]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #4148 from tomhughes/avatar-image
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: TongcyDai
41 # Author: Wehwei
42 # Author: Winston Sung
43 # Author: Wrightbus
44 # Author: Xiplus
45 # Author: 予弦
46 # Author: 列维劳德
47 # Author: 捍粵者
48 # Author: 神樂坂秀吉
49 # Author: 아라
50 ---
51 zh-TW:
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
55       blog: '%Y年%B%e日'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: 選擇檔案
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: 評論
62       diary_entry:
63         create: 發佈
64         update: 更新
65       issue_comment:
66         create: 添加評論
67       message:
68         create: 寄出
69       client_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       oauth2_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       redaction:
76         create: 建立修訂
77         update: 儲存修訂
78       trace:
79         create: 上傳
80         update: 儲存變更
81       user_block:
82         create: 建立封鎖
83         update: 更新封鎖
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
88         email_address_not_routable: 不可繞送
89     models:
90       acl: 存取控制清單
91       changeset: 變更集
92       changeset_tag: 變更集標籤
93       country: 國家
94       diary_comment: 日記評論
95       diary_entry: 日記項目
96       friend: 好友
97       issue: 問題
98       language: 語言
99       message: 訊息
100       node: 節點
101       node_tag: 節點標籤
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         body: 正文
143         latitude: 緯度
144         longitude: 經度
145         language_code: 語言
146       doorkeeper/application:
147         name: 名稱
148         redirect_uri: 重新導向 URI
149         confidential: 保密的應用程式?
150         scopes: 權限
151       friend:
152         user: 使用者
153         friend: 好友
154       trace:
155         user: 使用者
156         visible: 可見的
157         name: 檔案名稱
158         size: 大小
159         latitude: 緯度
160         longitude: 經度
161         public: 公開
162         description: 說明
163         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
164         visibility: 能見度
165         tagstring: 標籤
166       message:
167         sender: 寄件者
168         title: 標題
169         body: 內文
170         recipient: 收件者
171       redaction:
172         title: 標題
173         description: 說明
174       report:
175         category: 選擇您回報的原因
176         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
177       user:
178         auth_provider: 認證提供方
179         auth_uid: 認證 UID
180         email: 電子郵件
181         email_confirmation: 電子郵件確認
182         new_email: 新的電子郵件地址
183         active: 開啟中
184         display_name: 顯示名稱
185         description: 基本資料說明
186         home_lat: 緯度
187         home_lon: 經度
188         languages: 偏好的語言
189         preferred_editor: 偏好編輯器
190         pass_crypt: 密碼
191         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
195         redirect_uri: 一行一URI
196       trace:
197         tagstring: 逗點分隔
198       user_block:
199         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
200         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
201       user:
202         new_email: (永不公開顯示)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: 約 %{count} 小時前
207         other: 約 %{count} 小時前
208       about_x_months:
209         one: 約 %{count} 個月前
210         other: 約 %{count} 個月前
211       about_x_years:
212         one: 約 %{count} 年前
213         other: 約 %{count} 年前
214       almost_x_years:
215         one: 將近 %{count} 年前
216         other: 將近 %{count} 年前
217       half_a_minute: 半分鐘前
218       less_than_x_seconds:
219         one: 小於 %{count} 秒前
220         other: 小於 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes:
222         one: 小於 %{count} 分前
223         other: 小於 %{count} 分前
224       over_x_years:
225         one: 超過 %{count} 年前
226         other: 超過 %{count} 年前
227       x_seconds:
228         one: '%{count} 秒前'
229         other: '%{count} 秒前'
230       x_minutes:
231         one: '%{count} 分鐘前'
232         other: '%{count} 分鐘前'
233       x_days:
234         one: '%{count} 天前'
235         other: '%{count} 天前'
236       x_months:
237         one: '%{count} 個月前'
238         other: '%{count} 個月前'
239       x_years:
240         one: '%{count} 年前'
241         other: '%{count} 年前'
242   printable_name:
243     with_version: '%{id},版本%{version}'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: 臉書
258       github: GitHub
259       wikipedia: 維基百科
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: 於%{when}建立
264         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
265         commented_at_html: 於%{when}更新
266         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
267         closed_at_html: 於%{when}已解決
268         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
269         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
270         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
271       rss:
272         title: OpenStreetMap 註記
273         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
274         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
275         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
276         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
277         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
278         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
279       entry:
280         comment: 評論
281         full: 註記原文
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: 刪除我的帳號
286         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
287         delete_account: 刪除帳號
288         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
289         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
290         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
291         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
292         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
293         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
294         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
295         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
296         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
297         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
298         confirm_delete: 您確定嗎?
299         cancel: 取消
300   accounts:
301     edit:
302       title: 編輯帳號
303       my settings: 我的設定值
304       current email address: 目前的電子郵件地址
305       external auth: 外部認證
306       openid:
307         link text: 這是什麼?
308       public editing:
309         heading: 公開編輯
310         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
311         enabled link text: 這是什麼?
312         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
313         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
314       contributor terms:
315         heading: 貢獻者條款
316         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
317         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
318         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
319         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
320         link text: 這是什麼?
321       save changes button: 儲存變更
322       delete_account: 刪除帳號…
323     go_public:
324       heading: 公開編輯
325       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
326       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
327       find_out_why_html: (%{link})。
328       find_out_why: 找出來為什麼
329       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
330       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
331       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
332     update:
333       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
334       success: 使用者資訊已成功更新。
335     destroy:
336       success: 帳號已刪除。
337   browse:
338     created: 建立於
339     closed: 關閉於
340     created_ago_html: '%{time_ago}建立'
341     closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
342     created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
343     closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
344     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
345     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
346     version: 版本
347     in_changeset: 變更集
348     anonymous: 匿名
349     no_comment: (沒有評論)
350     part_of: 屬於:
351     part_of_relations:
352       one: '%{count} 個關聯'
353       other: '%{count} 個關聯'
354     part_of_ways:
355       one: '%{count} 條路徑'
356       other: '%{count} 條路徑'
357     download_xml: 下載 XML
358     view_history: 檢視歷史
359     view_details: 檢視詳細資料
360     location: 位置:
361     changeset:
362       title: 變更集:%{id}
363       belongs_to: 作者
364       node: 節點 (共 %{count} 項)
365       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
366       way: 路徑 (共 %{count} 項)
367       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
368       relation: 關聯 (%{count})
369       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
370       comment: 評論 (%{count})
371       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
372       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
373       changesetxml: 變更集 XML
374       osmchangexml: osmChange 格式 XML
375       feed:
376         title: 變更集 %{id}
377         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
378       join_discussion: 登入以參加討論
379       discussion: 討論
380       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
381     node:
382       title_html: 節點:%{name}
383       history_title_html: 節點歷史:%{name}
384     way:
385       title_html: 路徑:%{name}
386       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
387       nodes: 節點
388       nodes_count:
389         one: '%{count} 個節點'
390         other: '%{count} 個節點'
391       also_part_of_html:
392         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
393         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
394     relation:
395       title_html: 關聯:%{name}
396       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
397       members: 成員
398       members_count:
399         one: '%{count} 名成員'
400         other: '%{count} 名成員'
401     relation_member:
402       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
403       type:
404         node: 節點
405         way: 路徑
406         relation: 關聯
407     containing_relation:
408       entry_html: 關聯 %{relation_name}
409       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
410     not_found:
411       title: 找不到
412       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
413       type:
414         node: 節點
415         way: 路徑
416         relation: 關聯
417         changeset: 變更集
418         note: 註記
419     timeout:
420       title: 逾時錯誤
421       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
422       type:
423         node: 節點
424         way: 路徑
425         relation: 關聯
426         changeset: 變更集
427         note: 註記
428     redacted:
429       redaction: 編修程序 %{id}
430       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
431       type:
432         node: 節點
433         way: 路徑
434         relation: 關聯
435     start_rjs:
436       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
437       load_data: 載入資料
438       loading: 正在載入…
439     tag_details:
440       tags: 標籤
441       wiki_link:
442         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
443         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
444       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
445       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
446       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
447       telephone_link: 致電 %{phone_number}
448       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
449       email_link: 電子郵件 %{email}
450     query:
451       title: 查詢圖徵
452       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
453       nearby: 附近圖徵
454       enclosing: 區域內圖徵
455   changesets:
456     changeset_paging_nav:
457       showing_page: 第 %{page} 頁
458       next: 下一頁 »
459       previous: « 上一頁
460     changeset:
461       anonymous: 匿名
462       no_edits: (沒有編輯)
463       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
464     changesets:
465       id: ID
466       saved_at: 已儲存於
467       user: 使用者
468       comment: 評論
469       area: 區域
470     index:
471       title: 變更集
472       title_user: '%{user} 的變更集'
473       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
474       title_friend: 好友的變更集
475       title_nearby: 附近使用者的變更集
476       empty: 查無變更集。
477       empty_area: 此區域沒有變更集。
478       empty_user: 此使用者沒有變更集。
479       no_more: 查無更多變更集。
480       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
481       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
482       load_more: 載入更多
483     timeout:
484       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
485   changeset_comments:
486     comment:
487       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
488       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
489     comments:
490       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
491     index:
492       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
493       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
494     timeout:
495       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
496   dashboards:
497     contact:
498       km away: '%{count} 公里遠'
499       m away: '%{count} 公尺遠'
500     popup:
501       your location: 您的位置
502       nearby mapper: 附近的製圖者
503       friend: 好友
504     show:
505       title: 我的功能面板
506       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
507       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
508       my friends: 我的好友
509       no friends: 您尚未加入任何好友。
510       nearby users: 其他附近的使用者
511       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
512       friends_changesets: 好友的變更集
513       friends_diaries: 好友的日記項目
514       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
515       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
516   diary_entries:
517     new:
518       title: 新日記項目
519     form:
520       location: 位置
521       use_map_link: 使用地圖
522     index:
523       title: 使用者日記
524       title_friends: 好友日記
525       title_nearby: 附近的使用者的日記
526       user_title: '%{user} 的日記'
527       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
528       new: 新增日記項目
529       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
530       my_diary: 我的日記
531       no_entries: 沒有日記項目
532       recent_entries: 最近的日記項目
533       older_entries: 較舊的項目
534       newer_entries: 較新的項目
535     edit:
536       title: 編輯日記項目
537       marker_text: 日記項目位置
538     show:
539       title: '%{user} 的日記|%{title}'
540       user_title: '%{user} 的日記'
541       leave_a_comment: 留下評論
542       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
543       login: 登入
544     no_such_entry:
545       title: 沒有這樣的日記項目
546       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
547       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
548     diary_entry:
549       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
550       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
551       comment_link: 對這個項目的評論
552       reply_link: 發送訊息給作者
553       comment_count:
554         one: 1 項評論
555         other: '%{count} 項評論'
556       no_comments: 沒有評論
557       edit_link: 編輯此項目
558       hide_link: 隱藏此項目
559       unhide_link: 取消隱藏此項目
560       confirm: 確認
561       report: 回報此項目
562     diary_comment:
563       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
564       hide_link: 隱藏此評論
565       unhide_link: 取消隱藏此評論
566       confirm: 確認
567       report: 回報此評論
568     location:
569       location: 位置:
570       view: 檢視
571       edit: 編輯
572     feed:
573       user:
574         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
575         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
576       language:
577         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
578         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
579       all:
580         title: OpenStreetMap 日記項目
581         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
582     comments:
583       title: 日記評論由%{user}添加
584       heading: '%{user}的日記評論'
585       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
586       no_comments: 沒有日記評論
587       post: 貼文
588       when: 於
589       comment: 評論
590       newer_comments: 較新的評論
591       older_comments: 較舊的評論
592   doorkeeper:
593     flash:
594       applications:
595         create:
596           notice: 應用程式已註冊。
597   errors:
598     contact:
599       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
600       contact: 聯絡
601       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
602         URL 位址。
603     forbidden:
604       title: Forbidden
605       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
606     internal_server_error:
607       title: 應用程式錯誤
608       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
609     not_found:
610       title: 檔案未找到
611       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
612   friendships:
613     make_friend:
614       heading: 將 %{user} 加入為好友?
615       button: 加入為好友
616       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
617       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
618       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
619       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
620     remove_friend:
621       heading: 移除好友 %{user}?
622       button: 移除好友
623       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
624       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
625   geocoder:
626     search:
627       title:
628         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
629         latlon: 內部
630         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
631         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
632     search_osm_nominatim:
633       prefix:
634         aerialway:
635           cable_car: 大型纜車
636           chair_lift: 升降吊椅
637           drag_lift: 上山牽引梯
638           gondola: 小型纜車
639           magic_carpet: 滑雪升降機
640           platter: 纜椅
641           pylon: 高壓電塔
642           station: 空中纜車車站
643           t-bar: T 字纜椅
644           "yes": 空中纜線
645         aeroway:
646           aerodrome: 機場
647           airstrip: 飛機跑道
648           apron: 停機坪
649           gate: 登機口
650           hangar: 機棚
651           helipad: 直升機停機坪
652           holding_position: 等待位置
653           navigationaid: 航空導航輔助
654           parking_position: 停車位置
655           runway: 跑道
656           taxilane: 滑行道
657           taxiway: 滑行道
658           terminal: 航廈
659           windsock: 布製風標
660         amenity:
661           animal_boarding: 動物寄宿
662           animal_shelter: 動物收容所
663           arts_centre: 藝術中心
664           atm: 提款機
665           bank: 銀行
666           bar: 酒吧
667           bbq: 烤肉場
668           bench: 長椅
669           bicycle_parking: 自行車停車場
670           bicycle_rental: 自行車出租
671           bicycle_repair_station: 自行車維修站
672           biergarten: 啤酒庭園
673           blood_bank: 血液銀行
674           boat_rental: 船艇出租
675           brothel: 妓院
676           bureau_de_change: 外匯兌換店
677           bus_station: 公車站
678           cafe: 咖啡廳
679           car_rental: 汽車出租
680           car_sharing: 汽車共乘
681           car_wash: 洗車
682           casino: 賭場
683           charging_station: 充電站
684           childcare: 幼兒園
685           cinema: 電影院
686           clinic: 診所
687           clock: 時鐘
688           college: 學院
689           community_centre: 社區活動中心
690           conference_centre: 會議中心
691           courthouse: 法院
692           crematorium: 火葬場
693           dentist: 牙醫
694           doctors: 醫師
695           drinking_water: 飲用水
696           driving_school: 駕訓班
697           embassy: 大使館
698           events_venue: 活動會場
699           fast_food: 速食
700           ferry_terminal: 渡輪碼頭
701           fire_station: 消防隊
702           food_court: 美食廣場
703           fountain: 噴泉
704           fuel: 加油站
705           gambling: 博弈店
706           grave_yard: 墓園
707           grit_bin: 砂箱
708           hospital: 醫院
709           hunting_stand: 狩獵站
710           ice_cream: 冰淇淋
711           internet_cafe: 網咖
712           kindergarten: 幼兒園
713           language_school: 語言學校
714           library: 圖書館
715           loading_dock: 卸貨平台
716           love_hotel: 愛情賓館
717           marketplace: 市場
718           mobile_money_agent: 行動支付代理
719           monastery: 修道院
720           money_transfer: 匯款
721           motorcycle_parking: 機車停車場
722           music_school: 音樂學校
723           nightclub: 夜總會
724           nursing_home: 療養院
725           parking: 停車場
726           parking_entrance: 停車場入口
727           parking_space: 停車位
728           payment_terminal: 互動式資訊服務站
729           pharmacy: 藥房
730           place_of_worship: 禮拜場所
731           police: 警察
732           post_box: 郵筒
733           post_office: 郵局
734           prison: 監獄
735           pub: 酒館
736           public_bath: 公共浴場
737           public_bookcase: 公共書櫃
738           public_building: 公共建築
739           ranger_station: 巡山員站
740           recycling: 回收點
741           restaurant: 餐廳
742           sanitary_dump_station: 衛生排污站
743           school: 學校
744           shelter: 涼亭
745           shower: 淋浴
746           social_centre: 聚會所
747           social_facility: 社會福利設施
748           studio: 錄音室
749           swimming_pool: 游泳池
750           taxi: 計程車
751           telephone: 公共電話
752           theatre: 劇院
753           toilets: 廁所
754           townhall: 政府大廈
755           training: 訓練設施
756           university: 大學
757           vehicle_inspection: 車輛檢驗
758           vending_machine: 自動販賣機
759           veterinary: 獸醫
760           village_hall: 村里辦公室
761           waste_basket: 垃圾桶
762           waste_disposal: 垃圾子車
763           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
764           watering_place: 集水地點
765           water_point: 取水點
766           weighbridge: 地磅
767           "yes": 便利設施
768         boundary:
769           aboriginal_lands: 原住民土地
770           administrative: 行政區邊界
771           census: 人口普查邊界
772           national_park: 國家公園
773           political: 選區分界
774           protected_area: 保護區
775           "yes": 邊界
776         bridge:
777           aqueduct: 高架水道
778           boardwalk: 木板走道
779           suspension: 吊橋
780           swing: 平旋橋
781           viaduct: 高架橋
782           "yes": 橋
783         building:
784           apartment: 公寓
785           apartments: 公寓
786           barn: 穀倉
787           bungalow: 平房
788           cabin: 小木屋
789           chapel: 禮拜堂
790           church: 教堂建築
791           civic: 城市建築
792           college: 學院建物
793           commercial: 商業建築
794           construction: 在建建築
795           detached: 獨立式住宅
796           dormitory: 宿舍
797           duplex: 複式住宅
798           farm: 農舍
799           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
800           garage: 車庫
801           garages: 車庫
802           greenhouse: 溫室
803           hangar: 機棚
804           hospital: 醫院建築
805           hotel: 旅館建築
806           house: 房屋
807           houseboat: 船屋
808           hut: 小屋
809           industrial: 工業建築
810           kindergarten: 幼稚園建築
811           manufacture: 製造業建築
812           office: 辦公建築
813           public: 公共建築
814           residential: 住宅建築
815           retail: 零售建物
816           roof: 屋頂
817           ruins: 已毀損建築
818           school: 學校建物
819           semidetached_house: 半獨立房
820           service: 服務建築
821           shed: 舍
822           stable: 馬廄
823           static_caravan: 旅行拖車
824           temple: 廟宇建築
825           terrace: 排屋
826           train_station: 車站建物
827           university: 大學建築
828           warehouse: 倉庫
829           "yes": 建築物
830         club:
831           scout: 童軍團團部
832           sport: 運動俱樂部
833           "yes": 俱樂部
834         craft:
835           beekeeper: 養蜂人家
836           blacksmith: 鐵匠
837           brewery: 釀酒廠
838           carpenter: 木匠
839           caterer: 外燴承辦
840           confectionery: 糖果店
841           dressmaker: 女裝裁縫
842           electrician: 電工
843           electronics_repair: 電子維修
844           gardener: 園丁
845           glaziery: 玻璃工
846           handicraft: 手工藝
847           hvac: 暖通空調製作
848           metal_construction: 金屬建造
849           painter: 畫家
850           photographer: 攝影師
851           plumber: 管道工
852           roofer: 屋頂工
853           sawmill: 鋸木廠
854           shoemaker: 鞋匠
855           stonemason: 石工
856           tailor: 裁縫師
857           window_construction: 窗戶建設
858           winery: 酒廠
859           "yes": 工藝品店
860         emergency:
861           access_point: 進入點
862           ambulance_station: 急救站
863           assembly_point: 集合處
864           defibrillator: 除顫器
865           fire_extinguisher: 滅火器
866           fire_water_pond: 消防水塘
867           landing_site: 緊急降落點
868           life_ring: 緊急救生圈
869           phone: 緊急電話
870           siren: 緊急警報器
871           suction_point: 緊急吸水點
872           water_tank: 緊急水箱
873         highway:
874           abandoned: 廢棄道路
875           bridleway: 馬車道
876           bus_guideway: 導向公車道
877           bus_stop: 公車站
878           construction: 建造中道路
879           corridor: 走廊
880           crossing: 路口
881           cycleway: 自行車道
882           elevator: 電梯
883           emergency_access_point: 緊急聯絡點
884           emergency_bay: 緊急臨停空間
885           footway: 步道
886           ford: 河床便道
887           give_way: 讓路標誌
888           living_street: 生活街道
889           milestone: 里程標
890           motorway: 高速公路
891           motorway_junction: 高速公路出口
892           motorway_link: 高速公路聯絡道
893           passing_place: 避車彎
894           path: 小徑
895           pedestrian: 行人路
896           platform: 月台
897           primary: 一級道路
898           primary_link: 一級道路聯絡道
899           proposed: 計畫中道路
900           raceway: 賽道
901           residential: 住宅區道路
902           rest_area: 休息區
903           road: 道路
904           secondary: 二級道路
905           secondary_link: 二級道路聯絡道
906           service: 服務道路
907           services: 高速公路服務區
908           speed_camera: 測速照相機
909           steps: 階梯
910           stop: 停止標誌
911           street_lamp: 路燈
912           tertiary: 三級道路
913           tertiary_link: 地區道路聯絡道
914           track: 產業道路
915           traffic_mirror: 道路反射鏡
916           traffic_signals: 交通號誌
917           trailhead: 小徑入口處
918           trunk: 快速道路
919           trunk_link: 快速道路聯絡道
920           turning_circle: 回轉圈
921           turning_loop: 環形迴車道
922           unclassified: 無編制道路
923           "yes": 道路
924         historic:
925           aircraft: 歷史飛行機
926           archaeological_site: 考古遺址
927           bomb_crater: 彈坑遺跡
928           battlefield: 古戰場
929           boundary_stone: 界石
930           building: 歷史建築
931           bunker: 掩體
932           cannon: 古砲
933           castle: 城堡
934           charcoal_pile: 歷史木炭堆
935           church: 教堂
936           city_gate: 城門
937           citywalls: 城牆
938           fort: 堡壘
939           heritage: 遺蹟
940           hollow_way: 低窪道路
941           house: 房屋
942           manor: 莊園
943           memorial: 紀念館
944           milestone: 歷史里程碑
945           mine: 礦場
946           mine_shaft: 礦井
947           monument: 古蹟
948           railway: 歷史鐵路
949           roman_road: 羅馬道路
950           ruins: 廢墟
951           rune_stone: 盧恩符文石
952           stone: 石造史蹟
953           tomb: 墳墓
954           tower: 塔
955           wayside_chapel: 路邊教堂
956           wayside_cross: 路邊十字架
957           wayside_shrine: 路邊神龕
958           wreck: 殘骸
959           "yes": 古蹟
960         junction:
961           "yes": 路口
962         landuse:
963           allotments: 社區農園
964           aquaculture: 水產養殖
965           basin: 盆地
966           brownfield: 低污染再利用地
967           cemetery: 墓地
968           commercial: 商業區
969           conservation: 保留區
970           construction: 建造中區域
971           farmland: 農地
972           farmyard: 農舍
973           forest: 人工林
974           garages: 倉庫
975           grass: 草坪
976           greenfield: 空地
977           industrial: 工業區
978           landfill: 垃圾掩埋場
979           meadow: 牧草地
980           military: 軍事區
981           mine: 礦場
982           orchard: 果園
983           plant_nursery: 植物苗圃
984           quarry: 露天礦場
985           railway: 鐵路用地
986           recreation_ground: 遊樂場
987           religious: 宗教場地
988           reservoir: 蓄水設施
989           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
990           residential: 住宅區
991           retail: 零售區
992           village_green: 社區綠地
993           vineyard: 葡萄園
994           "yes": 土地利用
995         leisure:
996           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
997           amusement_arcade: 電子遊樂場
998           bandstand: 演奏台
999           beach_resort: 海灘遊樂區
1000           bird_hide: 賞鳥亭
1001           bleachers: 露天看台
1002           bowling_alley: 保齡球場
1003           common: 公共用地
1004           dance: 舞廳
1005           dog_park: 遛狗公園
1006           firepit: 火坑
1007           fishing: 垂釣區
1008           fitness_centre: 健身中心
1009           fitness_station: 健身設施
1010           garden: 花園
1011           golf_course: 高爾夫球道
1012           horse_riding: 騎馬中心
1013           ice_rink: 溜冰場
1014           marina: 小船塢
1015           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1016           nature_reserve: 自然保護區
1017           outdoor_seating: 戶外座椅
1018           park: 公園
1019           picnic_table: 野餐桌
1020           pitch: 運動場
1021           playground: 遊樂區
1022           recreation_ground: 遊樂場
1023           resort: 度假村
1024           sauna: 三溫暖
1025           slipway: 船臺
1026           sports_centre: 運動中心
1027           stadium: 體育館
1028           swimming_pool: 游泳池
1029           track: 跑道
1030           water_park: 水上樂園
1031           "yes": 休閒
1032         man_made:
1033           adit: 坑道
1034           advertising: 廣告
1035           antenna: 天線
1036           avalanche_protection: 雪崩防護
1037           beacon: 信標台
1038           beam: 橫樑
1039           beehive: 蜂巢
1040           breakwater: 防波堤
1041           bridge: 橋
1042           bunker_silo: 掩體
1043           cairn: 石標
1044           chimney: 煙囪
1045           clearcut: 皆伐區域
1046           communications_tower: 通訊塔
1047           crane: 起重機
1048           cross: 十字架
1049           dolphin: 繫船柱
1050           dyke: 堤
1051           embankment: 堤
1052           flagpole: 旗竿
1053           gasometer: 儲氣槽
1054           groyne: 丁壩
1055           kiln: 窯
1056           lighthouse: 燈塔
1057           manhole: 人孔
1058           mast: 柱杆
1059           mine: 礦場
1060           mineshaft: 礦井
1061           monitoring_station: 監控站台
1062           petroleum_well: 油井
1063           pier: 碼頭
1064           pipeline: 管線
1065           pumping_station: 泵站
1066           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1067           silo: 筒倉
1068           snow_cannon: 雪砲
1069           snow_fence: 雪欄
1070           storage_tank: 儲油罐
1071           street_cabinet: 街櫃
1072           surveillance: 監視攝影機
1073           telescope: 望遠鏡
1074           tower: 塔
1075           utility_pole: 電線桿
1076           wastewater_plant: 污水處理處
1077           watermill: 水車
1078           water_tap: 水龍頭
1079           water_tower: 水塔
1080           water_well: 牆
1081           water_works: 供水設施
1082           windmill: 風車
1083           works: 工廠
1084           "yes": 人工設施
1085         military:
1086           airfield: 軍用機場
1087           barracks: 軍營
1088           bunker: 掩體
1089           checkpoint: 檢查站
1090           trench: 溝渠
1091           "yes": 軍事
1092         mountain_pass:
1093           "yes": 埡口
1094         natural:
1095           atoll: 環礁
1096           bare_rock: 裸露岩石
1097           bay: 灣
1098           beach: 海灘
1099           cape: 海角
1100           cave_entrance: 洞穴入口
1101           cliff: 懸崖
1102           coastline: 海岸線
1103           crater: 火山口
1104           dune: 沙丘
1105           fell: 高原荒地
1106           fjord: 峽灣
1107           forest: 管理林
1108           geyser: 間歇泉
1109           glacier: 冰河
1110           grassland: 雜草地
1111           heath: 石楠荒地
1112           hill: 小山
1113           hot_spring: 溫泉
1114           island: 島嶼
1115           isthmus: 地峽
1116           land: 陸地
1117           marsh: 河川濕地
1118           moor: 停泊處
1119           mud: 泥地
1120           peak: 山峰
1121           peninsula: 半島
1122           point: 點
1123           reef: 礁
1124           ridge: 山脊
1125           rock: 獨立岩
1126           saddle: 鞍部
1127           sand: 沙地
1128           scree: 碎石堆
1129           scrub: 灌木
1130           shingle: 礫石
1131           spring: 泉
1132           stone: 巨石
1133           strait: 海峡
1134           tree: 樹木
1135           tree_row: 行列樹木
1136           tundra: 苔原
1137           valley: 谷地
1138           volcano: 火山
1139           water: 水
1140           wetland: 濕地
1141           wood: 自然林
1142           "yes": 自然地貌
1143         office:
1144           accountant: 會計師事務所
1145           administrative: 管理局
1146           advertising_agency: 廣告代理
1147           architect: 建築師事務所
1148           association: 協會
1149           company: 公司
1150           diplomatic: 使館
1151           educational_institution: 教育機構
1152           employment_agency: 人力仲介
1153           energy_supplier: 能源供應辦公處
1154           estate_agent: 房地產仲介
1155           financial: 財務處
1156           government: 政府辦事處
1157           insurance: 保險公司辦公室
1158           it: IT 辦公室
1159           lawyer: 律師
1160           logistics: 物流辦公處
1161           newspaper: 報社
1162           ngo: 非政府組織辦公室
1163           notary: 公證人
1164           religion: 宗教辦公處
1165           research: 研究室
1166           tax_advisor: 稅務顧問
1167           telecommunication: 電信業辦事處
1168           travel_agent: 旅行社
1169           "yes": 辦公室
1170         place:
1171           allotments: 社區農園
1172           archipelago: 群島
1173           city: 城市
1174           city_block: 街區
1175           country: 國家
1176           county: 縣
1177           farm: 農田
1178           hamlet: 村莊
1179           house: 房屋
1180           houses: 房屋
1181           island: 島嶼
1182           islet: 礁岩
1183           isolated_dwelling: 獨立住宅
1184           locality: 地區
1185           municipality: 自治市
1186           neighbourhood: 社區
1187           plot: 地塊
1188           postcode: 郵遞區號
1189           quarter: 住處
1190           region: 區域
1191           sea: 海
1192           square: 廣場
1193           state: 省
1194           subdivision: 次分區
1195           suburb: 郊區
1196           town: 鄉鎮
1197           village: 村里
1198           "yes": 地點
1199         railway:
1200           abandoned: 遺跡鐵路
1201           buffer_stop: 緩衝站
1202           construction: 建造中鐵路
1203           disused: 廢棄鐵路
1204           funicular: 纜索鐵路
1205           halt: 鐵路招呼站
1206           junction: 鐵路交匯處
1207           level_crossing: 平交道
1208           light_rail: 輕軌
1209           miniature: 微型鐵路
1210           monorail: 單軌鐵路
1211           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1212           platform: 鐵路月臺
1213           preserved: 保留鐵路
1214           proposed: 規劃中鐵路
1215           rail: 鐵路
1216           spur: 鐵路支線
1217           station: 鐵路車站
1218           stop: 鐵路招呼站
1219           subway: 地下鐵
1220           subway_entrance: 地下鐵出入口
1221           switch: 道岔
1222           tram: 路面電車軌道
1223           tram_stop: 路面電車停靠站
1224           turntable: 轉盤
1225           yard: 鐵路站場
1226         shop:
1227           agrarian: 農業商品店
1228           alcohol: 酒館
1229           antiques: 古董店
1230           appliance: 家用電器店
1231           art: 藝品店
1232           baby_goods: 嬰兒用品
1233           bag: 包包店
1234           bakery: 麵包店
1235           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1236           beauty: 美容店
1237           bed: 寢具
1238           beverages: 飲料店
1239           bicycle: 自行車店
1240           bookmaker: 投注處
1241           books: 書店
1242           boutique: 精品店
1243           butcher: 肉品店
1244           car: 汽車店
1245           car_parts: 汽車零件
1246           car_repair: 汽車維修
1247           carpet: 地毯店
1248           charity: 慈善商店
1249           cheese: 起士店鋪
1250           chemist: 化學材料行
1251           chocolate: 巧克力店鋪
1252           clothes: 服飾店
1253           coffee: 咖啡店
1254           computer: 電腦商店
1255           confectionery: 甜點店
1256           convenience: 便利商店
1257           copyshop: 複印店
1258           cosmetics: 化妝品店
1259           craft: 工藝品供應店
1260           curtain: 窗簾店
1261           dairy: 乳品店
1262           deli: 高級食品店
1263           department_store: 百貨商店
1264           discount: 特價商品店
1265           doityourself: DIY 用品店
1266           dry_cleaning: 乾洗
1267           e-cigarette: 電子菸店
1268           electronics: 電子材料行
1269           erotic: 情趣用品店
1270           estate_agent: 房地產仲介
1271           fabric: 布料行
1272           farm: 農場商店
1273           fashion: 時裝店
1274           fishing: 釣魚用品店
1275           florist: 花店
1276           food: 食品店
1277           frame: 相框店
1278           funeral_directors: 葬儀社
1279           furniture: 傢俱行
1280           garden_centre: 園藝中心
1281           gas: 加油站
1282           general: 一般商店
1283           gift: 禮品店
1284           greengrocer: 生鮮食品店
1285           grocery: 雜貨店
1286           hairdresser: 理髮店
1287           hardware: 五金行
1288           health_food: 保健食品店
1289           hearing_aids: 助聽器
1290           herbalist: 藥草供應商
1291           hifi: 音響店
1292           houseware: 生活用品店
1293           ice_cream: 冰淇淋店
1294           interior_decoration: 室內裝潢
1295           jewelry: 珠寶店
1296           kiosk: 販售亭
1297           kitchen: 廚房用品店
1298           laundry: 洗衣店
1299           locksmith: 鎖店
1300           lottery: 樂透
1301           mall: 購物商場
1302           massage: 按摩店
1303           medical_supply: 醫療用品店
1304           mobile_phone: 行動通訊行
1305           money_lender: 貸款
1306           motorcycle: 機車行
1307           motorcycle_repair: 機車維修行
1308           music: 唱片行
1309           musical_instrument: 樂器
1310           newsagent: 新聞代理商
1311           nutrition_supplements: 營養補品
1312           optician: 驗光師
1313           organic: 有機食品店
1314           outdoor: 戶外用品店
1315           paint: 油漆店
1316           pastry: 糕餅店
1317           pawnbroker: 當鋪
1318           perfumery: 香水店
1319           pet: 寵物店
1320           pet_grooming: 寵物美容店
1321           photo: 照相館
1322           seafood: 海產
1323           second_hand: 二手商品店
1324           sewing: 縫紉店
1325           shoes: 鞋店
1326           sports: 體育用品店
1327           stationery: 文具店
1328           storage_rental: 迷你倉
1329           supermarket: 超級市場
1330           tailor: 裁縫店
1331           tattoo: 刺青屋
1332           tea: 茶舖
1333           ticket: 售票處
1334           tobacco: 菸草販賣
1335           toys: 玩具店
1336           travel_agency: 旅行社
1337           tyres: 輪胎販售
1338           vacant: 空置店舖
1339           variety_store: 雜貨店
1340           video: 影音店
1341           video_games: 電子遊戲專賣店
1342           wholesale: 批發商
1343           wine: 葡萄酒館
1344           "yes": 商店
1345         tourism:
1346           alpine_hut: 山屋
1347           apartment: 假日公寓
1348           artwork: 美工
1349           attraction: 景點
1350           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1351           cabin: 旅遊小屋
1352           camp_pitch: 營地
1353           camp_site: 營地
1354           caravan_site: RV 宿營區
1355           chalet: 小木屋
1356           gallery: 圖庫
1357           guest_house: 賓館
1358           hostel: 旅舍
1359           hotel: 酒店
1360           information: 旅遊中心
1361           motel: 汽車旅館
1362           museum: 博物館
1363           picnic_site: 野餐地
1364           theme_park: 主題公園
1365           viewpoint: 觀景點
1366           wilderness_hut: 荒野小屋
1367           zoo: 動物園
1368         tunnel:
1369           building_passage: 建築物通道
1370           culvert: 涵管
1371           "yes": 隧道
1372         waterway:
1373           artificial: 人工水道
1374           boatyard: 船塢
1375           canal: 運河
1376           dam: 水壩
1377           derelict_canal: 廢棄運河
1378           ditch: 小溝渠
1379           dock: 碼頭
1380           drain: 溝渠
1381           lock: 水門
1382           lock_gate: 船閘
1383           mooring: 停泊處
1384           rapids: 急流
1385           river: 河流
1386           stream: 小溪
1387           wadi: 乾河
1388           waterfall: 瀑布
1389           weir: 堰
1390           "yes": 水道
1391       admin_levels:
1392         level2: 國界
1393         level3: 區界
1394         level4: 省界
1395         level5: 區界
1396         level6: 縣界
1397         level7: 自治市界
1398         level8: 市界
1399         level9: 村里界
1400         level10: 郊區邊界
1401         level11: 社區邊界
1402       types:
1403         cities: 城市
1404         towns: 鄉鎮
1405         places: 地區
1406     results:
1407       no_results: 找不到結果
1408       more_results: 更多結果
1409   issues:
1410     index:
1411       title: 問題
1412       select_status: 選擇狀態
1413       select_type: 選擇類型
1414       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1415       reported_user: 已回報使用者
1416       not_updated: 尚未更新
1417       search: 搜尋
1418       search_guidance: 搜尋問題:
1419       user_not_found: 使用者不存在
1420       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1421       status: 狀態
1422       reports: 回報
1423       last_updated: 上一次更新
1424       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1425       link_to_reports: 檢視回報
1426       reports_count:
1427         one: '%{count} 份回報'
1428         other: '%{count} 份回報'
1429       reported_item: 已回報項目
1430       states:
1431         ignored: 已忽略
1432         open: 開啟
1433         resolved: 已解決
1434     show:
1435       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1436       reports:
1437         one: '%{count} 份回報'
1438         other: '%{count} 份回報'
1439       no_reports: 沒有回報
1440       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1441       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1442       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1443       resolve: 解決
1444       ignore: 忽略
1445       reopen: 重新開啟
1446       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1447       read_reports: 讀取回報
1448       new_reports: 新的回報
1449       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1450       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1451       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1452     resolve:
1453       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1454     ignore:
1455       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1456     reopen:
1457       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1458     comments:
1459       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1460       reassign_param: 重新指派問題?
1461     reports:
1462       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1463     helper:
1464       reportable_title:
1465         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1466         note: '註記 #%{note_id}'
1467   issue_comments:
1468     create:
1469       comment_created: 您的評論已成功建立
1470       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1471   reports:
1472     new:
1473       title_html: 回報 %{link}
1474       missing_params: 無法建立新的回報
1475       disclaimer:
1476         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1477         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1478         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1479         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1480       categories:
1481         diary_entry:
1482           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1483           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1484           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1485           other_label: 其它
1486         diary_comment:
1487           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1488           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1489           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1490           other_label: 其它
1491         user:
1492           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1493           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1494           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1495           vandal_label: 此使用者是破壞者
1496           other_label: 其他
1497         note:
1498           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1499           personal_label: 此註記包含個人資料
1500           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1501           other_label: 其它
1502     create:
1503       successful_report: 已成功登記您的回報
1504       provide_details: 請提供所需的詳情
1505   layouts:
1506     project_name:
1507       title: OpenStreetMap 開放街圖
1508       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1509     logo:
1510       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1511     home: 移至家的位置
1512     logout: 登出
1513     log_in: 登入
1514     sign_up: 註冊
1515     start_mapping: 開始製圖
1516     edit: 編輯
1517     history: 歷史
1518     export: 匯出
1519     issues: 問題
1520     data: 資料
1521     export_data: 匯出資料
1522     gps_traces: GPS 軌跡
1523     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1524     user_diaries: 日記
1525     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1526     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1527     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1528     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1529     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1530     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1531     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1532     partners_ucl: 倫敦大學學院
1533     partners_fastly: Fastly
1534     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1535     partners_partners: 合作夥伴
1536     tou: 使用條款
1537     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1538     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1539     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1540     help: 說明
1541     about: 關於
1542     copyright: 版權
1543     communities: 社群
1544     community: 社群
1545     community_blogs: 社群部落格
1546     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1547     make_a_donation:
1548       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1549       text: 捐款
1550     learn_more: 瞭解更多
1551     more: 更多
1552   user_mailer:
1553     diary_comment_notification:
1554       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1555       hi: '%{to_user} 您好,'
1556       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1557       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1558       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1559       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1560     message_notification:
1561       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1562       hi: '%{to_user} 您好,'
1563       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1564       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1565       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1566       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1567     friendship_notification:
1568       hi: 嗨 %{to_user},
1569       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1570       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1571       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1572       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1573       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1574       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1575     gpx_description:
1576       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1577       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1578     gpx_failure:
1579       hi: '%{to_user} 您好,'
1580       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1581       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1582       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1583     gpx_success:
1584       hi: '%{to_user} 您好,'
1585       loaded:
1586         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1587         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1588       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1589     signup_confirm:
1590       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1591       greeting: 您好!
1592       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1593       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1594       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1595     email_confirm:
1596       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1597       greeting: 您好,
1598       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1599       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1600     lost_password:
1601       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1602       greeting: 您好,
1603       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1604       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1605     note_comment_notification:
1606       anonymous: 匿名使用者
1607       greeting: 您好,
1608       commented:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1611         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1612         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1613         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1614         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1615       closed:
1616         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1617         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1618         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1619         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1620         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1621         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1622       reopened:
1623         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1624         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1625         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1626         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1627         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1628         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1629       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1630       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1631     changeset_comment_notification:
1632       hi: 嗨 %{to_user},
1633       greeting: 您好,
1634       commented:
1635         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1636         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1637         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1638         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1639         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1640         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1641         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1642         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1643         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1644       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1645       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1646       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1647       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1648   confirmations:
1649     confirm:
1650       heading: 請檢查您的電子郵件!
1651       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1652       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1653       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1654       button: 確認
1655       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1656       already active: 該帳號已經確認。
1657       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1658       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1659       click_here: 在此點擊
1660     confirm_resend:
1661       failure: 找不到使用者 %{name}。
1662     confirm_email:
1663       heading: 確認電子郵件地址的變更
1664       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1665       button: 確認
1666       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1667       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1668       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1669     resend_success_flash:
1670       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1671       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1672   messages:
1673     inbox:
1674       title: 收件匣
1675       my_inbox: 我的收件匣
1676       my_outbox: 我的寄件匣
1677       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1678       new_messages:
1679         one: '%{count} 項新訊息'
1680         other: '%{count} 項新訊息'
1681       old_messages:
1682         one: '%{count} 項舊訊息'
1683         other: '%{count} 項舊訊息'
1684       from: 寄件者
1685       subject: 主旨
1686       date: 日期
1687       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1688       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1689     message_summary:
1690       unread_button: 標記為未讀
1691       read_button: 標記為已讀
1692       reply_button: 回覆
1693       destroy_button: 刪除
1694     new:
1695       title: 寄出訊息
1696       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1697       back_to_inbox: 回到收件匣
1698     create:
1699       message_sent: 訊息已寄出
1700       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1701     no_such_message:
1702       title: 沒有這個訊息
1703       heading: 沒有這個訊息
1704       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1705     outbox:
1706       title: 寄件匣
1707       my_inbox: 我的收件匣
1708       my_outbox: 我的寄件匣
1709       messages:
1710         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1711         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1712       to: 收件者
1713       subject: 主旨
1714       date: 日期
1715       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1716       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1717     reply:
1718       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1719     show:
1720       title: 閱讀訊息
1721       reply_button: 回覆
1722       unread_button: 標記為未讀
1723       destroy_button: 刪除
1724       back: 返回
1725       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1726     sent_message_summary:
1727       destroy_button: 刪除
1728     mark:
1729       as_read: 訊息標記為已讀
1730       as_unread: 訊息標記為未讀
1731     destroy:
1732       destroyed: 訊息已刪除
1733   passwords:
1734     lost_password:
1735       title: 遺失密碼
1736       heading: 忘記密碼?
1737       email address: 電子郵件地址:
1738       new password button: 重設密碼
1739       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1740       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1741       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1742     reset_password:
1743       title: 重設密碼
1744       heading: 重設 %{user} 的密碼
1745       reset: 重設密碼
1746       flash changed: 您的密碼已經變更。
1747       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1748   preferences:
1749     show:
1750       title: 我的偏好設定
1751       preferred_editor: 偏好編輯器
1752       preferred_languages: 偏好語言
1753       edit_preferences: 編輯偏好
1754     edit:
1755       title: 編輯偏好設定
1756       save: 更新偏好
1757       cancel: 取消
1758     update:
1759       failure: 無法更新偏好設定。
1760     update_success_flash:
1761       message: 偏好設定已更新。
1762   profiles:
1763     edit:
1764       title: 編輯基本資料
1765       save: 更新基本資料
1766       cancel: 取消
1767       image: 圖片
1768       gravatar:
1769         gravatar: 使用 Gravatar
1770         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1771         disabled: Gravatar已停用。
1772         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1773       new image: 加入圖片
1774       keep image: 保持目前的圖片
1775       delete image: 移除目前的圖片
1776       replace image: 取代目前的圖片
1777       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1778       home location: 家的位置
1779       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1780       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1781       show: 顯示
1782       delete: 刪除
1783       undelete: 還原刪除
1784     update:
1785       success: 已更新基本資料。
1786       failure: 無法更新個人資料。
1787   sessions:
1788     new:
1789       title: 登入
1790       heading: 登入
1791       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1792       password: 密碼:
1793       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1794       remember: 記住我
1795       lost password link: 忘記您的密碼?
1796       login_button: 登入
1797       register now: 立即註冊
1798       with external: 或者使用第三方服務登入
1799       no account: 還沒有帳號嗎?
1800       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1801       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1802       auth_providers:
1803         openid:
1804           title: 使用 OpenID 登入
1805           alt: 使用 OpenID 網址登入
1806         google:
1807           title: 使用 Google 帳號登入
1808           alt: 使用 Google OpenID 登入
1809         facebook:
1810           title: 使用臉書登入
1811           alt: 使用臉書帳號登入
1812         windowslive:
1813           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1814           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1815         github:
1816           title: 使用 GitHub 登入
1817           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1818         wikipedia:
1819           title: 以維基百科登入
1820           alt: 以維基百科帳號登入
1821         wordpress:
1822           title: 使用 Wordpress 登入
1823           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1824         aol:
1825           title: 使用 AOL 登入
1826           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1827     destroy:
1828       title: 登出
1829       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1830       logout_button: 登出
1831     suspended_flash:
1832       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1833       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1834       support: 支援
1835   shared:
1836     markdown_help:
1837       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1838       headings: 標題
1839       heading: 標題
1840       subheading: 副標題
1841       unordered: 無序清單
1842       ordered: 有序清單
1843       first: 第一項
1844       second: 第二項
1845       link: 連結
1846       text: 文字
1847       image: 圖片
1848       alt: 替代文字
1849       url: 網址
1850     richtext_field:
1851       edit: 編輯
1852       preview: 預覽
1853   site:
1854     about:
1855       next: 下一頁
1856       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1857       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1858       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1859       local_knowledge_title: 地方知識
1860       local_knowledge_html: |-
1861         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1862         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1863         是準確而且最新的。
1864       community_driven_title: 社群推動
1865       community_driven_1_html: |-
1866         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1867         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1868         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1869       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1870       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1871       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1872       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1873       open_data_title: 開放資料
1874       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1875         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1876       open_data_open_data: 開放資料
1877       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1878       legal_title: 法律資訊
1879       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1880         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1881       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1882       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1883       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1884       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1885       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1886       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1887       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1888       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1889       partners_title: 合作夥伴
1890     copyright:
1891       foreign:
1892         title: 關於本翻譯
1893         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1894         english_link: 英文原文
1895       native:
1896         title: 關於此頁
1897         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1898         native_link: 繁體中文版
1899         mapping_link: 開始製圖
1900       legal_babble:
1901         title_html: 版權與授權條款
1902         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1903         introduction_1_open_data: 開放資料
1904         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1905         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1906         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1907         introduction_2_legal_code: 法律條款
1908         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1909         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1910         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1911         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1912         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1913         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1914         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1915         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1916         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1917         credit_4_1_html: |-
1918           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1919           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1920           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1921         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1922         attribution_example:
1923           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1924           title: 姓名標示例子
1925         more_title_html: 尋找更多
1926         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1927         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1928         more_2_1_html: |-
1929           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1930           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1931         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1932         more_2_1_tile_usage_policy: 影像塊使用方針
1933         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1934         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1935         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1936         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1937           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1938         contributors_at_austria: 奧地利
1939         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1940         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1941         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1942         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1943         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1944         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1945         contributors_au_australia: 澳洲
1946         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1947         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1948         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1949         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
1950           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
1951         contributors_ca_canada: 加拿大
1952         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
1953         contributors_fi_finland: 芬蘭
1954         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
1955         contributors_fr_credit_html: |-
1956           %{france}:包含來自
1957           Direction Générale des Impôts 的資料。
1958         contributors_fr_france: 法國
1959         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
1960         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
1961         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
1962           的重複使用授權條款。'
1963         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
1964         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
1965         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1966         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1967         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
1968           年。'
1969         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
1970         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
1971         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
1972         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
1973         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
1974         contributors_si_gu: 測繪局
1975         contributors_si_mkgp: 農林食品部
1976         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
1977         contributors_es_spain: 西班牙
1978         contributors_es_ign: IGN
1979         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1980         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1981         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
1982         contributors_za_south_africa: 南非
1983         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
1984         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
1985         contributors_gb_united_kingdom: 英國
1986         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
1987           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
1988         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
1989         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1990         infringement_title_html: 侵犯版權
1991         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1992           地圖或印刷地圖)。
1993         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
1994         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
1995         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
1996         trademarks_title: 商標
1997         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
1998           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
1999         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2000     index:
2001       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2002       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2003       permalink: 固定連結
2004       shortlink: 簡短連結
2005       createnote: 新增註記
2006       license:
2007         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2008       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2009     edit:
2010       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2011       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2012       user_page_link: 使用者頁面
2013       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2014       id_not_configured: iD 尚未設定
2015       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2016     export:
2017       title: 匯出
2018       area_to_export: 要匯出的區域
2019       manually_select: 手動選擇不同的區域
2020       format_to_export: 要匯出的格式
2021       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2022       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2023       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2024       licence: 授權
2025       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2026         來授權
2027       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2028       too_large:
2029         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2030         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2031         planet:
2032           title: 地球 OSM
2033           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2034         overpass:
2035           title: Overpass API
2036           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2037         geofabrik:
2038           title: Geofabrik 下載
2039           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2040         other:
2041           title: 其他來源
2042           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2043       options: 選項
2044       format: 格式
2045       scale: 比例
2046       max: 最大
2047       image_size: 圖片大小
2048       zoom: 縮放
2049       add_marker: 在地圖加上標記
2050       latitude: 緯度:
2051       longitude: 經度:
2052       output: 輸出
2053       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2054       export_button: 匯出
2055     fixthemap:
2056       title: 回報問題/改進地圖
2057       how_to_help:
2058         title: 如何協助
2059         join_the_community:
2060           title: 加入社群
2061           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2062             社群,然後自己加入或者改進資料。
2063         add_a_note:
2064           instructions_1_html: |-
2065             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2066             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2067       other_concerns:
2068         title: 其他問題
2069         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2070         copyright: 版權頁面
2071         working_group: OSMF 工作小組
2072     help:
2073       title: 取得協助
2074       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2075       welcome:
2076         url: /welcome
2077         title: 歡迎來到開放街圖
2078         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2079       beginners_guide:
2080         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2081         title: 新手指南
2082         description: 社群維護的新手指南
2083       help:
2084         title: 協助論壇
2085         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2086       mailing_lists:
2087         title: 郵件論壇
2088         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2089       community:
2090         title: 社群論壇
2091         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2092       irc:
2093         title: IRC
2094         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2095       switch2osm:
2096         title: switch2osm
2097         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2098       welcomemat:
2099         title: 對於組織
2100         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2101       wiki:
2102         title: 開放街圖 Wiki
2103         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2104     potlatch:
2105       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2106       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2107       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2108       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2109       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2110     any_questions:
2111       title: 有任何問題嗎?
2112       paragraph_1_html: |-
2113         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2114         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2115       get_help_here: 在這裡尋求協助
2116       welcome_mat: 查看歡迎墊
2117     sidebar:
2118       search_results: 搜尋結果
2119       close: 關閉
2120     search:
2121       search: 搜尋
2122       get_directions: 取得方向指引
2123       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2124       from: 來自
2125       to: 到
2126       where_am_i: 這是哪裡?
2127       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2128       submit_text: 出發
2129       reverse_directions_text: 反向
2130     key:
2131       table:
2132         entry:
2133           motorway: 高速公路
2134           main_road: 主要幹道
2135           trunk: 主要幹路
2136           primary: 一級道路
2137           secondary: 二級道路
2138           unclassified: 無編制道路
2139           track: 產業道路
2140           bridleway: 馬道
2141           cycleway: 自行車道
2142           cycleway_national: 國家自行車道
2143           cycleway_regional: 區域自行車道
2144           cycleway_local: 地區自行車道
2145           footway: 步道
2146           rail: 鐵路
2147           subway: 地下鐵
2148           tram:
2149           - 輕軌
2150           - 電車軌道
2151           cable:
2152           - 大型纜車
2153           - 升降吊椅
2154           runway:
2155           - 機場跑道
2156           - 滑行道
2157           apron:
2158           - 機場停機坪
2159           - 航廈
2160           admin: 行政區邊界
2161           forest: 森林
2162           wood: 樹木
2163           golf: 高爾夫球場
2164           park: 公園
2165           resident: 住宅區
2166           common:
2167           - 共有地
2168           - 野草地
2169           - 花園
2170           retail: 商店區
2171           industrial: 工業區
2172           commercial: 商業區
2173           heathland: 石楠荒地
2174           lake:
2175           - 湖泊
2176           - 水庫
2177           farm: 農田
2178           brownfield: 低污染再利用地
2179           cemetery: 公墓
2180           allotments: 社區農園
2181           pitch: 運動場
2182           centre: 運動中心
2183           reserve: 自然保護區
2184           military: 軍事區
2185           school:
2186           - 學校
2187           - 大學
2188           building: 重要建築
2189           station: 鐵路車站
2190           summit:
2191           - 頂峰
2192           - 山峰
2193           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2194           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2195           private: 私人進出
2196           destination: 目的地進出
2197           construction: 建造中道路
2198           bicycle_shop: 自行車店
2199           bicycle_parking: 自行車停車場
2200           toilets: 廁所
2201     welcome:
2202       title: 歡迎!
2203       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2204       whats_on_the_map:
2205         title: 地圖上有什麼
2206         on_the_map_html: |-
2207           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2208           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2209         real_and_current: 真實與即時
2210         off_the_map_html: |-
2211           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2212           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2213         doesnt: 不會
2214       basic_terms:
2215         title: 繪製地圖的基本術語
2216         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2217         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2218         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2219         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2220         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2221         editor: 編輯器
2222         node: 節點
2223         way: 路徑
2224         tag: 標籤
2225       rules:
2226         title: 規則!
2227         para_1_html: |-
2228           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2229           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2230           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2231         imports: 匯入
2232         automated_edits: 自動化編輯
2233       start_mapping: 開始製圖
2234       add_a_note:
2235         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2236         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2237         para_2_html: |-
2238           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2239           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2240           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2241         the_map: 地圖
2242     communities:
2243       title: 社群
2244       lede_text: |-
2245         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2246         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2247         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2248         它們也可以是正式的或非正式的。
2249       local_chapters:
2250         title: 地方分會
2251         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2252           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2253         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2254       other_groups:
2255         title: 其他團體
2256         other_groups_html: |-
2257           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2258           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2259         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2260   traces:
2261     visibility:
2262       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2263       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2264       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2265       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2266     new:
2267       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2268       visibility_help: 這是什麼意思?
2269       help: 說明
2270       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2271     create:
2272       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2273       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2274       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2275       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2276     edit:
2277       cancel: 取消
2278       title: 編輯軌跡 %{name}
2279       heading: 編輯軌跡 %{name}
2280       visibility_help: 這是什麼意思?
2281     update:
2282       updated: 軌跡已更新
2283     trace_optionals:
2284       tags: 標籤
2285     show:
2286       title: 檢視軌跡 %{name}
2287       heading: 檢視軌跡 %{name}
2288       pending: 等候
2289       filename: 檔案名稱:
2290       download: 下載
2291       uploaded: 上傳於:
2292       points: 點數:
2293       start_coordinates: 開始坐標:
2294       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2295       map: 地圖
2296       edit: 編輯
2297       owner: 擁有者:
2298       description: 描述:
2299       tags: 標籤
2300       none: 無
2301       edit_trace: 編輯這個軌跡
2302       delete_trace: 刪除這個軌跡
2303       trace_not_found: 找不到軌跡!
2304       visibility: 能見度
2305       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2306     trace_paging_nav:
2307       older: 較舊軌跡
2308       newer: 較新軌跡
2309     trace:
2310       pending: 等候
2311       count_points:
2312         one: '%{count} 個點'
2313         other: '%{count} 個點'
2314       more: 更多
2315       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2316       view_map: 檢視地圖
2317       edit_map: 編輯地圖
2318       public: 公開
2319       identifiable: 可辨識
2320       private: 私人
2321       trackable: 可追蹤
2322       by: 由
2323       in: 於
2324     index:
2325       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2326       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2327       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2328       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2329       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2330       empty_title: 這裡還沒有東西
2331       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2332       upload_new: 上傳新軌跡
2333       wiki_page: wiki 頁面
2334       upload_trace: 上傳軌跡
2335       all_traces: 所有軌跡
2336       my_traces: 我的軌跡
2337       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2338       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2339     destroy:
2340       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2341     make_public:
2342       made_public: 軌跡標記為公開
2343     offline_warning:
2344       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2345     offline:
2346       heading: GPX 離線儲存
2347       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2348     georss:
2349       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2350     description:
2351       description_with_count:
2352         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2353         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2354       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2355   application:
2356     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2357     require_cookies:
2358       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2359     require_admin:
2360       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2361     setup_user_auth:
2362       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2363       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2364       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2365     settings_menu:
2366       account_settings: 帳號設定
2367       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2368       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2369       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2370   oauth:
2371     authorize:
2372       title: 授權使用您的帳號
2373       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2374       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2375       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2376       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2377       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2378       allow_write_api: 修改地圖。
2379       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2380       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2381       allow_write_notes: 修改註記。
2382       grant_access: 授權存取
2383     authorize_success:
2384       title: 允許授權請求
2385       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2386       verification: 驗證碼是 %{code}。
2387     authorize_failure:
2388       title: 授權請求失敗
2389       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2390       invalid: 授權權杖無效。
2391     revoke:
2392       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2393     permissions:
2394       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2395     scopes:
2396       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2397       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2398       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2399       write_api: 修改地圖
2400       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2401       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2402       write_notes: 修改註記
2403       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2404       skip_authorization: 自動核准申請
2405   oauth_clients:
2406     new:
2407       title: 註冊新的應用程式
2408     edit:
2409       title: 編輯您的應用程式
2410     show:
2411       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2412       key: 消費者金鑰:
2413       secret: 消費者祕密金鑰:
2414       url: 要求權杖 URL:
2415       access_url: 存取記號 URL:
2416       authorize_url: 授權 URL:
2417       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2418       edit: 編輯詳細資料
2419       delete: 刪除客戶端
2420       confirm: 您確定嗎?
2421       requests: 向使用者要求下列權限:
2422     index:
2423       title: 我的 OAuth 詳細資料
2424       my_tokens: 我授權的應用程式
2425       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2426       application: 應用程式名稱
2427       issued_at: 已發於
2428       revoke: 撤銷!
2429       my_apps: 我的用戶端應用程式
2430       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2431       oauth: OAuth
2432       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2433       register_new: 註冊您的應用程式
2434     form:
2435       requests: 向使用者要求下列權限:
2436     not_found:
2437       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2438     create:
2439       flash: 註冊資訊成功
2440     update:
2441       flash: 更新客戶端資訊成功
2442     destroy:
2443       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2444   oauth2_applications:
2445     index:
2446       title: 我的客戶端應用程式
2447       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2448         OAuth 要求。
2449       new: 註冊新的應用程式
2450       name: 名稱
2451       permissions: 權限
2452     application:
2453       edit: 編輯
2454       delete: 刪除
2455       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2456     new:
2457       title: 註冊新的應用程式
2458     edit:
2459       title: 編輯您的應用程式
2460     show:
2461       edit: 編輯
2462       delete: 刪除
2463       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2464       client_id: 客戶端 ID
2465       client_secret: 客戶端密鑰
2466       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2467       permissions: 權限
2468       redirect_uris: 重新導向 URI
2469     not_found:
2470       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2471   oauth2_authorizations:
2472     new:
2473       title: 需要授權
2474       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2475       authorize: 授權
2476       deny: 拒絕
2477     error:
2478       title: 發生錯誤
2479     show:
2480       title: 授權碼
2481   oauth2_authorized_applications:
2482     index:
2483       title: 我的已授權應用程式
2484       application: 應用程式
2485       permissions: 權限
2486       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2487     application:
2488       revoke: 撤銷存取權限
2489       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2490   users:
2491     new:
2492       title: 註冊
2493       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2494       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2495       support: 支援
2496       about:
2497         header: 自由及可編輯
2498         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2499         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2500       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2501       external auth: 第三方身份認證
2502       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2503       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2504       continue: 註冊
2505       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2506       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2507       privacy_policy: 隱私權政策
2508       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2509     terms:
2510       title: 條款
2511       heading: 條款
2512       heading_ct: 貢獻者條款
2513       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2514       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2515       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2516       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2517       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2518       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2519       consider_pd_why: 這是什麼?
2520       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2521       readable_summary: 人類可讀的摘要
2522       informal_translations: 非正式翻譯
2523       continue: 繼續
2524       decline: 拒絕
2525       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2526       legale_select: 請選擇您的居住地:
2527       legale_names:
2528         france: 法國
2529         italy: 意大利
2530         rest_of_world: 世界其他地區
2531     terms_declined_flash:
2532       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2533       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2534     no_such_user:
2535       title: 沒有這個使用者
2536       heading: 使用者 %{user} 不存在
2537       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2538       deleted: 已刪除賬號
2539     show:
2540       my diary: 我的日記
2541       my edits: 我的編輯
2542       my traces: 我的軌跡
2543       my notes: 我的註記
2544       my messages: 我的訊息
2545       my profile: 我的基本資料
2546       my settings: 我的設定值
2547       my comments: 我的評論
2548       my_preferences: 我的偏好設定
2549       my_dashboard: 我的功能面板
2550       blocks on me: 對我的封鎖
2551       blocks by me: 我所設的封鎖
2552       edit_profile: 編輯個人資料
2553       send message: 傳送訊息
2554       diary: 日記
2555       edits: 編輯
2556       traces: 軌跡
2557       notes: 地圖註記
2558       remove as friend: 移除好友
2559       add as friend: 加入為好友
2560       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2561       ct status: 貢獻者條款:
2562       ct undecided: 未決定
2563       ct declined: 已拒絕
2564       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2565       email address: 電子郵件地址:
2566       created from: 建立於:
2567       status: 狀態:
2568       spam score: 垃圾郵件分數:
2569       role:
2570         administrator: 這個使用者是一個管理員
2571         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2572         grant:
2573           administrator: 授予管理員權限
2574           moderator: 授予仲裁員權限
2575         revoke:
2576           administrator: 撤銷管理員權限
2577           moderator: 撤銷仲裁員權限
2578       block_history: 已封鎖
2579       moderator_history: 給予封鎖
2580       comments: 評論
2581       create_block: 封鎖這位使用者
2582       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2583       confirm_user: 確認這位使用者
2584       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2585       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2586       hide_user: 隱藏這位使用者
2587       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2588       delete_user: 刪除這位使用者
2589       confirm: 確認
2590       report: 回報此使用者
2591     go_public:
2592       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2593     index:
2594       title: 使用者
2595       heading: 使用者
2596       showing:
2597         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2598         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2599       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2600       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2601       confirm: 確認選取的使用者
2602       hide: 隱藏選取的使用者
2603       empty: 找不到符合的使用者
2604     suspended:
2605       title: 帳號已暫停
2606       heading: 帳號已暫停
2607       support: 支援
2608       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2609       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2610     auth_failure:
2611       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2612       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2613       no_authorization_code: 無授權碼
2614       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2615       invalid_scope: 無效範圍
2616       unknown_error: 驗證失敗
2617     auth_association:
2618       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2619       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2620       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2621   user_role:
2622     filter:
2623       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2624       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2625       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2626       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2627     grant:
2628       title: 確認授與身份
2629       heading: 確認授與身份
2630       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2631       confirm: 確認
2632       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2633     revoke:
2634       title: 確認撤銷身份
2635       heading: 確認撤銷身份
2636       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2637       confirm: 確認
2638       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2639   user_blocks:
2640     model:
2641       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2642       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2643     not_found:
2644       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2645       back: 返回索引
2646     new:
2647       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2648       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2649       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2650       back: 檢視所有封鎖
2651     edit:
2652       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2653       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2654       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2655       show: 檢視這項封鎖
2656       back: 檢視所有的封鎖
2657     filter:
2658       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2659       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2660     create:
2661       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2662     update:
2663       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2664       success: 封鎖已更新。
2665     index:
2666       title: 使用者封鎖
2667       heading: 使用者封鎖清單
2668       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2669     revoke:
2670       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2671       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2672       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2673       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2674       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2675       revoke: 撤銷!
2676       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2677     helper:
2678       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2679       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2680       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2681       time_past_html: 於%{time}結束。
2682       block_duration:
2683         hours:
2684           one: '%{count} 小時'
2685           other: '%{count} 小時'
2686         days:
2687           one: '%{count} 天'
2688           other: '%{count} 天'
2689         weeks:
2690           one: '%{count} 週'
2691           other: '%{count} 週'
2692         months:
2693           one: '%{count} 個月'
2694           other: '%{count} 個月'
2695         years:
2696           one: '%{count} 年'
2697           other: '%{count} 年'
2698     blocks_on:
2699       title: 對 %{name} 的封鎖
2700       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2701       empty: 未封鎖%{name}。
2702     blocks_by:
2703       title: '%{name} 設的封鎖'
2704       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2705       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2706     show:
2707       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2708       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2709       created: 已建立:
2710       duration: 期間:
2711       status: 狀態:
2712       show: 顯示
2713       edit: 編輯
2714       revoke: 撤銷!
2715       confirm: 您確定嗎?
2716       reason: 封鎖的理由:
2717       back: 檢視所有封鎖
2718       revoker: 撤銷者:
2719       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2720     block:
2721       not_revoked: (沒有撤銷)
2722       show: 顯示
2723       edit: 編輯
2724       revoke: 撤銷!
2725     blocks:
2726       display_name: 被封鎖的使用者
2727       creator_name: 建立者
2728       reason: 封鎖的理由
2729       status: 狀態
2730       revoker_name: 撤銷者
2731       showing_page: 第 %{page} 頁
2732       next: 下一頁 »
2733       previous: « 上一頁
2734   notes:
2735     index:
2736       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2737       heading: '%{user} 的註記'
2738       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2739       no_notes: 沒有註記
2740       id: ID
2741       creator: 建立者
2742       description: 說明
2743       created_at: 建立於:
2744       last_changed: 最新變更
2745     show:
2746       title: 註記:%{id}
2747       description: 說明
2748       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2749       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2750       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2751       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2752       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2753       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2754       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2755       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2756       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2757       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2758       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2759       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2760       report: 回報此註記
2761       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2762       hide: 隱藏
2763       resolve: 解決
2764       reactivate: 重新開啟
2765       comment_and_resolve: 評論並解決
2766       comment: 評論
2767       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2768       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2769       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2770       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2771     new:
2772       title: 新增註記
2773       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2774       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2775       add: 送出註記
2776   javascripts:
2777     close: 關閉
2778     share:
2779       title: 分享
2780       cancel: 取消
2781       image: 圖片
2782       link: 連結或 HTML
2783       long_link: 連結
2784       short_link: 簡短連結
2785       geo_uri: Geo URL
2786       embed: HTML
2787       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2788       format: 格式:
2789       scale: 比例:
2790       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2791       download: 下載
2792       short_url: 簡短 URL
2793       include_marker: 包括標記
2794       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2795       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2796       view_larger_map: 查看更大的地圖
2797       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2798     embed:
2799       report_problem: 回報問題
2800     key:
2801       title: 圖例
2802       tooltip: 圖例
2803       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2804     map:
2805       zoom:
2806         in: 放大
2807         out: 縮小
2808       locate:
2809         title: 顯示我的位置
2810         metersPopup:
2811           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2812           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2813         feetPopup:
2814           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2815           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2816       base:
2817         standard: 標準
2818         cyclosm: CyclOSM
2819         cycle_map: 自行車地圖
2820         transport_map: 交通運輸地圖
2821         hot: 人道救援
2822         opnvkarte: 公共交通地圖
2823       layers:
2824         header: 地圖圖層
2825         notes: 地圖註記
2826         data: 地圖資料
2827         gps: 公開GPS軌跡
2828         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2829         title: 圖層
2830       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2831       make_a_donation: 捐款
2832       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2833       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供影像塊樣式
2834       osm_france: OpenStreetMap 法國
2835       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的影像塊'
2836       andy_allan: Andy Allan
2837       opnvkarte_credit: '%{memomaps_link} 提供的影像塊'
2838       memomaps: MeMoMaps
2839       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供影像塊樣式
2840       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2841     site:
2842       edit_tooltip: 編輯地圖
2843       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2844       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2845       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2846       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2847       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2848       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2849       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2850     changesets:
2851       show:
2852         comment: 評論
2853         subscribe: 訂閱
2854         unsubscribe: 取消訂閱
2855         hide_comment: 隱藏
2856         unhide_comment: 取消隱藏
2857     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2858     directions:
2859       ascend: 上升
2860       engines:
2861         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2862         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2863         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2864         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2865         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2866         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2867         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2868         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2869         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2870       descend: 下降
2871       directions: 路線
2872       distance: 距離
2873       distance_m: '%{distance} m'
2874       distance_km: '%{distance}公里'
2875       errors:
2876         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2877         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2878       instructions:
2879         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2880         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2881         offramp_right: 往右側匝道
2882         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2883         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2884         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2885         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2886         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2887         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2888         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2889         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2890         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2891         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2892         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2893         onramp_right: 右轉前往匝道
2894         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2895         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2896         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2897         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2898         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2899         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2900         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2901         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2902         offramp_left: 走左側匝道
2903         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2904         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2905         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2906         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2907         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2908         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2909         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2910         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2911         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2912         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2913         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2914         onramp_left: 左轉前往匝道
2915         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2916         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2917         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2918         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2919         via_point_without_exit: (通過點)
2920         follow_without_exit: 延著 %{name}
2921         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2922         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2923         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2924         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2925         destination_without_exit: 到達目地
2926         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2927         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2928         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2929         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2930         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2931         unnamed: 未命名道路
2932         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2933         exit_counts:
2934           first: 第 1
2935           second: 第 2
2936           third: 第 3
2937           fourth: 第 4
2938           fifth: 第 5
2939           sixth: 第 6
2940           seventh: 第 7
2941           eighth: 第 8
2942           ninth: 第 9
2943           tenth: 第 10
2944       time: 時間
2945     query:
2946       node: 節點
2947       way: 路徑
2948       relation: 關聯
2949       nothing_found: 找不到圖徵
2950       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2951       timeout: '%{server} 連線逾時'
2952     context:
2953       directions_from: 從這裡的路線
2954       directions_to: 到這裡的路線
2955       add_note: 在此新增註記
2956       show_address: 顯示地址
2957       query_features: 查詢圖徵
2958       centre_map: 置此於地圖中央
2959   redactions:
2960     edit:
2961       heading: 編輯修訂
2962       title: 編輯修訂
2963     index:
2964       empty: 沒有可顯示的修訂。
2965       heading: 修訂清單
2966       title: 修訂清單
2967     new:
2968       heading: 輸入新增修訂資訊
2969       title: 建立修訂中
2970     show:
2971       description: 說明:
2972       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2973       title: 顯示修訂
2974       user: 建立者:
2975       edit: 編輯此修訂
2976       destroy: 移除此修訂
2977       confirm: 您確定嗎?
2978     create:
2979       flash: 修訂已建立
2980     update:
2981       flash: 已儲存變更。
2982     destroy:
2983       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2984       flash: 修訂已銷毀。
2985       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2986   validations:
2987     leading_whitespace: 前頭有空白
2988     trailing_whitespace: 後端有空白
2989     invalid_characters: 包含無效字元
2990     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2991 ...