]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5064'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Mikepanhu
26 # Author: Mmyangfl
27 # Author: Mstar
28 # Author: Mywood
29 # Author: Orinx
30 # Author: Pesder
31 # Author: Reke
32 # Author: Ruila
33 # Author: S8321414
34 # Author: Sanmosa
35 # Author: Shangkuanlc
36 # Author: Shoufen
37 # Author: Simon Shek
38 # Author: StarrySky
39 # Author: StephDC
40 # Author: SupaplexTW
41 # Author: Tntchn
42 # Author: TongcyDai
43 # Author: Wayne Su
44 # Author: Wehwei
45 # Author: WiiUf
46 # Author: Winston Sung
47 # Author: Wrightbus
48 # Author: Xiplus
49 # Author: Yuchenglinedu
50 # Author: 予弦
51 # Author: 列维劳德
52 # Author: 張詠涵
53 # Author: 捍粵者
54 # Author: 神樂坂秀吉
55 # Author: 아라
56 ---
57 zh-TW:
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
61       blog: '%Y年%B%e日'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: 選擇檔案
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: 評論
68       diary_entry:
69         create: 發布
70         update: 更新
71       issue_comment:
72         create: 添加評論
73       message:
74         create: 寄出
75       oauth2_application:
76         create: 註冊
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 建立修訂
80         update: 儲存修訂
81       trace:
82         create: 上傳
83         update: 儲存變更
84       user_block:
85         create: 建立封鎖
86         update: 更新封鎖
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       note: 註解
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   accounts:
277     edit:
278       title: 編輯帳號
279       my settings: 我的設定值
280       current email address: 目前的電子郵件地址
281       external auth: 外部認證
282       openid:
283         link text: 這是什麼?
284       contributor terms:
285         heading: 貢獻者條款
286         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
287         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
288         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
289         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
290         link text: 這是什麼?
291       save changes button: 儲存變更
292       delete_account: 刪除帳號…
293     go_public:
294       heading: 公開編輯
295       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
296       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
297       find_out_why_html: (%{link})。
298       find_out_why: 找出原因
299       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
300       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
301       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
302     update:
303       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
304       success: 使用者資訊已成功更新。
305     destroy:
306       success: 帳號已刪除。
307     deletions:
308       show:
309         title: 刪除我的帳號
310         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
311         delete_account: 刪除帳號
312         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
313         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
314         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
315         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
316         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
317         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
318         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
319         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
320         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
321         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
322         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
323         confirm_delete: 你確定嗎?
324         cancel: 取消
325     terms:
326       show:
327         title: 條款
328         heading: 條款
329         heading_ct: 貢獻者條款
330         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
331         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
332         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
333         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
334         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
335         consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
336         consider_pd_why: 這是什麼?
337         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
338         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
339         readable_summary: 人類可讀的摘要
340         informal_translations: 非正式翻譯
341         continue: 繼續
342         cancel: 取消
343         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
344         legale_select: 請選擇您的居住地:
345         legale_names:
346           france: 法國
347           italy: 義大利
348           rest_of_world: 世界其他地區
349       update:
350         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
351       terms_declined_flash:
352         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
353         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
354         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
355   browse:
356     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
357     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
358     version: 版本
359     redacted_version: 編修版本
360     in_changeset: 變更集
361     anonymous: 匿名使用者
362     no_comment: (沒有評論)
363     part_of: 屬於:
364     part_of_relations:
365       one: 1 個關聯
366       other: '%{count} 個關聯'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} 條路徑'
369       other: '%{count} 條路徑'
370     download_xml: 下載 XML
371     view_history: 檢視歷史
372     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
373     view_details: 檢視詳細資料
374     location: 位置:
375     node:
376       title_html: 節點:%{name}
377     way:
378       title_html: 路徑:%{name}
379       nodes: 節點
380       nodes_count:
381         one: '%{count} 個節點'
382         other: '%{count} 個節點'
383       also_part_of_html:
384         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
385         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
386     relation:
387       title_html: 關聯:%{name}
388       members: 成員
389       members_count:
390         one: '%{count} 名成員'
391         other: '%{count} 名成員'
392     relation_member:
393       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
394       type:
395         node: 節點
396         way: 路徑
397         relation: 關聯
398     containing_relation:
399       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
400     not_found:
401       title: 找不到
402     timeout:
403       title: 逾時錯誤
404       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409         changeset: 變更集
410         note: 註記
411     redacted:
412       redaction: 編修程序 %{id}
413       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
414       type:
415         node: 節點
416         way: 路徑
417         relation: 關聯
418     start_rjs:
419       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
420       load_data: 載入資料
421       loading: 正在載入…
422     tag_details:
423       tags: 標籤
424       wiki_link:
425         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
426         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
427       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
428       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
429       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
430       telephone_link: 致電 %{phone_number}
431       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
432       email_link: 電子郵件 %{email}
433     query:
434       title: 查詢圖徵
435       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
436       nearby: 附近圖徵
437       enclosing: 區域內圖徵
438   old_elements:
439     index:
440       node:
441         title_html: 節點歷史:%{name}
442       way:
443         title_html: 路徑歷史:%{name}
444       relation:
445         title_html: 關聯歷史:%{name}
446     actions:
447       view_redacted_data: 查看編修資料
448       view_redaction_message: 查看密文訊息
449   nodes:
450     not_found_message:
451       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
452     timeout:
453       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
454   old_nodes:
455     not_found_message:
456       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
457     timeout:
458       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
459   ways:
460     not_found_message:
461       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
462     timeout:
463       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
464   old_ways:
465     not_found_message:
466       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
467     timeout:
468       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
469   relations:
470     not_found_message:
471       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
472     timeout:
473       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
474   old_relations:
475     not_found_message:
476       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
477     timeout:
478       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
479   changeset_comments:
480     feeds:
481       comment:
482         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
483         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
484       show:
485         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
486         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
487       timeout:
488         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
489   changesets:
490     changeset:
491       no_edits: (沒有編輯)
492       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
493     index:
494       title: 變更集
495       title_user: '%{user} 的變更集'
496       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
497       title_nearby: 附近使用者的變更集
498       empty: 查無變更集。
499       empty_area: 此區域沒有變更集。
500       empty_user: 此使用者沒有變更集。
501       no_more: 查無更多變更集。
502       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
503       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
504       load_more: 載入更多
505       feed:
506         title: 變更集 %{id}
507         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
508         created: 建立於
509         closed: 關閉於
510         belongs_to: 作者
511     show:
512       title: 變更集:%{id}
513       created: 建立於:%{when}
514       closed: 關閉於:%{when}
515       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
516       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
517       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
518       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
519       discussion: 討論
520       join_discussion: 登入以參加討論
521       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
522       subscribe: 訂閱
523       unsubscribe: 取消訂閱
524       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
525       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
526       hide_comment: 隱藏
527       unhide_comment: 取消隱藏
528       comment: 評論
529       changesetxml: 變更集 XML
530       osmchangexml: osmChange 格式 XML
531     paging_nav:
532       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
533       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
534       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
535       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
536       relations: 關聯 (%{count})
537       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
538     not_found_message:
539       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
540     timeout:
541       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
542   changeset_subscriptions:
543     show:
544       subscribe:
545         heading: 訂閱以下變更集討論?
546         button: 訂閱討論
547       unsubscribe:
548         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
549         button: 取消訂閱討論
550     heading:
551       title: 變更集 %{id}
552       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
553     no_such_entry:
554       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
555       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
556   dashboards:
557     contact:
558       km away: '%{count} 公里遠'
559       m away: '%{count} 公尺遠'
560       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
561     popup:
562       your location: 你的位置
563       nearby mapper: 附近的製圖者
564     show:
565       title: 我的功能面板
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
567       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
568       nearby users: 其他附近的使用者
569       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
570       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
571       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
572   diary_entries:
573     new:
574       title: 新日記項目
575     form:
576       location: 位置
577       use_map_link: 使用地圖
578     index:
579       title: 使用者日記
580       title_nearby: 附近的使用者的日記
581       user_title: '%{user} 的日記'
582       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
583       new: 新增日記項目
584       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
585       my_diary: 我的日記
586       no_entries: 沒有日記項目
587     page:
588       recent_entries: 最近的日記項目
589     edit:
590       title: 編輯日記項目
591       marker_text: 日記項目位置
592     show:
593       title: '%{user} 的日記|%{title}'
594       user_title: '%{user} 的日記'
595       discussion: 討論
596       subscribe: 訂閱
597       unsubscribe: 取消訂閱
598       leave_a_comment: 留下評論
599       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
600       login: 登入
601     no_such_entry:
602       title: 沒有這樣的日記項目
603       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
604       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
605     diary_entry:
606       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
607       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
608       comment_link: 對這個項目的評論
609       reply_link: 發送訊息給作者
610       comment_count:
611         one: 1 項評論
612         other: '%{count} 項評論'
613       no_comments: 沒有評論
614       edit_link: 編輯此項目
615       hide_link: 隱藏此項目
616       unhide_link: 取消隱藏此項目
617       confirm: 確認
618       report: 回報此項目
619     diary_comment:
620       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
621       hide_link: 隱藏此評論
622       unhide_link: 取消隱藏此評論
623       confirm: 確認
624       report: 回報此評論
625     location:
626       location: 位置:
627     feed:
628       user:
629         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
630         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
631       language:
632         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
633         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
634       all:
635         title: OpenStreetMap 日記項目
636         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
637     subscribe:
638       heading: 訂閱以下日記項目討論?
639       button: 訂閱討論
640     unsubscribe:
641       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
642       button: 取消訂閱討論
643   diary_comments:
644     new:
645       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
646   doorkeeper:
647     errors:
648       messages:
649         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
650         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
651         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
652         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
653     flash:
654       applications:
655         create:
656           notice: 應用程式已註冊。
657     openid_connect:
658       errors:
659         messages:
660           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
661             缺少設置導致失敗。
662           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
663             缺少設置導致失敗。
664           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
665             缺少設置導致失敗。
666           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
667           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
668             ID 授權密鑰失敗。
669     scopes:
670       address: 查看你的實際地址
671       email: 查看你的電子郵件信箱
672       openid: 驗證你的帳號
673       phone: 查看你的電話號碼
674       profile: 查看你的個人資訊
675   errors:
676     contact:
677       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
678       contact: 聯絡
679       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
680         URL 網址。
681     bad_request:
682       title: 錯誤請求
683       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
684     forbidden:
685       title: Forbidden
686       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
687     internal_server_error:
688       title: 應用程式錯誤
689       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
690     not_found:
691       title: 檔案未找到
692       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
693   geocoder:
694     search:
695       title:
696         latlon: 內部
697         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: 大車廂纜車
703           chair_lift: 吊椅式索道
704           drag_lift: 牽引式索道
705           gondola: 小車廂纜車
706           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
707           platter: 圓盤拖拉式索道
708           pylon: 塔柱
709           station: 纜車站
710           t-bar: T 型桿拖拉式索道
711           "yes": 空中索道
712         aeroway:
713           aerodrome: 機場
714           airstrip: 簡易跑道
715           apron: 停機坪
716           gate: 登機口
717           hangar: 機棚
718           helipad: 直升機停機坪
719           holding_position: 等待位置
720           navigationaid: 航空導航輔助
721           parking_position: 停放位置
722           runway: 跑道
723           taxilane: 滑行道
724           taxiway: 滑行道
725           terminal: 機場航廈
726           windsock: 風向袋
727         amenity:
728           animal_boarding: 寵物旅館
729           animal_shelter: 動物收容所
730           arts_centre: 藝術中心
731           atm: 自動提款機
732           bank: 銀行
733           bar: 酒吧
734           bbq: 公共烤爐
735           bench: 長椅
736           bicycle_parking: 自行車停車場
737           bicycle_rental: 自行車出租
738           bicycle_repair_station: 自行車維修站
739           biergarten: 露天啤酒場
740           blood_bank: 血液銀行
741           boat_rental: 船艇出租
742           brothel: 妓院
743           bureau_de_change: 外匯兌換店
744           bus_station: 公車站
745           cafe: 咖啡廳
746           car_rental: 汽車出租
747           car_sharing: 共享汽車
748           car_wash: 洗車
749           casino: 賭場
750           charging_station: 充電站
751           childcare: 幼兒園
752           cinema: 電影院
753           clinic: 診所
754           clock: 時鐘
755           college: 學院
756           community_centre: 社區活動中心
757           conference_centre: 會議中心
758           courthouse: 法院
759           crematorium: 火葬場
760           dentist: 牙醫
761           doctors: 私人診所
762           drinking_water: 飲用水
763           driving_school: 駕訓班
764           embassy: 大使館
765           events_venue: 活動場館
766           fast_food: 速食
767           ferry_terminal: 渡輪碼頭
768           fire_station: 消防隊
769           food_court: 美食廣場
770           fountain: 噴泉
771           fuel: 加油站
772           gambling: 賭博店
773           grave_yard: 宗教墓地
774           grit_bin: 砂箱
775           hospital: 醫院
776           hunting_stand: 狩獵小屋
777           ice_cream: 冰淇淋
778           internet_cafe: 網咖
779           kindergarten: 幼兒園
780           language_school: 語言學校
781           library: 圖書館
782           loading_dock: 卸貨平台
783           love_hotel: 愛情賓館
784           marketplace: 市場
785           mobile_money_agent: 行動支付代理
786           monastery: 修道院
787           money_transfer: 匯款
788           motorcycle_parking: 機車停車場
789           music_school: 音樂學校
790           nightclub: 夜店
791           nursing_home: 照護中心
792           parking: 停車場
793           parking_entrance: 停車場入口
794           parking_space: 停車位
795           payment_terminal: 付費資訊服務站
796           pharmacy: 藥房
797           place_of_worship: 宗教場所
798           police: 警察
799           post_box: 郵筒
800           post_office: 郵局
801           prison: 監獄
802           pub: 酒館
803           public_bath: 公共澡堂
804           public_bookcase: 街頭書櫃
805           public_building: 公共建築
806           ranger_station: 巡山員站
807           recycling: 回收點
808           restaurant: 餐廳
809           sanitary_dump_station: 污水排放站
810           school: 學校
811           shelter: 亭子
812           shower: 淋浴間
813           social_centre: 社會團體中心
814           social_facility: 社會福利設施
815           studio: 工作室
816           swimming_pool: 游泳池
817           taxi: 計程車
818           telephone: 公共電話
819           theatre: 劇院
820           toilets: 廁所
821           townhall: 鄉鎮公所
822           training: 訓練設施
823           university: 大學
824           vehicle_inspection: 車輛檢驗
825           vending_machine: 自動販賣機
826           veterinary: 獸醫
827           village_hall: 村里辦公室
828           waste_basket: 垃圾桶
829           waste_disposal: 垃圾子車
830           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
831           watering_place: 動物飲水處
832           water_point: 供水點
833           weighbridge: 地磅
834           "yes": 便利設施
835         boundary:
836           aboriginal_lands: 原住民土地
837           administrative: 行政區邊界
838           census: 人口普查邊界
839           national_park: 國家公園
840           political: 選區分界
841           protected_area: 保護區
842           "yes": 邊界
843         bridge:
844           aqueduct: 水道橋
845           boardwalk: 木棧走道
846           suspension: 吊橋
847           swing: 平轉橋
848           viaduct: 高架橋
849           "yes": 橋樑
850         building:
851           apartment: 公寓
852           apartments: 公寓
853           barn: 穀倉
854           bungalow: 平房
855           cabin: 小木屋
856           chapel: 小聖堂
857           church: 教堂建築
858           civic: 城市建築
859           college: 學院建物
860           commercial: 商業建築
861           construction: 興建中建築
862           cowshed: 牛棚
863           detached: 獨棟透天厝
864           dormitory: 宿舍
865           duplex: 複式住宅
866           farm: 農舍
867           farm_auxiliary: 農用設施
868           garage: 私人車庫
869           garages: 集合車庫
870           greenhouse: 溫室
871           hangar: 機棚
872           hospital: 醫院建築
873           hotel: 旅館建築
874           house: 房屋
875           houseboat: 船上房屋
876           hut: 小屋
877           industrial: 工業建築
878           kindergarten: 幼稚園建築
879           manufacture: 製造業建築
880           office: 辦公建築
881           public: 公共建築
882           residential: 住宅建築
883           retail: 零售商建物
884           roof: 屋頂
885           ruins: 毀損建築
886           school: 學校建物
887           semidetached_house: 半獨立房屋
888           service: 服務建築
889           shed: 工寮
890           stable: 馬廄
891           static_caravan: 旅行拖車
892           sty: 豬圈
893           temple: 寺廟建築
894           terrace: 連棟透天厝
895           train_station: 車站建物
896           university: 大學建築
897           warehouse: 倉庫
898           "yes": 建築物
899         club:
900           scout: 童軍團本部
901           sport: 運動俱樂部
902           "yes": 俱樂部
903         craft:
904           beekeeper: 蜂農
905           blacksmith: 鐵匠
906           brewery: 地方小型釀造廠
907           carpenter: 木匠
908           caterer: 外燴
909           confectionery: 甜點店
910           dressmaker: 女裝裁縫
911           electrician: 電氣技師
912           electronics_repair: 電器維修
913           gardener: 園藝師
914           glaziery: 玻璃匠
915           handicraft: 手工藝
916           hvac: 冷暖空調工程
917           metal_construction: 金屬加工
918           painter: 油漆匠
919           photographer: 攝影師
920           plumber: 水管工
921           roofer: 屋頂修繕
922           sawmill: 製材廠
923           shoemaker: 鞋匠
924           stonemason: 石匠
925           tailor: 裁縫師
926           window_construction: 窗戶工程
927           winery: 酒廠
928           "yes": 專業技術服務
929         emergency:
930           access_point: 急難地點指示
931           ambulance_station: 緊急車輛待命所
932           assembly_point: 避難場所
933           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
934           fire_extinguisher: 滅火器
935           fire_water_pond: 消防用水池
936           landing_site: 緊急降落點
937           life_ring: 緊急救生圈
938           phone: 緊急電話
939           siren: 警報器
940           suction_point: 消防用水抽取點
941           water_tank: 消防儲水槽
942         highway:
943           abandoned: 廢棄道路
944           bridleway: 騎馬道
945           bus_guideway: 導軌巴士車道
946           bus_stop: 公車站牌
947           construction: 興建中道路
948           corridor: 走廊
949           crossing: 行人穿越道
950           cycleway: 自行車道
951           elevator: 電梯
952           emergency_access_point: 急難地點指示
953           emergency_bay: 避車彎
954           footway: 步道
955           ford: 渡水點
956           give_way: 前方優先標誌
957           living_street: 生活街道
958           milestone: 里程標
959           motorway: 高速公路
960           motorway_junction: 高速公路交流道
961           motorway_link: 高速公路匝道
962           passing_place: 避車彎
963           path: 小徑
964           pedestrian: 人行道
965           platform: 月台
966           primary: 省道
967           primary_link: 省道聯絡道
968           proposed: 計畫中道路
969           raceway: 賽道
970           residential: 住宅區道路
971           rest_area: 休息區
972           road: 道路
973           secondary: 縣道
974           secondary_link: 縣道聯絡道
975           service: 專用道路
976           services: 高速公路服務區
977           speed_camera: 測速相機
978           steps: 階梯
979           stop: 停止標誌
980           street_lamp: 路燈
981           tertiary: 鄉道
982           tertiary_link: 鄉道聯絡道
983           track: 產業道路
984           traffic_mirror: 道路反射鏡
985           traffic_signals: 交通號誌
986           trailhead: 步道起點
987           trunk: 快速公路
988           trunk_link: 快速公路匝道
989           turning_circle: 迴轉空間
990           turning_loop: 環形迴車道
991           unclassified: 未分級道路
992           "yes": 道路
993         historic:
994           aircraft: 歷史飛行機
995           archaeological_site: 考古遺址
996           bomb_crater: 彈坑遺跡
997           battlefield: 古戰場
998           boundary_stone: 界石
999           building: 歷史建築
1000           bunker: 掩體
1001           cannon: 古砲
1002           castle: 城堡
1003           charcoal_pile: 古炭窯
1004           church: 教堂
1005           city_gate: 城門
1006           citywalls: 城牆
1007           fort: 堡壘
1008           heritage: 古蹟
1009           hollow_way: 古道
1010           house: 老屋
1011           manor: 莊園
1012           memorial: 紀念物
1013           milestone: 古蹟里程標
1014           mine: 礦坑
1015           mine_shaft: 豎井
1016           monument: 紀念建築
1017           railway: 歷史鐵路
1018           roman_road: 羅馬道路
1019           ruins: 遺跡
1020           rune_stone: 盧恩石刻
1021           stone: 史蹟石
1022           tomb: 墓園
1023           tower: 塔
1024           wayside_chapel: 小聖堂
1025           wayside_cross: 小十字架
1026           wayside_shrine: 小祠堂
1027           wreck: 沈船
1028           "yes": 古蹟
1029         information:
1030           guidepost: 指標
1031           board: 資訊板
1032           map: 地圖
1033           office: 旅遊服務中心
1034           terminal: 資訊終端
1035           sign: 資訊標誌
1036           stele: 資訊碑
1037         junction:
1038           "yes": 路口
1039         landuse:
1040           allotments: 社區農園
1041           aquaculture: 水產養殖
1042           basin: 蓄水池
1043           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1044           cemetery: 公墓
1045           commercial: 商業區
1046           conservation: 保留區
1047           construction: 工地
1048           farmland: 農地
1049           farmyard: 農用設施
1050           forest: 人工林
1051           garages: 車庫
1052           grass: 草坪
1053           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1054           industrial: 工業區
1055           landfill: 垃圾掩埋場
1056           meadow: 牧草地
1057           military: 軍事區
1058           mine: 礦場
1059           orchard: 果園
1060           plant_nursery: 苗圃
1061           quarry: 砂石礦場
1062           railway: 鐵路用地
1063           recreation_ground: 遊樂區
1064           religious: 宗教場地
1065           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1066           reservoir_watershed: 水庫集水區
1067           residential: 住宅區
1068           retail: 零售商區
1069           village_green: 社區綠地
1070           vineyard: 葡萄園
1071           "yes": 土地用途
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1074           amusement_arcade: 電子遊樂場
1075           bandstand: 室外音樂台
1076           beach_resort: 海水浴場
1077           bird_hide: 野鳥觀察屋
1078           bleachers: 看台
1079           bowling_alley: 保齡球館
1080           common: 共有地
1081           dance: 舞廳
1082           dog_park: 遛狗公園
1083           firepit: 營火場
1084           fishing: 釣魚區
1085           fitness_centre: 健身中心
1086           fitness_station: 戶外健身區
1087           garden: 庭園
1088           golf_course: 高爾夫球場
1089           horse_riding: 馬術中心
1090           ice_rink: 溜冰場
1091           marina: 碼頭
1092           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1093           nature_reserve: 自然保育
1094           outdoor_seating: 戶外座椅
1095           park: 公園
1096           picnic_table: 野餐桌
1097           pitch: 運動場地
1098           playground: 遊樂區
1099           recreation_ground: 遊樂區
1100           resort: 度假村
1101           sauna: 三溫暖
1102           slipway: 下水滑道
1103           sports_centre: 運動中心
1104           stadium: 體育館
1105           swimming_pool: 游泳池
1106           track: 跑道
1107           water_park: 水上樂園
1108           "yes": 休閒娛樂
1109         lock:
1110           "yes": 水閘
1111         man_made:
1112           adit: 坑口
1113           advertising: 廣告
1114           antenna: 天線
1115           avalanche_protection: 雪崩防護
1116           beacon: 信標/燈號
1117           beam: 橫樑
1118           beehive: 蜂巢
1119           breakwater: 防波堤
1120           bridge: 橋樑
1121           bunker_silo: 掩體
1122           cairn: 疊石
1123           chimney: 煙囪
1124           clearcut: 皆伐區域
1125           communications_tower: 通訊塔
1126           crane: 起重機
1127           cross: 十字架
1128           dolphin: 繫船柱
1129           dyke: 堤防
1130           embankment: 路堤
1131           flagpole: 旗竿
1132           gasometer: 儲氣鼓
1133           groyne: 丁壩
1134           kiln: 窯
1135           lighthouse: 燈塔
1136           manhole: 人孔
1137           mast: 桅杆
1138           mine: 礦場
1139           mineshaft: 豎井
1140           monitoring_station: 監測站
1141           petroleum_well: 油井
1142           pier: 碼頭
1143           pipeline: 管線
1144           pumping_station: 泵浦站
1145           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1146           silo: 筒倉
1147           snow_cannon: 雪砲
1148           snow_fence: 雪欄
1149           storage_tank: 儲存槽
1150           street_cabinet: 路上設施箱
1151           surveillance: 監視器
1152           telescope: 望遠鏡
1153           tower: 塔
1154           utility_pole: 多用途電桿
1155           wastewater_plant: 污水處理廠
1156           watermill: 水車
1157           water_tap: 水龍頭
1158           water_tower: 高架水塔
1159           water_well: 水井
1160           water_works: 淨水廠
1161           windmill: 風車
1162           works: 工廠
1163           "yes": 人工設施
1164         military:
1165           airfield: 軍用機場
1166           barracks: 軍營
1167           bunker: 掩體
1168           checkpoint: 檢查站
1169           trench: 壕溝
1170           "yes": 軍事
1171         mountain_pass:
1172           "yes": 埡口
1173         natural:
1174           atoll: 環礁
1175           bare_rock: 裸岩
1176           bay: 灣
1177           beach: 海灘
1178           cape: 海角
1179           cave_entrance: 洞穴入口
1180           cliff: 峭壁
1181           coastline: 海岸線
1182           crater: 火山口
1183           dune: 沙丘
1184           fell: 高原荒地
1185           fjord: 峽灣
1186           forest: 人工林
1187           geyser: 間歇泉
1188           glacier: 冰河
1189           grassland: 草原
1190           heath: 石楠荒地
1191           hill: 小山丘
1192           hot_spring: 溫泉
1193           island: 島嶼
1194           isthmus: 地峽
1195           land: 陸地
1196           marsh: 草沼澤
1197           moor: 泥炭沼
1198           mud: 泥地
1199           peak: 山峰
1200           peninsula: 半島
1201           point: 點
1202           reef: 暗礁
1203           ridge: 稜線
1204           rock: 獨立岩
1205           saddle: 鞍部
1206           sand: 沙地
1207           scree: 碎石坡
1208           scrub: 灌木
1209           shingle: 礫石灘
1210           spring: 湧泉
1211           stone: 巨石
1212           strait: 海峡
1213           tree: 單棵樹
1214           tree_row: 一排樹
1215           tundra: 苔原
1216           valley: 谷地
1217           volcano: 火山
1218           water: 水
1219           wetland: 濕地
1220           wood: 自然林
1221           "yes": 自然地貌
1222         office:
1223           accountant: 會計師事務所
1224           administrative: 政府機關
1225           advertising_agency: 廣告公司
1226           architect: 建築師事務所
1227           association: 非營利組織
1228           company: 公司
1229           diplomatic: 外國外交機關
1230           educational_institution: 教育機構
1231           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1232           energy_supplier: 能源供應商
1233           estate_agent: 房地產仲介
1234           financial: 財務部門
1235           government: 政府機關
1236           insurance: 保險公司
1237           it: 資訊專家
1238           lawyer: 律師事務所
1239           logistics: 物流辦公處
1240           newspaper: 報社
1241           ngo: 非政府組織
1242           notary: 公證人事務所
1243           religion: 宗教組織
1244           research: 研發單位
1245           tax_advisor: 稅務顧問
1246           telecommunication: 電信公司
1247           travel_agent: 旅行社
1248           "yes": 辦公室
1249         place:
1250           allotments: 社區農園
1251           archipelago: 群島
1252           city: 城市
1253           city_block: 街區
1254           country: 國家
1255           county: 郡縣
1256           farm: 農田
1257           hamlet: 聚落
1258           house: 房屋
1259           houses: 房屋
1260           island: 小島
1261           islet: 小島
1262           isolated_dwelling: 獨立住宅
1263           locality: 地方
1264           municipality: 自治邦
1265           neighbourhood: 鄰近區
1266           plot: 區塊
1267           postcode: 郵遞區號
1268           quarter: 地區
1269           region: 區
1270           sea: 海
1271           square: 廣場
1272           state: 州
1273           subdivision: 行政分區
1274           suburb: 市區
1275           town: 鄉鎮
1276           village: 村里
1277           "yes": 地點
1278         railway:
1279           abandoned: 遺跡鐵路
1280           buffer_stop: 止衝擋
1281           construction: 興建中鐵路
1282           disused: 廢棄鐵路
1283           funicular: 地面纜車鐵路
1284           halt: 鐵路招呼站
1285           junction: 鐵路交匯處
1286           level_crossing: 平交道
1287           light_rail: 輕軌
1288           miniature: 小火車
1289           monorail: 單軌鐵路
1290           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1291           platform: 鐵路月臺
1292           preserved: 保存線鐵路
1293           proposed: 規劃中鐵路
1294           rail: 鐵路
1295           spur: 鐵路專用側線
1296           station: 鐵路車站
1297           stop: 鐵路停靠點
1298           subway: 地下鐵
1299           subway_entrance: 地下鐵出入口
1300           switch: 道岔
1301           tram: 路面電車軌道
1302           tram_stop: 路面電車停靠站
1303           turntable: 轉車台
1304           yard: 鐵路調車場
1305         shop:
1306           agrarian: 農業用品店
1307           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1308           antiques: 古董店
1309           appliance: 家用電器行
1310           art: 藝術品店
1311           baby_goods: 嬰兒用品
1312           bag: 包包店
1313           bakery: 麵包店
1314           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1315           beauty: 美容店
1316           bed: 寢具
1317           beverages: 飲料店
1318           bicycle: 自行車店
1319           bookmaker: 簽注站
1320           books: 書店
1321           boutique: 精品店
1322           butcher: 肉品店
1323           car: 汽車經銷商
1324           car_parts: 汽車零件
1325           car_repair: 汽車維修
1326           carpet: 地毯店
1327           charity: 公益商店
1328           cheese: 起士店
1329           chemist: 藥妝店
1330           chocolate: 巧克力店
1331           clothes: 服飾店
1332           coffee: 咖啡豆專賣店
1333           computer: 電腦店
1334           confectionery: 甜點店
1335           convenience: 便利超商
1336           copyshop: 複印店
1337           cosmetics: 化妝品店
1338           craft: 工藝用品店
1339           curtain: 窗簾店
1340           dairy: 乳製品店
1341           deli: 高級食材店
1342           department_store: 百貨商店
1343           discount: 特價商品店
1344           doityourself: DIY 用品店
1345           dry_cleaning: 乾洗店
1346           e-cigarette: 電子菸店
1347           electronics: 電器行
1348           erotic: 情趣用品店
1349           estate_agent: 房地產仲介
1350           fabric: 布料行
1351           farm: 農產直銷店
1352           fashion: 流行服飾店
1353           fishing: 釣具店
1354           florist: 花店
1355           food: 食品店
1356           frame: 裱框店
1357           funeral_directors: 葬儀社
1358           furniture: 傢俱行
1359           garden_centre: 園藝中心
1360           gas: 瓦斯行
1361           general: 一般商店
1362           gift: 禮品店
1363           greengrocer: 果菜店
1364           grocery: 雜貨店
1365           hairdresser: 理髮店
1366           hardware: 五金行
1367           health_food: 保健食品店
1368           hearing_aids: 助聽器
1369           herbalist: 藥草店/中藥行
1370           hifi: 視聽音響店
1371           houseware: 居家用品店
1372           ice_cream: 冰淇淋店
1373           interior_decoration: 室內擺飾
1374           jewelry: 珠寶飾品店
1375           kiosk: 販售亭
1376           kitchen: 廚房用品店
1377           laundry: 洗衣店
1378           locksmith: 鎖店
1379           lottery: 樂透
1380           mall: 購物中心
1381           massage: 按摩店
1382           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1383           mobile_phone: 行動通訊行
1384           money_lender: 貸款
1385           motorcycle: 機車經銷商
1386           motorcycle_repair: 機車維修行
1387           music: 唱片行
1388           musical_instrument: 樂器
1389           newsagent: 書報攤
1390           nutrition_supplements: 營養補給品
1391           optician: 眼鏡行
1392           organic: 有機食品店
1393           outdoor: 戶外用品店
1394           paint: 油漆行
1395           pastry: 糕餅店
1396           pawnbroker: 當鋪
1397           perfumery: 香水店
1398           pet: 寵物店
1399           pet_grooming: 寵物美容店
1400           photo: 照相館
1401           seafood: 海產
1402           second_hand: 二手商品店
1403           sewing: 縫紉材料行
1404           shoes: 鞋店
1405           sports: 體育用品店
1406           stationery: 文具店
1407           storage_rental: 出租倉庫
1408           supermarket: 超市
1409           tailor: 裁縫店
1410           tattoo: 刺青屋
1411           tea: 茶葉行
1412           ticket: 售票處
1413           tobacco: 菸品店
1414           toys: 玩具店
1415           travel_agency: 旅行社
1416           tyres: 輪胎行
1417           vacant: 空置店舖
1418           variety_store: 均一價商店
1419           video: 影音店
1420           video_games: 電子遊戲專賣店
1421           wholesale: 批發量販店
1422           wine: 葡萄酒商
1423           "yes": 商店
1424         tourism:
1425           alpine_hut: 山莊
1426           apartment: 假日公寓
1427           artwork: 公共藝術
1428           attraction: 景點
1429           bed_and_breakfast: B&B
1430           cabin: 小木屋
1431           camp_pitch: 營位
1432           camp_site: 營地
1433           caravan_site: RV 宿營區
1434           chalet: 小木屋
1435           gallery: 藝廊
1436           guest_house: 民宿
1437           hostel: 青年旅舍
1438           hotel: 旅館
1439           information: 資訊服務處
1440           motel: 汽車旅館
1441           museum: 博物館
1442           picnic_site: 野餐區
1443           theme_park: 主題公園
1444           viewpoint: 觀景點
1445           wilderness_hut: 避難山屋
1446           zoo: 動物園
1447         tunnel:
1448           building_passage: 建築物穿堂
1449           culvert: 涵管
1450           "yes": 隧道
1451         water:
1452           lake: 湖泊
1453           pond: 池塘
1454           reservoir: 水庫
1455           basin: 蓄水池
1456           fishpond: 魚池
1457           lagoon: 潟湖
1458           wastewater: 廢水池
1459           oxbow: 牛弓
1460           stream_pool: 流水池
1461           lock: 水閘
1462         waterway:
1463           artificial: 人工水道
1464           boatyard: 船廠
1465           canal: 運河/大水渠
1466           dam: 水壩
1467           derelict_canal: 廢棄運河
1468           ditch: 土溝
1469           dock: 船塢
1470           drain: 溝渠
1471           lock: 船閘
1472           lock_gate: 閘門
1473           mooring: 停泊處
1474           rapids: 急流
1475           river: 河川
1476           stream: 小溪
1477           wadi: 乾河
1478           waterfall: 瀑布
1479           weir: 堰
1480           "yes": 水道
1481       admin_levels:
1482         level2: 國界
1483         level3: 區界
1484         level4: 州界
1485         level5: 區界
1486         level6: 縣界
1487         level7: 自治邦界
1488         level8: 市界
1489         level9: 村里界
1490         level10: 市區邊界
1491         level11: 鄰近區界
1492     results:
1493       no_results: 找不到結果
1494       more_results: 更多結果
1495   issues:
1496     index:
1497       title: 問題
1498       select_status: 選擇狀態
1499       select_type: 選擇類型
1500       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1501       reported_user: 已回報使用者
1502       not_updated: 尚未更新
1503       search: 搜尋
1504       search_guidance: 搜尋問題:
1505       states:
1506         ignored: 已忽略
1507         open: 開放
1508         resolved: 已解決
1509     page:
1510       user_not_found: 使用者不存在
1511       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1512       reported_user: 已回報使用者
1513       status: 狀態
1514       reports: 回報
1515       last_updated: 上一次更新
1516       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1517       reports_count:
1518         one: '%{count} 份回報'
1519         other: '%{count} 份回報'
1520       reported_item: 已回報項目
1521       states:
1522         ignored: 已忽略
1523         open: 開放
1524         resolved: 已解決
1525     show:
1526       title:
1527         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1528       reports:
1529         one: '%{count} 份回報'
1530         other: '%{count} 份回報'
1531       no_reports: 沒有回報
1532       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1533       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1534       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1535       resolve: 解決
1536       ignore: 忽略
1537       reopen: 重新開啟
1538       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1539       read_reports: 讀取回報
1540       new_reports: 新的回報
1541       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1542       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1543       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1544     resolve:
1545       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1546     ignore:
1547       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1548     reopen:
1549       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1550     comments:
1551       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1552       reassign_param: 重新指派問題?
1553     reports:
1554       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1555     helper:
1556       reportable_title:
1557         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1558         note: '註記 #%{note_id}'
1559   issue_comments:
1560     create:
1561       comment_created: 你的評論已成功建立
1562       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1563   reports:
1564     new:
1565       title_html: 回報 %{link}
1566       missing_params: 無法建立新的回報
1567       disclaimer:
1568         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1569         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1570         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1571         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1572       categories:
1573         diary_entry:
1574           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1575           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1576           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1577           other_label: 其它
1578         diary_comment:
1579           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1580           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1581           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1582           other_label: 其它
1583         user:
1584           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1585           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1586           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1587           vandal_label: 此使用者是破壞者
1588           other_label: 其他
1589         note:
1590           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1591           personal_label: 此註記包含個人資料
1592           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1593           other_label: 其它
1594     create:
1595       successful_report: 已成功登記你的回報
1596       provide_details: 請提供所需的詳情
1597   layouts:
1598     project_name:
1599       title: OpenStreetMap 開放街圖
1600       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1601     logo:
1602       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1603     home: 移至家的位置
1604     logout: 登出
1605     log_in: 登入
1606     sign_up: 註冊
1607     start_mapping: 開始製圖
1608     edit: 編輯
1609     history: 歷史
1610     export: 匯出
1611     issues: 問題
1612     gps_traces: GPS 軌跡
1613     user_diaries: 日記
1614     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1615     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1616     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1617     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1618     partners_fastly: Fastly
1619     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1620     partners_partners: 合作夥伴
1621     tou: 使用條款
1622     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1623     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1624     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1625     help: 說明
1626     about: 關於
1627     copyright: 著作權
1628     communities: 社群
1629     learn_more: 瞭解更多
1630     more: 更多
1631   user_mailer:
1632     diary_comment_notification:
1633       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1634       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1635       hi: '%{to_user} 你好,'
1636       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1637       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1638       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1639       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1640       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1641       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1642     message_notification:
1643       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1644       hi: '%{to_user} 您好,'
1645       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1646       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1647       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1648       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1649     follow_notification:
1650       hi: 嗨 %{to_user},
1651       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1652       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1653     gpx_failure:
1654       hi: '%{to_user} 你好,'
1655       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1656       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1657       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1659     gpx_success:
1660       hi: '%{to_user} 您好,'
1661       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1662       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1663       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1664     signup_confirm:
1665       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1666       greeting: 你好!
1667       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1668       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1669       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1670     email_confirm:
1671       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1672       greeting: 您好,
1673       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1674       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1675     lost_password:
1676       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1677       greeting: 你好,
1678       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1679       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1680     note_comment_notification:
1681       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1682       anonymous: 匿名使用者
1683       greeting: 你好,
1684       commented:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1687         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1688         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1689         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1690         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1691       closed:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1694         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1695         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1696         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1697         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1698       reopened:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1701         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1702         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1703         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1704         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1705       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1706       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1707     changeset_comment_notification:
1708       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1709       hi: 嗨 %{to_user},
1710       commented:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1713         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1714         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1715         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1716         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1717         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1718         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1719         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1720       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1721       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1722       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1723       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1724   confirmations:
1725     confirm:
1726       heading: 檢查你的電子郵件!
1727       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1728       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1729       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1730       button: 確認
1731       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1732       already active: 該帳號已經確認。
1733       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1734       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1735       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1736     confirm_resend:
1737       failure: 找不到使用者 %{name}。
1738     confirm_email:
1739       heading: 確認電子郵件地址的變更
1740       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1741       button: 確認
1742       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1743       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1744       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1747       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1748   messages:
1749     new:
1750       title: 寄出訊息
1751       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1752       back_to_inbox: 回到收件匣
1753     create:
1754       message_sent: 已傳送訊息
1755       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1756     no_such_message:
1757       title: 沒有這個訊息
1758       heading: 沒有這個訊息
1759       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1760     show:
1761       title: 閱讀訊息
1762       reply_button: 回覆
1763       unread_button: 標記為未讀
1764       destroy_button: 刪除
1765       back: 返回
1766       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1767     destroy:
1768       destroyed: 訊息已刪除
1769     read_marks:
1770       create:
1771         notice: 訊息標記為已讀
1772       destroy:
1773         notice: 訊息標記為未讀
1774     mutes:
1775       destroy:
1776         notice: 訊息已移至收件匣
1777         error: 無法將訊息移至收件匣。
1778     mailboxes:
1779       heading:
1780         my_inbox: 我的收件匣
1781         my_outbox: 我的寄件匣
1782         muted_messages: 已忽視訊息
1783       messages_table:
1784         from: 寄件者
1785         to: 收件者
1786         subject: 主旨
1787         date: 日期
1788         actions: 操作
1789       message:
1790         unread_button: 標記為未讀
1791         read_button: 標記為已讀
1792         destroy_button: 刪除
1793         unmute_button: 移至收件匣
1794     inboxes:
1795       show:
1796         title: 收件匣
1797         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1798         new_messages:
1799           one: '%{count} 項新訊息'
1800           other: '%{count} 項新訊息'
1801         old_messages:
1802           one: '%{count} 項舊訊息'
1803           other: '%{count} 項舊訊息'
1804         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1805         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1806     muted_inboxes:
1807       show:
1808         title: 已忽視訊息
1809         messages:
1810           one: 1 條忽視訊息
1811           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1812     outboxes:
1813       show:
1814         title: 寄件匣
1815         messages:
1816           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1817           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1818         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1819         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1820       message:
1821         destroy_button: 刪除
1822     replies:
1823       new:
1824         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1825   passwords:
1826     new:
1827       title: 遺失密碼
1828       heading: 忘記密碼?
1829       email address: 電子郵件地址
1830       new password button: 重設密碼
1831       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1832     create:
1833       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1834     edit:
1835       title: 重設密碼
1836       heading: 重設 %{user} 的密碼
1837       reset: 重設密碼
1838       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1839     update:
1840       flash changed: 你的密碼已經變更。
1841       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1842   preferences:
1843     show:
1844       title: 我的偏好設定
1845       map_color_schemes:
1846         auto: 自動
1847         light: 明亮
1848         dark: 深色
1849       save: 更新偏好
1850     update:
1851       failure: 無法更新偏好設定。
1852     update_success_flash:
1853       message: 偏好設定已更新。
1854   profiles:
1855     edit:
1856       title: 編輯基本資料
1857       save: 更新基本資料
1858       cancel: 取消
1859       image: 圖片
1860       gravatar:
1861         gravatar: 使用 Gravatar
1862         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1863         disabled: Gravatar已停用。
1864         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1865       new image: 加入圖片
1866       keep image: 保持目前的圖片
1867       delete image: 移除目前的圖片
1868       replace image: 取代目前的圖片
1869       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1870       home location: 家的位置
1871       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1872       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1873       show: 顯示
1874       delete: 刪除
1875       undelete: 還原刪除
1876     update:
1877       success: 已更新基本資料。
1878       failure: 無法更新個人資料。
1879   sessions:
1880     new:
1881       tab_title: 登入
1882       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1883       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1884       password: 密碼
1885       remember: 記住我
1886       lost password link: 忘記密碼了?
1887       login_button: 登入
1888       with external: 或者使用第三方服務登入
1889       or: 或
1890       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1891     destroy:
1892       title: 登出
1893       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1894       logout_button: 登出
1895     suspended_flash:
1896       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1897       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1898       support: 支援
1899   shared:
1900     markdown_help:
1901       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1902       headings: 標題
1903       heading: 標題
1904       subheading: 副標題
1905       unordered: 無序清單
1906       ordered: 有序清單
1907       first: 第一項
1908       second: 第二項
1909       link: 連結
1910       text: 文字
1911       image: 圖片
1912       alt: 替代文字
1913       url: 網址
1914       codeblock: 代碼區塊
1915     richtext_field:
1916       edit: 編輯
1917       preview: 預覽
1918       help: 說明
1919     pagination:
1920       diary_comments:
1921         older: 較舊的評論
1922         newer: 較新的評論
1923       diary_entries:
1924         older: 較舊的項目
1925         newer: 較新的項目
1926       issues:
1927         older: 舊問題
1928         newer: 新問題
1929       traces:
1930         older: 較舊軌跡
1931         newer: 較新軌跡
1932       user_blocks:
1933         older: 舊的封鎖
1934         newer: 新的封鎖
1935       users:
1936         older: 舊使用者
1937         newer: 新使用者
1938   site:
1939     about:
1940       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1941       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1942       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1943       local_knowledge_title: 地方知識
1944       local_knowledge_html: |-
1945         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1946         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1947         是準確而且最新的。
1948       community_driven_title: 社群推動
1949       community_driven_1_html: |-
1950         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1951         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1952         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1953       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1954       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1955       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1956       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1957       open_data_title: 開放資料
1958       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1959         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1960       open_data_open_data: 開放資料
1961       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1962       legal_title: 法律資訊
1963       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1964         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1965       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1966       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1967       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1968       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1969       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1970       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1971       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1972       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1973       partners_title: 合作夥伴
1974     copyright:
1975       title: 版權與授權條款
1976       foreign:
1977         title: 關於本翻譯
1978         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1979         english_link: 英文原文
1980       native:
1981         title: 關於此頁
1982         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1983         native_link: 繁體中文版
1984         mapping_link: 開始製圖
1985       legal_babble:
1986         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1987           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1988         introduction_1_open_data: 開放資料
1989         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1990         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1991         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1992         introduction_2_legal_code: 法律條款
1993         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1994         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1995         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1996         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1997         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1998         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1999         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2000         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2001         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2002         credit_4_1_html: |-
2003           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2004           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2005           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2006         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2007         attribution_example:
2008           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2009           title: 姓名標示例子
2010         more_title_html: 尋找更多
2011         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2012         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2013         more_2_1_html: |-
2014           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2015           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2016         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2017         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2018         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2019         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2020         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2021         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2022           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2023         contributors_at_austria: 奧地利
2024         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2025         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2026         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2027         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2028         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2029         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2030         contributors_au_australia: 澳洲
2031         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2032         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2033         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2034         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2035           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2036         contributors_ca_canada: 加拿大
2037         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2038         contributors_cz_czechia: 捷克
2039         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2040         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2041         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2042         contributors_fi_finland: 芬蘭
2043         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2044         contributors_fr_credit_html: |-
2045           %{france}:包含來自
2046           Direction Générale des Impôts 的資料。
2047         contributors_fr_france: 法國
2048         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2049         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2050         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2051         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2052         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2053         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2054         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2055           的重複使用授權條款。'
2056         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2057         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2058         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2059         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2060         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2061           年。'
2062         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2063         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2064         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2065         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2066         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2067         contributors_si_gu: 測繪局
2068         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2069         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2070         contributors_es_spain: 西班牙
2071         contributors_es_ign: IGN
2072         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2073         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2074         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2075         contributors_za_south_africa: 南非
2076         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2077         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2078         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2079         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2080           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2081         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2082         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2083         infringement_title_html: 侵犯版權
2084         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2085           地圖或印刷地圖)。
2086         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2087         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2088         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2089         trademarks_title: 商標
2090         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2091           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2092         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2093     index:
2094       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2095       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2096       license:
2097         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2098       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2099     edit:
2100       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2101       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2102       user_page_link: 使用者頁面
2103       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2104       id_not_configured: iD 尚未設定
2105     export:
2106       title: 匯出
2107       manually_select: 手動選擇不同的區域
2108       licence: 授權
2109       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2110         來授權
2111       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2112       too_large:
2113         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2114         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2115         planet:
2116           title: 地球 OSM
2117           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2118         overpass:
2119           title: Overpass API
2120           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2121         geofabrik:
2122           title: Geofabrik 下載
2123           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2124         other:
2125           title: 其他來源
2126           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2127       export_button: 匯出
2128     fixthemap:
2129       title: 回報問題/改進地圖
2130       how_to_help:
2131         title: 如何協助
2132         join_the_community:
2133           title: 加入社群
2134           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2135             社群,然後自己加入或者改進資料。
2136         add_a_note:
2137           instructions_1_html: |-
2138             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2139             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2140       other_concerns:
2141         title: 其他問題
2142         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2143         copyright: 版權頁面
2144         working_group: OSMF 工作小組
2145     help:
2146       title: 取得協助
2147       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2148       welcome:
2149         url: /welcome
2150         title: 歡迎來到開放街圖
2151         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2152       beginners_guide:
2153         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2154         title: 新手指南
2155         description: 社群維護的新手指南
2156       community:
2157         title: 幫助與社群論壇
2158         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2159       mailing_lists:
2160         title: 郵件論壇
2161         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2162       irc:
2163         title: IRC
2164         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2165       switch2osm:
2166         title: switch2osm
2167         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2168       welcomemat:
2169         title: 對於組織
2170         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2171       wiki:
2172         title: 開放街圖 Wiki
2173         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2174     potlatch:
2175       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2176       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2177       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2178       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2179       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2180     any_questions:
2181       title: 有任何問題嗎?
2182       paragraph_1_html: |-
2183         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2184         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2185       get_help_here: 在這裡尋求協助
2186       welcome_mat: 查看歡迎墊
2187     sidebar:
2188       search_results: 搜尋結果
2189     search:
2190       search: 搜尋
2191       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2192       from: 從
2193       to: 到
2194       where_am_i: 這是哪裡?
2195       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2196       submit_text: 出發
2197       reverse_directions_text: 反向
2198     key:
2199       table:
2200         entry:
2201           motorway: 高速公路
2202           main_road: 主要幹道
2203           trunk: 快速公路
2204           primary: 省道
2205           secondary: 縣道
2206           unclassified: 未分級道路
2207           pedestrian: 人行道
2208           track: 產業道路
2209           bridleway: 馬道
2210           cycleway: 自行車道
2211           cycleway_national: 國家自行車道
2212           cycleway_regional: 地區自行車道
2213           cycleway_local: 地方自行車道
2214           cycleway_mtb: 登山車路線
2215           footway: 步道
2216           rail: 鐵路
2217           train: 列車
2218           subway: 地下鐵
2219           ferry: 渡輪
2220           light_rail: 輕軌
2221           tram: 路面電車
2222           trolleybus: 無軌電車
2223           bus: 公車
2224           cable_car: 大型纜車
2225           chair_lift: 吊椅式索道
2226           runway: 機場跑道
2227           taxiway: 滑行道
2228           apron: 機場停機坪
2229           admin: 行政區邊界
2230           capital: 首都
2231           city: 城市
2232           orchard: 果園
2233           vineyard: 葡萄園
2234           forest: 人工林
2235           wood: 自然林
2236           farmland: 農地
2237           grass: 草坪
2238           meadow: 牧草地
2239           bare_rock: 裸岩
2240           sand: 沙地
2241           golf: 高爾夫球場
2242           park: 公園
2243           common: 共有地
2244           built_up: 建成區
2245           resident: 住宅區
2246           retail: 零售商區
2247           industrial: 工業區
2248           commercial: 商業區
2249           heathland: 石楠荒地
2250           scrubland: 灌木叢林地
2251           lake: 湖泊
2252           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2253           intermittent_water: 間歇性水體
2254           glacier: 冰河
2255           reef: 暗礁
2256           wetland: 濕地
2257           farm: 農田
2258           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2259           cemetery: 公墓
2260           allotments: 社區農園
2261           pitch: 運動場地
2262           centre: 運動中心
2263           beach: 海灘
2264           reserve: 自然保育
2265           military: 軍事區
2266           school: 學校
2267           university: 大學
2268           hospital: 醫院
2269           building: 重要建築
2270           station: 鐵路車站
2271           railway_halt: 鐵路招呼站
2272           subway_station: 地鐵站
2273           tram_stop: 路面電車停靠站
2274           summit: 頂峰
2275           peak: 山峰
2276           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2277           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2278           private: 私人進出
2279           destination: 目的地進出
2280           construction: 興建中道路
2281           bus_stop: 公車站牌
2282           bicycle_shop: 自行車店
2283           bicycle_rental: 自行車出租
2284           bicycle_parking: 自行車停車場
2285           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2286           toilets: 廁所
2287     welcome:
2288       title: 歡迎!
2289       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2290       whats_on_the_map:
2291         title: 地圖上有什麼
2292         on_the_map_html: |-
2293           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2294           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2295         real_and_current: 真實與即時
2296         off_the_map_html: |-
2297           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2298           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2299         doesnt: 不會
2300       basic_terms:
2301         title: 繪製地圖的基本術語
2302         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2303         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2304         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2305         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2306         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2307         editor: 編輯器
2308         node: 節點
2309         way: 路徑
2310         tag: 標籤
2311       rules:
2312         title: 規則!
2313         para_1_html: |-
2314           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2315           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2316           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2317         imports: 匯入
2318         automated_edits: 自動化編輯
2319       start_mapping: 開始製圖
2320       continue_authorization: 繼續授權
2321       add_a_note:
2322         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2323         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2324         para_2_html: |-
2325           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2326           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2327           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2328         the_map: 地圖
2329     communities:
2330       title: 社群
2331       lede_text: |-
2332         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2333         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2334         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2335         它們也可以是正式的或非正式的。
2336       local_chapters:
2337         title: 地方分會
2338         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2339           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2340         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2341       other_groups:
2342         title: 其他團體
2343         other_groups_html: |-
2344           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2345           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2346         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2347   traces:
2348     visibility:
2349       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2350       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2351       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2352       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2353     new:
2354       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2355       visibility_help: 這是什麼意思?
2356       help: 說明
2357       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2358     create:
2359       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2360       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2361       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2362       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2363     edit:
2364       cancel: 取消
2365       title: 編輯軌跡 %{name}
2366       heading: 編輯軌跡 %{name}
2367       visibility_help: 這是什麼意思?
2368     update:
2369       updated: 軌跡已更新
2370     show:
2371       title: 檢視軌跡 %{name}
2372       heading: 檢視軌跡 %{name}
2373       pending: 等候
2374       filename: 檔案名稱:
2375       download: 下載
2376       uploaded: 上傳於:
2377       points: 點數:
2378       start_coordinates: 開始坐標:
2379       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2380       map: 地圖
2381       edit: 編輯
2382       owner: 擁有者:
2383       description: 描述:
2384       tags: 標籤
2385       none: 無
2386       edit_trace: 編輯這個軌跡
2387       delete_trace: 刪除這個軌跡
2388       trace_not_found: 找不到軌跡!
2389       visibility: 能見度
2390       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2391     trace:
2392       pending: 等候
2393       count_points:
2394         one: '%{count} 個點'
2395         other: '%{count} 個點'
2396       more: 更多
2397       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2398       view_map: 檢視地圖
2399       edit_map: 編輯地圖
2400       public: 公開
2401       identifiable: 可辨識
2402       private: 私人
2403       trackable: 可追蹤
2404       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2405       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2406     index:
2407       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2408       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2409       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2410       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2411       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2412       empty_title: 這裡還沒有東西
2413       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2414       upload_new: 上傳新軌跡
2415       wiki_page: wiki 頁面
2416       upload_trace: 上傳軌跡
2417       all_traces: 所有軌跡
2418       my_traces: 我的軌跡
2419       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2420       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2421     destroy:
2422       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2423     offline_warning:
2424       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2425     offline:
2426       heading: GPX 離線儲存
2427       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2428     feeds:
2429       show:
2430         title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2431       description:
2432         description_with_count:
2433           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2434           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2435         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2436   application:
2437     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2438     require_cookies:
2439       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2440     setup_user_auth:
2441       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2442       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2443       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2444     settings_menu:
2445       account_settings: 帳號設定
2446       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2447       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2448       muted_users: 已忽視使用者
2449     auth_providers:
2450       openid_url: OpenID URL
2451       openid_login_button: 繼續
2452       openid:
2453         title: 使用 OpenID 登入
2454         alt: OpenID 標誌
2455       google:
2456         title: 使用 Google 登入
2457         alt: Google 標誌
2458       facebook:
2459         title: 使用臉書登入
2460         alt: 臉書標誌
2461       microsoft:
2462         title: 使用 Microsoft 登入
2463         alt: 微軟標誌
2464       github:
2465         title: 使用 GitHub 登入
2466         alt: GitHub 標誌
2467       wikipedia:
2468         title: 使用維基百科登入
2469         alt: 維基百科標誌
2470     share:
2471       email:
2472         title: 透過電子郵件分享
2473         alt: 電子郵件圖示
2474       bluesky:
2475         title: 分享到藍天
2476         alt: 藍天圖示
2477       facebook:
2478         title: 分享到 Facebook
2479         alt: Facebook 圖示
2480       linkedin:
2481         title: 分享到 LinkedIn
2482         alt: LinkedIn 圖示
2483       mastodon:
2484         title: 分享到乳齒象
2485         alt: 乳齒象圖示
2486       telegram:
2487         title: 分享到 Telegram
2488         alt: Telegram 圖示
2489       x:
2490         title: 分享到 X
2491         alt: X 圖示
2492   oauth:
2493     permissions:
2494       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2495     scopes:
2496       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2497       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2498       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2499       write_diary: 建立日記並評論
2500       write_api: 修改地圖
2501       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2502       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2503       write_notes: 修改註記
2504       write_redactions: 編寫地圖資料
2505       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2506       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2507       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2508       skip_authorization: 自動核准申請
2509     for_roles:
2510       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2511   oauth2_applications:
2512     index:
2513       title: 我的客戶端應用程式
2514       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2515         要求。
2516       new: 註冊新的應用程式
2517       name: 名稱
2518       permissions: 權限
2519     application:
2520       edit: 編輯
2521       delete: 刪除
2522       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2523     new:
2524       title: 註冊新的應用程式
2525     edit:
2526       title: 編輯你的應用程式
2527     show:
2528       edit: 編輯
2529       delete: 刪除
2530       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2531       client_id: 客戶端 ID
2532       client_secret: 客戶端密鑰
2533       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2534       permissions: 權限
2535       redirect_uris: 重新導向 URI
2536     not_found:
2537       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2538   oauth2_authorizations:
2539     new:
2540       title: 需要授權
2541       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2542       authorize: 授權
2543       deny: 拒絕
2544     error:
2545       title: 發生錯誤
2546     show:
2547       title: 授權碼
2548   oauth2_authorized_applications:
2549     index:
2550       title: 我的已授權應用程式
2551       application: 應用程式
2552       permissions: 權限
2553       last_authorized: 最後授權
2554       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2555     application:
2556       revoke: 撤銷存取權限
2557       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2558   users:
2559     new:
2560       title: 註冊
2561       tab_title: 註冊
2562       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2563       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2564       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2565       support: 支援
2566       about:
2567         header: 自由且可編輯。
2568         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2569         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2570         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2571       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2572       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2573       by_signing_up:
2574         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2575         privacy_policy: 隱私權政策
2576         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2577         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2578         contributor_terms: 貢獻者條款
2579       continue: 註冊
2580       email_help:
2581         privacy_policy: 隱私權政策
2582         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2583         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2584       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2585       consider_pd: 公有領域
2586       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2587       or: 或
2588       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2589     no_such_user:
2590       title: 沒有這個使用者
2591       heading: 使用者 %{user} 不存在
2592       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2593       deleted: 已刪除賬號
2594     show:
2595       my diary: 我的日記
2596       my edits: 我的編輯
2597       my traces: 我的軌跡
2598       my notes: 我的註記
2599       my messages: 我的訊息
2600       my profile: 我的基本資料
2601       my settings: 我的設定值
2602       my comments: 我的評論
2603       my_preferences: 我的偏好設定
2604       my_dashboard: 我的功能面板
2605       blocks on me: 對我的封鎖
2606       blocks by me: 我所設的封鎖
2607       create_mute: 忽視這名使用者
2608       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2609       edit_profile: 編輯個人資料
2610       send message: 傳送訊息
2611       diary: 日記
2612       edits: 編輯
2613       traces: 軌跡
2614       notes: 地圖註記
2615       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2616       last map edit: 最後地圖編輯於:
2617       no activity yet: 尚無活動
2618       uid: 使用者 ID:
2619       ct status: 貢獻者條款:
2620       ct undecided: 未決定
2621       ct declined: 已拒絕
2622       email address: 電子郵件地址:
2623       created from: 建立於:
2624       status: 狀態:
2625       spam score: 垃圾郵件分數:
2626       role:
2627         administrator: 這個使用者是一個管理員
2628         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2629         importer: 此名使用者是匯入者
2630         grant:
2631           administrator: 授予管理員權限
2632           moderator: 授予仲裁員權限
2633           importer: 授予匯入權限
2634         revoke:
2635           administrator: 撤銷管理員權限
2636           moderator: 撤銷仲裁員權限
2637           importer: 撤銷匯入權限
2638       block_history: 生效封鎖
2639       moderator_history: 給予封鎖
2640       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2641       comments: 評論
2642       create_block: 封鎖這位使用者
2643       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2644       confirm_user: 確認這位使用者
2645       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2646       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2647       hide_user: 隱藏這位使用者
2648       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2649       delete_user: 刪除這位使用者
2650       confirm: 確認
2651       report: 回報此使用者
2652     go_public:
2653       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2654     issued_blocks:
2655       show:
2656         title: '%{name} 設的封鎖'
2657         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2658         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2659     received_blocks:
2660       show:
2661         title: 對 %{name} 的封鎖
2662         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2663         empty: 未封鎖%{name}。
2664       edit:
2665         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2666         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2667         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2668         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2669         active_blocks:
2670           one: '%{count} 個生效封鎖'
2671           other: '%{count} 個生效封鎖'
2672         revoke: 撤銷!
2673       destroy:
2674         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2675     lists:
2676       show:
2677         title: 使用者
2678         heading: 使用者
2679         empty: 找不到符合的使用者
2680       page:
2681         found_users:
2682           one: 找到 %{count} 位使用者
2683           other: 找到 %{count} 位使用者
2684         confirm: 確認選取的使用者
2685         hide: 隱藏選取的使用者
2686       user:
2687         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2688         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2689     changeset_comments:
2690       page:
2691         when: 於
2692         comment: 評論
2693     diary_comments:
2694       index:
2695         title: 日記評論由%{user}添加
2696       page:
2697         post: 貼文
2698     suspended:
2699       title: 帳號已暫停
2700       heading: 帳號已暫停
2701       support: 支援
2702       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2703       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2704     auth_failure:
2705       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2706       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2707       no_authorization_code: 無授權碼
2708       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2709       invalid_scope: 無效範圍
2710       unknown_error: 驗證失敗
2711     auth_association:
2712       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2713       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2714       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2715   user_role:
2716     filter:
2717       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2718       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2719       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2720       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2721     grant:
2722       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2723     revoke:
2724       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2725   user_blocks:
2726     model:
2727       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2728       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2729     not_found:
2730       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2731       back: 返回索引
2732     new:
2733       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2734       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2735       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2736     edit:
2737       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2738       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2739       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2740       revoke: 撤銷封鎖
2741     filter:
2742       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2743     create:
2744       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2745     update:
2746       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2747       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2748       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2749       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2750       success: 封鎖已更新。
2751     index:
2752       title: 使用者封鎖
2753       heading: 使用者封鎖清單
2754       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2755     helper:
2756       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2757       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2758       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2759       time_past_html: 於%{time}結束。
2760       block_duration:
2761         hours:
2762           one: '%{count} 小時'
2763           other: '%{count} 小時'
2764         days:
2765           one: '%{count} 天'
2766           other: '%{count} 天'
2767         weeks:
2768           one: '%{count} 週'
2769           other: '%{count} 週'
2770         months:
2771           one: '%{count} 個月'
2772           other: '%{count} 個月'
2773         years:
2774           one: '%{count} 年'
2775           other: '%{count} 年'
2776       short:
2777         ended: 已結束
2778         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2779         active: 活躍的
2780         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2781     show:
2782       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2783       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2784       created: 建立於:
2785       duration: 期限:
2786       status: 狀態:
2787       edit: 編輯
2788       reason: 封鎖的理由:
2789       revoker: 撤銷者:
2790     block:
2791       show: 顯示
2792       edit: 編輯
2793     page:
2794       display_name: 被封鎖的使用者
2795       creator_name: 建立者
2796       reason: 封鎖的理由
2797       status: 狀態
2798     navigation:
2799       all_blocks: 所有封鎖
2800       blocks_on_me: 對我的封鎖
2801       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2802       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2803       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2804       block: 封鎖#%{id}
2805       new_block: 新封鎖
2806   user_mutes:
2807     index:
2808       title: 已忽視使用者
2809       my_muted_users: 我忽視的使用者
2810       you_have_muted_n_users:
2811         one: 你已忽視 1 名使用者
2812         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2813       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2814       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2815       table:
2816         thead:
2817           muted_user: 已忽視使用者
2818           actions: 操作
2819         tbody:
2820           unmute: 取消忽視
2821           send_message: 寄送訊息
2822     create:
2823       notice: 你已忽視%{name}。
2824       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2825     destroy:
2826       notice: 你取消了忽視%{name}。
2827       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2828   notes:
2829     index:
2830       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2831       heading: '%{user} 的註記'
2832       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2833       subheading_submitted: 已提交
2834       subheading_commented: 已評論
2835       no_notes: 沒有註記
2836       id: ID
2837       creator: 建立者
2838       description: 說明
2839       created_at: 建立於:
2840       last_changed: 最新變更
2841     show:
2842       title: 註記:%{id}
2843       description: 說明
2844       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2845       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2846       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2847       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2848       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2849       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2850       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2851       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2852       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2853       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2854       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2855       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2856       report: 回報此註記
2857       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2858       hide: 隱藏
2859       resolve: 解決
2860       reactivate: 重新開啟
2861       comment_and_resolve: 評論並解決
2862       comment: 評論
2863       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2864       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2865       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2866       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2867       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2868     new:
2869       title: 新增註記
2870       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2871       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
2872       anonymous_warning_log_in: 登入
2873       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2874       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2875       add: 送出註記
2876     notes_paging_nav:
2877       showing_page: 第 %{page} 頁
2878       next: 下一頁
2879       previous: 上一頁
2880   javascripts:
2881     close: 關閉
2882     share:
2883       title: 分享
2884       cancel: 取消
2885       image: 圖片
2886       link: 連結或 HTML
2887       long_link: 連結
2888       short_link: 簡短連結
2889       geo_uri: Geo URL
2890       embed: HTML
2891       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2892       format: 格式:
2893       scale: 比例:
2894       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2895       download: 下載
2896       short_url: 簡短 URL
2897       include_marker: 包括標記
2898       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2899       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2900       view_larger_map: 查看更大的地圖
2901     embed:
2902       report_problem: 回報問題
2903     key:
2904       title: 圖例
2905       tooltip: 圖例
2906       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2907     map:
2908       zoom:
2909         in: 放大
2910         out: 縮小
2911       locate:
2912         title: 顯示我的位置
2913         metersPopup:
2914           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2915           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2916         feetPopup:
2917           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2918           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2919       base:
2920         standard: 標準
2921         cycle_map: 自行車地圖
2922         transport_map: 交通運輸地圖
2923         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2924         hot: 人道救援
2925       layers:
2926         header: 地圖圖層
2927         notes: 地圖註記
2928         data: 地圖資料
2929         gps: 公開GPS軌跡
2930         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2931         title: 圖層
2932       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2933       make_a_donation: 捐款
2934       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2935       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2936       osm_france: OpenStreetMap 法國
2937       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2938       andy_allan: Andy Allan
2939       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2940       tracestrack: 蹤跡地圖
2941       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2942       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2943     site:
2944       edit_tooltip: 編輯地圖
2945       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2946       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2947       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2948       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2949       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2950       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2951       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2952       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2953     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2954     directions:
2955       ascend: 上升
2956       engines:
2957         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2958         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2959         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2960         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2961         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2962         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2963         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2964         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2965         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2966       descend: 下降
2967       directions: 路線
2968       distance: 距離
2969       distance_m: '%{distance} 公尺'
2970       distance_km: '%{distance}公里'
2971       errors:
2972         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2973         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2974       instructions:
2975         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2976         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2977         offramp_right: 往右側匝道
2978         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2979         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2980         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2981         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2982         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2983         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2984         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2985         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2986         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2987         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2988         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2989         onramp_right: 右轉前往匝道
2990         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2991         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2992         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2993         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2994         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2995         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2996         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2997         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2998         offramp_left: 走左側匝道
2999         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3000         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3001         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3002         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3003         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3004         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3005         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3006         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3007         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3008         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3009         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3010         onramp_left: 左轉前往匝道
3011         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3012         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3013         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3014         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3015         via_point_without_exit: (通過點)
3016         follow_without_exit: 延著 %{name}
3017         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3018         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3019         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3020         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3021         destination_without_exit: 到達目地
3022         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3023         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3024         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3025         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3026         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3027         unnamed: 未命名道路
3028         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3029         exit_counts:
3030           first: 第 1
3031           second: 第 2
3032           third: 第 3
3033           fourth: 第 4
3034           fifth: 第 5
3035           sixth: 第 6
3036           seventh: 第 7
3037           eighth: 第 8
3038           ninth: 第 9
3039           tenth: 第 10
3040       time: 時間
3041     query:
3042       node: 節點
3043       way: 路徑
3044       relation: 關聯
3045       nothing_found: 找不到圖徵
3046       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3047       timeout: '%{server} 連線逾時'
3048     context:
3049       directions_from: 從這裡的路線
3050       directions_to: 到這裡的路線
3051       add_note: 在此新增註記
3052       show_address: 顯示地址
3053       query_features: 查詢圖徵
3054       centre_map: 置此於地圖中央
3055   redactions:
3056     edit:
3057       heading: 編輯修訂
3058       title: 編輯修訂
3059     index:
3060       empty: 沒有可顯示的修訂。
3061       heading: 修訂清單
3062       title: 修訂清單
3063       new: 新修訂
3064     new:
3065       heading: 輸入新增修訂資訊
3066       title: 建立修訂中
3067     show:
3068       description: 說明:
3069       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3070       title: 顯示修訂
3071       user: 建立者:
3072       edit: 編輯此修訂
3073       destroy: 移除此修訂
3074       confirm: 你確定嗎?
3075     create:
3076       flash: 修訂已建立
3077     update:
3078       flash: 已儲存變更。
3079     destroy:
3080       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3081       flash: 修訂已銷毀。
3082       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3083   validations:
3084     leading_whitespace: 前頭有空白
3085     trailing_whitespace: 後端有空白
3086     invalid_characters: 包含無效字元
3087     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3088 ...