1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Goedegazelle
17 # Author: JaapDeKleine
19 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Marcelhospers
32 # Author: Robin van der Linde
33 # Author: Robin van der Vliet
34 # Author: Robin0van0der0vliet
41 # Author: Sjoerddebruin
42 # Author: Southparkfan
50 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
54 changeset: Wijzigingenset
55 changeset_tag: Label van wijzigingenset
57 diary_comment: Dagboekopmerking
58 diary_entry: Dagboekbericht
66 old_node_tag: Oude nodetag
67 old_relation: Oude relatie
68 old_relation_member: Oud relatielid
69 old_relation_tag: Oude relatietag
71 old_way_node: Oude node op een weg
72 old_way_tag: Oude weg-tag
74 relation_member: Relatielid
75 relation_tag: Relatietag
81 user_preference: Gebruikersvoorkeur
82 user_token: Gebruikersnummer
92 latitude: Breedtegraad
93 longitude: Lengtegraad
103 latitude: Breedtegraad
104 longitude: Lengtegraad
106 description: Beschrijving
115 display_name: Weergavenaam
116 description: Beschrijving
118 pass_crypt: Wachtwoord
120 default: Standaard (op dit moment %{name})
123 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
126 description: iD (bewerken in de browser)
129 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
131 name: Afstandsbediening
132 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
136 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
137 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
138 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
140 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
142 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
143 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
145 in_changeset: Wijzigingenset
147 no_comment: (geen opmerking)
148 part_of: Onderdeel van
149 download_xml: XML downloaden
150 view_history: Geschiedenis weergeven
151 view_details: Gegevens bekijken
154 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
156 node: Knooppunten (%{count})
157 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
158 way: Wegen (%{count})
159 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
160 relation: Relaties (%{count})
161 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
162 comment: Reacties (%{count})
163 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
165 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
166 changesetxml: Changeset-XML
167 osmchangexml: osmChange-XML
169 title: Wijzigingenset %{id}
170 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
171 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
173 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
176 title: 'Node: %{name}'
177 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
179 title: 'Weg: %{name}'
180 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
183 one: onderdeel van weg %{related_ways}
184 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
186 title: 'Relatie: %{name}'
187 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
190 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
196 entry: Relatie %{relation_name}
197 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
199 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
204 changeset: wijzigingenset
207 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
213 changeset: wijzigingenset
216 redaction: Redigering %{id}
217 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
218 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
225 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
226 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
228 load_data: Gegevens laden
229 loading: Bezig met laden…
233 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
234 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
235 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
236 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
237 telephone_link: Bel %{phone_number}
239 title: 'Opmerking: %{id}'
240 new_note: Nieuwe opmerking
241 description: Beschrijving
242 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
243 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
244 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
245 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
247 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
249 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
250 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
254 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
256 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
258 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
259 geactiveerd door anoniem
260 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
261 report: Notitie rapporteren
263 title: Objecten opvragen
264 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
265 nearby: Kenmerken in de buurt
266 enclosing: Omsluitende objecten
268 changeset_paging_nav:
269 showing_page: Pagina %{page}
274 no_edits: (geen bewerkingen)
275 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
278 saved_at: Opgeslagen op
283 title: Wijzigingensets
284 title_user: Wijzigingensets van%{user}
285 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
286 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
287 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
288 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
289 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
290 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
291 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
292 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
293 load_more: Meer laden
295 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
299 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
300 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
302 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
304 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
305 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
307 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
311 title: Nieuw dagboekbericht
312 publish_button: Publiceren
314 title: Gebruikersdagboeken
315 title_friends: Dagboeken van vrienden
316 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
317 user_title: Dagboek van %{user}
318 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
319 new: Nieuw dagboekbericht
320 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
321 no_entries: Het dagboek is leeg
322 recent_entries: Recente dagboekberichten
323 older_entries: Oudere berichten
324 newer_entries: Nieuwere berichten
326 title: Dagboekbericht bewerken
327 subject: 'Onderwerp:'
331 latitude: 'Breedtegraad:'
332 longitude: 'Lengtegraad:'
333 use_map_link: kaart gebruiken
335 marker_text: Locatie van dagboekbericht
337 title: Dagboek van %{user} | %{title}
338 user_title: Dagboek van %{user}
339 leave_a_comment: Reactie achterlaten
340 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
344 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
345 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
346 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
347 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
349 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
350 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
351 reply_link: Reageren op dit bericht
354 one: '%{count} reactie'
355 other: '%{count} reacties'
356 edit_link: Bewerk dit bericht
357 hide_link: Veberg dit bericht
359 report: Rapporteer dit bericht
361 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
362 hide_link: Reactie verbergen
364 report: Rapporteer deze opmerking
371 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
372 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
374 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
375 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
378 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
379 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
381 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
385 ago: '%{ago} geleden'
386 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
387 older_comments: Eerdere opmerkingen
391 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
392 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399 search_osm_nominatim:
403 chair_lift: Stoeltjeslift
407 station: Kabelbaanstation
410 airstrip: Landingsbaan
414 helipad: Helikopterplatform
415 runway: Start- en landingsbaan
419 animal_shelter: Dierenasiel
420 arts_centre: Kunstcentrum
426 bicycle_parking: Fietsenstalling
427 bicycle_rental: Fietsverhuur
429 boat_rental: Bootverhuur
431 bureau_de_change: Wisselkantoor
432 bus_station: Busstation
434 car_rental: Autoverhuur
435 car_sharing: Autodelen
436 car_wash: Autowasstraat
438 charging_station: Laadstation
439 childcare: Kinderopvang
444 community_centre: Buurtcentrum
445 courthouse: Rechtbank
446 crematorium: Crematorium
449 drinking_water: Drinkwater
450 driving_school: Rijschool
453 ferry_terminal: Veerterminal
454 fire_station: Brandweer
455 food_court: Foodcourt
459 grave_yard: Begraafplaats
461 hunting_stand: Jachttoren
463 kindergarten: Kleuterschool
465 marketplace: Marktplein
467 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
469 nursing_home: Verpleeghuis
471 parking: Parkeerterrein
472 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
473 parking_space: Parkeerplaats
475 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
478 post_office: Postkantoor
479 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
482 public_building: Openbaar gebouw
483 recycling: Recyclingpunt
484 restaurant: Restaurant
485 retirement_home: Bejaardenhuis
488 shelter: Schuilplaats
491 social_centre: Sociaal centrum
492 social_club: Sociale club
493 social_facility: Sociale voorziening
494 studio: Eenkamerappartement
495 swimming_pool: Zwembad
497 telephone: Openbare telefoon
500 townhall: Gemeentehuis
501 university: Universiteit
502 vending_machine: Automaat
503 veterinary: Dierenarts
504 village_hall: Gemeentehuis
505 waste_basket: Prullenbak
506 waste_disposal: Afval
508 youth_centre: Jeugdcentrum
510 administrative: Administratieve grens
511 census: Volkstellingsgrens
512 national_park: Nationaal park
513 protected_area: Beschermd gebied
516 boardwalk: Plankenweg
526 electrician: Elektricien
529 photographer: Fotograaf
531 shoemaker: Schoenmaker
533 "yes": Ambachtswinkel
535 ambulance_station: Ambulancepost
536 assembly_point: Verzamelplaats
537 defibrillator: Defibrillator
538 landing_site: Noodlandingsbaan
540 water_tank: Watertank voor noodgevallen
543 abandoned: Verlaten weg
545 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
547 construction: Weg in aanbouw
551 emergency_access_point: Noodafslag
554 give_way: Voorrangsbord
555 living_street: Woonerf
557 motorway: Autosnelweg
558 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
559 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
560 passing_place: Passeerplaats
564 primary: Primaire weg
565 primary_link: Primaire weg
566 proposed: Geplande weg
569 rest_area: Rustplaats
571 secondary: Secundaire weg
572 secondary_link: Secundaire weg
574 services: Autosnelwegdienstverlening
575 speed_camera: Snelheidscamera
578 street_lamp: Straatlantaarn
579 tertiary: Tertiaire weg
580 tertiary_link: Tertiaire weg
581 track: Veld- of bosweg
582 traffic_signals: Verkeerslichten
586 turning_loop: Keerlus
587 unclassified: Ongeclassificeerde weg
590 archaeological_site: Archeologische opgraving
591 battlefield: Slagveld
592 boundary_stone: Grenspaal
593 building: Historisch gebouw
597 city_gate: Stadspoort
598 citywalls: Stadsmuren
600 heritage: Erfgoedlocatie
604 memorial: Herdenkingsmonument
606 mine_shaft: Mijnschacht
608 roman_road: Romeinse weg
613 wayside_cross: Kruis langs de weg
614 wayside_shrine: Altaar langs de weg
616 "yes": Historische plaats
620 allotments: Volkstuinen
622 brownfield: Braakliggend terrein
623 cemetery: Begraafplaats
624 commercial: Commercieel gebied
625 conservation: Natuurbehoud
626 construction: In aanbouw
628 farmland: Gecultiveerd areaal
633 greenfield: Stadsgroen
634 industrial: Industrieel gebied
635 landfill: Stortplaats
637 military: Militair gebied
642 recreation_ground: Recreatiegebied
644 reservoir_watershed: Overloopgebied
645 residential: Woongebied
652 beach_resort: Badplaats
653 bird_hide: Nestplaats
658 fitness_centre: Fitnesscentrum
659 fitness_station: Fitnessstation
661 golf_course: Golfbaan
662 horse_riding: Paardrijden
665 miniature_golf: Midgetgolf
666 nature_reserve: Natuurreservaat
669 playground: Speelplaats
670 recreation_ground: Recreatiegebied
673 slipway: Trailerhelling
674 sports_centre: Sportcentrum
676 swimming_pool: Zwembad
678 water_park: Waterspeelpark
681 adit: Horizontale Schacht
692 flagpole: Vlaggenmast
696 lighthouse: Vuurtoren
699 mineshaft: Mijnschacht
700 monitoring_station: Monitoringsstation
701 petroleum_well: Aardoliebron
705 storage_tank: Opslagtank
706 surveillance: Surveillance
708 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
709 watermill: Watermolen
710 water_tower: Watertoren
712 water_works: Waterwerken
715 "yes": Door mensen gemaakt
717 airfield: Militair vliegveld
727 cave_entrance: Grotingang
763 accountant: Boekhouder
764 administrative: Administratie
766 association: Vereniging
768 educational_institution: Educatieve Instelling
769 employment_agency: Uitzendbureau
770 estate_agent: Makelaar
771 government: Overheidskantoor
772 insurance: Verzekeringskantoor
776 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
777 travel_agent: Reisbureau
780 allotments: Volkstuinen
791 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
793 municipality: Gemeente
796 quarter: Per kwartaal
801 subdivision: Deelgebied
804 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
808 abandoned: Vervallen spoorweg
809 construction: Spoor in aanbouw
810 disused: Ongebruikte spoorweg
811 funicular: Kabelspoorweg
813 junction: Spoorwegkruising
814 level_crossing: Spoorwegovergang
815 light_rail: Lightrail
816 miniature: Miniatuurspoorweg
818 narrow_gauge: Smalspoor
819 platform: Spoorwegperron
820 preserved: Museumspoorweg
821 proposed: Geplande spoorlijn
822 spur: Parallelspoorweg
823 station: Spoorwegstation
826 subway_entrance: Metroingang
835 beauty: Schoonheidssalon
836 beverages: Frisdrankverkooppunt
837 bicycle: Fietsenwinkel
843 car_parts: Autoonderdelen
844 car_repair: Autogarage
846 charity: Liefdadigheidswinkel
848 clothes: Kledingwinkel
849 computer: Computerwinkel
850 confectionery: Snoepwinkel
851 convenience: Buurtwinkel
853 cosmetics: Cosmeticawinkel
855 department_store: Warenhuis
856 discount: Discountwinkel
857 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
858 dry_cleaning: Stomerij
859 electronics: Elektronicawinkel
860 estate_agent: Makelaar
865 food: Etenswarenwinkel
866 funeral_directors: Uitvaartcentrum
867 furniture: Meubelzaak
869 garden_centre: Tuincentrum
870 general: Algemene winkel
872 greengrocer: Groenteboer
873 grocery: Kruidenierswinkel
875 hardware: IJzerhandel
877 houseware: Huisraadwinkel
878 interior_decoration: Binneninrichting
881 kitchen: Keukenwinkel
884 mall: Overdekt winkelcentrum
887 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
888 motorcycle: Motorfietsenwinkel
890 newsagent: Straatkiosk
892 organic: Reformwinkel
893 outdoor: Buitensportwinkel
895 pawnbroker: Pandmakelaar
900 second_hand: Kringloopwinkel
903 stationery: Kantoorboekhandel
904 supermarket: Supermarkt
907 tobacco: Tabakswinkel
908 toys: Speelgoedwinkel
909 travel_agency: Reisbureau
911 vacant: Leegstaande winkel
912 variety_store: Voordeelwinkel
918 apartment: Vakantieappartement
920 attraction: Attractie
921 bed_and_breakfast: Pension
923 camp_site: Kampeerterrein
924 caravan_site: Caravankampeerterrein
925 chalet: Vakantiehuisje
927 guest_house: Gastenverblijf
930 information: Informatie
933 picnic_site: Picknickplaats
935 viewpoint: Uitzichtspunt
938 building_passage: Gebouwdoorgang
942 artificial: Aangelegde waterweg
943 boatyard: Scheepswerf
946 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
952 mooring: Aanlegplaats
953 rapids: Stroomversnelling
967 level10: Stadsdeelgrens
970 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
972 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
978 no_results: Geen resultaten gevonden
979 more_results: Meer resultaten
983 select_status: Selecteer Status
984 select_type: Selecteer Type
985 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
986 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
987 not_updated: Niet Bijgewerkt
989 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
990 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
991 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
994 last_updated: Laatst Bijgewerkt
995 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
996 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
998 link_to_reports: Rapporten weergeven
1001 other: '%{count} Rapporten'
1002 reported_item: Gerapporteerd Item
1008 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1009 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1010 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1012 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1013 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1014 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1015 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1016 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1020 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1021 read_reports: Lees Meldingen
1022 new_reports: Nieuwe Meldingen
1023 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1024 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1025 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1027 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1029 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1031 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1033 created_at: Op %{datetime}
1034 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1036 updated_at: Op %{datetime}
1037 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1040 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1041 note: 'Nota #%{note_id}'
1044 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1047 title_html: RApporteer %{link}
1048 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1049 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1050 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1052 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1054 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1056 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1057 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1058 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1062 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1063 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1064 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1067 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1068 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1069 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1074 spam_label: Deze notitie is spam
1075 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1078 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1081 alt_text: Logo OpenStreetMap
1082 home: Naar thuislocatie gaan
1085 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1086 sign_up: Registreren
1087 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1088 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1090 history: Geschiedenis
1093 export_data: Gegevens exporteren
1094 gps_traces: GPS-traces
1095 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1096 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1097 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1098 edit_with: Bewerken met %{editor}
1099 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1100 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1101 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1102 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1103 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1104 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1106 partners_ucl: het UCL VR Centre
1107 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1108 partners_partners: partners
1109 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1110 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1111 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1112 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1113 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1116 copyright: Auteursrechten
1117 community: Gemeenschap
1118 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1119 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1120 foundation: Stichting
1121 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1123 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1125 learn_more: Meer lezen
1128 diary_comment_notification:
1129 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1130 hi: Hallo %{to_user},
1131 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1132 met het onderwerp %{subject}:'
1133 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1134 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1135 message_notification:
1136 hi: Hallo %{to_user},
1137 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1138 onderwerp %{subject}:'
1139 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1141 friend_notification:
1143 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1144 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1145 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1146 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1149 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1150 with_description: met de beschrijving
1151 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1152 and_no_tags: en geen labels.
1154 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1155 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1156 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1157 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1159 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1160 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1163 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1165 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1166 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1167 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1168 uw gebruiker te bevestigen:'
1169 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1170 zodat u aan de slag kunt.
1172 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1173 email_confirm_plain:
1175 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1176 wijzigen naar %{new_address}.
1177 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1178 wijziging te bevestigen.
1181 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1182 naar %{new_address}.
1183 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1184 wijziging te bevestigen.
1186 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1187 lost_password_plain:
1189 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1190 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1191 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1192 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1195 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1196 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1197 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1198 wachtwoord te wijzigen.
1199 note_comment_notification:
1200 anonymous: Een anonieme gebruiker
1203 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1205 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1206 waar u interesse in hebt'
1207 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1209 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1210 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1212 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1213 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1214 waar u interesse in hebt'
1215 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1217 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1218 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1220 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1222 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1223 in hebt opnieuw geactiveerd'
1224 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1226 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1227 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1228 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1229 changeset_comment_notification:
1233 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1235 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1236 waar u interesse in hebt'
1237 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1239 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1240 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1241 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1242 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1243 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1244 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1245 en klik op "Afmelden".
1249 my_inbox: Mijn Postvak IN
1251 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1253 one: '%{count} nieuw bericht'
1254 other: '%{count} nieuwe berichten'
1256 one: '%{count} oud bericht'
1257 other: '%{count} oude berichten'
1261 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1262 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1264 unread_button: Markeren als ongelezen
1265 read_button: Markeren als gelezen
1266 reply_button: Antwoorden
1267 destroy_button: Verwijderen
1269 title: Bericht verzenden
1270 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1273 send_button: Verzenden
1274 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1276 message_sent: Bericht verzonden
1277 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1278 u weer berichten kunt versturen.
1280 title: Dat bericht bestaat niet
1281 heading: Bericht bestaat niet
1282 body: Er is geen bericht met dat ID.
1285 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1289 one: U hebt één verzonden bericht
1290 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1294 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1295 met %{people_mapping_nearby_link}?
1296 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1298 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1299 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1302 title: Bericht lezen
1306 reply_button: Antwoorden
1307 unread_button: Markeren als ongelezen
1308 destroy_button: Verwijderen
1312 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1313 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1314 sent_message_summary:
1315 destroy_button: Verwijderen
1317 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1318 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1320 destroyed: Het bericht is verwijderd
1324 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1325 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1326 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1327 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1328 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1329 local_knowledge_title: Lokale kennis
1330 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1331 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1332 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1333 community_driven_title: Communitygedreven
1334 community_driven_html: |-
1335 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1337 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1338 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1339 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1340 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1341 voor meer informatie over de gemeenschap.
1342 open_data_title: Open data
1343 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1344 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1345 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1346 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1347 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1348 legal_title: Juridisch
1349 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1350 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1351 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1352 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1353 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1354 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1355 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1356 of andere juridische zaken."
1357 partners_title: Partners
1360 title: Over deze vertaling
1361 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1362 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1363 english_link: het Engelstalige origineel
1365 title: Over deze pagina
1366 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1367 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1368 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1369 native_link: Nederlandstalige versie
1370 mapping_link: gaan mappen
1372 title_html: Auteursrechten en licentie
1374 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1375 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1376 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1377 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1379 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1380 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1381 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1382 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1383 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1384 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1386 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1387 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1388 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1389 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1391 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1392 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1393 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1394 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1395 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1396 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1397 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1398 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1399 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1400 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1401 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1402 creativecommons.org."
1404 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1406 attribution_example:
1407 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1409 title: Voorbeeld naamsvermelding
1410 more_title_html: Meer informatie
1411 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1412 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1415 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1416 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1417 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1418 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1419 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1420 contributors_title_html: Onze bijdragers
1421 contributors_intro_html: |-
1422 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1423 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1424 en andere bronnen, waaronder:
1425 contributors_at_html: |-
1426 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1427 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1428 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1429 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1430 contributors_au_html: |-
1431 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1432 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1433 contributors_ca_html: |-
1434 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1435 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1436 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1437 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1439 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1440 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1441 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1442 contributors_fr_html: |-
1443 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1444 Direction Générale des Impôts.
1445 contributors_nl_html: |-
1446 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1447 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1448 contributors_nz_html: |-
1449 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1450 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1451 contributors_si_html: |-
1452 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1453 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1454 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1455 (openbare informatie van Slovenië).
1456 contributors_za_html: |-
1457 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1458 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1459 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1460 contributors_gb_html: |-
1461 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1462 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1464 contributors_footer_1_html: |-
1465 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1466 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1467 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1468 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1469 contributors_footer_2_html: |-
1470 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1471 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1472 aansprakelijkheid aanvaardt.
1473 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1474 infringement_1_html: |-
1475 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1476 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1477 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1478 infringement_2_html: |-
1479 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1480 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1481 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1482 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1483 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1484 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1485 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1486 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1487 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1489 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1491 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1492 permalink: Permanente koppeling
1493 shortlink: Korte koppeling
1494 createnote: Opmerking toevoegen
1496 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1497 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1498 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1500 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1501 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1502 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1503 user_page_link: gebruikerspagina
1504 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1505 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1506 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1507 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1508 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1509 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1510 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1511 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1512 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1513 voor meer informatie
1514 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1515 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1516 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1517 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1521 area_to_export: Te exporteren gebied
1522 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1523 format_to_export: Bestandsformaat
1524 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1525 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1526 embeddable_html: HTML-code
1528 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1529 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1530 Database</a> (ODbL).
1532 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1533 bronnen te gebruiken:'
1534 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1535 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1538 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1542 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1545 title: Geofabrik downloads
1546 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1547 een selectie van steden
1549 title: Metro-extracten
1550 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1552 title: Andere bronnen
1553 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1558 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1560 add_marker: Marker op de kaart zetten
1561 latitude: 'Breedte:'
1562 longitude: 'Lengte:'
1564 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1565 export_button: Exporteren
1567 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1569 title: Hoe je kan helpen
1571 title: Word lid van onze gemeenschap
1572 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1573 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1574 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1577 instructions_html: |-
1578 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1579 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1580 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1582 title: Andere aangelegenheden
1583 explanation_html: |-
1584 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1585 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1586 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1589 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1590 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1591 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1594 title: Welkom bij OSM
1595 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1598 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1599 title: Handleiding voor beginners
1600 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1602 url: https://help.openstreetmap.org/
1603 title: help.openstreetmap.org
1604 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1607 title: Mailinglijsten
1608 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1609 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1612 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1616 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1620 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1621 kaarten en andere diensten.
1623 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1624 title: Voor bedrijven
1626 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1627 title: wiki.openstreetmap.org
1628 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1630 search_results: Zoekresultaten
1634 get_directions: Routebeschrijving
1635 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1638 where_am_i: Waar is dit?
1639 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1647 primary: Primaire weg
1648 secondary: Secundaire weg
1649 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1650 track: Veld- of bosweg
1651 bridleway: Ruiterpad
1653 cycleway_national: Nationale fietsroute
1654 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1655 cycleway_local: Lokale fietsroute
1656 footway: Wandelpad of voetpad
1666 - Start- en landingsbaan
1669 - Luchthavenplatform
1671 admin: Bestuurlijke grens
1676 resident: Woongebied
1680 retail: Winkelgebied
1681 industrial: Industrieel gebied
1682 commercial: Commercieel gebied
1688 brownfield: Braakliggend terrein
1689 cemetery: Begraafplaats
1690 allotments: Volkstuinen
1692 centre: Sportcentrum
1693 reserve: Natuurreservaat
1694 military: Militair gebied
1698 building: Belangrijk gebouw
1699 station: Spoorwegstation
1705 private: Privétoegang
1706 destination: Bestemmingsverkeer
1707 construction: Weg in aanbouw
1708 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1709 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1713 preview: Voorvertoning
1715 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1718 subheading: Onderkop
1719 unordered: Ongeordende lijst
1720 ordered: Geordende lijst
1726 alt: Alternatieve tekst
1730 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1731 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1732 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1734 title: Wat is er op de kaart?
1736 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1737 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1738 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1740 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1741 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1743 title: Basisbegrippen voor cartografie
1744 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1745 woorden die van pas gaan komen.
1746 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1747 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1748 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1749 restaurant of een boom.
1750 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1751 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1752 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1753 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1756 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1757 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1758 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1759 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1760 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1764 paragraph_1_html: |-
1765 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1766 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1767 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1769 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1770 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1771 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1772 een opmerking toevoegen.
1773 paragraph_2_html: |-
1774 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1775 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1778 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1779 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1780 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1781 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1782 geordende punten met tijdstempels)
1784 upload_trace: GPS-track uploaden
1785 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1786 description: 'Beschrijving:'
1788 tags_help: kommagescheiden
1789 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1790 visibility_help: wat betekent dit?
1791 upload_button: Uploaden
1793 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1795 upload_trace: GPS-track uploaden
1796 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1797 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1800 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1801 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1803 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1804 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1805 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1807 title: Trace %{name} aan het bewerken
1808 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1809 filename: 'Bestandsnaam:'
1810 download: downloaden
1811 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1813 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1817 description: 'Beschrijving:'
1819 tags_help: kommagescheiden
1820 save_button: Wijzigingen opslaan
1821 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1822 visibility_help: wat betekent dit?
1826 title: Trace %{name} aan het bekijken
1827 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1829 filename: 'Bestandsnaam:'
1830 download: downloaden
1831 uploaded: 'Geüpload op:'
1833 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1837 description: 'Beschrijving:'
1840 edit_trace: Deze trace bewerken
1841 delete_trace: Deze track verwijderen
1842 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1843 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1844 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1846 showing_page: Pagina %{page}
1847 older: Oudere traces
1848 newer: Nieuwere traces
1851 count_points: '%{count} punten'
1852 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1854 trace_details: Trackdetails bekijken
1855 view_map: Kaart bekijken
1857 edit_map: Kaart bewerken
1859 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1860 private: PERSOONLIJK
1861 trackable: TRACEERBAAR
1866 public_traces: Openbare GPS-traces
1867 my_traces: Mijn GPS-tracks
1868 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1869 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1870 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1871 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1872 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1873 upload_trace: Trace uploaden
1874 see_all_traces: Alle traces bekijken
1875 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1877 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1879 made_public: Trace openbaar gemaakt
1881 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1884 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1885 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1886 moment niet beschikbaar.
1888 title: OpenStreetMap GPS-traces
1890 description_with_count:
1891 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1892 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1893 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1895 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1897 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1898 cookies in voordat u verder gaat.
1900 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1902 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1903 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1904 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1905 om meer te weten te komen.
1906 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1907 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1908 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1911 title: Geef toegang tot uw account
1912 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1913 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1914 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1915 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1916 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1917 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1918 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1919 allow_write_api: de kaart wijzigen
1920 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1921 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1922 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1923 grant_access: Toegang verlenen
1925 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1926 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1927 verification: De controlecode is %{code}.
1929 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1930 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1931 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1933 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1935 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1938 title: Nieuwe toepassing registreren
1941 title: Uw toepassing bewerken
1944 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1945 key: 'Gebruikerssleutel:'
1946 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1947 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1948 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1949 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1950 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1951 edit: Details bewerken
1952 delete: Client verwijderen
1953 confirm: Weet u het zeker?
1954 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1955 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1956 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1957 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1958 allow_write_api: kaart wijzigen
1959 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1960 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1961 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1963 title: Mijn OAuth-gegevens
1964 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1965 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1966 application: Applicatienaam
1967 issued_at: Uitgegeven op
1969 my_apps: Mijn clientapplicaties
1970 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1971 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1973 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1974 register_new: Uw toepassing registreren
1978 url: Toepassings-URL
1979 callback_url: Callback-URL
1980 support_url: Ondersteunings-URL
1981 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1982 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1983 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1984 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1985 allow_write_api: de kaart wijzigen
1986 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1987 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1988 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1990 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1992 flash: De informatie is geregistreerd
1994 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1996 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2001 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2002 password: 'Wachtwoord:'
2003 openid: '%{logo} OpenID:'
2004 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2005 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2006 login_button: Aanmelden
2007 register now: Nu inschrijven
2008 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2010 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2011 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2012 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2014 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2015 no account: Hebt u geen account?
2016 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2017 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2018 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2019 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2020 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2021 als u deze handeling wilt bespreken.
2022 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2023 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2026 title: Aanmelden met OpenID
2027 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2029 title: Aanmelden met Google
2030 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2032 title: Aanmelden met Facebook
2033 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2035 title: Aanmelden met Windows Live
2036 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2038 title: Aanmelden met GitHub
2039 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2041 title: Aanmelden met Wikipedia
2042 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2044 title: Aanmelden met Yahoo
2045 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2047 title: Aanmelden met Wordpress
2048 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2050 title: Aanmelden met AOL
2051 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2054 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2055 logout_button: Afmelden
2057 title: Wachtwoord vergeten
2058 heading: Wachtwoord vergeten?
2059 email address: 'E-mailadres:'
2060 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2061 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2062 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2064 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2065 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2066 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2068 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2069 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2070 password: 'Wachtwoord:'
2071 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2072 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2073 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2074 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2077 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2078 voor u aan te maken.
2079 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2080 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2083 header: Open en te bewerken
2085 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2086 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2087 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2088 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2090 email address: 'E-mailadres:'
2091 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2092 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2093 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2094 voor meer informatie.
2095 display name: 'Weergavenaam:'
2096 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2097 voorkeuren wijzigen.
2098 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2099 password: 'Wachtwoord:'
2100 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2101 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2102 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2103 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2104 continue: Registreren
2105 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2106 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2107 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2108 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2110 title: Bijdragersovereenkomst
2111 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2112 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2113 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2114 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2115 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2116 bijdragen zich in het publieke domein
2117 consider_pd_why: wat is dit?
2118 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2119 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2120 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2123 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2125 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2126 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2127 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2131 rest_of_world: Rest van de wereld
2133 title: Deze gebruiker bestaat niet
2134 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2135 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2136 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2140 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2141 my edits: Bewerkingen
2143 my notes: Mijn opmerkingen
2144 my messages: Mijn berichten
2146 my settings: Instellingen
2147 my comments: Mijn reacties
2148 oauth settings: Oauth-instellingen
2149 blocks on me: Blokkades voor u
2150 blocks by me: Blokkades door u
2151 send message: Bericht verzenden
2155 notes: Opmerkingen bij kaart
2156 remove as friend: Vriend verwijderen
2157 add as friend: Vriend toevoegen
2158 mapper since: 'Mapper sinds:'
2159 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2160 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2161 ct undecided: Onbeslist
2162 ct declined: Afgewezen
2163 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2164 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2165 email address: 'E-mailadres:'
2166 created from: 'Aangemaakt door:'
2168 spam score: 'Spamscore:'
2169 description: Beschrijving
2170 user location: Gebruikerslocatie
2171 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2172 in uw buurt te zien.
2173 settings_link_text: instellingen
2174 my friends: Mijn vrienden
2175 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2176 km away: '%{count} km verwijderd'
2177 m away: '%{count} m verwijderd'
2178 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2179 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2182 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2183 moderator: Deze gebruiker is moderator
2185 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2186 moderator: Moderatorrechten toekennen
2188 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2189 moderator: Moderatorrechten intrekken
2190 block_history: Actieve blokkades
2191 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2193 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2194 activate_user: Deze gebruiker activeren
2195 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2196 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2197 hide_user: Gebruiker verbergen
2198 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2199 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2201 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2202 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2203 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2204 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2205 report: Rapporteer deze Gebruiker
2207 your location: Uw locatie
2208 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2211 title: Account bewerken
2212 my settings: Mijn instellingen
2213 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2214 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2215 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2216 external auth: 'Externe verificatie:'
2218 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2219 link text: wat is dit?
2221 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2222 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2223 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2224 enabled link text: wat is dit?
2225 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2227 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2228 public editing note:
2229 heading: Publiek bewerken
2230 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2231 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2232 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2233 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2234 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2235 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2236 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2237 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2238 nu standaard publiek.</li></ul>
2240 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2241 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2242 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2243 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2244 te lezen en te accepteren.
2245 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2247 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2248 link text: wat is dit?
2249 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2250 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2251 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2252 image: 'Afbeelding:'
2254 gravatar: Gravatar gebruiken
2255 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2256 link text: wat is dit?
2257 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2258 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2259 new image: Afbeelding toevoegen
2260 keep image: Huidige afbeelding behouden
2261 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2262 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2263 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2265 home location: 'Thuislocatie:'
2266 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2267 latitude: 'Breedtegraad:'
2268 longitude: 'Lengtegraad:'
2269 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2270 save changes button: Wijzigingen opslaan
2271 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2272 return to profile: Terug naar profiel
2273 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2274 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2275 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2277 heading: Controleer uw e-mail
2278 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2279 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2280 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2281 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2284 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2285 already active: Deze account is al bevestigd.
2286 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2287 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2288 opnieuw laten verzenden</a>.
2290 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2291 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2292 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2293 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2294 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2296 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2297 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2300 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2301 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2302 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2304 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2306 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2308 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2309 button: Als vriend toevoegen
2310 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2311 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2312 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2314 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2315 button: Als vriend verwijderen
2316 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2317 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2322 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2323 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2324 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2325 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2326 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2327 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2328 empty: Geen gebruikers gevonden
2330 title: Gebruiker opgeschort
2331 heading: Account opgeschort
2332 webmaster: webmaster
2334 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2335 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2337 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2338 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2339 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2340 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2341 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2343 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2344 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2345 formulier een account aanmaken.
2346 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2347 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2350 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2351 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2352 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2353 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2356 title: Toekennen rechten bevestigen
2357 heading: Toekennen rechten bevestigen
2358 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2361 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2362 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2364 title: Intrekken rechten bevestigen
2365 heading: Intrekken rechten bevestigen
2366 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2369 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2370 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2373 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2375 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2377 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2378 back: Terug naar de index
2380 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2381 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2382 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2383 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2384 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2386 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2388 submit: Blokkade instellen
2389 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2390 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2391 deze correspondentie.
2392 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2393 back: Alle blokkades bekijken
2395 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2396 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2397 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2398 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2399 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2401 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2403 submit: Blokkade bijwerken
2404 show: Blokkade bekijken
2405 back: Alle blokkades bekijken
2406 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2408 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2409 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2411 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2412 en geef deze de tijd om te reageren.
2413 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2415 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2417 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2418 kan wijzigingen aanbrengen.
2419 success: De blokkade is bijgewerkt.
2421 title: Gebruikersblokkades
2422 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2423 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2425 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2426 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2427 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2428 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2429 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2431 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2434 other: '%{count} uur'
2436 time_future: Vervalt over %{time}.
2437 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2438 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2440 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2442 title: Blokkades voor %{name}
2443 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2444 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2446 title: Blokkades door %{name}
2447 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2448 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2450 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2451 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2452 time_future: Vervalt over %{time}
2453 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2455 ago: '%{time} geleden'
2460 confirm: Weet u het zeker?
2461 reason: 'Reden voor blokkade:'
2462 back: Alle blokkades bekijken
2463 revoker: 'Ingetrokken door:'
2464 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2466 not_revoked: (niet ingetrokken)
2471 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2472 creator_name: Auteur
2473 reason: Reden voor blokkade
2475 revoker_name: Ingetrokken door
2476 showing_page: Pagina %{page}
2481 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2482 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2483 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2484 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2485 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2486 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2487 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2488 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2490 title: OpenStreetMap opmerkingen
2491 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2492 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2493 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2494 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2495 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2496 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2497 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2500 full: Volledige opmerking
2502 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2503 heading: Opmerkingen van %{user}
2504 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2507 description: Beschrijving
2508 created_at: Aangemaakt op
2509 last_changed: Laatste wijziging
2510 ago_html: '%{when} geleden'
2517 link: Koppeling of HTML
2519 short_link: Korte link
2522 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2525 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2526 download: Downloaden
2527 short_url: Korte URL
2528 include_marker: Marker opnemen
2529 center_marker: Kaart centreren op de marker
2530 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2531 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2532 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2534 report_problem: Probleem melden
2538 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2544 title: Uw locatie weergeven
2545 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2548 cycle_map: Fietskaart
2549 transport_map: Transportkaart
2553 notes: Opmerkingen bij kaart
2555 gps: Openbare GPS-traces
2556 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2558 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2559 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2561 edit_tooltip: Kaart bewerken
2562 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2563 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2564 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2565 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2566 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2567 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2568 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2572 subscribe: Abonneren
2573 unsubscribe: Uitschrijven
2574 hide_comment: verbergen
2575 unhide_comment: zichtbaar maken
2578 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2579 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2580 en beschrijf het probleem.
2581 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2582 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2583 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2584 add: Opmerking toevoegen
2586 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2587 die moeten worden gecontroleerd.
2590 reactivate: Opnieuw activeren
2591 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2593 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2598 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2599 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2600 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2601 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2602 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2603 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2605 directions: Routebeschrijving
2608 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2609 no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2611 continue_without_exit: Verder op %{name}
2612 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2613 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2614 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2615 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2616 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2617 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2618 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2619 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2620 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2621 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2622 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2623 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2624 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2625 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2626 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2627 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2628 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2629 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2630 {directions}%{directions}
2631 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2632 naar%{name}, richting%{directions}
2633 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2634 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2635 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2636 richting%{directions}
2637 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2638 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2639 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2640 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2641 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2642 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2643 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2644 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2645 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2646 via_point_without_exit: (via punt)
2647 follow_without_exit: Volg %{name}
2648 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2649 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2650 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2651 start_without_exit: Start bij %{name}
2652 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2653 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2654 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2655 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2656 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2657 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2659 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2676 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2677 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2678 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2680 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2681 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2682 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2683 show_address: Toon adres
2684 query_features: Opvragen van kenmerken
2685 centre_map: Centreer de kaart hier
2688 description: Beschrijving
2689 heading: Redigering bewerken
2690 submit: Redigering opslaan
2691 title: Redigering bewerken
2693 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2694 heading: Lijst met redigeringen
2695 title: Lijst met redigeringen
2697 description: Beschrijving
2698 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2699 submit: Redigering maken
2700 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2702 description: 'Beschrijving:'
2703 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2704 title: U bekijkt een redigering
2706 edit: Redigering bewerken
2707 destroy: Redigering verwijderen
2708 confirm: Weet u het zeker?
2710 flash: Redigering aangemaakt.
2712 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2714 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2715 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2716 flash: De redigering is vernietigd.
2717 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2719 leading_whitespace: begint met spaties
2720 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2721 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2722 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})