1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
22 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
44 update: Simpan redaksi
47 update: Simpan Perubahan
50 update: Kemaskinikan sekatan
54 invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55 email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
57 acl: Senarai Kawalan Capaian
59 changeset_tag: Tag Set Ubah
61 diary_comment: Ulasan Diari
62 diary_entry: Catatan Diari
64 issue: Masalah-masalah
70 old_node_tag: Tag Nod Lama
71 old_relation: Hubungan Lama
72 old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73 old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
75 old_way_node: Nod Jalan Lama
76 old_way_tag: Tag Jalan Lama
78 relation_member: Anggota Hubungan
79 relation_tag: Tag Hubungan
83 tracepoint: Titik Jejak
86 user_preference: Keutamaan Pengguna
87 user_token: Token Pengguna
94 url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95 callback_url: URL Panggil Balik
96 support_url: URL Sokongan
97 allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98 allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99 allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100 allow_write_api: ubah suai peta
101 allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102 allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103 allow_write_notes: ubah suai catatan
110 latitude: Garis Lintang
111 longitude: Garis Bujur
112 language_code: Bahasa
113 doorkeeper/application:
115 redirect_uri: Lencong URI
116 confidential: Aplikasi sulit?
126 latitude: Garis Lintang
127 longitude: Garis Bujur
129 description: Keterangan
130 gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131 visibility: Keterlihatan
140 description: Keterangan
142 category: Pilih sebab untuk laporan anda
143 details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
145 auth_provider: Pembekal Pengesahan
146 auth_uid: UID pengesahan
148 email_confirmation: Pengesahan E-mel
149 new_email: Alamat E-mel Baru
151 display_name: Nama Paparan
152 description: Keterangan Profil
153 home_lat: Garis Lintang
154 home_lon: Garis Bujur
155 languages: Bahasa pilihan
156 preferred_editor: Penyunting Pilihan
157 pass_crypt: Kata laluan
158 pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
160 doorkeeper/application:
161 confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
162 sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
163 redirect_uri: Guna satu baris per URI
165 tagstring: terbatas tanda koma
167 reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
168 beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
169 bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
170 memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
171 needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
174 new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
176 distance_in_words_ago:
177 about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
178 about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
179 about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
180 almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
181 half_a_minute: setengah jam yang lalu
182 less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
183 less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
184 over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
185 x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
186 x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
187 x_days: '%{count} hari yang lalu'
188 x_months: '%{count} bulan yang lalu'
189 x_years: '%{count} tahun yang lalu'
191 default: Asali (kini %{name})
194 description: iD (editor dalam pelayar)
197 description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
209 opened_at_html: Dicatatkan %{when}
210 opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
211 commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
212 commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
213 closed_at_html: Diselesaikan %{when}
214 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
215 reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
216 reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
218 title: Nota OpenStreetMap
219 description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
220 anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221 description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
222 opened: nota baru (dekat %{place})
223 commented: komen baru (dekat %{place})
224 closed: nota ditutup (dekat %{place})
225 reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
232 title: Hapus Akaun Saya
233 delete_account: Hapus Akaun
234 confirm_delete: Anda pasti?
239 my settings: Tetapan saya
240 current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
241 external auth: Pengesahan Luaran
243 link text: apakah ini?
245 heading: Penyuntingan umum
246 enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
247 enabled link text: apakah ini?
248 disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
250 disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
252 heading: Syarat Penyumbang
253 agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254 not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
255 review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
256 dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
257 agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
258 anda sebagai berada dalam Domain Awam.
259 link text: apakah ini?
260 save changes button: Simpan Perubahan
261 delete_account: Hapus Akaun...
263 heading: Penyuntingan awam
264 find_out_why: ketahui sebabnya
265 make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
267 success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
268 anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
269 success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
271 success: Akaun Terhapus.
274 in_changeset: Set Ubah
276 no_comment: (tiada komen)
277 part_of: Sebahagian daripada
278 download_xml: Muat Turun XML
279 view_history: Lihat Sejarah
280 view_details: Lihat Butiran
283 title_html: 'Nod: %{name}'
284 history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
286 title_html: 'Jalan: %{name}'
287 history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
290 one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
291 other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
293 title_html: 'Hubungan: %{name}'
294 history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
297 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
303 entry_html: Hubungan %{relation_name}
304 entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
306 title: Tidak Dijumpai
307 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
315 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
324 redaction: Redaksi %{id}
325 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
326 telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
332 feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
333 pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
335 load_data: Muatkan Data
336 loading: Memuatkan...
340 key: Laman wiki keterangan tag %{key}
341 tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
342 wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
343 wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
344 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
345 email_link: E-mel %{email}
347 title: Ciri-ciri pertanyaan
348 introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
349 nearby: Ciri-ciri terdekat
351 changeset_paging_nav:
352 showing_page: Halaman %{page}
354 previous: « Sebelumnya
357 no_edits: (tiada suntingan)
358 view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
361 saved_at: Disimpan pada
367 title_user: Set perubahan oleh %{user}
368 title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
369 title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
370 empty: Tiada set perubahan ditemui.
371 empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
372 empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
373 no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
374 no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
375 no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
376 load_more: Selanjutnya
378 title: Set Ubah %{id}
379 title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
382 belongs_to: Pengarang
384 title: 'Set Ubah: %{id}'
385 discussion: Perbincangan
386 join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
387 changesetxml: XML Set Ubah
388 osmchangexml: XML osmChange
390 nodes: Nod (%{count})
391 nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
392 ways: Jalan (%{count})
393 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
394 relations: Hubungan (%{count})
395 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
397 sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
401 comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
402 commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
405 km away: '%{count}km jauhnya'
406 m away: '%{count}m jauhnya'
407 latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
409 your location: Lokasi anda
410 nearby mapper: Pemeta berdekatan
413 edit_your_profile: Sunting profil anda
414 my friends: Kawan saya
415 no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
416 nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
417 no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
418 friends_changesets: set ubah kawan-kawan
419 friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
420 nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
421 nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
424 title: Catatan Diari Baru
427 use_map_link: Guna Peta
429 title: Diari pengguna
430 title_friends: Diari kawan
431 title_nearby: Diari pengguna berdekatan
432 user_title: Diari %{user}
433 in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
434 new: Catatan Diari Baru
435 new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
437 no_entries: Tiada catatan diari
438 recent_entries: Catatan diari terkini
439 older_entries: Catatan Terdahulu
440 newer_entries: Catatan Terkini
442 title: Sunting catatan diari
443 marker_text: Lokasi catatan diari
445 title: Diari %{user} | %{title}
446 user_title: Diari %{user}
447 leave_a_comment: Tinggalkan komen
448 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
451 title: Catatan diari ini tidak wujud
452 heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
453 body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
454 anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
456 posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
457 comment_link: Ulas catatan ini
458 reply_link: Balas catatan ini
461 other: '%{count} komen'
462 edit_link: Sunting catatan ini
463 hide_link: Sorokkan catatan ini
465 report: Laporkan entri ini
467 comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
468 hide_link: Sembunyikan komen ini
470 report: Laporkan komen ini
477 title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
478 description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
480 title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
481 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
484 title: Catatan diari OpenStreetMap
485 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
487 no_comments: Tiada ulasan diari
491 newer_comments: Komen Terbaru
492 older_comments: Komen Lama
497 notice: Aplikasi Didaftarkan.
501 internal_server_error:
502 title: Ralat aplikasi
504 title: Fail tidak dijumpai
507 heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
508 button: Jadikan kawan
509 success: '%{name} kini kawan anda!'
510 failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
511 already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
513 heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
514 button: Gugurkan kawan
515 success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
516 not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
521 search_osm_nominatim:
524 cable_car: Kereta kabel
525 chair_lift: Lif Kerusi
528 station: Stesen Kereta Gantung
530 aerodrome: Padang Terbang
531 airstrip: Landasan kecil
536 runway: Landasan Kapal Terbang
541 animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
542 arts_centre: Pusat Seni
548 bicycle_parking: Letak Basikal
549 bicycle_rental: Sewa Basikal
550 bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
551 biergarten: Taman Bir
552 blood_bank: Tabung Darah
553 boat_rental: Bot Sewa
554 brothel: Rumah Pelacuran
555 bureau_de_change: Pengurup Wang
556 bus_station: Stesen Bas
558 car_rental: Sewa Kereta
559 car_sharing: Kongsi Kereta
560 car_wash: Cuci Kereta
562 charging_station: Stesen Cas
563 childcare: Penjagaan kanak-kanak
568 community_centre: Pusat Komuniti
569 conference_centre: Pusat Persidangan
571 crematorium: Bakar Mayat
574 drinking_water: Air Minuman
575 driving_school: Sekolah Memandu
577 events_venue: Tempat Acara
578 fast_food: Makanan Segera
579 ferry_terminal: Terminal Feri
580 fire_station: Balai Bomba
581 food_court: Medan Selera
582 fountain: Air Pancutan
584 gambling: Pusat Perjudian
585 grave_yard: Perkuburan
587 hunting_stand: Pondok Memburu
589 internet_cafe: Kafe Internet
591 language_school: Sekolah Bahasa
592 library: Perpustakaan
593 love_hotel: Hotel Cinta
594 marketplace: Tempat Pasar
595 monastery: Rumah Ibadah
596 motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
597 music_school: Sekolah Muzik
598 nightclub: Kelab Malam
599 nursing_home: Rumah Penjagaan
600 parking: Letak Kereta
601 parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
602 parking_space: Tempat Parkir
604 place_of_worship: Tempat Ibadat
607 post_office: Pejabat Pos
610 public_building: Bangunan Awam
611 recycling: Kitar Semula
612 restaurant: Kedai Makan
616 social_centre: Pusat Sosial
617 social_facility: Kemudahan Sosial
619 swimming_pool: Kolam Renang
621 telephone: Telefon Awam
624 townhall: Dewan Bandar
625 university: Universiti
626 vending_machine: Mesin Layan Diri
627 veterinary: Doktor Haiwan
628 village_hall: Balai Raya
629 waste_basket: Bakul Sampah
630 waste_disposal: Pusat Pembuagan
631 water_point: Titik Air
632 weighbridge: Jambatimbang
634 aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
635 administrative: Sempadan Pentadbiran
636 census: Sempadan Banci
637 national_park: Taman Negara
638 political: Sempadan Pilihan Raya
639 protected_area: Kawasan Terlindung
643 boardwalk: Pelantar laluan
644 suspension: Jambatan Gantung
649 apartment: Pangsapuri
650 apartments: Pangsapuri
655 church: Bangunan Gereja
656 college: Bangunan Kolej
657 commercial: Bangunan Perdagangan
658 construction: Bangunan dalam Pembinaan
663 greenhouse: Rumah hijau
665 hospital: Bangunan Hospital
666 hotel: Bangunan Hotel
669 industrial: Bangunan Industri
670 kindergarten: Bangunan Tadika
671 office: Bangunan Pejabat
672 public: Bangunan Awam
673 residential: Bangunan Perumahan
674 retail: Bangunan Peruncitan
676 school: Bangunan Sekolah
677 temple: Bangunan Kuil
678 terrace: Bangunan Teres
679 train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
680 university: Bangunan Universiti
687 carpenter: Tukang Kayu
688 electrician: Juruelektrik
689 gardener: Tukang Kebun
691 photographer: Jurugambar
693 sawmill: Kilang papan
694 shoemaker: Tukang kasut
695 stonemason: Tukang batu
699 ambulance_station: Stesen Ambulan
700 assembly_point: Tempat Berkumpul
701 defibrillator: Defibrilator
702 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
703 landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
704 phone: Telefon Kecemasan
706 abandoned: Lebuhraya terbiar
707 bridleway: Lorong Kuda
708 bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
709 bus_stop: Perhentian Bas
710 construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
713 cycleway: Lorong Basikal
715 emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
716 footway: Lorong Pejalan Kaki
718 living_street: Jalan Masyarakat
719 milestone: Batu Tanda Jalan
721 motorway_junction: Simpang Lebuhraya
722 motorway_link: Jalan Lebuhraya
724 pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
727 primary_link: Jalan Utama
728 proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
730 residential: Jalan Perumahan
731 rest_area: Kawasan Rehat
733 secondary: Jalan Sekunder
734 secondary_link: Jalan Sekunder
735 service: Jalan Perkhidmatan
736 services: Perkhidmatan Lebuhraya
737 speed_camera: Kamera Kelajuan
739 stop: Papan Tanda Berhenti
740 street_lamp: Lampu Jalan
741 tertiary: Jalan Tertier
742 tertiary_link: Jalan Tertier
744 traffic_signals: Isyarat Trafik
746 trunk_link: Jalan Utama
747 unclassified: Jalan Tidak Terkelas
750 archaeological_site: Tapak Kaji Purba
751 battlefield: Medan Pertempuran
752 boundary_stone: Batu Sempadan
753 building: Bangunan Bersejarah
754 bunker: Kubu bawah tanah
757 city_gate: Pintu Kota
758 citywalls: Tembok Bandar
760 heritage: Tapak Bersejarah
767 roman_road: Jalan Rom
772 wayside_cross: Salib Tepi Jalan
773 wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
775 "yes": Tapak Bersejarah
779 allotments: Taman petak
781 brownfield: Tanah Terbiar
783 commercial: Kawasan Perdagangan
784 conservation: Pemuliharaan
785 construction: Pembinaan
786 farmland: Tanah Ladang
787 farmyard: Laman Ladang
791 greenfield: Tanah Tak Terbangun
792 industrial: Kawasan Perindustrian
793 landfill: Kambus Tanah
794 meadow: Padang Rumput
795 military: Kawasan Tentera
799 railway: Landasan Keretapi
800 recreation_ground: Tempat Berekreasi
802 reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
803 residential: Kawasan Perumahan
805 village_green: Padang Kampung
806 vineyard: Ladang Anggur
808 beach_resort: Peranginan Pantai
809 bird_hide: Kurungan Burung
811 dog_park: Taman Anjing
812 fishing: Tempat Memancing
813 fitness_centre: Pusat Kecergasan
814 fitness_station: Pusat Kesihatan
816 golf_course: Padang Golf
817 horse_riding: Menunggang Kuda
818 ice_rink: Gelanggang Ais
820 miniature_golf: Golf Miniatur
821 nature_reserve: Cagar Alam
823 picnic_table: Meja Kelah
825 playground: Taman Permainan
826 recreation_ground: Tempat Berekreasi
829 slipway: Landasan Kapal
830 sports_centre: Pusat Sukan
832 swimming_pool: Kolam Renang
833 track: Balapan Lumba Lari
834 water_park: Taman Air
836 beehive: Sarang Lebah
838 bunker_silo: Kubu bawah tanah
839 chimney: Cerobong Asap
841 flagpole: Tiang Bendera
842 lighthouse: Rumah Api
845 monitoring_station: Stesen Pengawas
846 petroleum_well: Telaga Minyak
848 pipeline: Saluran Paip
850 storage_tank: Tangki Simpanan
851 surveillance: Pengawasan
854 watermill: Kincir Air
855 water_tower: Menara Air
857 windmill: Kincir Angin
861 airfield: Lapangan Terbang Tentera
865 "yes": Genting Gunung
870 cave_entrance: Liang Gua
872 coastline: Garis Pinggir Laut
880 grassland: Padang rumput
890 peninsula: Semenanjung
904 volcano: Gunung Berapi
906 wetland: Tanah Lembap
909 accountant: Juruakaun
910 administrative: Pentadbiran
912 association: Persatuan
914 diplomatic: Pejabat Diplomatik
915 educational_institution: Institusi Pendidikan
916 employment_agency: Agensi Pekerjaan
917 estate_agent: Ejen Hartanah
918 financial: Pejabat Kewangan
919 government: Pejabat Kerajaan
920 insurance: Pejabat Insurans
923 logistics: Pejabat Logistik
924 ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
925 religion: Pejabat Agama
926 research: Pejabat Penyelidikan
927 tax_advisor: Penasihat Cukai
928 telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
929 travel_agent: Agensi Pelancongan
932 archipelago: Kepulauan
934 city_block: Blok Bandar
943 isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
945 municipality: Perbandaran
946 neighbourhood: Kejiranan
952 subdivision: Subbahagian
958 abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
959 construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
960 disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
961 funicular: Landasan Keretapi Funikular
962 halt: Perhentian Keretapi
963 junction: Simpang Landasan Keretapi
964 level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
965 light_rail: Rel Ringan
966 miniature: Landasan Mini
968 narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
969 platform: Platform Keretapi
970 preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
971 proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
972 spur: Cabang Landasan Keretapi
973 station: Stesen Keretapi
974 stop: Hentian Keretapi
975 subway: Stesen Bawah Tanah
976 subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
977 switch: Titik Landasan Keretapi
979 tram_stop: Perhentian Trem
982 alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
983 antiques: Kedai Antik
987 beauty: Kedai Kecantikan
988 beverages: Kedai Minuman
989 bicycle: Kedai Basikal
992 butcher: Kedai Daging
994 car_parts: Alat Ganti Kereta
995 car_repair: Baiki Kereta
996 carpet: Kedai Permaidani
1001 clothes: Kedai Pakaian
1003 computer: Kedai Komputer
1004 confectionery: Kedai Konfeksi
1005 convenience: Kedai Mudah Beli
1006 copyshop: Kedai Fotokopi
1007 cosmetics: Kedai Komestik
1008 curtain: Kedai Langsir
1011 department_store: Gedung Serbaneka
1012 discount: Kedai Diskaun
1014 dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1015 e-cigarette: Kedai E-Rokok
1016 electronics: Kedai Elektronik
1017 estate_agent: Ejen Hartanah
1020 fashion: Kedai Fesyen
1021 florist: Kedai Bunga
1023 funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1025 garden_centre: Pusat Kebun
1028 greengrocer: Kedai Jual Sayur
1029 grocery: Kedai Runcit
1030 hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1031 hardware: Kedai Barang Besi
1032 health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1034 ice_cream: Kedai Aiskrim
1035 jewelry: Kedai Barang Kemas
1037 kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1039 lottery: Tempat Perjudian
1040 mall: Medan Beli-Belah
1042 mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1043 money_lender: Peminjam Wang
1044 motorcycle: Kedai Motosikal
1046 musical_instrument: Alat Muzik
1047 newsagent: Gerai Surat Khabar
1048 optician: Kedai Optik
1049 organic: Kedai Makanan Organik
1050 outdoor: Kedai Luaran
1054 seafood: Makanan Laut
1055 second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1059 stationery: Kedai Alat Tulis
1060 supermarket: Pasar Raya
1065 tobacco: Kedai Tembakau
1067 travel_agency: Agensi Pelancongan
1069 vacant: Kedai Kosong
1070 variety_store: Kedai Serbaneka
1072 video_games: Kedai Permainan Video
1076 alpine_hut: Pondok Gunung
1080 bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1082 camp_site: Tapak Perkhemahan
1083 caravan_site: Tapak Karavan
1086 guest_house: Rumah Tamu
1089 information: Maklumat
1092 picnic_site: Tapak Berkelah
1093 theme_park: Taman Tema
1094 viewpoint: Sudut Pandangan
1100 artificial: Jalan Air Buatan
1101 boatyard: Limbungan Bot
1104 derelict_canal: Terusan Terbiar
1109 lock_gate: Pintu Air
1115 waterfall: Air Terjun
1119 level2: Sempadan Negara
1120 level4: Sempadan Negeri
1121 level5: Sempadan Kawasan
1122 level6: Sempadan Daerah
1123 level8: Sempadan Bandar
1124 level9: Sempadan Desa
1125 level10: Sempadan Pinggir Bandar
1131 no_results: Tiada hasil carian
1132 more_results: Lebih banyak hasil
1135 title: Masalah-masalah
1136 select_status: Pilih Status
1137 select_type: Pilih Jenis
1138 not_updated: Tidak Dikemaskini
1140 search_guidance: 'Cari Isu:'
1141 user_not_found: Pengguna tidak wujud
1144 last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1145 link_to_reports: Lihat Laporan
1150 no_reports: Tiada laporan
1153 read_reports: Baca Laporan
1154 new_reports: Laporan Baru
1157 comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1160 title_html: Laporkan %{link}
1163 other_label: Lain-lain
1165 other_label: Lain-lain
1167 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1168 threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1169 vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1170 other_label: Lain-lain
1172 spam_label: Nota ini adalah spam
1173 personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1174 abusive_label: Nota ini menyalahguna
1175 other_label: Lain-lain
1177 successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1178 provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1181 alt_text: Logo OpenStreetMap
1182 home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1186 start_mapping: Mulakan Memeta
1190 issues: Masalah-masalah
1192 export_data: Eksport Data
1193 gps_traces: Jejak GPS
1194 gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1195 user_diaries: Diari Pengguna
1196 user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1197 edit_with: Sunting dengan %{editor}
1198 tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1199 intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1200 intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1201 anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1202 intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1203 partners_partners: rakan-rakan kongsi
1204 tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1205 osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1206 kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1207 osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1208 sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1209 donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1212 copyright: Hak Cipta
1213 communities: Masyarakat
1215 community_blogs: Blog Komuniti
1216 community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1218 title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1220 learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1223 diary_comment_notification:
1224 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1225 hi: Apa khabar %{to_user},
1226 header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1227 dengan tajuk %{subject}:'
1228 footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1229 atau membalas di %{replyurl}
1230 message_notification:
1231 hi: Apa khabar %{to_user},
1232 header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1233 dengan subjek %{subject}:'
1234 footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1235 membalasnya di %{replyurl}
1236 friendship_notification:
1237 hi: Apa khabar %{to_user},
1238 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1239 had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1240 see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1241 see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1242 befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1245 failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1246 subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1249 subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1251 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1252 greeting: Apa khabar!
1253 created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1254 confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1255 ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1257 welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1258 maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1260 subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1261 greeting: Apa khabar,
1262 hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1263 di %{server_url} kepada %{new_address}.
1264 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1267 subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1268 greeting: Apa khabar,
1269 hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1270 diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1271 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1272 semula kata laluan anda.
1273 note_comment_notification:
1274 anonymous: Seorang pengguna awanama
1275 greeting: Selamat sejahtera,
1277 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1279 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1281 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1282 anda dekat %{place}.'
1283 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1284 peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1286 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1288 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1290 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1292 commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1293 pernah anda ulas dekat %{place}.'
1295 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1297 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1298 satu nota yang anda minati'
1299 your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1301 commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1302 yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1303 details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1304 changeset_comment_notification:
1306 greeting: Apa khabar,
1308 partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1309 partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1312 heading: Semak e-mel anda
1313 introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1314 introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1315 kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1316 press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1319 success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1320 already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1321 unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1322 resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1323 click_here: tekan di sini
1325 failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1327 heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1328 press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1331 success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1332 failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1333 unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1337 messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1338 new_messages: '%{count} pesanan baru'
1339 old_messages: '%{count} pesanan lama'
1340 no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1341 %{people_mapping_nearby_link}?
1342 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1349 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1350 read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1352 destroy_button: Hapuskan
1354 title: Hantar pesanan
1355 send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1356 back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1358 message_sent: Pesanan dikirim
1359 limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1360 sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1362 title: Pesanan ini tidak wujud
1363 heading: Pesanan ini tidak wujud
1364 body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1367 messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1368 no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1369 dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1370 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1372 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1373 pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1374 sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1378 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1379 destroy_button: Hapuskan
1381 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1382 pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1383 masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1384 sent_message_summary:
1385 destroy_button: Hapuskan
1387 my_inbox: Peti masuk saya
1389 as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1390 as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1392 destroyed: Pesanan dihapuskan
1395 title: Terlupa kata laluan
1396 heading: Lupa Kata Laluan?
1397 email address: 'Alamat E-mel:'
1398 new password button: Set semula kata laluan
1399 help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1400 menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1402 title: Set semula kata laluan
1403 heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1404 reset: Set Semula Kata Laluan
1405 flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1407 flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1410 title: Keutamaan Saya
1411 preferred_editor: Penyunting Pilihan
1412 preferred_languages: Bahasa Pilihan
1415 update_success_flash:
1416 message: Keutamaan dikemas kini.
1419 title: Sunting Profil
1420 save: Kemas Kini Profil
1424 gravatar: Gunakan Gravatar
1425 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1426 new image: Tambahkan imej
1427 keep image: Simpan imej semasa
1428 delete image: Buang imej semasa
1429 replace image: Ganti imej semasa
1430 image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1432 home location: Lokasi Rumah
1433 no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1434 update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1435 dengan mengklik pada peta?
1437 success: Profil dikemas kini.
1438 failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1443 email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1444 password: 'Kata laluan:'
1445 remember: Ingati saya
1446 lost password link: Lupa kata laluan anda?
1447 login_button: Log masuk
1448 register now: Daftar sekarang
1449 no account: Belum buka akaun?
1450 auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1452 openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1455 title: Log masuk dengan OpenID
1456 alt: Log masuk dengan OpenID URL
1458 title: Log masuk dengan Google
1459 alt: Log masuk dengan Google OpenID
1461 title: Log masuk dengan Facebook
1462 alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1464 title: Log masuk dengan Window Live
1465 alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1467 title: Log masuk dengan GitHub
1468 alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1470 title: Log masuk dengan Wikipedia
1471 alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1473 title: Log masuk dengan Wordpress
1474 alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1476 title: Log masuk dengan AOL
1477 alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1480 heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1481 logout_button: Log keluar
1486 heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1489 subheading: Tajuk kecil
1490 unordered: Senarai tidak tertib
1491 ordered: Senarai tertib
1492 first: Butir pertama
1504 used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1505 alih dan peranti perkakasan'
1506 lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1507 menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1508 dan banyak lagi di seluruh dunia.
1509 local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1510 local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1511 menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1512 untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1513 community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1514 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1515 open_data_title: Data Terbuka
1516 open_data_open_data: data terbuka
1517 open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1518 partners_title: Rakan Kongsi
1521 title: Perihal terjemahan ini
1522 html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1523 %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1524 english_link: teks asal bahasa Inggeris
1526 title: Perihal laman ini
1527 html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1528 boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1529 hak cipta dan %{mapping_link}.
1530 native_link: versi Bahasa Melayu
1531 mapping_link: mula membuat peta
1533 title_html: Hak Cipta dan Lesen
1534 introduction_1_open_data: data terbuka
1535 credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1536 credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1537 penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1538 attribution_example:
1539 alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1540 title: Contoh atribusi
1541 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1542 more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1543 contributors_title_html: Penyumbang kami
1544 contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1545 turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1546 pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1547 contributors_at_austria: Austria
1548 contributors_at_cc_by: CC BY
1549 contributors_au_australia: Australia
1550 contributors_ca_canada: Kanada
1551 contributors_fi_finland: Finland
1552 contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1553 contributors_fr_france: Perancis
1554 contributors_nl_netherlands: Belanda
1555 contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1556 contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1557 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1558 contributors_rs_serbia: Serbia
1559 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1560 contributors_si_slovenia: Slovenia
1561 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1562 contributors_es_spain: Sepanyol
1563 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1564 contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1565 contributors_footer_2_html: ' Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1566 bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1567 waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1568 infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1569 infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1570 data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1571 cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1573 js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1574 anda tidak menghidupkan JavaScript.
1575 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1576 permalink: Pautan Kekal
1577 shortlink: Pautan Ringkas
1578 createnote: Tambah nota
1580 copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1581 remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1582 dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1584 not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1586 not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1587 menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1588 tatapan umum di %{user_page} anda.
1589 user_page_link: laman pengguna
1590 anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1591 id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1592 no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1596 manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1599 advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1600 antara sumber-sumber yang berikut:'
1601 body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1602 Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1603 sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1606 description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1610 description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1612 title: Muat-Turunan Geofabrik
1613 description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1616 title: Sumber-sumber Lain
1617 description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1618 export_button: Eksport
1620 title: Laporkan masalah / Baiki peta
1622 title: Cara Menolong
1624 title: Sertai komuniti
1625 explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1626 misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1627 terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1630 title: Persoalan lain
1631 concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1632 kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1633 untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1635 copyright: laman berhak cipta
1636 working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1638 title: Meminta Bantuan
1639 introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1640 tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1641 topik-topik pemetaan.
1644 title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1645 description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1648 title: Panduan Pemula
1650 title: Forum masyarakat
1655 description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1659 title: Untuk Pertubuhan
1661 title: wiki.openstreetmap.org
1662 description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1664 desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1665 id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1666 anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1667 oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1668 change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1671 get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1673 search_results: Hasil Carian
1677 get_directions: Dapatkan Arah
1678 get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1681 where_am_i: Di manakah letaknya?
1682 where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1688 main_road: Jalan besar
1690 primary: Jalan utama
1691 secondary: Jalan sekunder
1692 unclassified: Jalan tidak terkelas
1694 bridleway: Lorong kuda
1695 cycleway: Lorong basikal
1696 footway: Laluan pejalan kaki
1697 rail: Landasan keretapi
1698 subway: Landasan bawah tanah
1699 cable_car: Kereta kabel
1700 chair_lift: lif kerusi
1701 runway: Landasan kapal terbang
1702 taxiway: jalan rayap
1703 apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1704 admin: Sempadan pentadbiran
1710 resident: Kawasan perumahan
1711 retail: Kawasan peruncitan
1712 industrial: Kawasan perindustrian
1713 commercial: Kawasan perdagangan
1714 heathland: Kawasan rawa
1718 brownfield: Tanah terbiar
1719 cemetery: Perkuburan
1720 allotments: Taman petak
1724 military: Kawasan tentera
1726 university: universiti
1727 building: Bangunan penting
1728 station: Stesen keretapi
1731 tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1732 bridge: Kasing hitam = jambatan
1733 private: Jalan masuk persendirian
1734 destination: Jalan masuk destinasi
1735 construction: Jalan dalam pembinaan
1736 bicycle_shop: Kedai Basikal
1737 bicycle_parking: Tempat letak basikal
1740 title: Selamat datang!
1741 introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1742 oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1743 Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1746 title: Kandungan Peta
1748 title: Peristilahan Asas Pemetaan
1749 paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1750 ialah kata-kata kunci yang berguna.
1758 title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1759 para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1760 untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1764 communities_wiki: Laman wiki komuniti
1767 private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1769 public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1771 trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1773 identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1774 tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1776 visibility_help: apakah maksud ini?
1779 upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1780 trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1781 dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1782 kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1784 other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1785 Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1786 supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1789 title: Menyunting jejak %{name}
1790 heading: Menyunting jejak %{name}
1791 visibility_help: apakah maksud ini?
1795 title: Menyunting jejak %{name}
1796 heading: Menyunting jejak %{name}
1798 filename: 'Nama fail:'
1799 download: muat turun
1800 uploaded: 'Dimuat naik:'
1802 start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1806 description: 'Keterangan:'
1809 edit_trace: Sunting jejak ini
1810 delete_trace: Hapuskan jejak ini
1811 trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1812 visibility: 'Keterlihatan:'
1813 confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1819 count_points: '%{count} titik'
1821 trace_details: Lihat Butiran Jejak
1822 view_map: Lihat Peta
1823 edit_map: Sunting Peta
1825 identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1827 trackable: BOLEH DIJEJAKI
1829 public_traces: Jejak GPS umum
1830 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1831 public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1832 description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1833 tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1834 wiki_page: laman wiki
1835 upload_trace: Muat naik jejak
1836 all_traces: Semua Jejak
1837 my_traces: Jejak Saya
1839 scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1841 made_public: Jejak diumumkan
1843 message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1845 heading: Storan GPX di Luar Talian
1846 message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1848 title: Jejak OpenStreetMap GPS
1850 description_with_count:
1851 other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1852 description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1854 permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1856 cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1857 dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1859 blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1860 web untuk mengetahui lebih lanjut.
1861 need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1862 log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1863 tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1865 account_settings: Tetapan Akaun
1868 title: Benarkan akses kepada akaun anda
1869 request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1870 anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1871 kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1873 allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1874 allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1875 allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1876 allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1877 allow_write_api: mengubah suai peta.
1878 allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1879 allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1880 allow_write_notes: menyunting nota.
1882 title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1883 allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1884 verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1886 title: Permohonan kebenaran gagal.
1887 denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1888 invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1890 flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1892 read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1893 write_api: Ubah suai peta
1894 write_notes: Ubah suai nota
1895 read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1898 title: Daftarkan aplikasi baru
1900 title: Sunting aplikasi anda
1902 title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1903 key: 'Kunci Pengguna:'
1904 secret: 'Rahsia Pengguna:'
1905 url: 'URL Token Permohonan:'
1906 access_url: 'URL Token Akses:'
1907 authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1908 support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1909 edit: Sunting Butiran
1910 delete: Hapuskan Klien
1911 confirm: Adakah anda pasti?
1912 requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1914 title: Butiran OAuth Saya
1915 my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1916 list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1918 application: Nama Aplikasi
1919 issued_at: Dikeluarkan Pada
1920 revoke: Tarik Balik!
1921 my_apps: Aplikasi Klien Saya
1922 no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1923 digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1924 aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1927 registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1928 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1930 requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1932 sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1934 flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1936 flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1938 flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1939 oauth2_applications:
1942 permissions: Kebenaran
1949 permissions: Kebenaran
1950 oauth2_authorized_applications:
1952 application: Aplikasi
1953 permissions: Kebenaran
1957 no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1958 automatik untuk anda buat masa ini.
1961 header: Bebas dan boleh disunting
1962 display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1963 boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1964 external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1965 use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1968 terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1970 title: Terma-terma penyumbang
1971 heading: Terma-terma penyumbang
1972 consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1973 saya dalam Domain Awam
1974 consider_pd_why: apakah ini?
1975 readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1976 informal_translations: penterjemahan tidak formal
1979 you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1980 Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1981 legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1985 rest_of_world: Negara lain
1986 terms_declined_flash:
1987 terms_declined_link: laman wiki ini
1989 title: Pengguna ini tidak wujud
1990 heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1991 body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1992 mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1995 my diary: Diari Saya
1996 my edits: Suntingan Saya
1997 my traces: Jejak Saya
1999 my messages: Pesanan Saya
2000 my profile: Profil Saya
2001 my settings: Tetapan Saya
2002 my comments: Komen Saya
2003 my_preferences: Keutamaan Saya
2004 my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2005 blocks on me: Sekatan pada Saya
2006 blocks by me: Sekatan oleh Saya
2007 edit_profile: Sunting Profil
2008 send message: Hantar Pesanan
2013 remove as friend: Gugurkan Kawan
2014 add as friend: Jadikan Kawan
2015 mapper since: 'Pemeta sejak:'
2016 ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2017 ct undecided: Belum diputuskan
2018 ct declined: Ditolak
2019 email address: 'Alamat e-mel:'
2020 created from: 'Dibuat daripada:'
2022 spam score: 'Markah Spam:'
2024 administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2025 moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2027 administrator: Berikan akses pentadbir
2028 moderator: Berikan akses penyelia
2030 administrator: Tarik balik akses pentadbir
2031 moderator: Tarik balik akses penyelia
2032 block_history: sekatan yang diterima
2033 moderator_history: sekatan yang dikenakan
2035 create_block: sekat pengguna ini
2036 activate_user: aktifkan pengguna ini
2037 confirm_user: sahkan pengguna ini
2038 hide_user: sorokkan pengguna ini
2039 unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2040 delete_user: hapuskan pengguna ini
2042 report: Laporkan Pengguna ini
2044 flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2049 summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2050 summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2051 confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2052 hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2053 empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2055 title: Akaun Digantung
2056 heading: Akaun Digantung
2060 not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2061 already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2062 doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2064 title: Sahkan pemberian peranan
2065 heading: Sahkan pemberian peranan
2066 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2069 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2070 semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2072 title: Sahkan penarikan balik peranan
2073 heading: Sahkan penarikan balik peranan
2074 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2075 daripada pengguna '%{name}'?
2077 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2078 Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2081 non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2083 non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2085 sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2086 back: Kembali ke indeks
2088 title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2089 heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2090 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2091 back: Lihat semua sekatan
2093 title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2094 heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2095 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2096 show: Lihat sekatan ini
2097 back: Lihat semua sekatan
2099 block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2100 block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2101 senarai juntai bawah ini.
2103 flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2105 only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2106 success: Sekatan dikemaskinikan.
2108 title: Sekatan terhadap pengguna
2109 heading: Senarai sekatan pengguna
2110 empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2112 title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2113 heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2114 time_future_html: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2115 past_html: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik
2117 confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2118 revoke: Tarik Balik!
2119 flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2121 time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2122 until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2123 time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2127 other: '%{count} jam'
2129 title: Sekatan ke atas %{name}
2130 heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2131 empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2133 title: Sekatan oleh %{name}
2134 heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2135 empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2137 title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2138 heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2144 revoke: Tarik Balik!
2145 confirm: Adakah anda pasti?
2146 reason: 'Sebab sekatan:'
2147 back: Lihat semua sekatan
2148 revoker: 'Penarik balik:'
2149 needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2151 not_revoked: (tidak ditarik balik)
2154 revoke: Tarik Balik!
2156 display_name: Pengguna yang Disekat
2157 creator_name: Pembuat
2158 reason: Sebab sekatan
2160 revoker_name: Ditarik balik oleh
2163 title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2164 heading: nota-nota %{user}
2165 subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2166 no_notes: Tiada nota
2169 description: Keterangan
2170 created_at: Dicatatkan pada
2171 last_changed: Kali terakhir disunting
2173 title: 'Nota: %{id}'
2174 description: Keterangan
2175 open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2176 closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2177 hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2178 report: laporkan nota ini
2179 anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2180 yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2183 reactivate: Aktifkan semula
2184 comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2188 intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2189 supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2190 nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2191 ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2199 link: Pautan atau HTML
2201 short_link: URL Ringkas
2204 custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2207 download: Muat Turun
2208 short_url: URL Ringkas
2209 include_marker: Sertakan penanda
2210 center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2211 paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2212 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2214 report_problem: Laporkan masalah
2216 title: Petunjuk Peta
2217 tooltip: Petunjuk Peta
2218 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2224 title: Paparkan Lokasi Saya
2227 cycle_map: Peta Basikal
2228 transport_map: Peta Pengangkutan
2231 header: Lapisan Peta
2234 overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2236 openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2237 andy_allan: Andy Allan
2239 edit_tooltip: Sunting peta
2240 edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2241 createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2242 createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2243 map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2244 map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2249 unsubscribe: Berhenti melanggan
2250 hide_comment: sorokkan
2251 unhide_comment: Dedahkan
2252 edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2256 fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2257 fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2258 graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2259 graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2260 fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2261 fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2264 distance_m: '%{distance}m'
2265 distance_km: '%{distance}km'
2267 no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2268 no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2270 continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2271 follow_without_exit: Ikut %{name}
2272 destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2273 unnamed: jalan tidak bernama
2274 courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2280 nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2282 add_note: Tambah nota di sini
2283 show_address: Tunjuk alamat
2286 heading: Sunting redaksi
2287 title: Sunting redaksi
2289 empty: Tiada redaksi.
2290 heading: Senarai redaksi
2291 title: Senarai redaksi
2293 heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2294 title: Mencipta redaksi baru
2296 description: 'Keterangan:'
2297 heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2298 title: Memaparkan redaksi
2300 edit: Sunting redaksi ini
2301 destroy: Buang redaksi ini
2302 confirm: Adakah anda pasti?
2304 flash: Redaksi dicipta.
2306 flash: Perubahan disimpan.
2308 not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2309 dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2310 flash: Redaksi dihapuskan.
2311 error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2313 invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2314 url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})