]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge pull request #19 from apmon/jsroute2
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Lliehu
9 # Author: Nedergard
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Nike
12 # Author: Olli
13 # Author: Ramilehti
14 # Author: Samoasambia
15 # Author: Silvonen
16 # Author: Snidata
17 # Author: Str4nd
18 # Author: Susannaanas
19 # Author: Tomi Toivio
20 # Author: Usp
21 # Author: ZeiP
22 fi: 
23   about_page: 
24     community_driven_html: "OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua."
25     community_driven_title: Yhteisön voima
26     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>-kartoittajat
27     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
28     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan ajan tasalla.
29     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
30     next: Seuraava
31     open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja on <a href='%{copyright_path}'>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla."
32     open_data_title: Avoin data
33     partners_title: Kumppanit
34     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
35   activerecord: 
36     attributes: 
37       diary_comment: 
38         body: Kommentti
39       diary_entry: 
40         language: Kieli
41         latitude: Leveyspiiri
42         longitude: Pituuspiiri
43         title: Otsikko
44         user: Käyttäjä
45       friend: 
46         friend: Kaveri
47         user: Käyttäjä
48       message: 
49         body: Viesti
50         recipient: Vastaanottaja
51         sender: Lähettäjä
52         title: Otsikko
53       trace: 
54         description: Kuvaus
55         latitude: Leveyspiiri
56         longitude: Pituuspiiri
57         name: Nimi
58         public: Julkinen
59         size: Koko
60         user: Käyttäjä
61         visible: Näkyvissä
62       user: 
63         active: Aktivoitu
64         description: Kuvaus
65         display_name: Nimi
66         email: Sähköpostiosoite
67         languages: Kielet
68         pass_crypt: Salasana
69     models: 
70       acl: Pääsyoikeuslista
71       changeset: Muutoskokoelma
72       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
73       country: Maa
74       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
75       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
76       friend: Kaveri
77       language: Kieli
78       message: Viesti
79       node: Piste
80       node_tag: Pisteen tagi
81       notifier: Ilmoitus
82       old_node: Vanha piste
83       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
84       old_relation: Vanha relaatio
85       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
86       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
87       old_way: Vanha viiva
88       old_way_node: Vanha viiva piste
89       old_way_tag: Vanha viivan tagi
90       relation: Relaatio
91       relation_member: Relaation jäsen
92       relation_tag: Relaation tagi
93       session: Istunto
94       trace: Jälki
95       tracepoint: Jälkipiste
96       tracetag: Jäljen tagi
97       user: Käyttäjä
98       user_preference: Käyttäjän asetus
99       user_token: Käyttäjän tunnus
100       way: Viiva
101       way_node: Viivan piste
102       way_tag: Viivan tagi
103   application: 
104     require_cookies: 
105       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
106     require_moderator: 
107       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
108     setup_user_auth: 
109       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
110       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
111   browse: 
112     anonymous: tuntematon
113     changeset: 
114       belongs_to: Lähettäjä
115       changesetxml: Muutoskokoelman XML
116       feed: 
117         title: Muutoskokoelma %{id}
118         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
119       osmchangexml: osmChange XML
120       relation: Relaatiot (%{count})
121       title: "Muutoskokoelma: %{id}"
122     closed: Ratkaistu
123     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
124     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     containing_relation: 
126       entry: Relaatio %{relation_name}
127       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
128     created: Luotu
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
131     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
132     download_xml: Lataa XML-tiedostona
133     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
134     in_changeset: Muutoskokoelma
135     location: "Sijainti:"
136     no_comment: (ei kommenttia)
137     node: 
138       history_title: Pisteen %{name} historia
139       title: "Piste: %{name}"
140     not_found: 
141       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
142       type: 
143         changeset: muutoskokoelma
144         node: Pistettä
145         relation: Relaatiota
146         way: Polkua
147     note: 
148       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
149       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
150       closed_title: "Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}"
151       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
152       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
153       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
154       hidden_title: "Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}"
155       new_note: Uusi karttailmoitus
156       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
157       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
158       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}"
159       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
160       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
161       title: "Karttailmoitus: %{id}"
162     part_of: Osana seuraavia
163     redacted: 
164       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
165       redaction: Redaktio %{id}
166       type: 
167         node: piste
168         relation: relaatio
169         way: polku
170     relation: 
171       history_title: Relaation %{name} historia
172       members: Jäsenet
173       title: "Relaatio: %{name}"
174     relation_member: 
175       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
176       type: 
177         node: Piste
178         relation: Relaatio
179         way: Polku
180     start_rjs: 
181       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
182       load_data: Lataa tiedot
183       loading: Ladataan tietoja...
184     tag_details: 
185       tags: Tagit
186       wiki_link: 
187         key: Wikisivu avaimelle %{key}
188         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
189       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
190     timeout: 
191       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
192       type: 
193         changeset: muutoskokoelma
194         node: piste
195         relation: relaatio
196         way: polku
197     version: Versio
198     view_details: Näytä tiedot
199     view_history: Näytä historia
200     way: 
201       also_part_of: 
202         one: osa viivaa %{related_ways}
203         other: osa viivoja %{related_ways}
204       history_title: Viivan %{name} historia
205       nodes: Pisteet
206       title: "Viiva: %{name}"
207   changeset: 
208     changeset: 
209       anonymous: Tuntematon
210       no_edits: (ei muokkauksia)
211       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
212     changeset_paging_nav: 
213       next: Seuraava →
214       previous: ← Edellinen
215       showing_page: Sivu %{page}
216     changesets: 
217       area: Alue
218       comment: Kommentti
219       id: Tunniste
220       saved_at: Tallennettu
221       user: Käyttäjä
222     list: 
223       load_more: Lataa lisää
224       title: Muutoskokoelmat
225       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
226       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
227       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
228     timeout: 
229       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
230   diary_entry: 
231     comments: 
232       ago: "%{ago} sitten"
233       comment: Kommentti
234       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
235       newer_comments: Uudemmat kommentit
236       older_comments: Vanhemmat kommentit
237       post: Kommentti
238       when: Milloin
239     diary_comment: 
240       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
241       confirm: Vahvista
242       hide_link: Piilota tämä kommentti
243     diary_entry: 
244       comment_count: 
245         one: 1 kommentti
246         other: "%{count} kommenttia"
247         zero: Ei kommentteja
248       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
249       confirm: Vahvista
250       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
251       hide_link: Piilota tämä merkintä
252       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
253       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
254     edit: 
255       body: "Teksti:"
256       language: "Kieli:"
257       latitude: "Leveyspiiri:"
258       location: "Sijainti:"
259       longitude: "Pituuspiiri:"
260       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
261       save_button: Tallenna
262       subject: "Aihe:"
263       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
264       use_map_link: valitse kartalta
265     feed: 
266       all: 
267         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
268         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
269       language: 
270         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
271         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
272       user: 
273         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
274         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
275     list: 
276       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
277       new: Lisää päiväkirjamerkintä
278       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
279       newer_entries: Uudempia...
280       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
281       older_entries: Vanhempia...
282       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
283       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
284       title_friends: Kaverien päiväkirjat
285       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
286       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
287     location: 
288       edit: Muokkaa
289       location: "Sijainti:"
290       view: Näytä
291     new: 
292       title: Uusi päiväkirjamerkintä
293     no_such_entry: 
294       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
295       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
296       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
297     view: 
298       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
299       login: Kirjaudu sisään
300       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
301       save_button: Tallenna
302       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
303       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
304   editor: 
305     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
306     id: 
307       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
308       name: iD
309     potlatch: 
310       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
311       name: Potlatch 1
312     potlatch2: 
313       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
314       name: Potlatch 2
315     remote: 
316       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
317       name: Kauko-ohjaus
318   export: 
319     start: 
320       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
321       area_to_export: Vietävä alue
322       embeddable_html: HTML-koodi
323       export_button: Vie
324       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
325       format: "Tiedostomuoto:"
326       format_to_export: Vientimuoto
327       image_size: Kuvan koko
328       latitude: "Lev:"
329       licence: Lisenssi
330       longitude: "Pit:"
331       manually_select: Valitse pienempi alue
332       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
333       max: enintään
334       options: Asetukset
335       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
336       output: Tulos
337       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
338       scale: Mittakaava
339       too_large: 
340         advice: "Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:"
341         body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
342         geofabrik: 
343           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista kaupungeista
344           title: Geofabrik-lataukset
345         metro: 
346           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä alueista
347           title: Metro-otteet
348         other: 
349           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
350           title: Muut lähteet
351         planet: 
352           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
353           title: Planet OSM
354       zoom: Zoom-taso
355     title: Alueen vienti
356   geocoder: 
357     description: 
358       title: 
359         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
361       types: 
362         cities: Kaupungit
363         places: Paikat
364         towns: Kylät
365     direction: 
366       east: itään
367       north: pohjoiseen
368       north_east: koilliseen
369       north_west: luoteeseen
370       south: etelään
371       south_east: kaakkoon
372       south_west: lounaaseen
373       west: länteen
374     distance: 
375       one: noin 1 km
376       other: noin %{count} km
377       zero: alle 1 km
378     results: 
379       more_results: Lisää tuloksia
380       no_results: Mitään ei löytynyt
381     search: 
382       title: 
383         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
386         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
387         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
388         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
389         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
390         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
391     search_osm_nominatim: 
392       admin_levels: 
393         level10: Asuinalueen raja
394         level2: Valtion raja
395         level4: Osavaltion raja
396         level5: Alueen raja
397         level6: Maan raja
398         level8: Kunnan raja
399         level9: Kylän raja
400       prefix: 
401         aerialway: 
402           chair_lift: Tuolihissi
403           drag_lift: Vetohissi
404         aeroway: 
405           aerodrome: Lentokenttä
406           apron: Asemataso
407           gate: Portti
408           helipad: Helikopterikenttä
409           runway: Kiitorata
410           taxiway: Rullaustie
411           terminal: Terminaali
412         amenity: 
413           WLAN: Langaton Internet
414           airport: Lentokenttä
415           arts_centre: Taidekeskus
416           artwork: Taideteos
417           atm: Pankkiautomaatti
418           auditorium: Auditorio
419           bank: Pankki
420           bar: Baari
421           bbq: Grillauskatos
422           bench: Penkki
423           bicycle_parking: Pyöräparkki
424           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
425           biergarten: Terassi
426           brothel: Bordelli
427           bureau_de_change: Rahanvaihto
428           bus_station: Linja-autoasema
429           cafe: Kahvila
430           car_rental: Autovuokraamo
431           car_sharing: Kimppakyyti
432           car_wash: Autopesu
433           casino: Kasino
434           charging_station: Latausasema
435           cinema: Elokuvateatteri
436           clinic: Klinikka
437           club: Klubi
438           college: Oppilaitos
439           community_centre: Yhteisökeskus
440           courthouse: Oikeustalo
441           crematorium: Krematorio
442           dentist: Hammaslääkäri
443           doctors: Lääkäreitä
444           dormitory: Asuntola
445           drinking_water: Juomavesi
446           driving_school: Autokoulu
447           embassy: Lähetystö
448           emergency_phone: Hätäpuhelin
449           fast_food: Pikaruoka
450           ferry_terminal: Lauttaterminaali
451           fire_hydrant: Paloposti
452           fire_station: Paloasema
453           food_court: Elintarviketori
454           fountain: Lähde
455           fuel: Polttoaine
456           grave_yard: Hautausmaa
457           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
458           hall: Halli
459           health_centre: Terveyskeskus
460           hospital: Sairaala
461           hotel: Hotelli
462           hunting_stand: Metsästyslava
463           ice_cream: Jäätelö
464           kindergarten: Päiväkoti
465           library: Kirjasto
466           market: Tori
467           marketplace: Tori
468           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
469           nightclub: Yökerho
470           nursery: Päiväkoti
471           nursing_home: Hoitokoti
472           office: Toimisto
473           park: Puisto
474           parking: Parkkipaikka
475           pharmacy: Apteekki
476           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
477           police: Poliisi
478           post_box: Kirjelaatikko
479           post_office: Postitoimisto
480           preschool: Esikoulu
481           prison: Vankila
482           pub: Pubi
483           public_building: Julkinen rakennus
484           public_market: Torikauppa
485           reception_area: Vastaanottoalue
486           recycling: Kierrätyspaikka
487           restaurant: Ravintola
488           retirement_home: Vanhainkoti
489           sauna: Sauna
490           school: Koulu
491           shelter: Väestönsuoja
492           shop: Kauppa
493           shopping: Ostokset
494           shower: Suihku
495           social_centre: Sosiaalikeskus
496           social_club: Sosiaalinen kerho
497           studio: Studio
498           supermarket: Supermarketti
499           swimming_pool: Uima-allas
500           taxi: Taksi
501           telephone: Puhelinkoppi
502           theatre: Teatteri
503           toilets: WC
504           townhall: Kaupungintalo
505           university: Yliopisto
506           vending_machine: Myyntiautomaatti
507           veterinary: Eläinlääkäri
508           village_hall: Kyläkoti
509           waste_basket: Roskakori
510           wifi: Langaton lähiverkko
511           youth_centre: Nuorisokeskus
512         boundary: 
513           administrative: Hallinnollinen raja
514           census: Väestönlaskenta-alueen raja
515           national_park: Kansallispuisto
516           protected_area: Suojelualue
517         bridge: 
518           aqueduct: Akvedukti
519           suspension: Riippusilta
520           swing: Kääntösilta
521           viaduct: Maasilta
522           "yes": Silta
523         building: 
524           "yes": Rakennus
525         emergency: 
526           fire_hydrant: Paloposti
527           phone: Hätäpuhelin
528         highway: 
529           bridleway: Ratsastustie
530           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
531           bus_stop: Bussipysäkki
532           byway: Sivutie
533           construction: Rakenteilla oleva tie
534           cycleway: Pyörätie
535           emergency_access_point: Hätätilapaikka
536           footway: Polku
537           ford: Kahluupaikka
538           living_street: Asuinkatu
539           milestone: Virstanpylväs
540           minor: Sivutie
541           motorway: Moottoritie
542           motorway_junction: Moottoritien liittymä
543           motorway_link: Moottoritie
544           path: Polku
545           pedestrian: Jalkakäytävä
546           platform: Asemalaituri
547           primary: Kantatie
548           primary_link: Kantatie
549           proposed: Suunnitteilla oleva tie
550           raceway: Kilparata
551           residential: Asuinkatu
552           rest_area: Lepoalue
553           road: Tie
554           secondary: Seututie
555           secondary_link: Seututie
556           service: Huoltotie
557           services: Moottoritiepalvelut
558           speed_camera: Nopeuskamera
559           steps: Portaat
560           stile: Aidanylitys
561           street_lamp: Katuvalaisin
562           tertiary: Yhdystie
563           tertiary_link: Yhdystie
564           track: Metsätie
565           trail: Vaelluspolku
566           trunk: Valtatie
567           trunk_link: Valtatie
568           unclassified: Luokittelematon tie
569           unsurfaced: Päällystämätön tie
570         historic: 
571           archaeological_site: Arkeologinen kohde
572           battlefield: Taistelukenttä
573           boundary_stone: Rajakivi
574           building: Rakennus
575           castle: Linna
576           church: Kirkko
577           citywalls: Kaupunginmuurit
578           fort: Linnake
579           house: Talo
580           icon: Ikoni
581           manor: Kartano
582           memorial: Muistomerkki
583           mine: Kaivos
584           monument: Muistomerkki
585           museum: Museo
586           ruins: Rauniot
587           tomb: Hautakammio
588           tower: Torni
589           wayside_cross: Tieristi
590           wayside_shrine: Tienvarsialttari
591           wreck: Hylky
592         landuse: 
593           allotments: Siirtolapuutarha
594           basin: Syvänne
595           brownfield: Purettujen rakennusten alue
596           cemetery: Hautausmaa
597           commercial: Kaupallinen alue
598           conservation: Suojeltu kohde
599           construction: Rakennustyömaa
600           farm: Maatila
601           farmland: Viljelysmaa
602           farmyard: Maatilan piha
603           forest: Talousmetsä
604           garages: Autotalleja
605           grass: Nurmikko
606           greenfield: Viheralue
607           industrial: Teollisuusalue
608           landfill: Kaatopaikka
609           meadow: Niitty
610           military: Sotilasalue
611           mine: Kaivos
612           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
613           orchard: Puutarha
614           park: Puisto
615           piste: Latu
616           quarry: Avolouhos
617           railway: Rautatie
618           recreation_ground: Virkistysalue
619           reservoir: Tekojärvi
620           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
621           residential: Asuinalue
622           retail: Vähittäiskauppa
623           road: Tiealue
624           village_green: Puisto
625           vineyard: Viinitarha
626           wetland: Kosteikko
627           wood: Metsä
628         leisure: 
629           beach_resort: Rantakohde
630           bird_hide: Linnunpesä
631           common: Yhteinen maa
632           fishing: Kalastusalue
633           fitness_station: Kuntosali
634           garden: Puutarha
635           golf_course: Golf-kenttä
636           ice_rink: Luistelurata
637           marina: Huvivenesatama
638           miniature_golf: Minigolf
639           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
640           park: Puisto
641           pitch: Urheilukenttä
642           playground: Leikkikenttä
643           recreation_ground: Virkistysalue
644           sauna: Sauna
645           slipway: Vesillelaskuramppi
646           sports_centre: Urheilukeskus
647           stadium: Stadioni
648           swimming_pool: Uima-allas
649           track: Juoksurata
650           water_park: Vesipuisto
651         military: 
652           airfield: Sotilaskenttä
653           barracks: Kasarmi
654           bunker: Bunkkeri
655         mountain_pass: 
656           "yes": Vuoristosola
657         natural: 
658           bay: Lahti
659           beach: Hiekkaranta
660           cape: Niemi
661           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
662           channel: Kanava
663           cliff: Jyrkänne
664           crater: Kraatteri
665           dune: Dyyni
666           feature: Erikoispiirre
667           fell: Tunturi
668           fjord: Vuono
669           forest: Metsä
670           geyser: Geysir
671           glacier: Jäätikkö
672           heath: Nummi
673           hill: Mäki
674           island: Saari
675           land: Maa
676           marsh: Suo
677           moor: Nummi
678           mud: Muta
679           peak: Huippu
680           point: Niemi
681           reef: Riutta
682           ridge: Harju
683           river: Joki
684           rock: Kivi
685           scree: Kivikko
686           scrub: Pensaikko
687           shoal: Matalikko
688           spring: Lähde
689           stone: Kivi
690           strait: Salmi
691           tree: Puu
692           valley: Laakso
693           volcano: Tulivuori
694           water: Vesi
695           wetland: Kosteikko
696           wetlands: Kosteikko
697           wood: Metsä
698         office: 
699           accountant: Kirjanpitäjä
700           architect: Arkkitehti
701           company: Yritys
702           employment_agency: Työnvälitystoimisto
703           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
704           government: Virasto
705           insurance: Vakuutusyhtiö
706           lawyer: Asianajotoimisto
707           ngo: Kansalaisjärjestö
708           telecommunication: Tietoliikenneyritys
709           travel_agent: Matkatoimisto
710           "yes": Toimisto
711         place: 
712           airport: Lentokenttä
713           city: Kaupunki
714           country: Maa
715           county: Piirikunta
716           farm: Maatila
717           hamlet: Pieni kylä
718           house: Talo
719           houses: Taloja
720           island: Saari
721           islet: Saareke
722           isolated_dwelling: Erakkomaja
723           locality: Paikkakunta
724           moor: Nummi
725           municipality: Kunta
726           neighbourhood: Naapurusto
727           postcode: Postinumero
728           region: Alue
729           sea: Meri
730           state: Osavaltio
731           subdivision: Naapurusto
732           suburb: Lähiö
733           town: Kaupunki
734           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
735           village: Kylä
736         railway: 
737           abandoned: Hylätty rautatie
738           construction: Rakenteilla oleva rautatie
739           disused: Käyttämätön rautatie
740           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
741           funicular: Funikulaari
742           halt: Junan pysäkki
743           historic_station: Historiallinen juna-asema
744           junction: Rautatien risteys
745           level_crossing: Tasoristeys
746           light_rail: Pikaraitiotie
747           miniature: Pienoisrautatie
748           monorail: Yksikiskoinen raide
749           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
750           platform: Asemalaituri
751           preserved: Museorautatie
752           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
753           spur: Pistoraide
754           station: Rautatieasema
755           stop: Rautatieseisake
756           subway: Metroasema
757           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
758           switch: Ratavaihde
759           tram: Raitiotie
760           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
761           yard: Ratapiha
762         shop: 
763           alcohol: Alkoholikauppa
764           antiques: Antiikkia
765           art: Taidekauppa
766           bakery: Leipomo
767           beauty: Kosmetiikkakauppa
768           beverages: Juomakauppa
769           bicycle: Polkupyöräkauppa
770           books: Kirjakauppa
771           boutique: Puoti
772           butcher: Lihakauppa
773           car: Autokauppa
774           car_parts: Auton osia
775           car_repair: Autokorjaamo
776           carpet: Mattokauppa
777           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
778           chemist: Apteekki
779           clothes: Vaatekauppa
780           computer: Tietokonekauppa
781           confectionery: Makeiskauppa
782           convenience: Lähikauppa
783           copyshop: Kopiointipalvelu
784           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
785           deli: Herkkukauppa
786           department_store: Tavaratalo
787           discount: Alennusmyymälä
788           doityourself: Tee-se-itse
789           dry_cleaning: Kuivapesula
790           electronics: Elektroniikkakauppa
791           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
792           farm: Maatalouskauppa
793           fashion: Muotikauppa
794           fish: Kalakauppa
795           florist: Kukkakauppa
796           food: Ruokakauppa
797           funeral_directors: Hautausurakoitsija
798           furniture: Huonekaluliike
799           gallery: Galleria
800           garden_centre: Puutarhakeskus
801           general: Sekatavarakauppa
802           gift: Lahjakauppa
803           greengrocer: Vihanneskauppa
804           grocery: Ruokakauppa
805           hairdresser: Kampaamo
806           hardware: Rautakauppa
807           hifi: Elektroniikkakauppa
808           insurance: Vakuutus
809           jewelry: Korukauppa
810           kiosk: Kioski
811           laundry: Pesula
812           mall: Ostoskeskus
813           market: Tori
814           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
815           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
816           music: Musiikkikauppa
817           newsagent: Lehtikioski
818           optician: Optikko
819           organic: Luomukauppa
820           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
821           pet: Eläinkauppa
822           pharmacy: Apteekki
823           photo: Valokuvausliike
824           salon: Salonki
825           second_hand: Osto- ja myyntiliike
826           shoes: Kenkäkauppa
827           shopping_centre: Ostoskeskus
828           sports: Urheilukauppa
829           stationery: Paperikauppa
830           supermarket: Supermarketti
831           tailor: Räätäli
832           toys: Lelukauppa
833           travel_agency: Matkatoimisto
834           video: Videokauppa
835           wine: Alkoholikauppa
836           "yes": Kauppa
837         tourism: 
838           alpine_hut: Alppimaja
839           artwork: Taideteos
840           attraction: Nähtävyys
841           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
842           cabin: Mökki
843           camp_site: Leirintäalue
844           caravan_site: Leirintäalue
845           chalet: Alppimaja
846           guest_house: Vierasmaja
847           hostel: Hostelli
848           hotel: Hotelli
849           information: Infopiste
850           lean_to: Laavu
851           motel: Motelli
852           museum: Museo
853           picnic_site: Piknik-paikka
854           theme_park: Teemapuisto
855           valley: Laakso
856           viewpoint: Näköalapaikka
857           zoo: Eläintarha
858         tunnel: 
859           culvert: Siltarumpu
860           "yes": Tunneli
861         waterway: 
862           artificial: Kanava
863           boatyard: Telakka
864           canal: Kanaali
865           connector: Kanava
866           dam: Pato
867           derelict_canal: Hylätty kanava
868           ditch: Oja
869           dock: Märkätelakka
870           drain: Oja
871           lock: Sulku
872           lock_gate: Sulkuportti
873           mineral_spring: Mineraalivesilähde
874           mooring: Rantautumispaikka
875           rapids: Koski
876           river: Joki
877           riverbank: Joki
878           stream: Puro
879           wadi: Vadi
880           water_point: Vedenottopaikka
881           waterfall: Vesiputous
882           weir: Pato
883   help_page: 
884     help: 
885       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa -sivustolla. Englanninkielinen.
886       title: help.openstreetmap.org
887       url: https://help.openstreetmap.org/
888     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista eri lähteistä.
889     title: Ohjekeskus
890     welcome: 
891       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
892       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
893       url: /welcome
894     wiki: 
895       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain englanninkielinen.
896       title: wiki.openstreetmap.org
897       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
898   javascripts: 
899     close: Sulje
900     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
901     key: 
902       title: Karttamerkinnät
903       tooltip: Merkkien selitykset
904       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
905     map: 
906       base: 
907         cycle_map: Pyöräilykartta
908         hot: Ihmisystävällisyys
909         standard: Perinteinen
910         transport_map: Joukkoliikenne
911       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
912       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
913       layers: 
914         data: Kartta-aineisto
915         header: Karttanäkymä
916         notes: Karttailmoitukset
917         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
918         title: Karttanäkymä
919       locate: 
920         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
921         title: Näytä oma sijaintini
922       zoom: 
923         in: Lähennä
924         out: Loitonna
925     notes: 
926       new: 
927         add: Lähetä ilmoitus
928         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
929       show: 
930         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
931         comment: Kommentoi
932         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
933         hide: Piilota
934         reactivate: Avaa uudelleen
935         resolve: Ratkaise
936     share: 
937       cancel: Peruuta
938       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
939       custom_dimensions: Rajaa alue itse
940       download: Lataa
941       embed: HTML-koodi
942       format: "Tiedostomuoto:"
943       image: Kartta kuvana
944       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
945       include_marker: Lisää karttamerkki
946       link: Linkki tai HTML-koodi
947       long_link: Linkki
948       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
949       scale: "Mittakaava:"
950       short_link: Lyhyt linkki
951       short_url: Lyhyt osoite
952       title: Jakaminen
953       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
954     site: 
955       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
956       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
957       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
958       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
959       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
960       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
961   layouts: 
962     about: Tietoja
963     community: Yhteisö
964     community_blogs: Yhteisöblogit
965     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
966     copyright: Tekijänoikeudet
967     data: Tiedot
968     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
969     edit: Muokkaa
970     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
971     export: Vienti
972     export_data: Vie tiedostona
973     foundation: Säätiö
974     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
975     gps_traces: GPS-jäljet
976     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
977     help: Ohje
978     history: Historia
979     home: Siirry kotipaikkaan
980     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
981     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
982     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
983     learn_more: Lisätietoja
984     log_in: kirjaudu sisään
985     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
986     logo: 
987       alt_text: OpenStreetMap-logo
988     logout: Kirjaudu ulos
989     make_a_donation: 
990       text: Lahjoita
991       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
992     more: Lisää
993     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
994     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien ylläpitotöiden takia.
995     partners_bytemark: Bytemark Hosting
996     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
997     partners_ic: Imperial College London
998     partners_partners: kumppanimme
999     partners_ucl: UCL VR Centre
1000     sign_up: rekisteröidy
1001     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1002     start_mapping: Liity mukaan
1003     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1004     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1005     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1009       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1010       title: Tietoja tästä käännöksestä
1011     legal_babble: 
1012       attribution_example: 
1013         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1014         title: Nimeämisesimerkki
1015       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
1016       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1017       contributors_fi_html: "<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Maanmittauslaitoksen lisenssin</a> mukaisesti."
1018       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
1019       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
1020       contributors_fr_html: "<strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
1021       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
1022       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensöityä dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
1023       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1024       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
1025       contributors_title_html: Tekijät
1026       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
1027       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1028       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1029       credit_3_html: "Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
1030       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1031       infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
1032       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1033       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1034       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
1035       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1036       intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi\">Creative\nCommons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA)."
1037       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1038       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
1039       more_title_html: Lisätietoja
1040       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1041     native: 
1042       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1043       native_link: suomenkielinen versio
1044       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
1045       title: Tietoja sivusta
1046   message: 
1047     delete: 
1048       deleted: Viesti on poistettu.
1049     inbox: 
1050       date: Päiväys
1051       from: Lähettäjä
1052       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1053       my_inbox: Saapuneet
1054       new_messages: 
1055         one: "%{count} lukematon viesti"
1056         other: "%{count} lukematonta viestiä"
1057       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1058       old_messages: 
1059         one: "%{count} luettu viesti"
1060         other: "%{count} luettua viestiä"
1061       outbox: Lähetetyt
1062       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1063       subject: Otsikko
1064       title: Saapuneet
1065     mark: 
1066       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1067       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1068     message_summary: 
1069       delete_button: Poista
1070       read_button: Merkitse luetuksi
1071       reply_button: Vastaa
1072       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1073     new: 
1074       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1075       body: Sisältö
1076       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1077       message_sent: Viesti on lähetetty.
1078       send_button: Lähetä
1079       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1080       subject: Otsikko
1081       title: Lähetä viesti
1082     no_such_message: 
1083       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1084       heading: Ei sellaista viestiä
1085       title: Ei sellaista viestiä
1086     outbox: 
1087       date: Päiväys
1088       inbox: Saapuneet
1089       messages: 
1090         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1091         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1092       my_inbox: "%{inbox_link}"
1093       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1094       outbox: Lähetetyt
1095       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1096       subject: Otsikko
1097       title: Lähetetyt
1098       to: Vastaanottaja
1099     read: 
1100       back: Takaisin
1101       date: Päiväys
1102       from: "Lähettäjä:"
1103       reply_button: Vastaa
1104       subject: Otsikko
1105       title: Lue viesti
1106       to: "Vastaanottaja:"
1107       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1108       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Poista
1113   note: 
1114     description: 
1115       closed_at_by_html: "%{user} ratkaissut %{when} sitten"
1116       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
1117       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
1118       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
1119       opened_at_by_html: "%{user} luonut %{when} sitten"
1120       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
1121       reopened_at_by_html: "%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten"
1122       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
1123     entry: 
1124       comment: Kommentti
1125       full: Koko karttailmoitus
1126     mine: 
1127       ago_html: "%{when} sitten"
1128       created_at: Luotu
1129       creator: Tekijä
1130       description: Kuvaus
1131       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
1132       id: Tunniste
1133       last_changed: Viimeksi muutettu
1134       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
1135       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
1136     rss: 
1137       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
1138       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
1139       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1140       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
1141       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
1142       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
1143       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
1144   notifier: 
1145     diary_comment_notification: 
1146       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1147       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1148       hi: Hei %{to_user},
1149       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1150     email_confirm: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1152     email_confirm_html: 
1153       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1154       greeting: Hei,
1155       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1156     email_confirm_plain: 
1157       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1158       greeting: Hei,
1159       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1160     friend_notification: 
1161       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1162       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1163       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
1165     gpx_notification: 
1166       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1167       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1168       failure: 
1169         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1170         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1171         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1172         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1173       greeting: Hei!
1174       success: 
1175         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1176         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1177       with_description: ", jonka kuvaus on"
1178       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1179     lost_password: 
1180       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1181     lost_password_html: 
1182       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1183       greeting: Hei,
1184       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1185     lost_password_plain: 
1186       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1187       greeting: Hei!
1188       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1189     message_notification: 
1190       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
1191       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
1192       hi: Hei %{to_user}!
1193     note_comment_notification: 
1194       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1195       closed: 
1196         commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1197         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
1198         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi"
1199         your_note: "%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}"
1200       commented: 
1201         commented_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1202         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut"
1203         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi"
1204         your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
1205       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1206       greeting: Hei!
1207       reopened: 
1208         commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
1209         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
1210         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
1211         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
1212     signup_confirm: 
1213       confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
1214       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1215       greeting: Hei!
1216       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
1217       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
1218   oauth: 
1219     oauthorize: 
1220       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1221       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1222       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1223       allow_write_api: muokata karttaa
1224       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1225       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1226       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1227       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1228       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1229     oauthorize_success: 
1230       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1231     revoke: 
1232       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1233   oauth_clients: 
1234     create: 
1235       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1236     destroy: 
1237       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1238     edit: 
1239       submit: Muokkaa
1240       title: Muokkaa sovellustasi
1241     form: 
1242       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1243       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1244       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1245       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1246       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1247       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1248       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1249       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1250       name: Nimi
1251       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1252       required: vaadittu
1253       support_url: Tuen osoite (URL)
1254       url: Sovelluksen osoite (URL)
1255     index: 
1256       application: Sovelluksen nimi
1257       issued_at: Käytetty viimeksi
1258       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1259       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1260       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1261       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1262       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1263       registered_apps: "Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:"
1264       revoke: Peruuta!
1265       title: Omat OAuth-tietoni
1266     new: 
1267       submit: Rekisteröi
1268       title: Rekisteröi uusi sovellus
1269     not_found: 
1270       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1271     show: 
1272       access_url: "Pääsyavaimen URRL-osoite:"
1273       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1274       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1275       allow_write_api: muokata karttaa
1276       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1277       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1278       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1279       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1280       authorize_url: "Valtuuta URL-osoite:"
1281       confirm: Oletko varma?
1282       delete: Poista asiakas
1283       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1284       key: "Kuluttajan avain:"
1285       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1286       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1287       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1288       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1289       url: "Pyynnön URL-avain:"
1290     update: 
1291       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1292   redaction: 
1293     create: 
1294       flash: Redaktio luotu.
1295     destroy: 
1296       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1297       flash: Redaktio tuhottu.
1298       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1299     edit: 
1300       description: Kuvaus
1301       heading: Muokkaa laitosta
1302       submit: Tallenna redaktio
1303       title: Muokkaa laitosta
1304     index: 
1305       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1306       heading: Laitosten luettelo
1307       title: Laitosten luettelo
1308     new: 
1309       description: Kuvaus
1310       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1311       submit: Luo redaktio
1312       title: Luodaan uusi redaktio
1313     show: 
1314       confirm: Oletko varma?
1315       description: "Kuvaus:"
1316       destroy: Poista tämä redaktio
1317       edit: Muokkaa tätä laitosta
1318       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1319       title: Näytetään redaktio
1320       user: "Luoja:"
1321     update: 
1322       flash: Muutokset on tallennettu.
1323   site: 
1324     edit: 
1325       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1326       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.
1327       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1328       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän toiminnon käyttämiseen.
1329       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1330       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1331       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1332       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1333       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta, jos sellainen on käytössä.
1334       user_page_link: käyttäjätiedot
1335     index: 
1336       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1337       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1338       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1339       license: 
1340         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1341       permalink: Ikilinkki
1342       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1343       shortlink: Lyhytosoite
1344     key: 
1345       table: 
1346         entry: 
1347           admin: Hallinnollinen raja
1348           allotments: Siirtolapuutarha
1349           apron: 
1350             - Lentokentän asemataso
1351             - terminaali
1352           bridge: Musta kehys = silta
1353           bridleway: Ratsastustie
1354           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1355           building: Merkittävä rakennus
1356           byway: Sivutie
1357           cable: 
1358             - Köysirata
1359             - tuolihissi
1360           cemetery: Hautausmaa
1361           centre: Urheilukeskus
1362           commercial: Toimistoalue
1363           common: 
1364             - Niitty
1365             - keto
1366           construction: Rakenteilla olevia teitä
1367           cycleway: Pyörätie
1368           destination: Ei läpikulkua
1369           farm: Maatila
1370           footway: Jalankulkutie
1371           forest: Talousmetsä
1372           golf: Golfkenttä
1373           heathland: Kanervikko
1374           industrial: Teollisuusalue
1375           lake: 
1376             - Järvi
1377             - tekojärvi
1378           military: Sotilasalue
1379           motorway: Moottoritie
1380           park: Puisto
1381           permissive: Luvanvarainen pääsy
1382           pitch: Urheilukenttä
1383           primary: Kantatie
1384           private: Yksityinen
1385           rail: Junarata
1386           reserve: Luonnonsuojelualue
1387           resident: Asuinalue
1388           retail: Kaupallinen alue
1389           runway: 
1390             - Lentokentän kiitotie
1391             - rullaustie
1392           school: 
1393             - Koulu
1394             - yliopisto
1395           secondary: Seututie
1396           station: Rautatieasema
1397           subway: Metro
1398           summit: 
1399             - Vuorenhuippu
1400             - huippu
1401           tourist: Turistikohde
1402           track: Metsätie
1403           tram: 
1404             - Pikaraitiotie
1405             - raitiotie
1406           trunk: Valtatie
1407           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1408           unclassified: Luokittelematon tie
1409           unsurfaced: Päällystämätön tie
1410           wood: Metsä
1411     markdown_help: 
1412       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1413       first: Ensimmäinen kohta
1414       heading: Otsikko
1415       headings: Otsikot
1416       image: Kuva
1417       link: Linkki
1418       ordered: Numeroitu lista
1419       second: Toinen kohta
1420       subheading: Alaotsikko
1421       text: Teksti
1422       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1423       unordered: Numeroimaton lista
1424       url: Osoite
1425     richtext_area: 
1426       edit: Muokkaa
1427       preview: Esikatselu
1428     search: 
1429       search: Haku
1430       submit_text: Hae
1431       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1432       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1433     sidebar: 
1434       close: Sulje
1435       search_results: Hakutulokset
1436   time: 
1437     formats: 
1438       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1439   trace: 
1440     create: 
1441       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1442       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1443     delete: 
1444       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1445     description: 
1446       description_with_count: 
1447         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1448         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1449       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1450     edit: 
1451       description: "Kuvaus:"
1452       download: lataa
1453       edit: muokkaa
1454       filename: "Tiedostonimi:"
1455       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1456       map: kartta
1457       owner: "Käyttäjä:"
1458       points: "Pisteet:"
1459       save_button: Tallenna muutokset
1460       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1461       tags: "Tagit:"
1462       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1463       title: Muokataan jälkeä %{name}
1464       uploaded_at: "Lähetetty:"
1465       visibility: "Näkyvyys:"
1466       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1467     georss: 
1468       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1469     list: 
1470       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1471       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1472       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1473       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1474       tagged_with: ", joilla on tagi %{tags}"
1475       your_traces: Omat GPS-jäljet
1476     make_public: 
1477       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1478     offline: 
1479       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1480       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1481     offline_warning: 
1482       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1483     trace: 
1484       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1485       by: käyttäjältä
1486       count_points: 
1487         one: "%{count} piste"
1488         other: "%{count} pistettä"
1489       edit: muokkaa
1490       edit_map: Muokkaa karttaa
1491       identifiable: TUNNISTETTAVA
1492       in: avainsanoilla
1493       map: sijainti kartalla
1494       more: tiedot
1495       pending: JONOSSA
1496       private: YKSITYINEN
1497       public: JULKINEN
1498       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1499       trackable: SEURATTAVA
1500       view_map: Selaa karttaa
1501     trace_form: 
1502       description: "Kuvaus:"
1503       help: Ohje
1504       tags: "Tagit:"
1505       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1506       upload_button: Tallenna
1507       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1508       visibility: "Näkyvyys:"
1509       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1510     trace_header: 
1511       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1512       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1513       traces_waiting: 
1514         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1515         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1516       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1517     trace_optionals: 
1518       tags: Tagit
1519     trace_paging_nav: 
1520       newer: Uudet jäljet
1521       older: Vanhat jäljet
1522       showing_page: Sivu %{page}
1523     view: 
1524       delete_track: Poista tämä jälki
1525       description: "Kuvaus:"
1526       download: lataa
1527       edit: muokkaa
1528       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1529       filename: "Tiedostonimi:"
1530       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1531       map: kartalla
1532       none: Tyhjä
1533       owner: "Käyttäjä:"
1534       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1535       points: "Pisteitä:"
1536       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1537       tags: Tagit
1538       title: Näytetään jälkeä %{name}
1539       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1540       uploaded: "Lähetetty:"
1541       visibility: "Näkyvyys:"
1542     visibility: 
1543       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1544       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1545       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1546       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1547   user: 
1548     account: 
1549       contributor terms: 
1550         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1551         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1552         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1553         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1554         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1555         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1556       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1557       delete image: Poista nykyinen kuva
1558       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1559       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1560       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1561       gravatar: 
1562         gravatar: Käytä Gravataria
1563         link text: mikä tämä on?
1564       home location: "Kotipaikka:"
1565       image: "Kuva:"
1566       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1567       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1568       latitude: "Leveyspiiri:"
1569       longitude: "Pituuspiiri:"
1570       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1571       my settings: Käyttäjäasetukset
1572       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1573       new image: Lisää kuva
1574       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1575       openid: 
1576         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1577         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1578         openid: "OpenID:"
1579       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1580       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1581       profile description: "Henkilökuvaus:"
1582       public editing: 
1583         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1584         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1585         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1586         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1587         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1588         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1589       public editing note: 
1590         heading: Julkinen muokkaus
1591       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1592       return to profile: Palaa profiilisivulle
1593       save changes button: Tallenna muutokset
1594       title: Asetusten muokkaus
1595       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1596     confirm: 
1597       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1598       button: Vahvista
1599       heading: Tarkista sähköpostisi!
1600       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1601       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit aloittaa kartoituksen.
1602       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1603       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1604       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1605     confirm_email: 
1606       button: Vahvista
1607       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1608       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1609       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1610       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1611     confirm_resend: 
1612       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1613       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1614     filter: 
1615       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1616     go_public: 
1617       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1618     list: 
1619       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1620       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1621       heading: Käyttäjät
1622       hide: Piilota valitut käyttäjät
1623       showing: 
1624         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1625         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1626       summary: "%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}"
1627       summary_no_ip: "%{name} luotu %{date}"
1628       title: Käyttäjät
1629     login: 
1630       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.
1631       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1632       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1633       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1634       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1635       heading: Kirjaudu
1636       login_button: Kirjaudu sisään
1637       lost password link: Unohditko salasanasi?
1638       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1639       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1640       openid: "%{logo} OpenID:"
1641       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1642       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1643       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1644       openid_providers: 
1645         aol: 
1646           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1647           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1648         google: 
1649           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1650           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1651         myopenid: 
1652           alt: Kirjaudu sisään myOpenID:n OpenID-tunnuksella
1653           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1654         openid: 
1655           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1656           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1657         wordpress: 
1658           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1659           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1660         yahoo: 
1661           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1662           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1663       password: "Salasana:"
1664       register now: Rekisteröidy
1665       remember: Muista minut
1666       title: Kirjautumissivu
1667       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1668       with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
1669       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1670     logout: 
1671       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1672       logout_button: Kirjaudu ulos
1673       title: Kirjaudu ulos
1674     lost_password: 
1675       email address: "Sähköpostiosoite:"
1676       heading: Unohditko salasanasi?
1677       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1678       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1679       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1680       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1681       title: Unohtunut salasana
1682     make_friend: 
1683       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1684       button: Lisää kaveriksi
1685       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1686       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1687       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1688     new: 
1689       about: 
1690         header: Muokkaa vapaasti
1691         html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>"
1692       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1693       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1694       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1695       continue: Rekisteröidy
1696       display name: "Käyttäjätunnus:"
1697       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1698       email address: "Sähköpostiosoite:"
1699       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1700       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1701       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
1702       openid: "%{logo} OpenID:"
1703       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1704       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1705       password: "Salasana:"
1706       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1707       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1708       title: Rekisteröidy
1709       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1710     no_such_user: 
1711       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1712       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1713       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1714     popup: 
1715       friend: Kaveri
1716       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1717       your location: Oma sijaintisi
1718     remove_friend: 
1719       button: Poista kaveri
1720       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1721       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1722       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1723     reset_password: 
1724       confirm password: "Vahvista salasana:"
1725       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1726       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1727       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1728       password: "Salasana:"
1729       reset: Vaihda salasana
1730       title: Salasanan vaihto
1731     set_home: 
1732       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1733     suspended: 
1734       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1735       title: Käyttäjätili jäädytetty
1736       webmaster: webmaster
1737     terms: 
1738       agree: Hyväksyn
1739       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1740       consider_pd_why: mikä tämä on?
1741       decline: En hyväksy
1742       guidance: "Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href=\"%{summary}\">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href=\"%{translations}\">epävirallisia käännöksiä</a>"
1743       heading: Osallistujaehdot
1744       legale_names: 
1745         france: Ranska
1746         italy: Italia
1747         rest_of_world: Muu maailma
1748       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1749       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1750       title: Osallistujaehdot
1751       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1752     view: 
1753       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1754       add as friend: Lisää kaveriksi
1755       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1756       block_history: saadut estot
1757       blocks by me: Tekemäni estot
1758       blocks on me: Saadut estot
1759       comments: Kommentit
1760       confirm: Vahvista
1761       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1762       create_block: estä tämä käyttäjä
1763       created from: "Tekijä:"
1764       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1765       ct declined: Hylätty
1766       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1767       ct undecided: Ei valittu
1768       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1769       delete_user: poista käyttäjä
1770       description: Kuvaus
1771       diary: Päiväkirja
1772       edits: Muokkaukset
1773       email address: "Sähköpostiosoite:"
1774       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1775       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1776       hide_user: piilota käyttäjä
1777       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
1778       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1779       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1780       m away: "%{count} metrin päässä"
1781       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1782       moderator_history: tehdyt estot
1783       my comments: Omat kommentit
1784       my diary: Oma päiväkirja
1785       my edits: Omat muokkaukset
1786       my messages: Viestit
1787       my notes: Omat karttailmoitukset
1788       my profile: Profiili
1789       my settings: Asetukset
1790       my traces: Omat jäljet
1791       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1792       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1793       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1794       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1795       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1796       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1797       notes: Karttailmoitukset
1798       oauth settings: oauth-asetukset
1799       remove as friend: Poista kavereista
1800       role: 
1801         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1802         grant: 
1803           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1804           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1805         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1806         revoke: 
1807           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1808           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1809       send message: Lähetä viesti
1810       settings_link_text: asetussivulla
1811       status: "Tila:"
1812       traces: Jäljet
1813       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1814       user location: Käyttäjän sijainti
1815       your friends: Kaverit
1816   user_block: 
1817     blocks_by: 
1818       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1819       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1820       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1821     blocks_on: 
1822       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1823       heading: Käyttäjän %{name} estot
1824       title: Käyttäjän %{name} estot
1825     create: 
1826       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1827       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1828       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1829     edit: 
1830       back: Näytä kaikki estot
1831       heading: Käyttäjän %{name} esto
1832       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1833       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1834       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1835       show: Näytä tämä esto
1836       submit: Päivitä esto
1837       title: Käyttäjän %{name} esto
1838     filter: 
1839       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1840       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1841     helper: 
1842       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1843       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1844       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1845     index: 
1846       empty: Ei estoja.
1847       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1848       title: Estetyt käyttäjät
1849     model: 
1850       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1851       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi estoa.
1852     new: 
1853       back: Näytä kaikki estot
1854       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1855       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1856       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1857       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1858       submit: Luo esto
1859       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1860       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1861       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1862     not_found: 
1863       back: Takaisin hakemistoon
1864       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1865     partial: 
1866       confirm: Oletko varma?
1867       creator_name: Tekijä
1868       display_name: Estetty käyttäjä
1869       edit: Muokkaa
1870       next: Seuraava »
1871       not_revoked: (ei kumottu)
1872       previous: « Edellinen
1873       reason: Eston syy
1874       revoke: Estä!
1875       revoker_name: Eston tehnyt
1876       show: Näytä
1877       showing_page: Sivu %{page}
1878       status: Tila
1879     period: 
1880       one: 1 tunti
1881       other: "%{count} tuntia"
1882     revoke: 
1883       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1884       flash: Tämä esto on poistettu
1885       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1886       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1887       revoke: Poista!
1888       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1889       title: Esto %{block_on} poistetaan
1890     show: 
1891       back: Näytä kaikki estot
1892       confirm: Oletko varma?
1893       edit: Muokkaa
1894       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1895       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1896       reason: "Syy estoon:"
1897       revoke: Estä!
1898       revoker: "Estäjä:"
1899       show: Näytä
1900       status: Tila
1901       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1902       time_past: Loppui %{time} sitten
1903       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1904     update: 
1905       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1906       success: Esto päivitetty.
1907   user_role: 
1908     filter: 
1909       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1910       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1911       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1912       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1913     grant: 
1914       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1915       confirm: Vahvista
1916       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1917       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1918       title: Vahvista roolin myöntäminen
1919     revoke: 
1920       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1921       confirm: Vahvista
1922       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1923       heading: Vahvista roolin poistaminen
1924       title: Vahvista roolin poistaminen
1925   welcome_page: 
1926     add_a_note: 
1927       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1928       paragraph_2_html: "Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen."
1929       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1930     basic_terms: 
1931       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1932       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1933       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1934       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1935       title: Käsitteitä ja termistöä
1936       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1937     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1938     questions: 
1939       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla. Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1940       title: Kysyttävää?
1941     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1942     title: Tervetuloa!
1943     whats_on_the_map: 
1944       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1945       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1946       title: Mitä kartalla on