail: 零售建物
817           roof: 屋頂
818           ruins: 已毀損建築
819           school: 學校建物
820           semidetached_house: 半獨立房
821           service: 服務建築
822           shed: 舍
823           stable: 馬廄
824           static_caravan: 旅行拖車
825           temple: 廟宇建築
826           terrace: 排屋
827           train_station: 車站建物
828           university: 大學建築
829           warehouse: 倉庫
830           "yes": 建築物
831         club:
832           scout: 童軍團團部
833           sport: 体育俱樂部
834           "yes": 俱樂部
835         craft:
836           beekeeper: 養蜂人家
837           blacksmith: 鐵匠
838           brewery: 釀酒廠
839           carpenter: 木匠
840           caterer: 外燴承辦
841           confectionery: 糖果店
842           dressmaker: 女裝裁縫
843           electrician: 電工
844           electronics_repair: 電子維修
845           gardener: 園丁
846           glaziery: 玻璃工
847           handicraft: 手工藝
848           hvac: 暖通空調製作
849           metal_construction: 金屬建造
850           painter: 畫家
851           photographer: 攝影師
852           plumber: 管道工
853           roofer: 屋頂工
854           sawmill: 鋸木廠
855           shoemaker: 鞋匠
856           stonemason: 石工
857           tailor: 裁縫師
858           window_construction: 窗戶建設
859           winery: 酒廠
860           "yes": 工藝品店
861         emergency:
862           access_point: 進入點
863           ambulance_station: 急救站
864           assembly_point: 集合處
865           defibrillator: 除顫器
866           fire_extinguisher: 滅火器
867           fire_water_pond: 消防水塘
868           landing_site: 緊急降落點
869           life_ring: 緊急救生圈
870           phone: 緊急電話
871           siren: 緊急警報器
872           suction_point: 緊急吸水點
873           water_tank: 緊急水箱
874         highway:
875           abandoned: 廢棄道路
876           bridleway: 馬車道
877           bus_guideway: 導向公車道
878           bus_stop: 公車站
879           construction: 建造中道路
880           corridor: 走廊
881           crossing: 路口
882           cycleway: 自行車道
883           elevator: 電梯
884           emergency_access_point: 緊急聯絡點
885           emergency_bay: 緊急臨停空間
886           footway: 步道
887           ford: 河床便道
888           give_way: 讓路標誌
889           living_street: 生活街道
890           milestone: 里程標
891           motorway: 高速公路
892           motorway_junction: 高速公路出口
893           motorway_link: 高速公路聯絡道
894           passing_place: 避車彎
895           path: 小徑
896           pedestrian: 行人路
897           platform: 月台
898           primary: 一級道路
899           primary_link: 一級道路聯絡道
900           proposed: 計畫中道路
901           raceway: 賽道
902           residential: 住宅區道路
903           rest_area: 休息區
904           road: 道路
905           secondary: 二級道路
906           secondary_link: 二級道路聯絡道
907           service: 服務道路
908           services: 高速公路服務區
909           speed_camera: 測速照相機
910           steps: 階梯
911           stop: 停止標誌
912           street_lamp: 路燈
913           tertiary: 三級道路
914           tertiary_link: 地區道路聯絡道
915           track: 產業道路
916           traffic_mirror: 道路反射鏡
917           traffic_signals: 交通號誌
918           trailhead: 小徑入口處
919           trunk: 快速道路
920           trunk_link: 快速道路聯絡道
921           turning_circle: 回轉圈
922           turning_loop: 環形迴車道
923           unclassified: 無編制道路
924           "yes": 道路
925         historic:
926           aircraft: 歷史飛行機
927           archaeological_site: 考古遺址
928           bomb_crater: 彈坑遺跡
929           battlefield: 古戰場
930           boundary_stone: 界石
931           building: 歷史建築
932           bunker: 掩體
933           cannon: 古砲
934           castle: 城堡
935           charcoal_pile: 歷史木炭堆
936           church: 教堂
937           city_gate: 城門
938           citywalls: 城牆
939           fort: 堡壘
940           heritage: 遺蹟
941           hollow_way: 低窪道路
942           house: 房屋
943           manor: 莊園
944           memorial: 紀念館
945           milestone: 歷史里程碑
946           mine: 礦場
947           mine_shaft: 礦井
948           monument: 古蹟
949           railway: 歷史鐵路
950           roman_road: 羅馬道路
951           ruins: 廢墟
952           rune_stone: 盧恩符文石
953           stone: 石造史蹟
954           tomb: 墳墓
955           tower: 塔
956           wayside_chapel: 路邊教堂
957           wayside_cross: 路邊十字架
958           wayside_shrine: 路邊神龕
959           wreck: 殘骸
960           "yes": 古蹟
961         junction:
962           "yes": 路口
963         landuse:
964           allotments: 社區農園
965           aquaculture: 水產養殖
966           basin: 盆地
967           brownfield: 低污染再利用地
968           cemetery: 墓地
969           commercial: 商業區
970           conservation: 保留區
971           construction: 建造中區域
972           farmland: 農地
973           farmyard: 農舍
974           forest: 人工林
975           garages: 倉庫
976           grass: 草坪
977           greenfield: 空地
978           industrial: 工業區
979           landfill: 垃圾掩埋場
980           meadow: 牧草地
981           military: 軍事區
982           mine: 礦場
983           orchard: 果園
984           plant_nursery: 植物苗圃
985           quarry: 露天礦場
986           railway: 鐵路用地
987           recreation_ground: 遊樂場
988           religious: 宗教場地
989           reservoir: 蓄水設施
990           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
991           residential: 住宅區
992           retail: 零售區
993           village_green: 社區綠地
994           vineyard: 葡萄園
995           "yes": 土地利用
996         leisure:
997           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
998           amusement_arcade: 電子遊樂場
999           bandstand: 演奏台
1000           beach_resort: 海灘遊樂區
1001           bird_hide: 賞鳥亭
1002           bleachers: 露天看台
1003           bowling_alley: 保齡球場
1004           common: 公共用地
1005           dance: 舞廳
1006           dog_park: 遛狗公園
1007           firepit: 火坑
1008           fishing: 垂釣區
1009           fitness_centre: 健身中心
1010           fitness_station: 健身設施
1011           garden: 花園
1012           golf_course: 高爾夫球道
1013           horse_riding: 馬場
1014           ice_rink: 溜冰場
1015           marina: 小船塢
1016           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1017           nature_reserve: 自然保護區
1018           outdoor_seating: 戶外座椅
1019           park: 公園
1020           picnic_table: 野餐桌
1021           pitch: 運動場
1022           playground: 遊樂區
1023           recreation_ground: 遊樂場
1024           resort: 度假村
1025           sauna: 三溫暖
1026           slipway: 船臺
1027           sports_centre: 運動中心
1028           stadium: 體育館
1029           swimming_pool: 游泳池
1030           track: 跑道
1031           water_park: 水上樂園
1032           "yes": 休閒
1033         man_made:
1034           adit: 坑道
1035           advertising: 廣告
1036           antenna: 天線
1037           avalanche_protection: 雪崩防護
1038           beacon: 信標台
1039           beam: 橫樑
1040           beehive: 蜂巢
1041           breakwater: 防波堤
1042           bridge: 橋
1043           bunker_silo: 掩體
1044           cairn: 石標
1045           chimney: 煙囪
1046           clearcut: 皆伐區域
1047           communications_tower: 通訊塔
1048           crane: 起重機
1049           cross: 十字架
1050           dolphin: 繫船柱
1051           dyke: 堤
1052           embankment: 堤
1053           flagpole: 旗竿
1054           gasometer: 儲氣槽
1055           groyne: 丁壩
1056           kiln: 窯
1057           lighthouse: 燈塔
1058           manhole: 人孔
1059           mast: 柱杆
1060           mine: 礦場
1061           mineshaft: 礦井
1062           monitoring_station: 監控站台
1063           petroleum_well: 油井
1064           pier: 碼頭
1065           pipeline: 管線
1066           pumping_station: 泵站
1067           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1068           silo: 筒倉
1069           snow_cannon: 雪砲
1070           snow_fence: 雪欄
1071           storage_tank: 儲油罐
1072           street_cabinet: 街櫃
1073           surveillance: 監視攝影機
1074           telescope: 望遠鏡
1075           tower: 塔
1076           utility_pole: 電線桿
1077           wastewater_plant: 污水處理處
1078           watermill: 水車
1079           water_tap: 水龍頭
1080           water_tower: 水塔
1081           water_well: 牆
1082           water_works: 供水設施
1083           windmill: 風車
1084           works: 工廠
1085           "yes": 人工設施
1086         military:
1087           airfield: 軍用機場
1088           barracks: 軍營
1089           bunker: 掩體
1090           checkpoint: 檢查站
1091           trench: 溝渠
1092           "yes": 軍事
1093         mountain_pass:
1094           "yes": 埡口
1095         natural:
1096           atoll: 環礁
1097           bare_rock: 裸露岩石
1098           bay: 灣
1099           beach: 海灘
1100           cape: 海角
1101           cave_entrance: 洞穴入口
1102           cliff: 懸崖
1103           coastline: 海岸線
1104           crater: 火山口
1105           dune: 沙丘
1106           fell: 高原荒地
1107           fjord: 峽灣
1108           forest: 管理林
1109           geyser: 間歇泉
1110           glacier: 冰河
1111           grassland: 雜草地
1112           heath: 石楠荒地
1113           hill: 小山
1114           hot_spring: 溫泉
1115           island: 島嶼
1116           isthmus: 地峽
1117           land: 陸地
1118           marsh: 河川濕地
1119           moor: 停泊處
1120           mud: 泥地
1121           peak: 山峰
1122           peninsula: 半島
1123           point: 點
1124           reef: 礁
1125           ridge: 山脊
1126           rock: 獨立岩
1127           saddle: 鞍部
1128           sand: 沙地
1129           scree: 碎石堆
1130           scrub: 灌木
1131           shingle: 礫石
1132           spring: 泉
1133           stone: 巨石
1134           strait: 海峡
1135           tree: 樹木
1136           tree_row: 行列樹木
1137           tundra: 苔原
1138           valley: 谷地
1139           volcano: 火山
1140           water: 水
1141           wetland: 濕地
1142           wood: 自然林
1143           "yes": 自然地貌
1144         office:
1145           accountant: 會計師事務所
1146           administrative: 管理局
1147           advertising_agency: 廣告代理
1148           architect: 建築師事務所
1149           association: 協會
1150           company: 公司
1151           diplomatic: 使館
1152           educational_institution: 教育機構
1153           employment_agency: 人力仲介
1154           energy_supplier: 能源供應辦公處
1155           estate_agent: 房地產仲介
1156           financial: 財務處
1157           government: 政府辦事處
1158           insurance: 保險公司辦公室
1159           it: IT 辦公室
1160           lawyer: 律師
1161           logistics: 物流辦公處
1162           newspaper: 報社
1163           ngo: 非政府組織辦公室
1164           notary: 公證人
1165           religion: 宗教辦公處
1166           research: 研究室
1167           tax_advisor: 稅務顧問
1168           telecommunication: 電信業辦事處
1169           travel_agent: 旅行社
1170           "yes": 辦公室
1171         place:
1172           allotments: 社區農園
1173           archipelago: 群島
1174           city: 城市
1175           city_block: 街區
1176           country: 國家
1177           county: 縣
1178           farm: 農田
1179           hamlet: 村莊
1180           house: 房屋
1181           houses: 房屋
1182           island: 島嶼
1183           islet: 礁岩
1184           isolated_dwelling: 獨立住宅
1185           locality: 地區
1186           municipality: 自治市
1187           neighbourhood: 社區
1188           plot: 地塊
1189           postcode: 郵遞區號
1190           quarter: 住處
1191           region: 區域
1192           sea: 海
1193           square: 廣場
1194           state: 省
1195           subdivision: 次分區
1196           suburb: 郊區
1197           town: 鄉鎮
1198           village: 村里
1199           "yes": 地點
1200         railway:
1201           abandoned: 遺跡鐵路
1202           buffer_stop: 緩衝站
1203           construction: 建造中鐵路
1204           disused: 廢棄鐵路
1205           funicular: 纜索鐵路
1206           halt: 鐵路招呼站
1207           junction: 鐵路交匯處
1208           level_crossing: 平交道
1209           light_rail: 輕軌
1210           miniature: 微型鐵路
1211           monorail: 單軌鐵路
1212           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1213           platform: 鐵路月臺
1214           preserved: 保留鐵路
1215           proposed: 規劃中鐵路
1216           rail: 鐵路
1217           spur: 鐵路支線
1218           station: 鐵路車站
1219           stop: 鐵路招呼站
1220           subway: 地下鐵
1221           subway_entrance: 地下鐵出入口
1222           switch: 道岔
1223           tram: 路面電車軌道
1224           tram_stop: 路面電車停靠站
1225           turntable: 轉盤
1226           yard: 鐵路站場
1227         shop:
1228           agrarian: 農業商品店
1229           alcohol: 酒館
1230           antiques: 古董店
1231           appliance: 家用電器店
1232           art: 藝品店
1233           baby_goods: 嬰兒用品
1234           bag: 包包店
1235           bakery: 麵包店
1236           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1237           beauty: 美容店
1238           bed: 寢具
1239           beverages: 飲料店
1240           bicycle: 自行車店
1241           bookmaker: 投注處
1242           books: 書店
1243           boutique: 精品店
1244           butcher: 肉品店
1245           car: 汽車店
1246           car_parts: 汽車零件
1247           car_repair: 汽車維修
1248           carpet: 地毯店
1249           charity: 慈善商店
1250           cheese: 起士店鋪
1251           chemist: 化學材料行
1252           chocolate: 巧克力店鋪
1253           clothes: 服飾店
1254           coffee: 咖啡店
1255           computer: 電腦商店
1256           confectionery: 甜點店
1257           convenience: 便利商店
1258           copyshop: 複印店
1259           cosmetics: 化妝品店
1260           craft: 工藝品供應店
1261           curtain: 窗簾店
1262           dairy: 乳品店
1263           deli: 高級食品店
1264           department_store: 百貨商店
1265           discount: 特價商品店
1266           doityourself: DIY 用品店
1267           dry_cleaning: 乾洗
1268           e-cigarette: 電子菸店
1269           electronics: 電子材料行
1270           erotic: 情趣用品店
1271           estate_agent: 房地產仲介
1272           fabric: 布料行
1273           farm: 農場商店
1274           fashion: 時裝店
1275           fishing: 釣魚用品店
1276           florist: 花店
1277           food: 食品店
1278           frame: 相框店
1279           funeral_directors: 葬儀社
1280           furniture: 傢俱行
1281           garden_centre: 園藝中心
1282           gas: 加油站
1283           general: 一般商店
1284           gift: 禮品店
1285           greengrocer: 生鮮食品店
1286           grocery: 雜貨店
1287           hairdresser: 理髮店
1288           hardware: 五金行
1289           health_food: 保健食品店
1290           hearing_aids: 助聽器
1291           herbalist: 藥草供應商
1292           hifi: 音響店
1293           houseware: 生活用品店
1294           ice_cream: 冰淇淋店
1295           interior_decoration: 室內裝潢
1296           jewelry: 珠寶店
1297           kiosk: 販售亭
1298           kitchen: 廚房用品店
1299           laundry: 洗衣店
1300           locksmith: 鎖店
1301           lottery: 樂透
1302           mall: 購物商場
1303           massage: 按摩店
1304           medical_supply: 醫療用品店
1305           mobile_phone: 行動通訊行
1306           money_lender: 貸款
1307           motorcycle: 機車行
1308           motorcycle_repair: 機車維修行
1309           music: 唱片行
1310           musical_instrument: 樂器
1311           newsagent: 新聞代理商
1312           nutrition_supplements: 營養補品
1313           optician: 驗光師
1314           organic: 有機食品店
1315           outdoor: 戶外用品店
1316           paint: 油漆店
1317           pastry: 糕餅店
1318           pawnbroker: 當鋪
1319           perfumery: 香水店
1320           pet: 寵物店
1321           pet_grooming: 寵物美容店
1322           photo: 照相館
1323           seafood: 海產
1324           second_hand: 二手商品店
1325           sewing: 縫紉店
1326           shoes: 鞋店
1327           sports: 體育用品店
1328           stationery: 文具店
1329           storage_rental: 迷你倉
1330           supermarket: 超級市場
1331           tailor: 裁縫店
1332           tattoo: 刺青屋
1333           tea: 茶舖
1334           ticket: 售票處
1335           tobacco: 菸草販賣
1336           toys: 玩具店
1337           travel_agency: 旅行社
1338           tyres: 輪胎販售
1339           vacant: 空置店舖
1340           variety_store: 雜貨店
1341           video: 影音店
1342           video_games: 電子遊戲專賣店
1343           wholesale: 批發商
1344           wine: 葡萄酒館
1345           "yes": 商店
1346         tourism:
1347           alpine_hut: 山屋
1348           apartment: 假日公寓
1349           artwork: 美工
1350           attraction: 景點
1351           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1352           cabin: 旅遊小屋
1353           camp_pitch: 營地
1354           camp_site: 營地
1355           caravan_site: RV 宿營區
1356           chalet: 小木屋
1357           gallery: 藝廏
1358           guest_house: 賓館
1359           hostel: 旅舍
1360           hotel: 酒店
1361           information: 旅遊中心
1362           motel: 汽車旅館
1363           museum: 博物館
1364           picnic_site: 野餐地
1365           theme_park: 主題公園
1366           viewpoint: 觀景點
1367           wilderness_hut: 荒野小屋
1368           zoo: 動物園
1369         tunnel:
1370           building_passage: 建築物通道
1371           culvert: 涵管
1372           "yes": 隧道
1373         waterway:
1374           artificial: 人工水道
1375           boatyard: 船塢
1376           canal: 運河
1377           dam: 水壩
1378           derelict_canal: 廢棄運河
1379           ditch: 小溝渠
1380           dock: 碼頭
1381           drain: 溝渠
1382           lock: 水門
1383           lock_gate: 船閘
1384           mooring: 停泊處
1385           rapids: 急流
1386           river: 河流
1387           stream: 小溪
1388           wadi: 乾河
1389           waterfall: 瀑布
1390           weir: 堰
1391           "yes": 水道
1392       admin_levels:
1393         level2: 國界
1394         level3: 區界
1395         level4: 省界
1396         level5: 區界
1397         level6: 縣界
1398         level7: 自治市界
1399         level8: 市界
1400         level9: 村里界
1401         level10: 郊區邊界
1402         level11: 社區邊界
1403       types:
1404         cities: 城市
1405         towns: 鄉鎮
1406         places: 地區
1407     results:
1408       no_results: 找不到結果
1409       more_results: 更多結果
1410   issues:
1411     index:
1412       title: 問題
1413       select_status: 選擇狀態
1414       select_type: 選擇類型
1415       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1416       reported_user: 已回報使用者
1417       not_updated: 尚未更新
1418       search: 搜尋
1419       search_guidance: 搜尋問題:
1420       user_not_found: 使用者不存在
1421       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1422       status: 狀態
1423       reports: 回報
1424       last_updated: 上一次更新
1425       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1426       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1427       link_to_reports: 檢視回報
1428       reports_count:
1429         one: 1 個回報
1430         other: '%{count} 個回報'
1431       reported_item: 已回報項目
1432       states:
1433         ignored: 已忽略
1434         open: 開啟
1435         resolved: 已解決
1436     update:
1437       new_report: 已成功登記您的回報
1438       successful_update: 已成功更新您的回報
1439       provide_details: 請提供所需的詳情
1440     show:
1441       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1442       reports:
1443         zero: 無回報
1444         one: 1 個回報
1445         other: '%{count} 個回報'
1446       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1447       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1448       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1449       resolve: 解決
1450       ignore: 忽略
1451       reopen: 重新開啟
1452       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1453       read_reports: 讀取回報
1454       new_reports: 新的回報
1455       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1456       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1457       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1458     resolve:
1459       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1460     ignore:
1461       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1462     reopen:
1463       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1464     comments:
1465       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1466       reassign_param: 重新指派問題?
1467     reports:
1468       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1469     helper:
1470       reportable_title:
1471         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1472         note: '註記 #%{note_id}'
1473   issue_comments:
1474     create:
1475       comment_created: 您的評論已成功建立
1476       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1477   reports:
1478     new:
1479       title_html: 回報 %{link}
1480       missing_params: 無法建立新的回報
1481       disclaimer:
1482         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1483         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1484         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1485         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1486       categories:
1487         diary_entry:
1488           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1489           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1490           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1491           other_label: 其它
1492         diary_comment:
1493           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1494           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1495           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1496           other_label: 其它
1497         user:
1498           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1499           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1500           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1501           vandal_label: 此使用者是破壞者
1502           other_label: 其他
1503         note:
1504           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1505           personal_label: 此註記包含個人資料
1506           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1507           other_label: 其它
1508     create:
1509       successful_report: 已成功登記您的回報
1510       provide_details: 請提供所需的詳情
1511   layouts:
1512     logo:
1513       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1514     home: 移至家的位置
1515     logout: 登出
1516     log_in: 登入
1517     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1518     sign_up: 註冊
1519     start_mapping: 開始製圖
1520     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1521     edit: 編輯
1522     history: 歷史
1523     export: 匯出
1524     issues: 問題
1525     data: 資料
1526     export_data: 匯出資料
1527     gps_traces: GPS 軌跡
1528     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1529     user_diaries: 日記
1530     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1531     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1532     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1533     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1534     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1535     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1536     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1537     partners_ucl: 倫敦大學學院
1538     partners_fastly: Fastly
1539     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1540     partners_partners: 合作夥伴
1541     tou: 使用條款
1542     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1543     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1544     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1545     help: 說明
1546     about: 關於
1547     copyright: 版權
1548     communities: 社群
1549     community: 社群
1550     community_blogs: 社群部落格
1551     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1552     foundation: 基金會
1553     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1554     make_a_donation:
1555       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1556       text: 捐款
1557     learn_more: 瞭解更多
1558     more: 更多
1559   user_mailer:
1560     diary_comment_notification:
1561       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1562       hi: '%{to_user} 您好,'
1563       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1564       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1565       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1566       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1567     message_notification:
1568       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1569       hi: '%{to_user} 您好,'
1570       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1571       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1572       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1573       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1574     friendship_notification:
1575       hi: 嗨 %{to_user},
1576       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1577       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1578       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1579       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1580       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1581       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1582     gpx_description:
1583       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1584       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1585     gpx_failure:
1586       hi: '%{to_user} 您好,'
1587       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1588       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1589       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1590     gpx_success:
1591       hi: '%{to_user} 您好,'
1592       loaded_successfully:
1593         one: |-
1594           成功載入 1 點中的
1595           %{trace_points}。
1596         other: |-
1597           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1598           %{trace_points}。
1599       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1600     signup_confirm:
1601       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1602       greeting: 您好!
1603       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1604       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1605       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1606     email_confirm:
1607       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1608       greeting: 您好,
1609       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1610       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1611     lost_password:
1612       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1613       greeting: 您好,
1614       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1615       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1616     note_comment_notification:
1617       anonymous: 匿名使用者
1618       greeting: 您好,
1619       commented:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1621         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1622         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1623         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1624         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1625         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1626       closed:
1627         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1628         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1629         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1630         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1631         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1632         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1633       reopened:
1634         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1635         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1636         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1637         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1638         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1639         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1640       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1641       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1642     changeset_comment_notification:
1643       hi: 嗨 %{to_user},
1644       greeting: 您好,
1645       commented:
1646         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1648         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1649         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1650         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1651         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1652         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1653         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1654         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1655       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1656       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1657       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1658       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1659   confirmations:
1660     confirm:
1661       heading: 請檢查您的電子郵件!
1662       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1663       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1664       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1665       button: 確認
1666       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1667       already active: 該帳號已經確認。
1668       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1669       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1670     confirm_resend:
1671       failure: 找不到使用者 %{name}。
1672     confirm_email:
1673       heading: 確認電子郵件地址的變更
1674       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1675       button: 確認
1676       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1677       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1678       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1679     resend_success_flash:
1680       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1681       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1682   messages:
1683     inbox:
1684       title: 收件匣
1685       my_inbox: 我的收件匣
1686       my_outbox: 我的寄件匣
1687       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1688       new_messages:
1689         one: '%{count} 項新訊息'
1690         other: '%{count} 項新訊息'
1691       old_messages:
1692         one: '%{count} 項舊訊息'
1693         other: '%{count} 項舊訊息'
1694       from: 寄件者
1695       subject: 主旨
1696       date: 日期
1697       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1698       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1699     message_summary:
1700       unread_button: 標記為未讀
1701       read_button: 標記為已讀
1702       reply_button: 回覆
1703       destroy_button: 刪除
1704     new:
1705       title: 寄出訊息
1706       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1707       subject: 主旨
1708       body: 內文
1709       back_to_inbox: 回到收件匣
1710     create:
1711       message_sent: 訊息已寄出
1712       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1713     no_such_message:
1714       title: 沒有這個訊息
1715       heading: 沒有這個訊息
1716       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1717     outbox:
1718       title: 寄件匣
1719       my_inbox: 我的收件匣
1720       my_outbox: 我的寄件匣
1721       messages:
1722         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1723         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1724       to: 收件者
1725       subject: 主旨
1726       date: 日期
1727       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1728       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1729     reply:
1730       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1731     show:
1732       title: 閱讀訊息
1733       from: 寄件者
1734       subject: 主旨
1735       date: 日期
1736       reply_button: 回覆
1737       unread_button: 標記為未讀
1738       destroy_button: 刪除
1739       back: 返回
1740       to: 收件者
1741       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1742     sent_message_summary:
1743       destroy_button: 刪除
1744     mark:
1745       as_read: 訊息標記為已讀
1746       as_unread: 訊息標記為未讀
1747     destroy:
1748       destroyed: 訊息已刪除
1749   passwords:
1750     lost_password:
1751       title: 遺失密碼
1752       heading: 忘記密碼?
1753       email address: 電子郵件地址:
1754       new password button: 重設密碼
1755       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1756       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1757       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1758     reset_password:
1759       title: 重設密碼
1760       heading: 重設 %{user} 的密碼
1761       reset: 重設密碼
1762       flash changed: 您的密碼已經變更。
1763       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1764   preferences:
1765     show:
1766       title: 我的偏好設定
1767       preferred_editor: 偏好編輯器
1768       preferred_languages: 偏好語言
1769       edit_preferences: 編輯偏好
1770     edit:
1771       title: 編輯偏好設定
1772       save: 更新偏好
1773       cancel: 取消
1774     update:
1775       failure: 無法更新偏好設定。
1776     update_success_flash:
1777       message: 偏好設定已更新。
1778   profiles:
1779     edit:
1780       title: 編輯基本資料
1781       save: 更新基本資料
1782       cancel: 取消
1783       image: 圖片
1784       gravatar:
1785         gravatar: 使用 Gravatar
1786         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1787         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1788         disabled: Gravatar已停用。
1789         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1790       new image: 加入圖片
1791       keep image: 保持目前的圖片
1792       delete image: 移除目前的圖片
1793       replace image: 取代目前的圖片
1794       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1795       home location: 家的位置
1796       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1797       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1798     update:
1799       success: 已更新基本資料。
1800       failure: 無法更新個人資料。
1801   sessions:
1802     new:
1803       title: 登入
1804       heading: 登入
1805       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1806       password: 密碼:
1807       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1808       remember: 記住我
1809       lost password link: 忘記您的密碼?
1810       login_button: 登入
1811       register now: 立即註冊
1812       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1813       with external: 或者使用第三方服務登入
1814       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1815       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1816       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1817       no account: 還沒有帳號嗎?
1818       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1819       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1820       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1821       auth_providers:
1822         openid:
1823           title: 使用 OpenID 登入
1824           alt: 使用 OpenID 網址登入
1825         google:
1826           title: 使用 Google 帳號登入
1827           alt: 使用 Google OpenID 登入
1828         facebook:
1829           title: 使用臉書登入
1830           alt: 使用臉書帳號登入
1831         windowslive:
1832           title: 使用 Windows Live 登入
1833           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1834         github:
1835           title: 使用 GitHub 登入
1836           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1837         wikipedia:
1838           title: 以維基百科登入
1839           alt: 以維基百科帳號登入
1840         wordpress:
1841           title: 使用 Wordpress 登入
1842           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1843         aol:
1844           title: 使用 AOL 登入
1845           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1846     destroy:
1847       title: 登出
1848       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1849       logout_button: 登出
1850     suspended_flash:
1851       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1852       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1853       support: 支援
1854   shared:
1855     markdown_help:
1856       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1857         解析
1858       headings: 標題
1859       heading: 標題
1860       subheading: 副標題
1861       unordered: 無序清單
1862       ordered: 有序清單
1863       first: 第一項
1864       second: 第二項
1865       link: 連結
1866       text: 文字
1867       image: 圖片
1868       alt: 替代文字
1869       url: 網址
1870     richtext_field:
1871       edit: 編輯
1872       preview: 預覽
1873   site:
1874     about:
1875       next: 下一頁
1876       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1877       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1878       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1879       local_knowledge_title: 地方知識
1880       local_knowledge_html: |-
1881         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1882         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1883         是準確而且最新的。
1884       community_driven_title: 社群推動
1885       community_driven_html: |-
1886         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1887         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1888         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1889       open_data_title: 開放資料
1890       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1891         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1892       legal_title: 法律資訊
1893       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1894         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1895         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1896         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1897       legal_2_html: |-
1898         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1899         <br>
1900         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1901       partners_title: 合作夥伴
1902     copyright:
1903       foreign:
1904         title: 關於本翻譯
1905         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1906         english_link: 英文原文
1907       native:
1908         title: 關於此頁
1909         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1910         native_link: 繁體中文版
1911         mapping_link: 開始製圖
1912       legal_babble:
1913         title_html: 版權與授權條款
1914         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1915           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1916           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1917         intro_2_html: |-
1918           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1919           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1920         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1921           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1922         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1923         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1924         credit_2_1_html: |-
1925           <ul>
1926             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1927             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1928           </ul>
1929         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1930           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1931         credit_4_html: |-
1932           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1933           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1934           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1935         attribution_example:
1936           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1937           title: 署名的例子
1938         more_title_html: 尋找更多
1939         more_1_html: |-
1940           在<a
1941           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1942         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1943           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1944           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1945           服務使用政策</a>。
1946         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1947         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1948         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1949           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1950           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1951           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1952           AT</a>授權) 的資料。
1953         contributors_au_html: |-
1954           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1955           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1956         contributors_ca_html: |-
1957           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1958           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1959           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1960           Statistics Canada) 的資料。
1961         contributors_fi_html: |-
1962           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1963           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1964           及其他資料集的資料,以
1965           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1966         contributors_fr_html: |-
1967           <strong>法國</strong>: 包含來自
1968           Direction Générale des Impôts 的資料。
1969         contributors_nl_html: |-
1970           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1971           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1972         contributors_nz_html: |-
1973           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1974           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1975           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1976         contributors_si_html: |-
1977           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1978           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1979           (斯洛維尼亞公開資訊).
1980         contributors_es_html: |-
1981           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1982           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1983         contributors_za_html: |-
1984           <strong>南非</strong>: 包含來自
1985           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1986           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1987         contributors_gb_html: |-
1988           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1989           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1990           2010-19) 的資料。
1991         contributors_footer_1_html: |-
1992           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1993            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1994           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1995           頁面</a>。
1996         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1997         infringement_title_html: 侵犯版權
1998         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1999           地圖或印刷地圖)。
2000         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2001           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2002           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2003         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2004         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2005           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2006     index:
2007       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2008       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2009       permalink: 靜態連結
2010       shortlink: 簡短連結
2011       createnote: 新增註記
2012       license:
2013         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2014       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2015     edit:
2016       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2017       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2018       user_page_link: 使用者頁面
2019       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2020       id_not_configured: iD 尚未設定
2021       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2022     export:
2023       title: 匯出
2024       area_to_export: 要匯出的區域
2025       manually_select: 手動選擇不同的區域
2026       format_to_export: 要匯出的格式
2027       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2028       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2029       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2030       licence: 授權
2031       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2032         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2033       too_large:
2034         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2035         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2036         planet:
2037           title: 地球 OSM
2038           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2039         overpass:
2040           title: Overpass API
2041           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2042         geofabrik:
2043           title: Geofabrik 下載
2044           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2045         metro:
2046           title: 都會區的摘錄資料
2047           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2048         other:
2049           title: 其他來源
2050           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2051       options: 選項
2052       format: 格式
2053       scale: 比例
2054       max: 最大
2055       image_size: 圖片大小
2056       zoom: 縮放
2057       add_marker: 在地圖加上標記
2058       latitude: 緯度:
2059       longitude: 經度:
2060       output: 輸出
2061       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2062       export_button: 匯出
2063     fixthemap:
2064       title: 回報問題/改進地圖
2065       how_to_help:
2066         title: 如何協助
2067         join_the_community:
2068           title: 加入社群
2069           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2070             社群,然後自己加入或者改進資料。
2071         add_a_note:
2072           instructions_html: |-
2073             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2074             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2075       other_concerns:
2076         title: 其他問題
2077         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2078           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2079     help:
2080       title: 取得協助
2081       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2082       welcome:
2083         url: /welcome
2084         title: 歡迎來到開放街圖
2085         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2086       beginners_guide:
2087         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2088         title: 新手指南
2089         description: 社群維護的新手指南
2090       help:
2091         title: 協助論壇
2092         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2093       mailing_lists:
2094         title: 郵件論壇
2095         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2096       forums:
2097         title: 論壇(舊版)
2098         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2099       community:
2100         title: 社群論壇
2101         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2102       irc:
2103         title: IRC
2104         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2105       switch2osm:
2106         title: switch2osm
2107         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2108       welcomemat:
2109         title: 對於組織
2110         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2111       wiki:
2112         title: 開放街圖 Wiki
2113         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2114     potlatch:
2115       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2116       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2117         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2118       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2119     sidebar:
2120       search_results: 搜尋結果
2121       close: 關閉
2122     search:
2123       search: 搜尋
2124       get_directions: 取得方向指引
2125       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2126       from: 來自
2127       to: 到
2128       where_am_i: 這是哪裡?
2129       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2130       submit_text: 出發
2131       reverse_directions_text: 反向
2132     key:
2133       table:
2134         entry:
2135           motorway: 高速公路
2136           main_road: 主要幹道
2137           trunk: 主要幹路
2138           primary: 一級道路
2139           secondary: 二級道路
2140           unclassified: 無編制道路
2141           track: 產業道路
2142           bridleway: 馬道
2143           cycleway: 自行車道
2144           cycleway_national: 國家自行車道
2145           cycleway_regional: 區域自行車道
2146           cycleway_local: 地區自行車道
2147           footway: 步道
2148           rail: 鐵路
2149           subway: 地下鐵
2150           tram:
2151           - 輕軌
2152           - 電車軌道
2153           cable:
2154           - 大型纜車
2155           - 升降吊椅
2156           runway:
2157           - 機場跑道
2158           - 滑行道
2159           apron:
2160           - 機場停機坪
2161           - 航廈
2162           admin: 行政區邊界
2163           forest: 森林
2164           wood: 樹木
2165           golf: 高爾夫球場
2166           park: 公園
2167           resident: 住宅區
2168           common:
2169           - 共有地
2170           - 野草地
2171           - 花園
2172           retail: 商店區
2173           industrial: 工業區
2174           commercial: 商業區
2175           heathland: 石楠荒地
2176           lake:
2177           - 湖泊
2178           - 水庫
2179           farm: 農田
2180           brownfield: 低污染再利用地
2181           cemetery: 公墓
2182           allotments: 社區農園
2183           pitch: 運動場
2184           centre: 運動中心
2185           reserve: 自然保護區
2186           military: 軍事區
2187           school:
2188           - 學校
2189           - 大學
2190           building: 重要建築
2191           station: 鐵路車站
2192           summit:
2193           - 頂峰
2194           - 山峰
2195           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2196           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2197           private: 私人進出
2198           destination: 目的地進出
2199           construction: 建造中道路
2200           bicycle_shop: 自行車店
2201           bicycle_parking: 自行車停車場
2202           toilets: 廁所
2203     welcome:
2204       title: 歡迎!
2205       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2206       whats_on_the_map:
2207         title: 地圖上有什麼
2208         on_html: |-
2209           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2210           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2211           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2212         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2213       basic_terms:
2214         title: 繪製地圖的基本術語
2215         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2216         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2217         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2218         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2219         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2220       rules:
2221         title: 規則!
2222         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2223           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2224           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2225       questions:
2226         title: 有任何問題嗎?
2227         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2228           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2229           Mat</a>。
2230       start_mapping: 開始製圖
2231       add_a_note:
2232         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2233         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2234         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2235           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2236     communities:
2237       title: 社群
2238       lede_text: |-
2239         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2240         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2241         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2242         它們也可以是正式的或非正式的。
2243       local_chapters:
2244         title: 地方分會
2245         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2246           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2247         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2248       other_groups:
2249         title: 其他團體
2250         about_html: |-
2251           沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2252           事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
2253   traces:
2254     visibility:
2255       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2256       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2257       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2258       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2259     new:
2260       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2261       visibility_help: 這是什麼意思?
2262       help: 說明
2263       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2264     create:
2265       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2266       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2267       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2268       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2269     edit:
2270       cancel: 取消
2271       title: 編輯軌跡 %{name}
2272       heading: 編輯軌跡 %{name}
2273       visibility_help: 這是什麼意思?
2274     update:
2275       updated: 軌跡已更新
2276     trace_optionals:
2277       tags: 標籤
2278     show:
2279       title: 檢視軌跡 %{name}
2280       heading: 檢視軌跡 %{name}
2281       pending: 等候
2282       filename: 檔案名稱:
2283       download: 下載
2284       uploaded: 上傳於:
2285       points: 點數:
2286       start_coordinates: 開始坐標:
2287       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2288       map: 地圖
2289       edit: 編輯
2290       owner: 擁有者:
2291       description: 描述:
2292       tags: 標籤
2293       none: 無
2294       edit_trace: 編輯這個軌跡
2295       delete_trace: 刪除這個軌跡
2296       trace_not_found: 找不到軌跡!
2297       visibility: 能見度
2298       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2299     trace_paging_nav:
2300       showing_page: 第 %{page} 頁
2301       older: 較舊軌跡
2302       newer: 較新軌跡
2303     trace:
2304       pending: 等候
2305       count_points:
2306         one: 1 個點
2307         other: '%{count} 個點'
2308       more: 更多
2309       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2310       view_map: 檢視地圖
2311       edit_map: 編輯地圖
2312       public: 公開
2313       identifiable: 可辨識
2314       private: 私人
2315       trackable: 可追蹤
2316       by: 由
2317       in: 於
2318     index:
2319       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2320       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2321       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2322       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2323       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2324       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2325         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2326       upload_trace: 上傳軌跡
2327       all_traces: 所有軌跡
2328       my_traces: 我的軌跡
2329       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2330       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2331     destroy:
2332       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2333     make_public:
2334       made_public: 軌跡標記為公開
2335     offline_warning:
2336       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2337     offline:
2338       heading: GPX 離線儲存
2339       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2340     georss:
2341       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2342     description:
2343       description_with_count:
2344         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2345         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2346       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2347   application:
2348     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2349     require_cookies:
2350       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2351     require_admin:
2352       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2353     setup_user_auth:
2354       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2355       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2356       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2357     settings_menu:
2358       account_settings: 帳號設定
2359       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2360       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2361       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2362   oauth:
2363     authorize:
2364       title: 授權使用您的帳號
2365       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2366       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2367       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2368       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2369       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2370       allow_write_api: 修改地圖。
2371       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2372       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2373       allow_write_notes: 修改註記。
2374       grant_access: 授權存取
2375     authorize_success:
2376       title: 允許授權請求
2377       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2378       verification: 驗證碼是 %{code}。
2379     authorize_failure:
2380       title: 授權請求失敗
2381       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2382       invalid: 授權權杖無效。
2383     revoke:
2384       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2385     permissions:
2386       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2387     scopes:
2388       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2389       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2390       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2391       write_api: 修改地圖
2392       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2393       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2394       write_notes: 修改註記
2395       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2396       skip_authorization: 自動核准申請
2397   oauth_clients:
2398     new:
2399       title: 註冊新的應用程式
2400     edit:
2401       title: 編輯您的應用程式
2402     show:
2403       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2404       key: 消費者金鑰:
2405       secret: 消費者祕密金鑰:
2406       url: 要求權杖 URL:
2407       access_url: 存取記號 URL:
2408       authorize_url: 授權 URL:
2409       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2410       edit: 編輯詳細資料
2411       delete: 刪除客戶端
2412       confirm: 您確定嗎?
2413       requests: 向使用者要求下列權限:
2414     index:
2415       title: 我的 OAuth 詳細資料
2416       my_tokens: 我授權的應用程式
2417       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2418       application: 應用程式名稱
2419       issued_at: 已發於
2420       revoke: 撤銷!
2421       my_apps: 我的用戶端應用程式
2422       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2423       oauth: OAuth
2424       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2425       register_new: 註冊您的應用程式
2426     form:
2427       requests: 向使用者要求下列權限:
2428     not_found:
2429       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2430     create:
2431       flash: 註冊資訊成功
2432     update:
2433       flash: 更新客戶端資訊成功
2434     destroy:
2435       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2436   oauth2_applications:
2437     index:
2438       title: 我的客戶端應用程式
2439       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2440         OAuth 要求。
2441       new: 註冊新的應用程式
2442       name: 名稱
2443       permissions: 權限
2444     application:
2445       edit: 編輯
2446       delete: 刪除
2447       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2448     new:
2449       title: 註冊新的應用程式
2450     edit:
2451       title: 編輯您的應用程式
2452     show:
2453       edit: 編輯
2454       delete: 刪除
2455       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2456       client_id: 客戶端 ID
2457       client_secret: 客戶端密鑰
2458       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2459       permissions: 權限
2460       redirect_uris: 重新導向 URI
2461     not_found:
2462       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2463   oauth2_authorizations:
2464     new:
2465       title: 需要授權
2466       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2467       authorize: 授權
2468       deny: 拒絕
2469     error:
2470       title: 發生錯誤
2471     show:
2472       title: 授權碼
2473   oauth2_authorized_applications:
2474     index:
2475       title: 我的已授權應用程式
2476       application: 應用程式
2477       permissions: 權限
2478       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2479     application:
2480       revoke: 撤銷存取權限
2481       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2482   users:
2483     new:
2484       title: 註冊
2485       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2486       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2487       support: 支援
2488       about:
2489         header: 自由及可編輯
2490         html: |-
2491           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2492           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2493       email address: 電子郵件地址:
2494       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2495       display name: 顯示名稱:
2496       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2497       external auth: 第三方身份認證
2498       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2499       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2500       continue: 註冊
2501       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2502     terms:
2503       title: 條款
2504       heading: 條款
2505       heading_ct: 貢獻者條款
2506       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2507       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2508       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2509       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2510       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2511       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2512       consider_pd_why: 這是什麼?
2513       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2514       continue: 繼續
2515       decline: 拒絕
2516       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2517       legale_select: 請選擇您的居住地:
2518       legale_names:
2519         france: 法國
2520         italy: 意大利
2521         rest_of_world: 世界其他地區
2522     terms_declined_flash:
2523       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2524       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2525     no_such_user:
2526       title: 沒有這個使用者
2527       heading: 使用者 %{user} 不存在
2528       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2529       deleted: 已刪除賬號
2530     show:
2531       my diary: 我的日記
2532       new diary entry: 新增日記項目
2533       my edits: 我的編輯
2534       my traces: 我的軌跡
2535       my notes: 我的註記
2536       my messages: 我的訊息
2537       my profile: 我的基本資料
2538       my settings: 我的設定值
2539       my comments: 我的評論
2540       my_preferences: 我的偏好設定
2541       my_dashboard: 我的功能面板
2542       blocks on me: 對我的封鎖
2543       blocks by me: 我所設的封鎖
2544       edit_profile: 編輯個人資料
2545       send message: 傳送訊息
2546       diary: 日記
2547       edits: 編輯
2548       traces: 軌跡
2549       notes: 地圖註記
2550       remove as friend: 移除好友
2551       add as friend: 加入為好友
2552       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2553       ct status: 貢獻者條款:
2554       ct undecided: 未決定
2555       ct declined: 已拒絕
2556       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2557       email address: 電子郵件地址:
2558       created from: 建立於:
2559       status: 狀態:
2560       spam score: 垃圾郵件分數:
2561       description: 說明
2562       user location: 使用者位置
2563       role:
2564         administrator: 這個使用者是一個管理員
2565         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2566         grant:
2567           administrator: 授予管理員權限
2568           moderator: 授予仲裁員權限
2569         revoke:
2570           administrator: 撤銷管理員權限
2571           moderator: 撤銷仲裁員權限
2572       block_history: 已封鎖
2573       moderator_history: 給予封鎖
2574       comments: 評論
2575       create_block: 封鎖這位使用者
2576       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2577       deactivate_user: 使用者停權
2578       confirm_user: 確認這位使用者
2579       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2580       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2581       hide_user: 隱藏這位使用者
2582       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2583       delete_user: 刪除這位使用者
2584       confirm: 確認
2585       report: 回報此使用者
2586     set_home:
2587       flash success: 家的位置成功的儲存
2588     go_public:
2589       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2590     index:
2591       title: 使用者
2592       heading: 使用者
2593       showing:
2594         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2595         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2596       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2597       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2598       confirm: 確認選取的使用者
2599       hide: 隱藏選取的使用者
2600       empty: 找不到符合的使用者
2601     suspended:
2602       title: 帳號已暫停
2603       heading: 帳號已暫停
2604       support: 支援
2605       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2606       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2607     auth_failure:
2608       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2609       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2610       no_authorization_code: 無授權碼
2611       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2612       invalid_scope: 無效範圍
2613       unknown_error: 驗證失敗
2614     auth_association:
2615       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2616       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2617       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2618   user_role:
2619     filter:
2620       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2621       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2622       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2623       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2624     grant:
2625       title: 確認授與身份
2626       heading: 確認授與身份
2627       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2628       confirm: 確認
2629       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2630     revoke:
2631       title: 確認撤銷身份
2632       heading: 確認撤銷身份
2633       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2634       confirm: 確認
2635       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2636   user_blocks:
2637     model:
2638       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2639       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2640     not_found:
2641       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2642       back: 返回索引
2643     new:
2644       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2645       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2646       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2647       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2648       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2649       back: 檢視所有封鎖
2650     edit:
2651       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2652       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2653       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2654       show: 檢視這項封鎖
2655       back: 檢視所有的封鎖
2656     filter:
2657       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2658       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2659     create:
2660       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2661       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2662       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2663     update:
2664       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2665       success: 封鎖已更新。
2666     index:
2667       title: 使用者封鎖
2668       heading: 使用者封鎖清單
2669       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2670     revoke:
2671       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2672       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2673       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2674       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2675       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2676       revoke: 撤銷!
2677       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2678     helper:
2679       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2680       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2681       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2682       time_past_html: 於%{time}結束。
2683       block_duration:
2684         hours:
2685           one: 1 小時
2686           other: '%{count} 小時'
2687         days:
2688           one: 1日
2689           other: '%{count}日'
2690         weeks:
2691           one: 1週
2692           other: '%{count}週'
2693         months:
2694           one: 1個月
2695           other: '%{count}個月'
2696         years:
2697           one: 1年
2698           other: '%{count}年'
2699     blocks_on:
2700       title: 對 %{name} 的封鎖
2701       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2702       empty: 未封鎖%{name}。
2703     blocks_by:
2704       title: '%{name} 設的封鎖'
2705       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2706       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2707     show:
2708       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2709       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2710       created: 已建立:
2711       duration: 期間:
2712       status: 狀態:
2713       show: 顯示
2714       edit: 編輯
2715       revoke: 撤銷!
2716       confirm: 您確定嗎?
2717       reason: 封鎖的理由:
2718       back: 檢視所有封鎖
2719       revoker: 撤銷者:
2720       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2721     block:
2722       not_revoked: (沒有撤銷)
2723       show: 顯示
2724       edit: 編輯
2725       revoke: 撤銷!
2726     blocks:
2727       display_name: 被封鎖的使用者
2728       creator_name: 建立者
2729       reason: 封鎖的理由
2730       status: 狀態
2731       revoker_name: 撤銷者
2732       showing_page: 第 %{page} 頁
2733       next: 下一頁 »
2734       previous: « 上一頁
2735   notes:
2736     index:
2737       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2738       heading: '%{user} 的註記'
2739       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2740       no_notes: 沒有註記
2741       id: ID
2742       creator: 建立者
2743       description: 說明
2744       created_at: 建立於:
2745       last_changed: 最新變更
2746     show:
2747       title: 註記:%{id}
2748       description: 說明
2749       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2750       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2751       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2752       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
2753       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
2754       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
2755       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
2756       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
2757       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
2758       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
2759       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
2760       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
2761       report: 回報此註記
2762       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2763       hide: 隱藏
2764       resolve: 解決
2765       reactivate: 重新開啟
2766       comment_and_resolve: 評論並解決
2767       comment: 評論
2768       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2769       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2770       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2771       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2772     new:
2773       title: 新增註記
2774       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2775       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2776       add: 送出註記
2777   javascripts:
2778     close: 關閉
2779     share:
2780       title: 分享
2781       cancel: 取消
2782       image: 圖片
2783       link: 連結或 HTML
2784       long_link: 連結
2785       short_link: 簡短連結
2786       geo_uri: Geo URL
2787       embed: HTML
2788       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2789       format: 格式:
2790       scale: 比例:
2791       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2792       download: 下載
2793       short_url: 簡短 URL
2794       include_marker: 包括標記
2795       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2796       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2797       view_larger_map: 查看更大的地圖
2798       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2799     embed:
2800       report_problem: 回報問題
2801     key:
2802       title: 圖例
2803       tooltip: 圖例
2804       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2805     map:
2806       zoom:
2807         in: 放大
2808         out: 縮小
2809       locate:
2810         title: 顯示我的位置
2811         metersPopup:
2812           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2813           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2814         feetPopup:
2815           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2816           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2817       base:
2818         standard: 標準
2819         cyclosm: CyclOSM
2820         cycle_map: 自行車地圖
2821         transport_map: 交通運輸地圖
2822         hot: 人道救援
2823         opnvkarte: 公共交通地圖
2824       layers:
2825         header: 地圖圖層
2826         notes: 地圖註記
2827         data: 地圖資料
2828         gps: 公開GPS軌跡
2829         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2830         title: 圖層
2831       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2832       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2833       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2834       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2835         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2836       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2837         提供的影像塊
2838       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2839       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2840         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2841     site:
2842       edit_tooltip: 編輯地圖
2843       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2844       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2845       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2846       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2847       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2848       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2849       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2850     changesets:
2851       show:
2852         comment: 評論
2853         subscribe: 訂閱
2854         unsubscribe: 取消訂閱
2855         hide_comment: 隱藏
2856         unhide_comment: 取消隱藏
2857     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2858     directions:
2859       ascend: 上升
2860       engines:
2861         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2862         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2863         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2864         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2865         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2866         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2867         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2868         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2869         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2870       descend: 下降
2871       directions: 路線
2872       distance: 距離
2873       distance_m: '%{distance} m'
2874       distance_km: '%{distance}公里'
2875       errors:
2876         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2877         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2878       instructions:
2879         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2880         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2881         offramp_right: 往右側匝道
2882         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2883         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2884         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2885         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2886         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2887         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2888         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2889         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2890         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2891         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2892         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2893         onramp_right: 右轉前往匝道
2894         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2895         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2896         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2897         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2898         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2899         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2900         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2901         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2902         offramp_left: 走左側匝道
2903         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2904         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2905         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2906         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2907         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2908         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2909         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2910         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2911         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2912         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2913         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2914         onramp_left: 左轉前往匝道
2915         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2916         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2917         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2918         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2919         via_point_without_exit: (通過點)
2920         follow_without_exit: 延著 %{name}
2921         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2922         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2923         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2924         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2925         destination_without_exit: 到達目地
2926         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2927         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2928         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2929         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2930         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2931         unnamed: 未命名道路
2932         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2933         exit_counts:
2934           first: 第 1
2935           second: 第 2
2936           third: 第 3
2937           fourth: 第 4
2938           fifth: 第 5
2939           sixth: 第 6
2940           seventh: 第 7
2941           eighth: 第 8
2942           ninth: 第 9
2943           tenth: 第 10
2944       time: 時間
2945     query:
2946       node: 節點
2947       way: 路徑
2948       relation: 關聯
2949       nothing_found: 找不到圖徵
2950       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2951       timeout: '%{server} 連線逾時'
2952     context:
2953       directions_from: 從這裡的路線
2954       directions_to: 到這裡的路線
2955       add_note: 在此新增註記
2956       show_address: 顯示地址
2957       query_features: 查詢圖徵
2958       centre_map: 置此於地圖中央
2959   redactions:
2960     edit:
2961       heading: 編輯修訂
2962       title: 編輯修訂
2963     index:
2964       empty: 沒有可顯示的修訂。
2965       heading: 修訂清單
2966       title: 修訂清單
2967     new:
2968       heading: 輸入新增修訂資訊
2969       title: 建立修訂中
2970     show:
2971       description: 說明:
2972       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2973       title: 顯示修訂
2974       user: 建立者:
2975       edit: 編輯此修訂
2976       destroy: 移除此修訂
2977       confirm: 您確定嗎?
2978     create:
2979       flash: 修訂已建立
2980     update:
2981       flash: 已儲存變更。
2982     destroy:
2983       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2984       flash: 修訂已銷毀。
2985       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2986   validations:
2987     leading_whitespace: 前頭有空白
2988     trailing_whitespace: 後端有空白
2989     invalid_characters: 包含無效字元
2990     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2991 ...