5 coordinates: "Koordinaten:"
\r
9 changeset: "Changeset:"
\r
10 download: "Download {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}}"
\r
11 changesetxml: "Changeset XML"
\r
12 osmchangexml: "osmChange XML"
\r
14 created_at: "Erstellt am:"
\r
15 closed_at: "Geschlossen am:"
\r
16 belongs_to: "Erstellt von:"
\r
17 bounding_box: "Zeichen-Box:"
\r
18 no_bounding_box: "Es wurde keine Zeichen-Box für dieses Changeset gespeichert."
\r
19 show_area_box: "Zeige Gebiet"
\r
21 has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
\r
22 has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
\r
23 has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
\r
25 edited_at: "Bearbeitet am:"
\r
26 edited_by: "Bearbeitet von:"
\r
28 in_changeset: "In Changeset:"
\r
29 containing_relation:
\r
30 relation: "Relation {{relation_name}}"
\r
31 relation_as: "(als {{relation_role}})"
\r
35 view_larger_map: "Größere Karte"
\r
37 coordinates: "Koordinaten: "
\r
38 part_of: "Teil von:"
\r
40 node_history: "Knoten Vergangenheit"
\r
41 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
\r
42 download_xml: "Download XML"
\r
43 view_details: "Details"
\r
46 node_title: "Knoten: {{node_name}}"
\r
47 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
\r
48 download_xml: "Download XML"
\r
49 view_history: "Vergangenheit"
\r
51 sorry: "Sorry, das {{type}} mit der Nummer {{id}} konnte nicht gefunden werden."
\r
53 showing_page: "Zeige Seite"
\r
56 members: "Mitglieder:"
\r
57 part_of: "Teil von:"
\r
59 relation_history: "Relation Vergangenheit"
\r
60 relation_history_title: "Relation Vergangenheit: {{relation_name}}"
\r
64 relation: "Relation"
\r
65 relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
\r
66 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
\r
67 download_xml: "Download XML"
\r
68 view_history: "Vergangenheit"
\r
70 view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnittes"
\r
71 manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
\r
73 data_frame_title: "Daten"
\r
74 zoom_or_select: "Zoome weiter in die Karte oder wähle ein Bereich auf der Karte aus"
\r
75 drag_a_box: "Ziehe eine Box über Karte, um ein Gebiet auszuwählen"
\r
76 manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
\r
77 loaded_an_area: "Du hast ein Gebiet geladen, dass"
\r
78 browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme mit der Darstellung von einer so großen Menge an Daten. Normalerweise ist es am besten nur weniger als 100 Elemente auf einmal zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Befehle reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf den Button unten."
\r
79 load_data: "Lade Daten"
\r
80 unable_to_load: "Kann nicht geladen werden: Zeichen-Box der Größe"
\r
81 must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
\r
83 show_history: "Vergangenheit"
\r
85 history_for: "Vergangenheit für"
\r
87 private_user: "Anonymer Benutzer"
\r
88 edited_by: "Bearbeitet von"
\r
94 part_of: "Teil von:"
\r
96 way_history: "Weg Vergangenheit"
\r
97 way_history_title: "Weg Vergangenheit: {{way_name}}"
\r
98 download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
\r
99 download_xml: "Download XML"
\r
100 view_details: "Details"
\r
103 way_title: "Weg: {{way_name}}"
\r
104 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
\r
105 download_xml: "Download XML"
\r
106 view_history: "Vergangenheit"
\r
108 changeset_paging_nav:
\r
109 showing_page: "Seite"
\r
112 still_editing: "(in Bearbeitung)"
\r
113 anonymous: "Anonym"
\r
114 no_comment: "(kein)"
\r
115 no_edits: "(keine Bearbeitung)"
\r
116 show_area_box: "Zeige Gebiet"
\r
118 view_changeset_details: "Changeset Details"
\r
122 saved_at: "Gespeichert am"
\r
124 comment: "Kommentar"
\r
127 history: "Vergangenheit"
\r
128 changesets_within_the_area: "Changesets in dem Gebiet:"
\r
129 show_area_box: "Zeige Gebiet"
\r
130 no_changesets: "Keine Changesets"
\r
131 all_changes_everywhere: "Für alle Änderungen überall siehe {{recent_changes_link}}"
\r
132 recent_changes: "Letzte Änderungen"
\r
133 no_area_specified: "Kein Gebiet angegeben"
\r
134 first_use_view: "Nutze zuerst die {{view_tab_link}}, um ein interessantes Gebiet zu finden und klicke dann auf die 'Vergangenheitsansicht'."
\r
135 view_the_map: "Karte"
\r
136 view_tab: "Kartenansicht"
\r
137 alternatively_view: "Alternativ, sehe alle {{recent_changes_link}}"
\r
139 recent_changes: "Letzte Änderungen"
\r
140 recently_edited_changesets: "Zuletzt bearbeitete Changesets:"
\r
141 for_more_changesets: "Um mehr Changesets zu sehen, kannst du einen Benutzer auswählen und seine Beiträge sehen oder schaue die 'Vergangenheit' von einem speziellen Gebiet an."
\r
143 edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
\r
144 no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
\r
145 for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
\r
146 recent_changes: "Letzte Änderungen"
\r
149 title: "Benutzertagebücher"
\r
150 new: Neuer Tagebucheintrag
\r
151 new_title: Verfasse einen neuen Tagebucheintrag
\r
152 no_entries: Keine Tagebucheinträge
\r
153 recent_entries: "Letzte Tagebucheinträge: "
\r
154 older_entries: Ältere Einträge
\r
155 newer_entries: Neuere Einträge
\r
157 title: "Tagebucheintrag bearbeiten"
\r
158 subject: "Betreff: "
\r
160 language: "Sprache: "
\r
162 latitude: "Breitengrad: "
\r
163 longitude: "Längengrad: "
\r
164 use_map_link: "Karte nutzen"
\r
165 save_button: "Speichern"
\r
166 marker_text: Ort des Tagebucheintrages
\r
168 heading: "Kein Eintrag mit der Nummer: {{id}}"
\r
169 body: "Leider gibt es keinen Eintrag oder Kommentar mit dieser Nummer {{id}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
\r
171 body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
\r
172 posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
\r
173 comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
\r
174 reply_link: Antworte auf diesen Eintrag
\r
177 other: "{{count}} Kommentare"
\r
178 edit_link: Bearbeite diesen Eintrag
\r
179 comment_from: "Kommentar von {{link_user}} um {{comment_created_at}}"
\r
182 area_to_export: "Gebiet für den Export"
\r
183 manually_select: "Manuell ein anderes Gebiet auswählen"
\r
184 format_to_export: "Format für den Export"
\r
185 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Daten"
\r
186 mapnik_image: "Mapnik Bild"
\r
187 osmarender_image: "Osmarender Bild"
\r
188 embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
\r
190 export_details: 'OpenStreetMap Daten sind unter der<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
\r
191 options: "Optionen"
\r
195 image_size: "Bildgröße"
\r
197 add_marker: "Marker auf der Karte hinzufügen"
\r
201 paste_html: "HTML kopieren, um es in die Website einzufügen."
\r
202 export_button: "Export"
\r
205 drag_a_box: "Ziehe eine Box über die Karte, um ein Gebiet auszuwählen"
\r
206 manually_select: "Manually select a different area"
\r
207 click_add_marker: "Klicke auf die Karte, um einen Marker hinzuzufügen"
\r
208 change_marker: "Markerposition ändern"
\r
209 add_marker: "Marker zu der Karte hinzufügen"
\r
210 view_larger_map: "Größere Karte"
\r
213 results: "Ergebnisse"
\r
214 type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
\r
215 no_results: "Keine Ergebnisse"
\r
217 welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
\r
218 inbox: "Posteingang ({{size}})"
\r
221 sign_up: Registrieren
\r
224 history: Vergangenheit
\r
226 gps_traces: GPS Tracks
\r
227 user_diaries: Benutzer Tagebücher
\r
228 tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
\r
229 intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird."
\r
230 intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
\r
231 intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
\r
232 osm_offline: "Die OpenStreetMap Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
\r
233 osm_read_only: 'Die OpenStreetMap Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
\r
234 donate: "Unterstütze OpenStreetMap mit einer {{link}} für die Hardware Spendenaktion."
\r
235 donate_link_text: Spende
\r
236 help_wiki: "Hilfe & Wiki"
\r
237 news_blog: "News Blog"
\r
239 sotm: 'Komme zur OpenStreetMap Konferenz 2009, The State of the Map, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
\r
240 alt_donation: Spenden
\r
243 banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
\r
244 banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
\r
245 hi: "Hi {{to_user}},"
\r
246 header: "{{from_user}} hat deinen letzten OpenStreetMap Tagebucheintrag mit dem Betreff {{subject}} kommentiert:"
\r
247 footer: "Du kannst den Kommentar auch hier {{readurl}} lesen und hier {{commenturl}} kommentieren oder hier {{replyurl}} antworten."
\r
248 friend_notification:
\r
249 had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund in OpenStreetMap hinzugefügt."
\r
250 see_their_profile: "Du kannst sein Profil hier sehen {{userurl}} und ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
\r
251 signup_confirm_plain:
\r
253 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich Du) möchte eine Account erstellen für"
\r
254 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
\r
255 click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein"
\r
256 click_the_link_2: "Account zu bestätigen und lese mehr über OpenStreetMap."
\r
257 introductory_video: "Hier kannst du ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap anschauen:"
\r
258 more_videos: "Hier gibt es noch mehr Videos:"
\r
259 the_wiki: "Lese über OpenStreetMap in unserem Wiki:"
\r
260 opengeodata: "OpenGeoData.org ist der OpenStreetMap Blog; es gibt dort auch einen Podcast:"
\r
261 wiki_signup: "Bitte registriere dich auch im OpenStreetMap Wiki hier:"
\r
262 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
\r
263 user_wiki_1: "Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst."
\r
264 user_wiki_2: "Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
\r
265 current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
\r
266 current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
\r
267 signup_confirm_html:
\r
269 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich Du) möchte eine Account erstellen für"
\r
270 click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein Account zu bestätigen und lese mehr über OpenStreetMap."
\r
271 introductory_video: "Hier kannst du ein {{introductory_video_link}} anschaun."
\r
272 video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
\r
273 more_videos: "Hier gibt es noch {{more_videos_link}}."
\r
274 more_videos_here: "mehr Videos"
\r
275 get_reading: 'Lese über OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">in unserem Wiki</p> oder <a href="http://www.opengeodata.org/">dem Opengeodata Blog</a> bei dem es auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum anhören</a> gibt!'
\r
276 wiki_signup: 'Bitte registriere dich auch im<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">OpenStreetMap Wiki</a>.'
\r
277 user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
\r
278 current_user: 'Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorie:Benutzer_nach_geographischer_Region</a>.'
\r
281 my_inbox: "Posteingang"
\r
282 outbox: "Postausgang"
\r
283 you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
\r
287 no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch it den {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt!"
\r
288 people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
\r
290 unread_button: "Als ungelesen markieren"
\r
291 read_button: "Als gelesen markieren"
\r
292 reply_button: "Antworten"
\r
294 send_message_to: "Sende eine Nachricht an {{name}}"
\r
297 send_button: "Senden"
\r
298 back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
\r
300 no_such_user: "Kein Benutzer oder Nachricht"
\r
301 sorry: "Leider gibt es keinen Benutzer oder keine Nachricht mit diesem Namen oder dieser ID"
\r
303 my_inbox: "Mein {{inbox_link}}"
\r
304 inbox: "Posteingang"
\r
305 outbox: "Postausgang"
\r
306 you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten gesendet"
\r
310 no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
\r
311 people_mapping_nearby: "Mapper in deiner Nähe"
\r
313 reading_your_messages: "Deine Nachrichten"
\r
317 reply_button: "Antworten"
\r
318 unread_button: "Als ungelesen markieren"
\r
319 back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
\r
320 reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
\r
322 back_to_outbox: "Zurück zum Postausgang"
\r
325 js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
\r
326 js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
\r
327 js_3: 'Du kannst den <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> nutzen, wenn du kein Javascript nutzen kannst.'
\r
328 permalink: Permalink
\r
329 license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
\r
331 not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
\r
332 not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner Benutzerseite tun {{user_page}}."
\r
333 user_page_link: Benutzerseite
\r
334 anon_edits: "({{link}})"
\r
335 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
\r
336 anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
\r
337 flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap Flash Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
\r
338 potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst, oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
\r
340 search_results: Suchergebnisse
\r
344 where_am_i: "Wo bin ich?"
\r
346 searching: "Sucht..."
\r
347 search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
\r
352 upload: "Lade einen GPS Track hoch"
\r
354 filename: "Dateiname:"
\r
355 uploaded_at: "Hochgeladen am:"
\r
357 start_coord: "Startkoordinate:"
\r
360 description: "Beschreibung:"
\r
362 save_button: "Speichere Änderungen"
\r
364 no_such_user: "Leider gibt es keinen Benutzer mit dem Namen {{name}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder vielleicht war der Link beschädigt."
\r
366 upload_gpx: "Lade GPX Datei hoch"
\r
367 description: "Beschreibung"
\r
369 public: "Öffentlich?"
\r
370 upload_button: "Upload"
\r
373 see_just_your_traces: "Deine Tracks betrachten oder neue hochladen"
\r
374 see_all_traces: "Alle Tracks"
\r
375 see_your_traces: "Alle deine Tracks"
\r
376 traces_waiting: "Du hast {{count}} Tracks, die auf das Hochladen warten. Bitte warte mit dem Hochladen weiterer Tracks, damit du nicht Warteschlange für die anderen User blockierst."
\r
380 pending: "WARTESCHLANGE"
\r
381 filename: "Dateiname:"
\r
382 download: "download"
\r
383 uploaded: "Hochgeladen am:"
\r
385 start_coordinates: "Startkoordinate:"
\r
389 description: "Beschreibung:"
\r
392 make_public: "Mache diesen Track immer öffentlich"
\r
393 edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
\r
394 delete_track: "Diesen Track löschen"
\r
396 showing: "Zeige Seite"
\r
399 pending: "WARTESCHLANGE"
\r
401 trace_details: "Track Details"
\r
404 edit_map: "Karte bearbeiten"
\r
405 public: "ÖFFENTLICH"
\r
411 heading: "Anmelden"
\r
412 please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
\r
413 create_account: "Erstelle ein Benutzerkonto"
\r
414 email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
\r
415 password: "Passwort: "
\r
416 lost password link: "Passwort vergessen?"
\r
417 login_button: "Anmelden"
\r
419 title: "Passwort verloren"
\r
420 heading: "Passwort vergessen?"
\r
421 email address: "E-Mail-Adresse:"
\r
422 new password button: "Sende mir ein neues Passwort"
\r
423 notice email on way: "Ärgerlich, dass du es verloren hast :-( aber eine E-Mail ist schon auf dem Weg, so dass du es bald zurücksetzen kannst."
\r
424 notice email cannot find: "Konnte diese E-Mail-Adresse leider nicht finden."
\r
426 title: Passwort zurücksetzen
\r
427 flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und ist auf dem Weg in deinen E-Mail-Posteingang :-)"
\r
428 flash token bad: "Konnte das Kürzel nicht finden, überprüfe bitte die URL?"
\r
430 heading: "Erstelle ein Benutzerkonto"
\r
431 no_auto_account_create: "Leider ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos gerade nicht möglich."
\r
432 contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
\r
433 fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Accounts geschickt."
\r
434 license_agreement: 'Mit der Accounterstellung stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
\r
435 email address: "E-Mail-Adresse: "
\r
436 confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
\r
437 not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Datenschutzrichtlinie</a>)'
\r
438 display name: "Benutzername: "
\r
439 password: "Passwort: "
\r
440 confirm password: "Passwort bestätigen: "
\r
441 signup: Registieren
\r
442 flash create success message: "Benutzer wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dier per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du ein Antispam System nutzt, dass Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
\r
444 body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
\r
446 my diary: Mein Tagebuch
\r
447 new diary entry: neuer Tagebucheintrag
\r
448 my edits: Meine Bearbeitungen
\r
449 my traces: Meine Tracks
\r
450 my settings: Meine Einstellungen
\r
451 send message: Sende Nachricht
\r
453 edits: Bearbeitungen
\r
455 remove as friend: Als Freund entfernen
\r
456 add as friend: Als Freund hinzufügen
\r
457 mapper since: "Mapper seit: "
\r
458 ago: "({{time_in_words_ago}})"
\r
459 user image heading: Benutzerbild
\r
460 delete image: Lösche Bild
\r
461 upload an image: Lade ein Bild hoch
\r
462 add image: Füge ein Bild hinzu
\r
463 description: Beschreibung
\r
464 user location: Standort des Benutzers
\r
465 no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
\r
466 if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
\r
467 settings_link_text: Einstellungen
\r
468 your friends: Deine Freunde
\r
469 no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
\r
470 km away: "{{distance}}km entfernt"
\r
471 nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
\r
472 no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
\r
473 change your settings: Ändere deine Einstellungen
\r
475 your location: Dein Standort
\r
476 nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
\r
478 my settings: Meine Einstellungen
\r
479 email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
\r
481 heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
\r
482 enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
\r
483 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
\r
484 enabled link text: "Was ist das?"
\r
485 disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
\r
486 disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
\r
487 profile description: "Profil Beschreibung: "
\r
488 preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
\r
489 home location: "Standort: "
\r
490 no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
\r
491 latitude: "Breitengrad: "
\r
492 longitude: "Längengrad: "
\r
493 update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
\r
494 save changes button: Speichere Änderungen
\r
495 make edits public button: Mache alle meine Bearbeitungen öffentlich
\r
496 return to profile: Zurück zum Profil
\r
497 flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erzählst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
\r
498 flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
\r
500 heading: Bestätige das Benutzerkonto
\r
501 press confirm button: "Aktiviere dein Account, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
\r
504 heading: Bestätige die Änderung der E-Mail-Adresse
\r
505 press confirm button: "Bestätige deine neue E-Mail-Adresse, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
\r
508 flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
\r
510 flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."