1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
43 acl: Списак управљања приступима
44 changeset: Скуп измена
45 changeset_tag: Ознака скупа измена
47 diary_comment: Коментар на дневник
48 diary_entry: Унос у дневнику
53 node_tag: Ознака чвора
56 old_node_tag: Ознака старог чвора
57 old_relation: Стари однос
58 old_relation_member: Члан старог односа
59 old_relation_tag: Ознака старог односа
61 old_way_node: Чвор старе путање
62 old_way_tag: Ознака старе путање
64 relation_member: Члан односа
65 relation_tag: Ознака односа
68 tracepoint: Тачка тра̑га
69 tracetag: Ознака тра̑га
71 user_preference: Подешавања корисника
72 user_token: Кориснички знак
75 way_tag: Ознака путање
78 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
79 changesetxml: XML скупа измена
80 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
82 title: Скуп измена {{id}}
83 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Припада:"
89 closed_at: "Затворен:"
90 created_at: "Направљен:"
92 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
93 one: "Има следећи чвор:"
94 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
96 few: "Има следећа {{count}} односа:"
97 one: "Има следећи однос:"
98 other: "Има следећих {{count}} односа:"
100 few: "Има следеће {{count}} путање:"
101 one: "Има следећу путању:"
102 other: "Има следећих {{count}} путања:"
103 changeset_navigation:
105 next_tooltip: Следећи скуп измена
106 prev_tooltip: Претходни скуп измена
108 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
109 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
110 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
112 changeset_comment: "Напомена:"
113 edited_at: "Измењено:"
114 edited_by: "Изменио:"
115 in_changeset: "У скупу промена:"
118 entry: Однос {{relation_name}}
119 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
123 area: Погледај зону на већој мапи
124 node: Погледај чвор на већој мапи
125 relation: Погледај однос на већој мапи
126 way: Погледај путању на већој мапи
129 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
130 download_xml: Преузми XML
133 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
134 view_history: погледај историју
136 coordinates: "Координате:"
139 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
140 download_xml: Преузми XML
141 node_history: Историја чвора
142 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
143 view_details: погледај детаље
145 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
147 changeset: скуп измена
153 showing_page: Приказивање странице
155 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
156 download_xml: Преузми XML
158 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
159 view_history: погледај историју
164 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
165 download_xml: Преузми XML
166 relation_history: Историја односа
167 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
168 view_details: види детаље
170 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
176 data_frame_title: Подаци
177 data_layer_name: Подаци
179 drag_a_box: Развуци правоугаоник на мапи да би обележио област
180 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
181 history_for_feature: Историја за [[feature]]
182 load_data: Учитај податке
183 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
185 manually_select: Ручно изаберите другу област
187 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
188 back: Прикажи листу објеката
190 heading: Списак објеката
202 private_user: приватни корисник
203 show_history: Прикажи историју
205 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
209 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
210 download_xml: Преузми XML
212 view_history: погледај историју
214 way_title: "Путања: {{way_name}}"
217 one: такође део путање {{related_ways}}
218 other: такође део путања {{related_ways}}
222 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
223 download_xml: Преузми XML
224 view_details: погледај детаље
225 way_history: Историја путање
226 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
231 no_edits: (нема измена)
232 still_editing: (још увек уређује)
240 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
241 heading: Скупови измена
242 heading_bbox: Скупови измена
243 heading_user: Скупови измена
244 heading_user_bbox: Скупови измена
245 title: Скупови измена
246 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
250 hide_link: Сакриј овај коментар
253 few: "{{count}} напомене"
255 other: "{{count}} напомена"
256 comment_link: Коментаришите унос
258 edit_link: Измените овај унос
259 hide_link: Сакријте овај унос
260 posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
261 reply_link: Одговорите на овај унос
265 latitude: "Географска ширина:"
266 location: "Локација:"
267 longitude: "Географска дужина:"
270 title: Уреди дневнички унос
272 new: Нови дневнички унос
273 newer_entries: Новији уноси
274 older_entries: Старији уноси
275 recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
276 title: Кориснички дневници
277 user_title: Дневник корисника {{user}}
279 title: Нови дневнички унос
281 title: Нема таквог корисника
283 leave_a_comment: Оставите коментар
286 user_title: Дневник корисника {{user}}
289 add_marker: Додајте маркер на мапу
290 area_to_export: Област за извоз
291 export_button: Извези
293 format_to_export: Формат за извоз
294 image_size: Величина слике
298 manually_select: Ручно изабери другу област
299 mapnik_image: Мапник слика
302 osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
303 osmarender_image: Осмарендер слика
307 add_marker: Додајте маркер на мапу
308 change_marker: Промените положај маркера
309 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
311 manually_select: Ручно изаберите другу област
312 view_larger_map: Погледајте већу мапу
316 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
324 north_east: североисток
325 north_west: северозапад
327 south_east: југоисток
328 south_west: југозапад
332 other: око {{count}}km
333 zero: мање од километра
335 more_results: Још резултата
336 no_results: Нема резултата претраге
337 search_osm_nominatim:
346 bureau_de_change: Мењачница
347 bus_station: Аутобуска станица
349 car_wash: Ауто-перионица
355 courthouse: Зграда суда
356 crematorium: Крематоријум
358 driving_school: Ауто-школа
360 fast_food: Брза храна
361 fire_hydrant: Хидрант
362 fire_station: Ватрогасна станица
365 gym: Фитнес центар / Теретана
366 health_centre: Дом здравља
369 kindergarten: Обданиште
372 mountain_rescue: Горска служба
373 nightclub: Ноћни клуб
378 post_box: Поштанско сандуче
384 retirement_home: Старачки дом
389 supermarket: Супермаркет
391 telephone: Јавна говорница
394 university: Универзитет
395 youth_centre: Дом омладине
397 administrative: Административна граница
402 faculty: Факултетска зграда
411 train_station: Железничка станица
412 university: Универзитетска зграда
415 bus_stop: Аутобуска станица
416 construction: Аутопут у изградњи
417 emergency_access_point: Излаз за случај опасности
423 primary_link: Главни пут
427 trunk_link: Магистрални пут
429 archaeological_site: Археолошко налазиште
441 construction: Градилиште
444 industrial: Индустријска зона
445 military: Војна област
451 residential: Стамбена област
456 golf_course: Голф терен
459 miniature_golf: Мини голф
461 pitch: Спортско игралиште
462 playground: Игралиште
463 sports_centre: Спортски центар
466 track: Стаза за трчање
467 water_park: Аква-парк
472 cave_entrance: Улаз у пећину
503 municipality: Општина
504 postcode: Поштански код
511 narrow_gauge: Пруга уског колосека
513 art: Продавница слика
517 car_repair: Ауто-сервис
521 dry_cleaning: Хемијско чишћење
522 estate_agent: Агент за некретнине
527 hairdresser: Фризерски салон
532 music: Музичка продавница
535 shopping_centre: Тржни центар
536 supermarket: Супермаркет
537 travel_agency: Туристичка агенција
540 attraction: Атракција
541 bed_and_breakfast: Полупансион
544 information: Информације
547 picnic_site: Место за пикник
548 theme_park: Тематски парк
556 mineral_spring: Минерални извор
561 history_zoom_alert: Морате зумирати како бисте видели историју уређивања
563 donate_link_text: донирање
566 export_tooltip: Извоз мапа
567 gps_traces: ГПС трагови
568 help_wiki: Помоћ и вики
571 home_tooltip: Иди на почетну локацију
573 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
575 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
577 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
579 alt_text: OpenStreetMap лого
581 logout_tooltip: Одјави се
584 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
585 news_blog: Вест на блогу
587 sign_up: региструјте се
588 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
589 user_diaries: Кориснички дневници
590 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
592 view_tooltip: Погледајте мапе
593 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
594 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
597 deleted: Порука је обрисана
602 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
605 as_read: Порука је означена као прочитана
606 as_unread: Порука је означена као непрочитана
608 delete_button: Обриши
609 read_button: Означи као прочитано
610 reply_button: Одговори
611 unread_button: Означи као непрочитано
614 message_sent: Порука је послата
621 my_inbox: Мој {{inbox_link}}
622 outbox: одлазна пошта
623 people_mapping_nearby: маперима у вашој близини
627 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
631 reply_button: Одговори
634 unread_button: Означи као непрочитано
635 sent_message_summary:
636 delete_button: Обриши
639 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
643 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
647 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
649 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
651 message_notification:
652 footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
653 hi: Поздрав {{to_user}},
654 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
656 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
661 allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
662 allow_write_api: измени мапу.
663 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
664 allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
673 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
675 map_key: Легенда мапе
678 admin: Административна граница
682 bridge: Црни оквир = мост
683 brownfield: Грађевинско земљиште
685 centre: Спортски центар
686 commercial: Пословна област
689 construction: Путеви у изградњи
690 cycleway: Бициклистичка стаза
692 footway: Пешачка стаза
695 industrial: Индустријска област
699 military: Војна област
702 pitch: Спортско игралиште
704 rail: Железничка пруга
705 reserve: Парк природе
706 resident: Стамбена област
712 station: Железничка станица
713 subway: Подземна железница
714 tourist: Туристичка атракција
719 trunk: Магистрални пут
720 tunnel: Испрекидан оквир = тунел
721 unsurfaced: Подземни пут
722 heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
729 search_results: Резултати претраге
732 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
733 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
738 filename: "Име фајла:"
739 heading: Уређивање трага {{name}}
743 save_button: Сними промене
744 start_coord: "Почетне координате:"
746 title: Мењање трага {{name}}
747 uploaded_at: "Послато:"
748 visibility: "Видљивост:"
749 visibility_help: шта ово значи?
751 public_traces: Јавни ГПС трагови
752 your_traces: Ваши ГПС трагови
754 heading: Корисник {{user}} не постоји
755 title: Овде таквих нема
757 ago: пре {{time_in_words_ago}}
759 count_points: "{{count}} тачака"
768 view_map: Погледај мапу
773 upload_button: Пошаљи
774 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
775 visibility: Видљивост
776 visibility_help: Шта ово значи?
778 see_all_traces: Види све трагове
779 see_your_traces: Види све твоје трагове
783 next: Следећи »
784 previous: "« Претходни"
785 showing_page: Приказ стране {{page}}
790 edit_track: Уреди ову стазу
791 filename: "Име фајла:"
796 start_coordinates: "Почетне координате:"
798 trace_not_found: Траг није пронађен!
800 visibility: "Видљивост:"
803 current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
804 email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
805 home location: "Моја локација:"
806 latitude: "Географска ширина:"
807 longitude: "Географска дужина:"
808 make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
809 my settings: Моја подешавања
810 new email address: "Нова адреса е-поште:"
811 no home location: Нисте унели ваше место становања.
812 preferred languages: "Подразумевани језици:"
813 profile description: "Опис профила:"
815 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
816 enabled link text: шта је ово?
817 return to profile: Повратак на профил
818 save changes button: Сачувај промене
822 heading: Потврдите кориснички налог
823 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
826 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
827 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
829 your location: Ваша локација
831 create_account: направите налог
832 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
833 heading: Пријављивање
834 login_button: Пријавите се
835 lost password link: Изгубили сте лозинку?
837 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
840 email address: "Адреса е-поште:"
841 heading: Заборављена лозинка?
842 help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
843 new password button: Обнови лозинку
844 title: Изгубљена лозинка
846 success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
848 confirm email address: "Потврдите е-мејл адресу:"
849 confirm password: "Потврди лозинку:"
850 email address: "Адреса е-поште:"
851 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
852 heading: Креирајте кориснички налог
857 heading: Корисник {{user}} не постоји
858 title: Овде таквог нема
860 confirm password: "Потврди лозинку:"
861 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
864 add as friend: додај за пријатеља
866 create_block: блокирај овог корисника
867 delete_user: избриши овог корисника
871 email address: "Е-мејл адреса:"
872 km away: удаљено {{count}}km
873 m away: "{{count}}m далеко"
874 my diary: мој дневник
875 my edits: моје измене
876 my settings: моја подешавања
877 my traces: моји трагови
878 nearby users: "Корисници у близини:"
879 new diary entry: нови дневнички унос
880 remove as friend: уклони као пријатеља
882 administrator: Овај корисник је администратор
884 administrator: Одобри администраторски приступ
885 moderator: Одобри модераторски приступ
886 moderator: Овај корисник је модератор
887 send message: пошаљи поруку
888 settings_link_text: подешавања
890 user location: Локација корисника
891 your friends: Ваши пријатељи
894 confirm: Јесте ли сигурни?
899 back: Погледај сва блокирања
900 confirm: Јесте ли сигурни?
902 reason: "Разлози блокирања:"
906 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
908 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
910 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
911 heading: Потврђивање доделе улоге
912 title: Потврђивање доделе улоге
915 heading: Потврди одузимање улоге
916 title: Потврди одузимање улоге