]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4762'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: 予弦
47 # Author: 列维劳德
48 # Author: 捍粵者
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 아라
51 ---
52 zh-TW:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
56       blog: '%Y年%B%e日'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: 選擇檔案
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: 評論
63       diary_entry:
64         create: 發布
65         update: 更新
66       issue_comment:
67         create: 添加評論
68       message:
69         create: 寄出
70       client_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       oauth2_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       redaction:
77         create: 建立修訂
78         update: 儲存修訂
79       trace:
80         create: 上傳
81         update: 儲存變更
82       user_block:
83         create: 建立封鎖
84         update: 更新封鎖
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89         email_address_not_routable: 不可繞送
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       old_node: 舊的節點
108       old_node_tag: 舊的節點標籤
109       old_relation: 舊的關聯
110       old_relation_member: 舊的關聯成員
111       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
112       old_way: 舊的路徑
113       old_way_node: 舊的路徑節點
114       old_way_tag: 舊的路徑標籤
115       relation: 關聯
116       relation_member: 關聯成員
117       relation_tag: 關聯標籤
118       report: 報告
119       session: 作業階段
120       trace: 軌跡
121       tracepoint: 軌跡點
122       tracetag: 軌跡標籤
123       user: 使用者
124       user_preference: 使用者偏好設定
125       user_token: 使用者令牌
126       way: 路徑
127       way_node: 路徑節點
128       way_tag: 路徑標籤
129     attributes:
130       client_application:
131         name: 名稱(必需)
132         url: 主程式 URL(必需)
133         callback_url: 回呼 (Callback) URL
134         support_url: 支援 URL
135         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138         allow_write_api: 修改地圖
139         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141         allow_write_notes: 修改註記
142       diary_comment:
143         body: 內文
144       diary_entry:
145         user: 使用者
146         title: 標題
147         body: 正文
148         latitude: 緯度
149         longitude: 經度
150         language_code: 語言
151       doorkeeper/application:
152         name: 名稱
153         redirect_uri: 重新導向 URI
154         confidential: 保密的應用程式?
155         scopes: 權限
156       friend:
157         user: 使用者
158         friend: 好友
159       trace:
160         user: 使用者
161         visible: 可見的
162         name: 檔案名稱
163         size: 大小
164         latitude: 緯度
165         longitude: 經度
166         public: 公開
167         description: 說明
168         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
169         visibility: 能見度
170         tagstring: 標籤
171       message:
172         sender: 寄件者
173         title: 標題
174         body: 內文
175         recipient: 收件者
176       redaction:
177         title: 標題
178         description: 說明
179       report:
180         category: 選擇您回報的原因
181         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
182       user:
183         auth_provider: 認證提供方
184         auth_uid: 認證 UID
185         email: 電子郵件
186         new_email: 新的電子郵件地址
187         active: 開啟中
188         display_name: 顯示名稱
189         description: 基本資料說明
190         home_lat: 緯度
191         home_lon: 經度
192         languages: 偏好的語言
193         preferred_editor: 偏好編輯器
194         pass_crypt: 密碼
195         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
199         redirect_uri: 一行一URI
200       trace:
201         tagstring: 逗點分隔
202       user_block:
203         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
204         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
205       user:
206         new_email: (永不公開顯示)
207   datetime:
208     distance_in_words_ago:
209       about_x_hours:
210         one: 約 %{count} 小時前
211         other: 約 %{count} 小時前
212       about_x_months:
213         one: 約 %{count} 個月前
214         other: 約 %{count} 個月前
215       about_x_years:
216         one: 約 %{count} 年前
217         other: 約 %{count} 年前
218       almost_x_years:
219         one: 將近 %{count} 年前
220         other: 將近 %{count} 年前
221       half_a_minute: 半分鐘前
222       less_than_x_seconds:
223         one: 小於 %{count} 秒前
224         other: 小於 %{count} 秒前
225       less_than_x_minutes:
226         one: 小於 %{count} 分前
227         other: 小於 %{count} 分前
228       over_x_years:
229         one: 超過 %{count} 年前
230         other: 超過 %{count} 年前
231       x_seconds:
232         one: '%{count} 秒前'
233         other: '%{count} 秒前'
234       x_minutes:
235         one: '%{count} 分鐘前'
236         other: '%{count} 分鐘前'
237       x_days:
238         one: '%{count} 天前'
239         other: '%{count} 天前'
240       x_months:
241         one: '%{count} 個月前'
242         other: '%{count} 個月前'
243       x_years:
244         one: '%{count} 年前'
245         other: '%{count} 年前'
246   printable_name:
247     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
248   editor:
249     default: 預設 (目前為 %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (瀏覽器內編輯)
253     remote:
254       name: 遠端控制
255       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: 無
259       google: Google
260       facebook: 臉書
261       microsoft: 微軟
262       github: GitHub
263       wikipedia: 維基百科
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: 於%{when}建立
268         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
269         commented_at_html: 於%{when}更新
270         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
271         closed_at_html: 於%{when}已解決
272         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
273         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
274         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
275       rss:
276         title: OpenStreetMap 註記
277         description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
278         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
279         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
280         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
281         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
282         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
283         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
284       entry:
285         comment: 評論
286         full: 註記原文
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: 刪除我的帳號
291         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
292         delete_account: 刪除帳號
293         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
294         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
295         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
296         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
297         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
298         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
299         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
300         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
301         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
302         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
303         recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
304         confirm_delete: 您確定嗎?
305         cancel: 取消
306   accounts:
307     edit:
308       title: 編輯帳號
309       my settings: 我的設定值
310       current email address: 目前的電子郵件地址
311       external auth: 外部認證
312       openid:
313         link text: 這是什麼?
314       public editing:
315         heading: 公開編輯
316         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
317         enabled link text: 這是什麼?
318         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
319         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
320       contributor terms:
321         heading: 貢獻者條款
322         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
323         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
324         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
325         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
326         link text: 這是什麼?
327       save changes button: 儲存變更
328       delete_account: 刪除帳號…
329     go_public:
330       heading: 公開編輯
331       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
332       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
333       find_out_why_html: (%{link})。
334       find_out_why: 找出來為什麼
335       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
336       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
337       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
338     update:
339       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
340       success: 使用者資訊已成功更新。
341     destroy:
342       success: 帳號已刪除。
343   browse:
344     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
345     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
346     version: 版本
347     redacted_version: 編修版本
348     in_changeset: 變更集
349     anonymous: 匿名
350     no_comment: (沒有評論)
351     part_of: 屬於:
352     part_of_relations:
353       one: '%{count} 個關聯'
354       other: '%{count} 個關聯'
355     part_of_ways:
356       one: '%{count} 條路徑'
357       other: '%{count} 條路徑'
358     download_xml: 下載 XML
359     view_history: 檢視歷史
360     view_unredacted_history: 查看未編修的歷史
361     view_details: 檢視詳細資料
362     view_redacted_data: 查看編修資料
363     view_redaction_message: 查看編修訊息
364     location: 位置:
365     node:
366       title_html: 節點:%{name}
367       history_title_html: 節點歷史:%{name}
368     way:
369       title_html: 路徑:%{name}
370       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
371       nodes: 節點
372       nodes_count:
373         one: '%{count} 個節點'
374         other: '%{count} 個節點'
375       also_part_of_html:
376         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
377         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
378     relation:
379       title_html: 關聯:%{name}
380       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
381       members: 成員
382       members_count:
383         one: '%{count} 名成員'
384         other: '%{count} 名成員'
385     relation_member:
386       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
387       type:
388         node: 節點
389         way: 路徑
390         relation: 關聯
391     containing_relation:
392       entry_html: 關聯 %{relation_name}
393       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
394     not_found:
395       title: 找不到
396       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401         changeset: 變更集
402         note: 註記
403     timeout:
404       title: 逾時錯誤
405       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410         changeset: 變更集
411         note: 註記
412     redacted:
413       redaction: 編修程序 %{id}
414       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
415       type:
416         node: 節點
417         way: 路徑
418         relation: 關聯
419     start_rjs:
420       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
421       load_data: 載入資料
422       loading: 正在載入…
423     tag_details:
424       tags: 標籤
425       wiki_link:
426         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
427         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
428       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
429       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
430       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
431       telephone_link: 致電 %{phone_number}
432       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
433       email_link: 電子郵件 %{email}
434     query:
435       title: 查詢圖徵
436       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
437       nearby: 附近圖徵
438       enclosing: 區域內圖徵
439   old_nodes:
440     not_found:
441       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
442   old_ways:
443     not_found:
444       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
445   old_relations:
446     not_found:
447       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
448   changesets:
449     changeset_paging_nav:
450       showing_page: 第 %{page} 頁
451       next: 下一頁 »
452       previous: « 上一頁
453     changeset:
454       anonymous: 匿名
455       no_edits: (沒有編輯)
456       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
457     changesets:
458       id: ID
459       saved_at: 已儲存於
460       user: 使用者
461       comment: 評論
462       area: 區域
463     index:
464       title: 變更集
465       title_user: '%{user} 的變更集'
466       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
467       title_friend: 好友的變更集
468       title_nearby: 附近使用者的變更集
469       empty: 查無變更集。
470       empty_area: 此區域沒有變更集。
471       empty_user: 此使用者沒有變更集。
472       no_more: 查無更多變更集。
473       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
474       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
475       load_more: 載入更多
476       feed:
477         title: 變更集 %{id}
478         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
479         created: 建立於
480         closed: 關閉於
481         belongs_to: 作者
482     subscribe:
483       heading: 訂閱以下變更集討論?
484       button: 訂閱討論
485     unsubscribe:
486       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
487       button: 取消訂閱討論
488     heading:
489       title: 變更集 %{id}
490       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
491     no_such_entry:
492       title: 沒有這樣的變更集
493       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
494       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
495     show:
496       title: 變更集:%{id}
497       created: 建立於:%{when}
498       closed: 關閉於:%{when}
499       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
500       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
501       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
502       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
503       discussion: 討論
504       join_discussion: 登入以參加討論
505       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
506       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
507       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
508       changesetxml: 變更集 XML
509       osmchangexml: osmChange 格式 XML
510     paging_nav:
511       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
512       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
513       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
514       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
515       relations: 關聯 (%{count})
516       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
517     timeout:
518       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
519   changeset_comments:
520     comment:
521       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
522       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
523     comments:
524       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
525     index:
526       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
527       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
528     timeout:
529       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
530   dashboards:
531     contact:
532       km away: '%{count} 公里遠'
533       m away: '%{count} 公尺遠'
534       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
535     popup:
536       your location: 您的位置
537       nearby mapper: 附近的製圖者
538       friend: 好友
539     show:
540       title: 我的功能面板
541       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
542       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
543       my friends: 我的好友
544       no friends: 您尚未加入任何好友。
545       nearby users: 其他附近的使用者
546       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
547       friends_changesets: 好友的變更集
548       friends_diaries: 好友的日記項目
549       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
550       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
551   diary_entries:
552     new:
553       title: 新日記項目
554     form:
555       location: 位置
556       use_map_link: 使用地圖
557     index:
558       title: 使用者日記
559       title_friends: 好友日記
560       title_nearby: 附近的使用者的日記
561       user_title: '%{user} 的日記'
562       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
563       new: 新增日記項目
564       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
565       my_diary: 我的日記
566       no_entries: 沒有日記項目
567       recent_entries: 最近的日記項目
568       older_entries: 較舊的項目
569       newer_entries: 較新的項目
570     edit:
571       title: 編輯日記項目
572       marker_text: 日記項目位置
573     show:
574       title: '%{user} 的日記|%{title}'
575       user_title: '%{user} 的日記'
576       discussion: 討論
577       leave_a_comment: 留下評論
578       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
579       login: 登入
580     no_such_entry:
581       title: 沒有這樣的日記項目
582       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
583       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
584     diary_entry:
585       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
586       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
587       comment_link: 對這個項目的評論
588       reply_link: 發送訊息給作者
589       comment_count:
590         one: 1 項評論
591         other: '%{count} 項評論'
592       no_comments: 沒有評論
593       edit_link: 編輯此項目
594       hide_link: 隱藏此項目
595       unhide_link: 取消隱藏此項目
596       confirm: 確認
597       report: 回報此項目
598     diary_comment:
599       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
600       hide_link: 隱藏此評論
601       unhide_link: 取消隱藏此評論
602       confirm: 確認
603       report: 回報此評論
604     location:
605       location: 位置:
606       view: 檢視
607       edit: 編輯
608     feed:
609       user:
610         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
611         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
612       language:
613         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
614         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
615       all:
616         title: OpenStreetMap 日記項目
617         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
618     comments:
619       title: 日記評論由%{user}添加
620       heading: '%{user}的日記評論'
621       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
622       no_comments: 沒有日記評論
623       post: 貼文
624       when: 於
625       comment: 評論
626       newer_comments: 較新的評論
627       older_comments: 較舊的評論
628     subscribe:
629       heading: 訂閱以下日記項目討論?
630       button: 訂閱討論
631     unsubscribe:
632       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
633       button: 取消訂閱討論
634   doorkeeper:
635     errors:
636       messages:
637         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
638         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
639         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
640         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
641     flash:
642       applications:
643         create:
644           notice: 應用程式已註冊。
645     openid_connect:
646       errors:
647         messages:
648           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
649             缺少設置導致失敗。
650           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
651             缺少設置導致失敗。
652           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
653             缺少設置導致失敗。
654           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
655           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
656             ID 權杖失敗。
657     scopes:
658       address: 查看您的實際地址
659       email: 查看您的電子郵件位址
660       openid: 驗證您的帳號
661       phone: 查看您的電話號碼
662       profile: 查看您的個人資訊
663   errors:
664     contact:
665       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
666       contact: 聯絡
667       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
668         URL 位址。
669     forbidden:
670       title: Forbidden
671       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
672     internal_server_error:
673       title: 應用程式錯誤
674       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
675     not_found:
676       title: 檔案未找到
677       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
678   friendships:
679     make_friend:
680       heading: 將 %{user} 加入為好友?
681       button: 加入為好友
682       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
683       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
684       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
685       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
686     remove_friend:
687       heading: 移除好友 %{user}?
688       button: 移除好友
689       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
690       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
691   geocoder:
692     search:
693       title:
694         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
695         latlon: 內部
696         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
697         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
698     search_osm_nominatim:
699       prefix:
700         aerialway:
701           cable_car: 大型纜車
702           chair_lift: 升降吊椅
703           drag_lift: 上山牽引梯
704           gondola: 小型纜車
705           magic_carpet: 滑雪升降機
706           platter: 纜椅
707           pylon: 高壓電塔
708           station: 空中纜車車站
709           t-bar: T 字纜椅
710           "yes": 空中纜線
711         aeroway:
712           aerodrome: 機場
713           airstrip: 飛機跑道
714           apron: 停機坪
715           gate: 登機口
716           hangar: 機棚
717           helipad: 直升機停機坪
718           holding_position: 等待位置
719           navigationaid: 航空導航輔助
720           parking_position: 停車位置
721           runway: 跑道
722           taxilane: 滑行道
723           taxiway: 滑行道
724           terminal: 航廈
725           windsock: 布製風標
726         amenity:
727           animal_boarding: 動物寄宿
728           animal_shelter: 動物收容所
729           arts_centre: 藝術中心
730           atm: 提款機
731           bank: 銀行
732           bar: 酒吧
733           bbq: 烤肉場
734           bench: 長椅
735           bicycle_parking: 自行車停車場
736           bicycle_rental: 自行車出租
737           bicycle_repair_station: 自行車維修站
738           biergarten: 啤酒庭園
739           blood_bank: 血液銀行
740           boat_rental: 船艇出租
741           brothel: 妓院
742           bureau_de_change: 外匯兌換店
743           bus_station: 公車站
744           cafe: 咖啡廳
745           car_rental: 汽車出租
746           car_sharing: 汽車共乘
747           car_wash: 洗車
748           casino: 賭場
749           charging_station: 充電站
750           childcare: 幼兒園
751           cinema: 電影院
752           clinic: 診所
753           clock: 時鐘
754           college: 學院
755           community_centre: 社區活動中心
756           conference_centre: 會議中心
757           courthouse: 法院
758           crematorium: 火葬場
759           dentist: 牙醫
760           doctors: 醫師
761           drinking_water: 飲用水
762           driving_school: 駕訓班
763           embassy: 大使館
764           events_venue: 活動會場
765           fast_food: 速食
766           ferry_terminal: 渡輪碼頭
767           fire_station: 消防隊
768           food_court: 美食廣場
769           fountain: 噴泉
770           fuel: 加油站
771           gambling: 博弈店
772           grave_yard: 墓園
773           grit_bin: 砂箱
774           hospital: 醫院
775           hunting_stand: 狩獵站
776           ice_cream: 冰淇淋
777           internet_cafe: 網咖
778           kindergarten: 幼兒園
779           language_school: 語言學校
780           library: 圖書館
781           loading_dock: 卸貨平台
782           love_hotel: 愛情賓館
783           marketplace: 市場
784           mobile_money_agent: 行動支付代理
785           monastery: 修道院
786           money_transfer: 匯款
787           motorcycle_parking: 機車停車場
788           music_school: 音樂學校
789           nightclub: 夜總會
790           nursing_home: 療養院
791           parking: 停車場
792           parking_entrance: 停車場入口
793           parking_space: 停車位
794           payment_terminal: 互動式資訊服務站
795           pharmacy: 藥房
796           place_of_worship: 禮拜場所
797           police: 警察
798           post_box: 郵筒
799           post_office: 郵局
800           prison: 監獄
801           pub: 酒館
802           public_bath: 公共浴場
803           public_bookcase: 公共書櫃
804           public_building: 公共建築
805           ranger_station: 巡山員站
806           recycling: 回收點
807           restaurant: 餐廳
808           sanitary_dump_station: 衛生排污站
809           school: 學校
810           shelter: 涼亭
811           shower: 淋浴
812           social_centre: 聚會所
813           social_facility: 社會福利設施
814           studio: 錄音室
815           swimming_pool: 游泳池
816           taxi: 計程車
817           telephone: 公共電話
818           theatre: 劇院
819           toilets: 廁所
820           townhall: 政府大廈
821           training: 訓練設施
822           university: 大學
823           vehicle_inspection: 車輛檢驗
824           vending_machine: 自動販賣機
825           veterinary: 獸醫
826           village_hall: 村里辦公室
827           waste_basket: 垃圾桶
828           waste_disposal: 垃圾子車
829           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
830           watering_place: 集水地點
831           water_point: 取水點
832           weighbridge: 地磅
833           "yes": 便利設施
834         boundary:
835           aboriginal_lands: 原住民土地
836           administrative: 行政區邊界
837           census: 人口普查邊界
838           national_park: 國家公園
839           political: 選區分界
840           protected_area: 保護區
841           "yes": 邊界
842         bridge:
843           aqueduct: 高架水道
844           boardwalk: 木板走道
845           suspension: 吊橋
846           swing: 平旋橋
847           viaduct: 高架橋
848           "yes": 橋
849         building:
850           apartment: 公寓
851           apartments: 公寓
852           barn: 穀倉
853           bungalow: 平房
854           cabin: 小木屋
855           chapel: 禮拜堂
856           church: 教堂建築
857           civic: 城市建築
858           college: 學院建物
859           commercial: 商業建築
860           construction: 在建建築
861           detached: 獨立式住宅
862           dormitory: 宿舍
863           duplex: 複式住宅
864           farm: 農舍
865           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
866           garage: 車庫
867           garages: 車庫
868           greenhouse: 溫室
869           hangar: 機棚
870           hospital: 醫院建築
871           hotel: 旅館建築
872           house: 房屋
873           houseboat: 船屋
874           hut: 小屋
875           industrial: 工業建築
876           kindergarten: 幼稚園建築
877           manufacture: 製造業建築
878           office: 辦公建築
879           public: 公共建築
880           residential: 住宅建築
881           retail: 零售建物
882           roof: 屋頂
883           ruins: 已毀損建築
884           school: 學校建物
885           semidetached_house: 半獨立房
886           service: 服務建築
887           shed: 舍
888           stable: 馬廄
889           static_caravan: 旅行拖車
890           temple: 廟宇建築
891           terrace: 排屋
892           train_station: 車站建物
893           university: 大學建築
894           warehouse: 倉庫
895           "yes": 建築物
896         club:
897           scout: 童軍團團部
898           sport: 運動俱樂部
899           "yes": 俱樂部
900         craft:
901           beekeeper: 養蜂人家
902           blacksmith: 鐵匠
903           brewery: 釀酒廠
904           carpenter: 木匠
905           caterer: 外燴承辦
906           confectionery: 糖果店
907           dressmaker: 女裝裁縫
908           electrician: 電工
909           electronics_repair: 電子維修
910           gardener: 園丁
911           glaziery: 玻璃工
912           handicraft: 手工藝
913           hvac: 暖通空調製作
914           metal_construction: 金屬建造
915           painter: 畫家
916           photographer: 攝影師
917           plumber: 管道工
918           roofer: 屋頂工
919           sawmill: 鋸木廠
920           shoemaker: 鞋匠
921           stonemason: 石工
922           tailor: 裁縫師
923           window_construction: 窗戶建設
924           winery: 酒廠
925           "yes": 工藝品店
926         emergency:
927           access_point: 進入點
928           ambulance_station: 急救站
929           assembly_point: 集合處
930           defibrillator: 除顫器
931           fire_extinguisher: 滅火器
932           fire_water_pond: 消防水塘
933           landing_site: 緊急降落點
934           life_ring: 緊急救生圈
935           phone: 緊急電話
936           siren: 緊急警報器
937           suction_point: 緊急吸水點
938           water_tank: 緊急水箱
939         highway:
940           abandoned: 廢棄道路
941           bridleway: 馬車道
942           bus_guideway: 導向公車道
943           bus_stop: 公車站
944           construction: 建造中道路
945           corridor: 走廊
946           crossing: 路口
947           cycleway: 自行車道
948           elevator: 電梯
949           emergency_access_point: 緊急聯絡點
950           emergency_bay: 緊急臨停空間
951           footway: 步道
952           ford: 河床便道
953           give_way: 讓路標誌
954           living_street: 生活街道
955           milestone: 里程標
956           motorway: 高速公路
957           motorway_junction: 高速公路出口
958           motorway_link: 高速公路聯絡道
959           passing_place: 避車彎
960           path: 小徑
961           pedestrian: 人行道
962           platform: 月台
963           primary: 一級道路
964           primary_link: 一級道路聯絡道
965           proposed: 計畫中道路
966           raceway: 賽道
967           residential: 住宅區道路
968           rest_area: 休息區
969           road: 道路
970           secondary: 二級道路
971           secondary_link: 二級道路聯絡道
972           service: 服務道路
973           services: 高速公路服務區
974           speed_camera: 測速照相機
975           steps: 階梯
976           stop: 停止標誌
977           street_lamp: 路燈
978           tertiary: 三級道路
979           tertiary_link: 地區道路聯絡道
980           track: 產業道路
981           traffic_mirror: 道路反射鏡
982           traffic_signals: 交通號誌
983           trailhead: 小徑入口處
984           trunk: 快速道路
985           trunk_link: 快速道路聯絡道
986           turning_circle: 回轉圈
987           turning_loop: 環形迴車道
988           unclassified: 無編制道路
989           "yes": 道路
990         historic:
991           aircraft: 歷史飛行機
992           archaeological_site: 考古遺址
993           bomb_crater: 彈坑遺跡
994           battlefield: 古戰場
995           boundary_stone: 界石
996           building: 歷史建築
997           bunker: 掩體
998           cannon: 古砲
999           castle: 城堡
1000           charcoal_pile: 歷史木炭堆
1001           church: 教堂
1002           city_gate: 城門
1003           citywalls: 城牆
1004           fort: 堡壘
1005           heritage: 遺蹟
1006           hollow_way: 低窪道路
1007           house: 房屋
1008           manor: 莊園
1009           memorial: 紀念館
1010           milestone: 歷史里程碑
1011           mine: 礦場
1012           mine_shaft: 礦井
1013           monument: 古蹟
1014           railway: 歷史鐵路
1015           roman_road: 羅馬道路
1016           ruins: 廢墟
1017           rune_stone: 盧恩符文石
1018           stone: 石造史蹟
1019           tomb: 墳墓
1020           tower: 塔
1021           wayside_chapel: 路邊教堂
1022           wayside_cross: 路邊十字架
1023           wayside_shrine: 路邊神龕
1024           wreck: 殘骸
1025           "yes": 古蹟
1026         junction:
1027           "yes": 路口
1028         landuse:
1029           allotments: 社區農園
1030           aquaculture: 水產養殖
1031           basin: 盆地
1032           brownfield: 低污染再利用地
1033           cemetery: 墓地
1034           commercial: 商業區
1035           conservation: 保留區
1036           construction: 建造中區域
1037           farmland: 農地
1038           farmyard: 農舍
1039           forest: 人工林
1040           garages: 倉庫
1041           grass: 草坪
1042           greenfield: 空地
1043           industrial: 工業區
1044           landfill: 垃圾掩埋場
1045           meadow: 牧草地
1046           military: 軍事區
1047           mine: 礦場
1048           orchard: 果園
1049           plant_nursery: 植物苗圃
1050           quarry: 露天礦場
1051           railway: 鐵路用地
1052           recreation_ground: 遊樂場
1053           religious: 宗教場地
1054           reservoir: 蓄水設施
1055           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1056           residential: 住宅區
1057           retail: 零售區
1058           village_green: 社區綠地
1059           vineyard: 葡萄園
1060           "yes": 土地利用
1061         leisure:
1062           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1063           amusement_arcade: 電子遊樂場
1064           bandstand: 演奏台
1065           beach_resort: 海灘遊樂區
1066           bird_hide: 賞鳥亭
1067           bleachers: 露天看台
1068           bowling_alley: 保齡球場
1069           common: 公共用地
1070           dance: 舞廳
1071           dog_park: 遛狗公園
1072           firepit: 火坑
1073           fishing: 垂釣區
1074           fitness_centre: 健身中心
1075           fitness_station: 健身設施
1076           garden: 花園
1077           golf_course: 高爾夫球道
1078           horse_riding: 騎馬中心
1079           ice_rink: 溜冰場
1080           marina: 小船塢
1081           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1082           nature_reserve: 自然保護區
1083           outdoor_seating: 戶外座椅
1084           park: 公園
1085           picnic_table: 野餐桌
1086           pitch: 運動場
1087           playground: 遊樂區
1088           recreation_ground: 遊樂場
1089           resort: 度假村
1090           sauna: 三溫暖
1091           slipway: 船臺
1092           sports_centre: 運動中心
1093           stadium: 體育館
1094           swimming_pool: 游泳池
1095           track: 跑道
1096           water_park: 水上樂園
1097           "yes": 休閒
1098         man_made:
1099           adit: 坑道
1100           advertising: 廣告
1101           antenna: 天線
1102           avalanche_protection: 雪崩防護
1103           beacon: 信標台
1104           beam: 橫樑
1105           beehive: 蜂巢
1106           breakwater: 防波堤
1107           bridge: 橋
1108           bunker_silo: 掩體
1109           cairn: 石標
1110           chimney: 煙囪
1111           clearcut: 皆伐區域
1112           communications_tower: 通訊塔
1113           crane: 起重機
1114           cross: 十字架
1115           dolphin: 繫船柱
1116           dyke: 堤
1117           embankment: 堤
1118           flagpole: 旗竿
1119           gasometer: 儲氣槽
1120           groyne: 丁壩
1121           kiln: 窯
1122           lighthouse: 燈塔
1123           manhole: 人孔
1124           mast: 柱杆
1125           mine: 礦場
1126           mineshaft: 礦井
1127           monitoring_station: 監控站台
1128           petroleum_well: 油井
1129           pier: 碼頭
1130           pipeline: 管線
1131           pumping_station: 泵站
1132           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1133           silo: 筒倉
1134           snow_cannon: 雪砲
1135           snow_fence: 雪欄
1136           storage_tank: 儲油罐
1137           street_cabinet: 街櫃
1138           surveillance: 監視攝影機
1139           telescope: 望遠鏡
1140           tower: 塔
1141           utility_pole: 電線桿
1142           wastewater_plant: 污水處理處
1143           watermill: 水車
1144           water_tap: 水龍頭
1145           water_tower: 水塔
1146           water_well: 牆
1147           water_works: 供水設施
1148           windmill: 風車
1149           works: 工廠
1150           "yes": 人工設施
1151         military:
1152           airfield: 軍用機場
1153           barracks: 軍營
1154           bunker: 掩體
1155           checkpoint: 檢查站
1156           trench: 溝渠
1157           "yes": 軍事
1158         mountain_pass:
1159           "yes": 埡口
1160         natural:
1161           atoll: 環礁
1162           bare_rock: 裸露岩石
1163           bay: 灣
1164           beach: 海灘
1165           cape: 海角
1166           cave_entrance: 洞穴入口
1167           cliff: 懸崖
1168           coastline: 海岸線
1169           crater: 火山口
1170           dune: 沙丘
1171           fell: 高原荒地
1172           fjord: 峽灣
1173           forest: 管理林
1174           geyser: 間歇泉
1175           glacier: 冰河
1176           grassland: 雜草地
1177           heath: 石楠荒地
1178           hill: 小山
1179           hot_spring: 溫泉
1180           island: 島嶼
1181           isthmus: 地峽
1182           land: 陸地
1183           marsh: 河川濕地
1184           moor: 停泊處
1185           mud: 泥地
1186           peak: 山峰
1187           peninsula: 半島
1188           point: 點
1189           reef: 礁
1190           ridge: 山脊
1191           rock: 獨立岩
1192           saddle: 鞍部
1193           sand: 沙地
1194           scree: 碎石堆
1195           scrub: 灌木
1196           shingle: 礫石
1197           spring: 泉
1198           stone: 巨石
1199           strait: 海峡
1200           tree: 樹木
1201           tree_row: 行列樹木
1202           tundra: 苔原
1203           valley: 谷地
1204           volcano: 火山
1205           water: 水
1206           wetland: 濕地
1207           wood: 自然林
1208           "yes": 自然地貌
1209         office:
1210           accountant: 會計師事務所
1211           administrative: 管理局
1212           advertising_agency: 廣告代理
1213           architect: 建築師事務所
1214           association: 協會
1215           company: 公司
1216           diplomatic: 使館
1217           educational_institution: 教育機構
1218           employment_agency: 人力仲介
1219           energy_supplier: 能源供應辦公處
1220           estate_agent: 房地產仲介
1221           financial: 財務處
1222           government: 政府辦事處
1223           insurance: 保險公司辦公室
1224           it: IT 辦公室
1225           lawyer: 律師
1226           logistics: 物流辦公處
1227           newspaper: 報社
1228           ngo: 非政府組織辦公室
1229           notary: 公證人
1230           religion: 宗教辦公處
1231           research: 研究室
1232           tax_advisor: 稅務顧問
1233           telecommunication: 電信業辦事處
1234           travel_agent: 旅行社
1235           "yes": 辦公室
1236         place:
1237           allotments: 社區農園
1238           archipelago: 群島
1239           city: 城市
1240           city_block: 街區
1241           country: 國家
1242           county: 縣
1243           farm: 農田
1244           hamlet: 村莊
1245           house: 房屋
1246           houses: 房屋
1247           island: 島嶼
1248           islet: 礁岩
1249           isolated_dwelling: 獨立住宅
1250           locality: 地區
1251           municipality: 自治市
1252           neighbourhood: 社區
1253           plot: 地塊
1254           postcode: 郵遞區號
1255           quarter: 住處
1256           region: 區域
1257           sea: 海
1258           square: 廣場
1259           state: 省
1260           subdivision: 次分區
1261           suburb: 郊區
1262           town: 鄉鎮
1263           village: 村里
1264           "yes": 地點
1265         railway:
1266           abandoned: 遺跡鐵路
1267           buffer_stop: 緩衝站
1268           construction: 建造中鐵路
1269           disused: 廢棄鐵路
1270           funicular: 纜索鐵路
1271           halt: 鐵路招呼站
1272           junction: 鐵路交匯處
1273           level_crossing: 平交道
1274           light_rail: 輕軌
1275           miniature: 微型鐵路
1276           monorail: 單軌鐵路
1277           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1278           platform: 鐵路月臺
1279           preserved: 保留鐵路
1280           proposed: 規劃中鐵路
1281           rail: 鐵路
1282           spur: 鐵路支線
1283           station: 鐵路車站
1284           stop: 鐵路招呼站
1285           subway: 地下鐵
1286           subway_entrance: 地下鐵出入口
1287           switch: 道岔
1288           tram: 路面電車軌道
1289           tram_stop: 路面電車停靠站
1290           turntable: 轉盤
1291           yard: 鐵路站場
1292         shop:
1293           agrarian: 農業商品店
1294           alcohol: 酒館
1295           antiques: 古董店
1296           appliance: 家用電器店
1297           art: 藝品店
1298           baby_goods: 嬰兒用品
1299           bag: 包包店
1300           bakery: 麵包店
1301           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1302           beauty: 美容店
1303           bed: 寢具
1304           beverages: 飲料店
1305           bicycle: 自行車店
1306           bookmaker: 投注處
1307           books: 書店
1308           boutique: 精品店
1309           butcher: 肉品店
1310           car: 汽車店
1311           car_parts: 汽車零件
1312           car_repair: 汽車維修
1313           carpet: 地毯店
1314           charity: 慈善商店
1315           cheese: 起士店鋪
1316           chemist: 藥妝店
1317           chocolate: 巧克力店鋪
1318           clothes: 服飾店
1319           coffee: 咖啡店
1320           computer: 電腦商店
1321           confectionery: 甜點店
1322           convenience: 便利商店
1323           copyshop: 複印店
1324           cosmetics: 化妝品店
1325           craft: 工藝品供應店
1326           curtain: 窗簾店
1327           dairy: 乳品店
1328           deli: 高級食品店
1329           department_store: 百貨商店
1330           discount: 特價商品店
1331           doityourself: DIY 用品店
1332           dry_cleaning: 乾洗
1333           e-cigarette: 電子菸店
1334           electronics: 電子材料行
1335           erotic: 情趣用品店
1336           estate_agent: 房地產仲介
1337           fabric: 布料行
1338           farm: 農場商店
1339           fashion: 時裝店
1340           fishing: 釣魚用品店
1341           florist: 花店
1342           food: 食品店
1343           frame: 相框店
1344           funeral_directors: 葬儀社
1345           furniture: 傢俱行
1346           garden_centre: 園藝中心
1347           gas: 加油站
1348           general: 一般商店
1349           gift: 禮品店
1350           greengrocer: 生鮮食品店
1351           grocery: 雜貨店
1352           hairdresser: 理髮店
1353           hardware: 五金行
1354           health_food: 保健食品店
1355           hearing_aids: 助聽器
1356           herbalist: 藥草供應商
1357           hifi: 音響店
1358           houseware: 生活用品店
1359           ice_cream: 冰淇淋店
1360           interior_decoration: 室內裝潢
1361           jewelry: 珠寶店
1362           kiosk: 販售亭
1363           kitchen: 廚房用品店
1364           laundry: 洗衣店
1365           locksmith: 鎖店
1366           lottery: 樂透
1367           mall: 購物商場
1368           massage: 按摩店
1369           medical_supply: 醫療用品店
1370           mobile_phone: 行動通訊行
1371           money_lender: 貸款
1372           motorcycle: 機車行
1373           motorcycle_repair: 機車維修行
1374           music: 唱片行
1375           musical_instrument: 樂器
1376           newsagent: 新聞代理商
1377           nutrition_supplements: 營養補品
1378           optician: 驗光師
1379           organic: 有機食品店
1380           outdoor: 戶外用品店
1381           paint: 油漆店
1382           pastry: 糕餅店
1383           pawnbroker: 當鋪
1384           perfumery: 香水店
1385           pet: 寵物店
1386           pet_grooming: 寵物美容店
1387           photo: 照相館
1388           seafood: 海產
1389           second_hand: 二手商品店
1390           sewing: 縫紉店
1391           shoes: 鞋店
1392           sports: 體育用品店
1393           stationery: 文具店
1394           storage_rental: 迷你倉
1395           supermarket: 超級市場
1396           tailor: 裁縫店
1397           tattoo: 刺青屋
1398           tea: 茶舖
1399           ticket: 售票處
1400           tobacco: 菸草販賣
1401           toys: 玩具店
1402           travel_agency: 旅行社
1403           tyres: 輪胎販售
1404           vacant: 空置店舖
1405           variety_store: 雜貨店
1406           video: 影音店
1407           video_games: 電子遊戲專賣店
1408           wholesale: 批發商
1409           wine: 葡萄酒館
1410           "yes": 商店
1411         tourism:
1412           alpine_hut: 山屋
1413           apartment: 假日公寓
1414           artwork: 美工
1415           attraction: 景點
1416           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1417           cabin: 旅遊小屋
1418           camp_pitch: 營地
1419           camp_site: 營地
1420           caravan_site: RV 宿營區
1421           chalet: 小木屋
1422           gallery: 圖庫
1423           guest_house: 賓館
1424           hostel: 旅舍
1425           hotel: 酒店
1426           information: 旅遊中心
1427           motel: 汽車旅館
1428           museum: 博物館
1429           picnic_site: 野餐地
1430           theme_park: 主題公園
1431           viewpoint: 觀景點
1432           wilderness_hut: 荒野小屋
1433           zoo: 動物園
1434         tunnel:
1435           building_passage: 建築物通道
1436           culvert: 涵管
1437           "yes": 隧道
1438         waterway:
1439           artificial: 人工水道
1440           boatyard: 船塢
1441           canal: 運河
1442           dam: 水壩
1443           derelict_canal: 廢棄運河
1444           ditch: 小溝渠
1445           dock: 碼頭
1446           drain: 溝渠
1447           lock: 水門
1448           lock_gate: 船閘
1449           mooring: 停泊處
1450           rapids: 急流
1451           river: 河流
1452           stream: 小溪
1453           wadi: 乾河
1454           waterfall: 瀑布
1455           weir: 堰
1456           "yes": 水道
1457       admin_levels:
1458         level2: 國界
1459         level3: 區界
1460         level4: 省界
1461         level5: 區界
1462         level6: 縣界
1463         level7: 自治市界
1464         level8: 市界
1465         level9: 村里界
1466         level10: 郊區邊界
1467         level11: 社區邊界
1468       types:
1469         cities: 城市
1470         towns: 鄉鎮
1471         places: 地區
1472     results:
1473       no_results: 找不到結果
1474       more_results: 更多結果
1475   issues:
1476     index:
1477       title: 問題
1478       select_status: 選擇狀態
1479       select_type: 選擇類型
1480       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1481       reported_user: 已回報使用者
1482       not_updated: 尚未更新
1483       search: 搜尋
1484       search_guidance: 搜尋問題:
1485       user_not_found: 使用者不存在
1486       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1487       status: 狀態
1488       reports: 回報
1489       last_updated: 上一次更新
1490       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1491       link_to_reports: 檢視回報
1492       reports_count:
1493         one: '%{count} 份回報'
1494         other: '%{count} 份回報'
1495       reported_item: 已回報項目
1496       states:
1497         ignored: 已忽略
1498         open: 開啟
1499         resolved: 已解決
1500     show:
1501       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1502       reports:
1503         one: '%{count} 份回報'
1504         other: '%{count} 份回報'
1505       no_reports: 沒有回報
1506       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1507       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1508       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1509       resolve: 解決
1510       ignore: 忽略
1511       reopen: 重新開啟
1512       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1513       read_reports: 讀取回報
1514       new_reports: 新的回報
1515       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1516       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1517       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1518     resolve:
1519       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1520     ignore:
1521       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1522     reopen:
1523       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1524     comments:
1525       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1526       reassign_param: 重新指派問題?
1527     reports:
1528       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1529     helper:
1530       reportable_title:
1531         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1532         note: '註記 #%{note_id}'
1533   issue_comments:
1534     create:
1535       comment_created: 您的評論已成功建立
1536       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1537   reports:
1538     new:
1539       title_html: 回報 %{link}
1540       missing_params: 無法建立新的回報
1541       disclaimer:
1542         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1543         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1544         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1545         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1549           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1550           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1551           other_label: 其它
1552         diary_comment:
1553           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1554           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1555           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1556           other_label: 其它
1557         user:
1558           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1559           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1560           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1561           vandal_label: 此使用者是破壞者
1562           other_label: 其他
1563         note:
1564           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1565           personal_label: 此註記包含個人資料
1566           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1567           other_label: 其它
1568     create:
1569       successful_report: 已成功登記您的回報
1570       provide_details: 請提供所需的詳情
1571   layouts:
1572     project_name:
1573       title: OpenStreetMap 開放街圖
1574       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1575     logo:
1576       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1577     home: 移至家的位置
1578     logout: 登出
1579     log_in: 登入
1580     sign_up: 註冊
1581     start_mapping: 開始製圖
1582     edit: 編輯
1583     history: 歷史
1584     export: 匯出
1585     issues: 問題
1586     data: 資料
1587     export_data: 匯出資料
1588     gps_traces: GPS 軌跡
1589     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1590     user_diaries: 日記
1591     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1592     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1593     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1594     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1595     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1596     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1597     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1598     partners_fastly: Fastly
1599     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1600     partners_partners: 合作夥伴
1601     tou: 使用條款
1602     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1603     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1604     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1605     help: 說明
1606     about: 關於
1607     copyright: 著作權
1608     communities: 社群
1609     community: 社群
1610     community_blogs: 社群部落格
1611     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1612     make_a_donation:
1613       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1614       text: 捐款
1615     learn_more: 瞭解更多
1616     more: 更多
1617   user_mailer:
1618     diary_comment_notification:
1619       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1620       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1621       hi: '%{to_user} 您好,'
1622       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1623       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1624       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1625       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1626       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1627       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1628     message_notification:
1629       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1630       hi: '%{to_user} 您好,'
1631       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1632       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1633       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1634       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635     friendship_notification:
1636       hi: 嗨 %{to_user},
1637       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1638       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1639       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1640       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1641       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1642       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1643     gpx_description:
1644       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1645       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1646     gpx_failure:
1647       hi: '%{to_user} 您好,'
1648       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1649       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1650       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1651     gpx_success:
1652       hi: '%{to_user} 您好,'
1653       loaded:
1654         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1655         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1656       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1657       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1660       greeting: 您好!
1661       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1662       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1663       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1664     email_confirm:
1665       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1666       greeting: 您好,
1667       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1668       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1669     lost_password:
1670       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1671       greeting: 您好,
1672       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1673       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1674     note_comment_notification:
1675       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1676       anonymous: 匿名使用者
1677       greeting: 您好,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1681         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1682         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1683         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1684         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1685       closed:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1688         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1689         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1690         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1691         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1692       reopened:
1693         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1694         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1695         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1696         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1697         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1698         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1699       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1700       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1701     changeset_comment_notification:
1702       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1703       hi: 嗨 %{to_user},
1704       greeting: 您好,
1705       commented:
1706         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1707         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1708         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1709         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1710         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1711         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1712         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1713         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1714         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1715       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1716       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1717       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1718       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1719   confirmations:
1720     confirm:
1721       heading: 請檢查您的電子郵件!
1722       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1723       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1724       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1725       button: 確認
1726       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1727       already active: 該帳號已經確認。
1728       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1729       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1730       click_here: 在此點擊
1731     confirm_resend:
1732       failure: 找不到使用者 %{name}。
1733     confirm_email:
1734       heading: 確認電子郵件地址的變更
1735       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1736       button: 確認
1737       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1738       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1739       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1740     resend_success_flash:
1741       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1742       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1743   messages:
1744     inbox:
1745       title: 收件匣
1746       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1747       new_messages:
1748         one: '%{count} 項新訊息'
1749         other: '%{count} 項新訊息'
1750       old_messages:
1751         one: '%{count} 項舊訊息'
1752         other: '%{count} 項舊訊息'
1753       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1754       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1755     messages_table:
1756       from: 寄件者
1757       to: 收件者
1758       subject: 主旨
1759       date: 日期
1760       actions: 操作
1761     message_summary:
1762       unread_button: 標記為未讀
1763       read_button: 標記為已讀
1764       reply_button: 回覆
1765       destroy_button: 刪除
1766       unmute_button: 移至收件匣
1767     new:
1768       title: 寄出訊息
1769       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1770       back_to_inbox: 回到收件匣
1771     create:
1772       message_sent: 已傳送訊息
1773       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1774     no_such_message:
1775       title: 沒有這個訊息
1776       heading: 沒有這個訊息
1777       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1778     outbox:
1779       title: 寄件匣
1780       actions: 操作
1781       messages:
1782         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1783         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1784       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1785       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1786     muted:
1787       title: 已忽視訊息
1788       messages:
1789         one: 1 條忽視訊息
1790         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1791     reply:
1792       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1793     show:
1794       title: 閱讀訊息
1795       reply_button: 回覆
1796       unread_button: 標記為未讀
1797       destroy_button: 刪除
1798       back: 返回
1799       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1800     sent_message_summary:
1801       destroy_button: 刪除
1802     heading:
1803       my_inbox: 我的收件匣
1804       my_outbox: 我的寄件匣
1805       muted_messages: 已忽視訊息
1806     mark:
1807       as_read: 訊息標記為已讀
1808       as_unread: 訊息標記為未讀
1809     unmute:
1810       notice: 訊息已移至收件匣
1811       error: 無法將訊息移至收件匣。
1812     destroy:
1813       destroyed: 訊息已刪除
1814   passwords:
1815     new:
1816       title: 遺失密碼
1817       heading: 忘記密碼?
1818       email address: 電子郵件地址
1819       new password button: 重設密碼
1820       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1821     create:
1822       send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1823     edit:
1824       title: 重設密碼
1825       heading: 重設 %{user} 的密碼
1826       reset: 重設密碼
1827       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1828     update:
1829       flash changed: 您的密碼已經變更。
1830       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1831   preferences:
1832     show:
1833       title: 我的偏好設定
1834       preferred_editor: 偏好編輯器
1835       preferred_languages: 偏好語言
1836       edit_preferences: 編輯偏好
1837     edit:
1838       title: 編輯偏好設定
1839       save: 更新偏好
1840       cancel: 取消
1841     update:
1842       failure: 無法更新偏好設定。
1843     update_success_flash:
1844       message: 偏好設定已更新。
1845   profiles:
1846     edit:
1847       title: 編輯基本資料
1848       save: 更新基本資料
1849       cancel: 取消
1850       image: 圖片
1851       gravatar:
1852         gravatar: 使用 Gravatar
1853         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1854         disabled: Gravatar已停用。
1855         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1856       new image: 加入圖片
1857       keep image: 保持目前的圖片
1858       delete image: 移除目前的圖片
1859       replace image: 取代目前的圖片
1860       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1861       home location: 家的位置
1862       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1863       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1864       show: 顯示
1865       delete: 刪除
1866       undelete: 還原刪除
1867     update:
1868       success: 已更新基本資料。
1869       failure: 無法更新個人資料。
1870   sessions:
1871     new:
1872       title: 登入
1873       tab_title: 登入
1874       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1875       password: 密碼
1876       remember: 記住我
1877       lost password link: 忘記您的密碼?
1878       login_button: 登入
1879       register now: 立即註冊
1880       with external: 或者使用第三方服務登入:
1881       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1882     destroy:
1883       title: 登出
1884       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1885       logout_button: 登出
1886     suspended_flash:
1887       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1888       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1889       support: 支援
1890   shared:
1891     markdown_help:
1892       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1893       headings: 標題
1894       heading: 標題
1895       subheading: 副標題
1896       unordered: 無序清單
1897       ordered: 有序清單
1898       first: 第一項
1899       second: 第二項
1900       link: 連結
1901       text: 文字
1902       image: 圖片
1903       alt: 替代文字
1904       url: 網址
1905       codeblock: 代碼區塊
1906     richtext_field:
1907       edit: 編輯
1908       preview: 預覽
1909   site:
1910     about:
1911       next: 下一頁
1912       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1913       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1914       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1915       local_knowledge_title: 地方知識
1916       local_knowledge_html: |-
1917         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1918         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1919         是準確而且最新的。
1920       community_driven_title: 社群推動
1921       community_driven_1_html: |-
1922         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1923         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1924         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1925       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1926       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1927       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1928       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1929       open_data_title: 開放資料
1930       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1931         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1932       open_data_open_data: 開放資料
1933       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1934       legal_title: 法律資訊
1935       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1936         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1937       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1938       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1939       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1940       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1941       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1942       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1943       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1944       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1945       partners_title: 合作夥伴
1946     copyright:
1947       foreign:
1948         title: 關於本翻譯
1949         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1950         english_link: 英文原文
1951       native:
1952         title: 關於此頁
1953         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1954         native_link: 繁體中文版
1955         mapping_link: 開始製圖
1956       legal_babble:
1957         title_html: 版權與授權條款
1958         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1959         introduction_1_open_data: 開放資料
1960         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1961         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1962         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1963         introduction_2_legal_code: 法律條款
1964         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1965         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1966         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1967         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1968         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1969         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1970         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1971         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1972         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1973         credit_4_1_html: |-
1974           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1975           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1976           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1977         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1978         attribution_example:
1979           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1980           title: 姓名標示例子
1981         more_title_html: 尋找更多
1982         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1983         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1984         more_2_1_html: |-
1985           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1986           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1987         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1988         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1989         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1990         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1991         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1992         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1993           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1994         contributors_at_austria: 奧地利
1995         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1996         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1997         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1998         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1999         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2000         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2001         contributors_au_australia: 澳洲
2002         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2003         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2004         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2005         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2006           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2007         contributors_ca_canada: 加拿大
2008         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2009         contributors_cz_czechia: 捷克
2010         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2011         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2012         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2013         contributors_fi_finland: 芬蘭
2014         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2015         contributors_fr_credit_html: |-
2016           %{france}:包含來自
2017           Direction Générale des Impôts 的資料。
2018         contributors_fr_france: 法國
2019         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2020         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2021         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2022         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2023         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2024         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2025         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2026           的重複使用授權條款。'
2027         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2028         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2029         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2030         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2031         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2032           年。'
2033         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2034         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2035         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2036         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2037         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2038         contributors_si_gu: 測繪局
2039         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2040         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2041         contributors_es_spain: 西班牙
2042         contributors_es_ign: IGN
2043         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2044         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2045         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2046         contributors_za_south_africa: 南非
2047         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2048         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2049         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2050         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2051           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2052         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2053         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2054         infringement_title_html: 侵犯版權
2055         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2056           地圖或印刷地圖)。
2057         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2058         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2059         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2060         trademarks_title: 商標
2061         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2062           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2063         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2064     index:
2065       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2066       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2067       permalink: 固定連結
2068       shortlink: 簡短連結
2069       createnote: 新增註記
2070       license:
2071         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2072       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2073     edit:
2074       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2075       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2076       user_page_link: 使用者頁面
2077       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2078       id_not_configured: iD 尚未設定
2079       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2080     export:
2081       title: 匯出
2082       manually_select: 手動選擇不同的區域
2083       licence: 授權
2084       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2085         來授權
2086       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2087       too_large:
2088         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2089         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2090         planet:
2091           title: 地球 OSM
2092           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2093         overpass:
2094           title: Overpass API
2095           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2096         geofabrik:
2097           title: Geofabrik 下載
2098           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2099         other:
2100           title: 其他來源
2101           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2102       export_button: 匯出
2103     fixthemap:
2104       title: 回報問題/改進地圖
2105       how_to_help:
2106         title: 如何協助
2107         join_the_community:
2108           title: 加入社群
2109           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2110             社群,然後自己加入或者改進資料。
2111         add_a_note:
2112           instructions_1_html: |-
2113             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2114             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2115       other_concerns:
2116         title: 其他問題
2117         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2118         copyright: 版權頁面
2119         working_group: OSMF 工作小組
2120     help:
2121       title: 取得協助
2122       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2123       welcome:
2124         url: /welcome
2125         title: 歡迎來到開放街圖
2126         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2127       beginners_guide:
2128         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2129         title: 新手指南
2130         description: 社群維護的新手指南
2131       community:
2132         title: 幫助與社群論壇
2133         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2134       mailing_lists:
2135         title: 郵件論壇
2136         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2137       irc:
2138         title: IRC
2139         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2140       switch2osm:
2141         title: switch2osm
2142         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2143       welcomemat:
2144         title: 對於組織
2145         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2146       wiki:
2147         title: 開放街圖 Wiki
2148         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2149     potlatch:
2150       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2151       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2152       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2153       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2154       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2155     any_questions:
2156       title: 有任何問題嗎?
2157       paragraph_1_html: |-
2158         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2159         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2160       get_help_here: 在這裡尋求協助
2161       welcome_mat: 查看歡迎墊
2162     sidebar:
2163       search_results: 搜尋結果
2164       close: 關閉
2165     search:
2166       search: 搜尋
2167       get_directions: 取得方向指引
2168       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2169       from: 來自
2170       to: 到
2171       where_am_i: 這是哪裡?
2172       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2173       submit_text: 出發
2174       reverse_directions_text: 反向
2175     key:
2176       table:
2177         entry:
2178           motorway: 高速公路
2179           main_road: 主要幹道
2180           trunk: 主要幹路
2181           primary: 一級道路
2182           secondary: 二級道路
2183           unclassified: 無編制道路
2184           pedestrian: 人行道
2185           track: 產業道路
2186           bridleway: 馬道
2187           cycleway: 自行車道
2188           cycleway_national: 國家自行車道
2189           cycleway_regional: 區域自行車道
2190           cycleway_local: 地區自行車道
2191           cycleway_mtb: 登山車路徑
2192           footway: 步道
2193           rail: 鐵路
2194           train: 列車
2195           subway: 地下鐵
2196           ferry: 渡輪
2197           light_rail: 輕軌
2198           tram: 路面電車
2199           trolleybus: 無軌電車
2200           bus: 公車
2201           cable_car: 大型纜車
2202           chair_lift: 升降吊椅
2203           runway: 機場跑道
2204           taxiway: 滑行道
2205           apron: 機場停機坪
2206           admin: 行政區邊界
2207           capital: 首都
2208           city: 城市
2209           orchard: 果園
2210           vineyard: 葡萄園
2211           forest: 森林
2212           wood: 森林
2213           farmland: 農地
2214           grass: 草坪
2215           meadow: 牧草地
2216           bare_rock: 裸岩
2217           sand: 沙地
2218           golf: 高爾夫球場
2219           park: 公園
2220           common: 共有地
2221           built_up: 組成面積
2222           resident: 住宅區
2223           retail: 商店區
2224           industrial: 工業區
2225           commercial: 商業區
2226           heathland: 石楠荒地
2227           scrubland: 灌木叢林地
2228           lake: 湖泊
2229           reservoir: 水庫
2230           intermittent_water: 間歇性水體
2231           glacier: 冰河
2232           reef: 礁
2233           wetland: 濕地
2234           farm: 農田
2235           brownfield: 低污染再利用地
2236           cemetery: 公墓
2237           allotments: 社區農園
2238           pitch: 運動場
2239           centre: 運動中心
2240           beach: 海灘
2241           reserve: 自然保護區
2242           military: 軍事區
2243           school: 學校;大學
2244           university: 大學
2245           hospital: 醫院
2246           building: 重要建築
2247           station: 鐵路車站
2248           summit: 頂峰
2249           peak: 山峰
2250           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2251           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2252           private: 私人進出
2253           destination: 目的地進出
2254           construction: 建造中道路
2255           bus_stop: 公車站
2256           stop: 停車站
2257           bicycle_shop: 自行車店
2258           bicycle_rental: 自行車出租
2259           bicycle_parking: 自行車停車場
2260           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2261           toilets: 廁所
2262     welcome:
2263       title: 歡迎!
2264       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2265       whats_on_the_map:
2266         title: 地圖上有什麼
2267         on_the_map_html: |-
2268           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2269           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2270         real_and_current: 真實與即時
2271         off_the_map_html: |-
2272           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2273           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2274         doesnt: 不會
2275       basic_terms:
2276         title: 繪製地圖的基本術語
2277         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2278         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2279         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2280         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2281         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2282         editor: 編輯器
2283         node: 節點
2284         way: 路徑
2285         tag: 標籤
2286       rules:
2287         title: 規則!
2288         para_1_html: |-
2289           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2290           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2291           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2292         imports: 匯入
2293         automated_edits: 自動化編輯
2294       start_mapping: 開始製圖
2295       continue_authorization: 繼續授權
2296       add_a_note:
2297         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2298         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2299         para_2_html: |-
2300           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2301           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2302           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2303         the_map: 地圖
2304     communities:
2305       title: 社群
2306       lede_text: |-
2307         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2308         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2309         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2310         它們也可以是正式的或非正式的。
2311       local_chapters:
2312         title: 地方分會
2313         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2314           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2315         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2316       other_groups:
2317         title: 其他團體
2318         other_groups_html: |-
2319           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2320           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2321         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2322   traces:
2323     visibility:
2324       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2325       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2326       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2327       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2328     new:
2329       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2330       visibility_help: 這是什麼意思?
2331       help: 說明
2332       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2333     create:
2334       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2335       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2336       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2337       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2338     edit:
2339       cancel: 取消
2340       title: 編輯軌跡 %{name}
2341       heading: 編輯軌跡 %{name}
2342       visibility_help: 這是什麼意思?
2343     update:
2344       updated: 軌跡已更新
2345     trace_optionals:
2346       tags: 標籤
2347     show:
2348       title: 檢視軌跡 %{name}
2349       heading: 檢視軌跡 %{name}
2350       pending: 等候
2351       filename: 檔案名稱:
2352       download: 下載
2353       uploaded: 上傳於:
2354       points: 點數:
2355       start_coordinates: 開始坐標:
2356       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2357       map: 地圖
2358       edit: 編輯
2359       owner: 擁有者:
2360       description: 描述:
2361       tags: 標籤
2362       none: 無
2363       edit_trace: 編輯這個軌跡
2364       delete_trace: 刪除這個軌跡
2365       trace_not_found: 找不到軌跡!
2366       visibility: 能見度
2367       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2368     trace_paging_nav:
2369       older: 較舊軌跡
2370       newer: 較新軌跡
2371     trace:
2372       pending: 等候
2373       count_points:
2374         one: '%{count} 個點'
2375         other: '%{count} 個點'
2376       more: 更多
2377       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2378       view_map: 檢視地圖
2379       edit_map: 編輯地圖
2380       public: 公開
2381       identifiable: 可辨識
2382       private: 私人
2383       trackable: 可追蹤
2384       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2385       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2386     index:
2387       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2388       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2389       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2390       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2391       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2392       empty_title: 這裡還沒有東西
2393       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2394       upload_new: 上傳新軌跡
2395       wiki_page: wiki 頁面
2396       upload_trace: 上傳軌跡
2397       all_traces: 所有軌跡
2398       my_traces: 我的軌跡
2399       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2400       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2401     destroy:
2402       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2403     make_public:
2404       made_public: 軌跡標記為公開
2405     offline_warning:
2406       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2407     offline:
2408       heading: GPX 離線儲存
2409       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2410     georss:
2411       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2412     description:
2413       description_with_count:
2414         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2415         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2417   application:
2418     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2419     require_cookies:
2420       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2421     require_admin:
2422       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2423     setup_user_auth:
2424       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2425       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2426       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2427     settings_menu:
2428       account_settings: 帳號設定
2429       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2430       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2431       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2432       muted_users: 已忽視使用者
2433     auth_providers:
2434       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2435       openid:
2436         title: 使用 OpenID 登入
2437         alt: 使用 OpenID 網址登入
2438       google:
2439         title: 使用 Google 登入
2440         alt: 使用 Google OpenID 登入
2441       facebook:
2442         title: 使用臉書登入
2443         alt: 使用臉書帳號登入
2444       microsoft:
2445         title: 使用 Microsoft 登入
2446         alt: 使用 Microsoft 帳號登入
2447       github:
2448         title: 使用 GitHub 登入
2449         alt: 使用 GitHub 帳號登入
2450       wikipedia:
2451         title: 使用維基百科登入
2452         alt: 使用維基百科帳號登入
2453       wordpress:
2454         title: 使用 Wordpress 登入
2455         alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2456       aol:
2457         title: 使用 AOL 登入
2458         alt: 使用 AOL OpenID 登入
2459   oauth:
2460     authorize:
2461       title: 授權使用您的帳號
2462       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2463       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2464       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2465       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2466       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2467       allow_write_api: 修改地圖。
2468       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2469       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2470       allow_write_notes: 修改註記。
2471       grant_access: 授權存取
2472     authorize_success:
2473       title: 允許授權請求
2474       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2475       verification: 驗證碼是 %{code}。
2476     authorize_failure:
2477       title: 授權請求失敗
2478       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2479       invalid: 授權權杖無效。
2480     revoke:
2481       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2482     permissions:
2483       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2484     scopes:
2485       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2486       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2487       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2488       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2489       write_api: 修改地圖
2490       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2491       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2492       write_notes: 修改註記
2493       write_redactions: 編寫地圖資料
2494       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2495       skip_authorization: 自動核准申請
2496   oauth_clients:
2497     new:
2498       title: 註冊新的應用程式
2499       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2500     edit:
2501       title: 編輯您的應用程式
2502     show:
2503       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2504       key: 消費者金鑰:
2505       secret: 消費者祕密金鑰:
2506       url: 要求權杖 URL:
2507       access_url: 存取記號 URL:
2508       authorize_url: 授權 URL:
2509       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2510       edit: 編輯詳細資料
2511       delete: 刪除客戶端
2512       confirm: 您確定嗎?
2513       requests: 向使用者要求下列權限:
2514     index:
2515       title: 我的 OAuth 詳細資料
2516       my_tokens: 我授權的應用程式
2517       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2518       application: 應用程式名稱
2519       issued_at: 已發於
2520       revoke: 撤銷!
2521       my_apps: 我的用戶端應用程式
2522       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2523       oauth: OAuth
2524       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2525       register_new: 註冊您的應用程式
2526     form:
2527       requests: 向使用者要求下列權限:
2528     not_found:
2529       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2530     create:
2531       flash: 註冊資訊成功
2532     update:
2533       flash: 更新客戶端資訊成功
2534     destroy:
2535       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2536   oauth2_applications:
2537     index:
2538       title: 我的客戶端應用程式
2539       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2540         OAuth 要求。
2541       new: 註冊新的應用程式
2542       name: 名稱
2543       permissions: 權限
2544     application:
2545       edit: 編輯
2546       delete: 刪除
2547       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2548     new:
2549       title: 註冊新的應用程式
2550     edit:
2551       title: 編輯您的應用程式
2552     show:
2553       edit: 編輯
2554       delete: 刪除
2555       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2556       client_id: 客戶端 ID
2557       client_secret: 客戶端密鑰
2558       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2559       permissions: 權限
2560       redirect_uris: 重新導向 URI
2561     not_found:
2562       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2563   oauth2_authorizations:
2564     new:
2565       title: 需要授權
2566       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2567       authorize: 授權
2568       deny: 拒絕
2569     error:
2570       title: 發生錯誤
2571     show:
2572       title: 授權碼
2573   oauth2_authorized_applications:
2574     index:
2575       title: 我的已授權應用程式
2576       application: 應用程式
2577       permissions: 權限
2578       last_authorized: 最後授權
2579       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2580     application:
2581       revoke: 撤銷存取權限
2582       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2583   users:
2584     new:
2585       title: 註冊
2586       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2587       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2588       support: 支援
2589       about:
2590         header: 自由及可編輯
2591         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2592         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2593       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2594       external auth: 第三方身份認證
2595       continue: 註冊
2596       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2597       email_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2598       privacy_policy: 隱私權政策
2599       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2600       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2601     terms:
2602       title: 條款
2603       heading: 條款
2604       heading_ct: 貢獻者條款
2605       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2606       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2607       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2608       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2609       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2610       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2611       consider_pd_why: 這是什麼?
2612       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2613       readable_summary: 人類可讀的摘要
2614       informal_translations: 非正式翻譯
2615       continue: 繼續
2616       decline: 拒絕
2617       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2618       legale_select: 請選擇您的居住地:
2619       legale_names:
2620         france: 法國
2621         italy: 意大利
2622         rest_of_world: 世界其他地區
2623     terms_declined_flash:
2624       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2625       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2626     no_such_user:
2627       title: 沒有這個使用者
2628       heading: 使用者 %{user} 不存在
2629       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2630       deleted: 已刪除賬號
2631     show:
2632       my diary: 我的日記
2633       my edits: 我的編輯
2634       my traces: 我的軌跡
2635       my notes: 我的註記
2636       my messages: 我的訊息
2637       my profile: 我的基本資料
2638       my settings: 我的設定值
2639       my comments: 我的評論
2640       my_preferences: 我的偏好設定
2641       my_dashboard: 我的功能面板
2642       blocks on me: 對我的封鎖
2643       blocks by me: 我所設的封鎖
2644       create_mute: 忽視這名使用者
2645       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2646       edit_profile: 編輯個人資料
2647       send message: 傳送訊息
2648       diary: 日記
2649       edits: 編輯
2650       traces: 軌跡
2651       notes: 地圖註記
2652       remove as friend: 移除好友
2653       add as friend: 加入為好友
2654       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2655       uid: 使用者 ID:
2656       ct status: 貢獻者條款:
2657       ct undecided: 未決定
2658       ct declined: 已拒絕
2659       email address: 電子郵件地址:
2660       created from: 建立於:
2661       status: 狀態:
2662       spam score: 垃圾郵件分數:
2663       role:
2664         administrator: 這個使用者是一個管理員
2665         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2666         importer: 此名使用者是匯入者
2667         grant:
2668           administrator: 授予管理員權限
2669           moderator: 授予仲裁員權限
2670           importer: 授予匯入權限
2671         revoke:
2672           administrator: 撤銷管理員權限
2673           moderator: 撤銷仲裁員權限
2674           importer: 撤銷匯入權限
2675       block_history: 生效封鎖
2676       moderator_history: 給予封鎖
2677       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2678       comments: 評論
2679       create_block: 封鎖這位使用者
2680       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2681       confirm_user: 確認這位使用者
2682       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2683       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2684       hide_user: 隱藏這位使用者
2685       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2686       delete_user: 刪除這位使用者
2687       confirm: 確認
2688       report: 回報此使用者
2689     go_public:
2690       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2691     index:
2692       title: 使用者
2693       heading: 使用者
2694       older: 舊使用者
2695       newer: 新使用者
2696       found_users:
2697         one: 找到 %{count} 位使用者
2698         other: 找到 %{count} 位使用者
2699       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2700       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2701       confirm: 確認選取的使用者
2702       hide: 隱藏選取的使用者
2703       empty: 找不到符合的使用者
2704     suspended:
2705       title: 帳號已暫停
2706       heading: 帳號已暫停
2707       support: 支援
2708       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2709       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2710     auth_failure:
2711       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2712       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2713       no_authorization_code: 無授權碼
2714       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2715       invalid_scope: 無效範圍
2716       unknown_error: 驗證失敗
2717     auth_association:
2718       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2719       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2720       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2721   user_role:
2722     filter:
2723       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2724       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2725       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2726       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2727     grant:
2728       title: 確認授與身份
2729       heading: 確認授與身份
2730       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2731       confirm: 確認
2732       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2733     revoke:
2734       title: 確認撤銷身份
2735       heading: 確認撤銷身份
2736       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2737       confirm: 確認
2738       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2739   user_blocks:
2740     model:
2741       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2742       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2743     not_found:
2744       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2745       back: 返回索引
2746     new:
2747       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2748       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2749       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2750       back: 檢視所有封鎖
2751     edit:
2752       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2753       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2754       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2755       show: 檢視這項封鎖
2756       back: 檢視所有的封鎖
2757     filter:
2758       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2759       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2760     create:
2761       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2762     update:
2763       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2764       success: 封鎖已更新。
2765     index:
2766       title: 使用者封鎖
2767       heading: 使用者封鎖清單
2768       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2769     revoke:
2770       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2771       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2772       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2773       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2774       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2775       revoke: 撤銷!
2776       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2777     revoke_all:
2778       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2779       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2780       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2781       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2782       active_blocks:
2783         one: '%{count} 個生效封鎖'
2784         other: '%{count} 個生效封鎖'
2785       revoke: 撤銷!
2786       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2787     helper:
2788       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2789       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2790       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2791       time_past_html: 於%{time}結束。
2792       block_duration:
2793         hours:
2794           one: '%{count} 小時'
2795           other: '%{count} 小時'
2796         days:
2797           one: '%{count} 天'
2798           other: '%{count} 天'
2799         weeks:
2800           one: '%{count} 週'
2801           other: '%{count} 週'
2802         months:
2803           one: '%{count} 個月'
2804           other: '%{count} 個月'
2805         years:
2806           one: '%{count} 年'
2807           other: '%{count} 年'
2808     blocks_on:
2809       title: 對 %{name} 的封鎖
2810       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2811       empty: 未封鎖%{name}。
2812     blocks_by:
2813       title: '%{name} 設的封鎖'
2814       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2815       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2816     show:
2817       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2818       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2819       created: 建立於:
2820       duration: 期限:
2821       status: 狀態:
2822       show: 顯示
2823       edit: 編輯
2824       revoke: 撤銷!
2825       confirm: 您確定嗎?
2826       reason: 封鎖的理由:
2827       revoker: 撤銷者:
2828       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2829     block:
2830       not_revoked: (沒有撤銷)
2831       show: 顯示
2832       edit: 編輯
2833       revoke: 撤銷!
2834     blocks:
2835       display_name: 被封鎖的使用者
2836       creator_name: 建立者
2837       reason: 封鎖的理由
2838       status: 狀態
2839       revoker_name: 撤銷者
2840       older: 舊的封鎖
2841       newer: 新的封鎖
2842     navigation:
2843       all_blocks: 所有封鎖
2844       blocks_on_me: 對我的封鎖
2845       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2846       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2847       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2848       block: 封鎖#%{id}
2849   user_mutes:
2850     index:
2851       title: 已忽視使用者
2852       my_muted_users: 我忽視的使用者
2853       you_have_muted_n_users:
2854         one: 您已忽視 1 名使用者
2855         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2856       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2857       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2858       table:
2859         thead:
2860           muted_user: 已忽視使用者
2861           actions: 操作
2862         tbody:
2863           unmute: 取消忽視
2864           send_message: 寄送訊息
2865     create:
2866       notice: 您已忽視%{name}。
2867       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2868     destroy:
2869       notice: 您取消了忽視%{name}。
2870       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2871   notes:
2872     index:
2873       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2874       heading: '%{user} 的註記'
2875       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2876       subheading_submitted: 已提交
2877       subheading_commented: 已評論
2878       no_notes: 沒有註記
2879       id: ID
2880       creator: 建立者
2881       description: 說明
2882       created_at: 建立於:
2883       last_changed: 最新變更
2884     show:
2885       title: 註記:%{id}
2886       description: 說明
2887       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2888       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2889       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2890       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2891       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2892       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2893       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2894       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2895       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2896       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2897       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2898       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2899       report: 回報此註記
2900       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2901       hide: 隱藏
2902       resolve: 解決
2903       reactivate: 重新開啟
2904       comment_and_resolve: 評論並解決
2905       comment: 評論
2906       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2907       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2908       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2909       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2910       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2911     new:
2912       title: 新增註記
2913       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2914       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2915       add: 送出註記
2916   javascripts:
2917     close: 關閉
2918     share:
2919       title: 分享
2920       cancel: 取消
2921       image: 圖片
2922       link: 連結或 HTML
2923       long_link: 連結
2924       short_link: 簡短連結
2925       geo_uri: Geo URL
2926       embed: HTML
2927       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2928       format: 格式:
2929       scale: 比例:
2930       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2931       download: 下載
2932       short_url: 簡短 URL
2933       include_marker: 包括標記
2934       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2935       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2936       view_larger_map: 查看更大的地圖
2937       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2938     embed:
2939       report_problem: 回報問題
2940     key:
2941       title: 圖例
2942       tooltip: 圖例
2943       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2944     map:
2945       zoom:
2946         in: 放大
2947         out: 縮小
2948       locate:
2949         title: 顯示我的位置
2950         metersPopup:
2951           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2952           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2953         feetPopup:
2954           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2955           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2956       base:
2957         standard: 標準
2958         cycle_map: 自行車地圖
2959         transport_map: 交通運輸地圖
2960         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2961         hot: 人道救援
2962       layers:
2963         header: 地圖圖層
2964         notes: 地圖註記
2965         data: 地圖資料
2966         gps: 公開GPS軌跡
2967         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2968         title: 圖層
2969       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2970       make_a_donation: 捐款
2971       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2972       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2973       osm_france: OpenStreetMap 法國
2974       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2975       andy_allan: Andy Allan
2976       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2977       tracestrack: 蹤跡地圖
2978       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2979       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2980     site:
2981       edit_tooltip: 編輯地圖
2982       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2983       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2984       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2985       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2986       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2987       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2988       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2989       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2990     changesets:
2991       show:
2992         comment: 評論
2993         subscribe: 訂閱
2994         unsubscribe: 取消訂閱
2995         hide_comment: 隱藏
2996         unhide_comment: 取消隱藏
2997     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2998     directions:
2999       ascend: 上升
3000       engines:
3001         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3002         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3003         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3004         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
3005         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
3006         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3007         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3008         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3009         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3010       descend: 下降
3011       directions: 路線
3012       distance: 距離
3013       distance_m: '%{distance} m'
3014       distance_km: '%{distance}公里'
3015       errors:
3016         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3017         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3018       instructions:
3019         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3020         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3021         offramp_right: 往右側匝道
3022         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3023         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3024         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3025         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3026         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3027         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3028         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3029         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3030         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3031         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3032         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3033         onramp_right: 右轉前往匝道
3034         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3035         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3036         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3037         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3038         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3039         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3040         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3041         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3042         offramp_left: 走左側匝道
3043         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3044         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3045         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3046         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3047         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3048         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3049         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3050         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3051         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3052         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3053         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3054         onramp_left: 左轉前往匝道
3055         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3056         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3057         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3058         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3059         via_point_without_exit: (通過點)
3060         follow_without_exit: 延著 %{name}
3061         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3062         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3063         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3064         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3065         destination_without_exit: 到達目地
3066         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3067         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3068         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3069         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3070         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3071         unnamed: 未命名道路
3072         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3073         exit_counts:
3074           first: 第 1
3075           second: 第 2
3076           third: 第 3
3077           fourth: 第 4
3078           fifth: 第 5
3079           sixth: 第 6
3080           seventh: 第 7
3081           eighth: 第 8
3082           ninth: 第 9
3083           tenth: 第 10
3084       time: 時間
3085     query:
3086       node: 節點
3087       way: 路徑
3088       relation: 關聯
3089       nothing_found: 找不到圖徵
3090       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3091       timeout: '%{server} 連線逾時'
3092     context:
3093       directions_from: 從這裡的路線
3094       directions_to: 到這裡的路線
3095       add_note: 在此新增註記
3096       show_address: 顯示地址
3097       query_features: 查詢圖徵
3098       centre_map: 置此於地圖中央
3099   redactions:
3100     edit:
3101       heading: 編輯修訂
3102       title: 編輯修訂
3103     index:
3104       empty: 沒有可顯示的修訂。
3105       heading: 修訂清單
3106       title: 修訂清單
3107     new:
3108       heading: 輸入新增修訂資訊
3109       title: 建立修訂中
3110     show:
3111       description: 說明:
3112       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3113       title: 顯示修訂
3114       user: 建立者:
3115       edit: 編輯此修訂
3116       destroy: 移除此修訂
3117       confirm: 您確定嗎?
3118     create:
3119       flash: 修訂已建立
3120     update:
3121       flash: 已儲存變更。
3122     destroy:
3123       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3124       flash: 修訂已銷毀。
3125       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3126   validations:
3127     leading_whitespace: 前頭有空白
3128     trailing_whitespace: 後端有空白
3129     invalid_characters: 包含無效字元
3130     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3131 ...