]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Move directions title out of javascript i18n strings
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Marwin H.H.
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       oauth2_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede gjort stille
77     models:
78       acl: Adgangskontrolliste
79       changeset: Ændringssæt
80       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
81       country: Land
82       diary_comment: Blogkommentar
83       diary_entry: Blogindlæg
84       friend: Ven
85       issue: Sag
86       language: Sprog
87       message: Meddelelse
88       node: Punkt
89       node_tag: Punktegenskab
90       note: Bemærkning
91       old_node: Tidligere punkt
92       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
93       old_relation: Tidligere relation
94       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
95       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
96       old_way: Tidligere vej
97       old_way_node: Tidligere vejpunkt
98       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
99       relation: Relation
100       relation_member: Relationsmedlem
101       relation_tag: Relationsegenskab
102       report: Rapporter
103       session: Session
104       trace: Spor
105       tracepoint: Sporpunkt
106       tracetag: Sporegenskab
107       user: Bruger
108       user_preference: Brugeralternativ
109       user_token: Brugernøgle
110       way: Vej
111       way_node: Vejpunkt
112       way_tag: Vejegenskab
113     attributes:
114       client_application:
115         name: Navn (Påkrævet)
116         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
117         callback_url: Callback URL
118         support_url: Support URL
119         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
120         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
121         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
122         allow_write_api: ændre kortet
123         allow_write_changeset_comments: kommenter på ændringssæt
124         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
125         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
126         allow_write_notes: ændre bemærkninger
127       diary_comment:
128         body: Brødtekst
129       diary_entry:
130         user: Bruger
131         title: Emne
132         body: Brødtekst
133         latitude: Breddegrad
134         longitude: Længdegrad
135         language_code: Sprog
136       doorkeeper/application:
137         name: Navn
138         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
139         confidential: Fortrolig applikation?
140         scopes: Tilladelser
141       friend:
142         user: Bruger
143         friend: Ven
144       trace:
145         user: Bruger
146         visible: Synlig
147         name: Filnavn
148         size: Størrelse
149         latitude: Breddegrad
150         longitude: Længdegrad
151         public: Offentlig
152         description: Beskrivelse
153         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
154         visibility: Synlighed
155         tagstring: Egenskaber
156       message:
157         sender: Afsender
158         title: Emne
159         body: Brødtekst
160         recipient: Modtager
161       redaction:
162         title: Titel
163         description: Beskrivelse
164       report:
165         category: Vælg årsagen til din rapportering
166         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
167       user:
168         auth_provider: Autentificeringsleverandør
169         auth_uid: Autentificerings-UID
170         email: E-mail
171         new_email: Ny e-mailadresse
172         active: Aktiv
173         display_name: Offentligt brugernavn
174         description: Profilbeskrivelse
175         home_lat: Breddegrad
176         home_lon: Længdegrad
177         languages: Foretrukne sprog
178         preferred_editor: Foretrukken editor
179         pass_crypt: Adgangskode
180         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
184           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
185           ikke dette)
186         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
187       trace:
188         tagstring: kommasepareret
189       user_block:
190         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
191           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
192           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
193           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
194           muligt.
195         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
196       user:
197         new_email: (vises aldrig offentligt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: omkring %{count} time siden
202         other: omkring %{count} timer siden
203       about_x_months:
204         one: omkring %{count} måned siden
205         other: omkring %{count} måneder siden
206       about_x_years:
207         one: omkring %{count} år siden
208         other: omkring %{count} år siden
209       almost_x_years:
210         one: næsten %{count} år siden
211         other: næsten %{count} år siden
212       half_a_minute: for et halvt minut siden
213       less_than_x_seconds:
214         one: mindre end %{count} sekund siden
215         other: mindre end %{count} sekunder siden
216       less_than_x_minutes:
217         one: mindre end %{count} minut siden
218         other: mindre end %{count} minutter siden
219       over_x_years:
220         one: over %{count} år siden
221         other: over %{count} år siden
222       x_seconds:
223         one: '%{count} sekund siden'
224         other: '%{count} sekunder siden'
225       x_minutes:
226         one: '%{count} minut siden'
227         other: '%{count} minutter siden'
228       x_days:
229         one: '%{count} dag siden'
230         other: '%{count} dage siden'
231       x_months:
232         one: '%{count} måned siden'
233         other: '%{count} måneder siden'
234       x_years:
235         one: '%{count} år siden'
236         other: '%{count} år siden'
237   editor:
238     default: Standard (i øjeblikket %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (redigér i browseren)
242     remote:
243       name: Eksternt program
244       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Ingen
248       google: Google
249       facebook: Facebook
250       microsoft: Microsoft
251       github: GitHub
252       wikipedia: Wikipedia
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: Oprettet den %{when}
257         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
258         commented_at_html: Opdateret den %{when}
259         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
260         closed_at_html: Løst %{when}
261         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
262         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
263         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
264       rss:
265         title: OpenStreetMap-bemærkninger
266         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   accounts:
278     show:
279       title: Rediger konto
280       my_account: Min konto
281       current email address: Nuværende e-mailadresse
282       external auth: Ekstern godkendelse
283       openid:
284         link text: hvad er dette?
285       contributor terms:
286         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
287         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
288         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
289         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
290           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
291         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
292           fælleseje/uden ophavsret.
293         link text: hvad er dette?
294         not_agreed_with_pd: Du har ikke erklæret, at du anser dine ændringer for at
295           være i det offentlige domæne (Public Domain), dvs. fælleseje/uden ophavsret.
296         pd_link_text: erklær
297       save changes button: Gem ændringer
298       delete_account: Slet konto
299     go_public:
300       heading: Offentlig redigering
301       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
302         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
303         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
304       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
305         redigere kort-data.
306       find_out_why: find ud af hvorfor
307       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
308         offentlig.
309       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
310         udgangspunkt offentlige.
311       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
312     update:
313       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
314         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
315       success: Brugerinformation opdateret.
316     destroy:
317       success: Kontoen er bleget slettet.
318     deletions:
319       show:
320         title: Slet min konto
321         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
322         delete_account: Slet konto
323         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
324           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
325         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
326           hjemmeposition vil blive slettet.
327         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
328           kan herefter blive brugt af andre konti.
329         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
330           selv efter din konto er blevet slettet:'
331         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
332           blive gemt.
333         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
334         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
335           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
336         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
337           ikke længere blive vist.
338         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
339           rettesæt, vil disse blive gemt.
340         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
341         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
342           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
343         confirm_delete: Er du sikker?
344         cancel: Annullér
345     terms:
346       show:
347         title: Vilkår
348         heading: Vilkår
349         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
350         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
351           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
352         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
353           og fremtidige bidrag.
354         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
355         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
356           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
357           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
358         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
359         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
360           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
361         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
362         informal_translations: uformelle oversættelser
363         continue: Fortsæt
364         cancel: Annullér
365         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
366           bidragsydere for at fortsætte.
367         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
368         legale_names:
369           france: Frankrig
370           italy: Italien
371           rest_of_world: Resten af verden
372       update:
373         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
374       terms_declined_flash:
375         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
376           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
377           %{terms_declined_link}.
378         terms_declined_link: denne wiki-side
379         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
380     pd_declarations:
381       show:
382         title: Betragt mine bidrag for at være i det offentlige domæne
383         consider_pd: Jeg anser mine bidrag for at være i det offentlige domæne
384         consider_pd_why: Hvorfor skulle jeg have et ønske om, at mine bidrag er i
385           det offentlige domæne?
386         confirm: Bekræft
387       create:
388         successfully_declared: Du har erklæret, at du anser dine redigeringer for
389           at være i det offentlige domæne.
390         already_declared: Du har allerede erklæret, at du anser dine redigeringer
391           for at være i det offentlige domæne.
392         did_not_confirm: Du har ikke bekræftet, at du anser dine redigeringer for
393           at være i det offentlige domæne.
394   browse:
395     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
396     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
397     version: Version
398     redacted_version: Redigeret version
399     in_changeset: Ændringssæt
400     anonymous: anonym
401     no_comment: (ingen kommentar)
402     part_of: Del af
403     part_of_relations:
404       one: '%{count} relation'
405       other: '%{count} relationer'
406     part_of_ways:
407       one: '%{count} vej'
408       other: '%{count} veje'
409     download_xml: Hent XML
410     view_history: Se historik
411     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
412     view_details: Se detaljer
413     location: 'Sted:'
414     node:
415       title_html: 'Punkt: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Vej: %{name}'
418       nodes: Punkter
419       nodes_count:
420         one: 1 punkt
421         other: '%{count} punkter'
422       also_part_of_html:
423         one: del af vejen %{related_ways}
424         other: del af vejene %{related_ways}
425     relation:
426       title_html: 'Relation: %{name}'
427       members: Medlemmer
428       members_count:
429         one: '%{count} medlem'
430         other: '%{count} medlemmer'
431     relation_member:
432       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
433       type:
434         node: Punkt
435         way: Vej
436         relation: Relation
437     containing_relation:
438       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
439     not_found:
440       title: Ikke fundet
441     timeout:
442       title: Timeoutfejl
443       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
444       type:
445         node: punkt
446         way: vej
447         relation: relation
448         changeset: ændringssæt
449         note: bemærk
450     redacted:
451       redaction: Omarbejdelse %{id}
452       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
453         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
454       type:
455         node: punkt
456         way: vej
457         relation: relation
458     start_rjs:
459       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
460         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
461         at få vist disse data?
462       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
463       load_data: Indlæs data
464       loading: Indlæser...
465     tag_details:
466       tags: Egenskaber
467       wiki_link:
468         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
469         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
470       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
471       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
472       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
473       telephone_link: Ring til %{phone_number}
474       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
475       email_link: E-mail %{email}
476     query:
477       title: Find kortobjekter
478       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
479       nearby: Kortobjekter i nærheden
480       enclosing: Omgivende kortobjekter
481   old_elements:
482     index:
483       node:
484         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
485       way:
486         title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
487       relation:
488         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
489     actions:
490       view_redacted_data: Vis redigeret data
491       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
492   nodes:
493     not_found_message:
494       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
495     timeout:
496       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
497   old_nodes:
498     not_found_message:
499       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
500     timeout:
501       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
502   ways:
503     not_found_message:
504       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
505     timeout:
506       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
507   old_ways:
508     not_found_message:
509       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
510     timeout:
511       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
512   relations:
513     not_found_message:
514       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
515     timeout:
516       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
517   old_relations:
518     not_found_message:
519       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
520     timeout:
521       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
522         hente.
523   changeset_comments:
524     feeds:
525       comment:
526         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
527         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
528       show:
529         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
530         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
531       timeout:
532         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
533           du har bedt om.
534   changesets:
535     changeset:
536       no_edits: (ingen ændringer)
537       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
538     index:
539       title: Ændringssæt
540       title_user: Ændringssæt af %{user}
541       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
542       title_followed: Ændringssæt af dem, du følger
543       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
544       empty: Ingen ændringssæt fundet.
545       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
546       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
547       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
548       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
549       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
550       load_more: Indlæs mere
551       feed:
552         title: Ændringssæt %{id}
553         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
554         created: Oprettet
555         closed: Lukket
556         belongs_to: Forfatter
557     show:
558       title: 'Ændringssæt: %{id}'
559       created: 'Oprettet: %{when}'
560       closed: 'Lukket: %{when}'
561       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
562       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
563       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
564       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
565       discussion: Diskussion
566       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
567       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
568         lukkes.
569       subscribe: Abonnér
570       unsubscribe: Afmeld
571       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
572       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
573       hide_comment: skjul
574       unhide_comment: fjern skjul
575       comment: Kommenter
576       changesetxml: XML for ændringssæt
577       osmchangexml: XML for osmChange
578     paging_nav:
579       nodes: Punkter (%{count})
580       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
581       ways: Veje (%{count})
582       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
583       relations: Relationer (%{count})
584       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
585     not_found_message:
586       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
587     timeout:
588       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
589         har bedt om.
590   changeset_subscriptions:
591     show:
592       subscribe:
593         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
594         button: Abonner på diskussion
595       unsubscribe:
596         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
597         button: Afmeld diskussion
598     heading:
599       title: Ændringssæt %{id}
600       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
601     no_such_entry:
602       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
603       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
604         måske er linket du trykkede på forkert.
605   dashboards:
606     contact:
607       km away: '%{count}km væk'
608       m away: '%{count}m væk'
609       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
610     popup:
611       your location: Din position
612       nearby mapper: Bruger i nærheden
613       following: Følger
614     show:
615       title: Mit kontrolpanel
616       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
617         at se brugere i nærheden.'
618       edit_your_profile: Rediger din profil
619       followings: Følger
620       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
621       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
622       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
623         i nærheden.
624       followed_changesets: ændringssæt
625       followed_diaries: blogindlæg
626       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
627       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
628   diary_entries:
629     new:
630       title: Nyt blogindlæg
631     form:
632       location: Position
633       use_map_link: Brug kort
634     index:
635       title: Brugerblogs
636       title_followed: Blogindlæg fra dem, du følger
637       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
638       user_title: Blog for %{user}
639       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
640       new: Nyt blogindlæg
641       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
642       my_diary: Min blog
643       no_entries: Ingen blogindlæg
644     page:
645       recent_entries: Seneste blogindlæg
646     edit:
647       title: Rediger blogindlæg
648       marker_text: Placering for blogindlæg
649     show:
650       title: Blog for %{user} | %{title}
651       user_title: Blog for %{user}
652       discussion: Diskussion
653       subscribe: Abonnér
654       unsubscribe: Afmeld
655       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
656       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
657       login: Log ind
658     no_such_entry:
659       title: Intet blogindlæg fundet
660       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
661       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
662         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
663     diary_entry:
664       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
665       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
666       comment_link: Kommentér dette indlæg
667       reply_link: Send en besked til forfatteren
668       comment_count:
669         one: '%{count} kommentar'
670         other: '%{count} kommentarer'
671       no_comments: Ingen kommentarer
672       edit_link: Rediger dette indlæg
673       hide_link: Skjul dette indlæg
674       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
675       confirm: Bekræft
676       report: Rapporter dette indlæg
677     diary_comment:
678       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
679       hide_link: Skjul denne kommentar
680       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
681       confirm: Bekræft
682       report: Rapporter denne kommentar
683     location:
684       location: 'Sted:'
685     feed:
686       user:
687         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
688         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
689       language:
690         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
691         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
692       all:
693         title: OpenStreetMap-blogindlæg
694         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
695     subscribe:
696       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
697       button: Abonner på diskussion
698     unsubscribe:
699       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
700       button: Afmeld diskussion
701   diary_comments:
702     new:
703       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
704   doorkeeper:
705     errors:
706       messages:
707         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
708         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
709         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
710         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
711     flash:
712       applications:
713         create:
714           notice: Applikation registrerad.
715     openid_connect:
716       errors:
717         messages:
718           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
719             mangler konfiguration.
720           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
721             mangler konfiguration.
722           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
723             mangler konfiguration.
724           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
725             mangler konfiguration.
726           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
727             mangler konfiguration.
728     scopes:
729       address: Se din fysiske adresse
730       email: Se din e-mailadresse
731       openid: Verificer din konto
732       phone: Se dit telefonnummer
733       profile: Se dine profiloplysninger
734   errors:
735     contact:
736       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
737       contact: kontakte
738       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
739         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
740         hvorpå fejlen opstod.
741     bad_request:
742       title: Dårlig anmodning
743       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
744         gyldig (HTTP 400)
745     forbidden:
746       title: Adgang forbudt
747       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
748         for administratorer (HTTP 403)
749     internal_server_error:
750       title: Applikationsfejl
751       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
752         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
753     not_found:
754       title: Fil ikke fundet
755       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
756         (HTTP 404)
757   follows:
758     show:
759       follow:
760         heading: Vil du følge %{user}?
761         button: Følg bruger
762       unfollow:
763         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
764         button: Følg ikke længere bruger
765     create:
766       success: Du følger nu %{name}!
767       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
768       already_followed: Du følger allerede %{name}.
769       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
770         før du prøver at følge flere.
771     destroy:
772       success: Du følger ikke længere %{name}.
773       not_followed: Du følger ikke %{name}.
774   geocoder:
775     search:
776       title:
777         latlon: Internt
778         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
779         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
780     search_osm_nominatim:
781       prefix:
782         aerialway:
783           cable_car: Svævebane
784           chair_lift: Stolelift
785           drag_lift: Træklift
786           gondola: Gondolbane
787           magic_carpet: Trækkende skilift
788           platter: Tallerkenlift
789           pylon: Pylon
790           station: Svævebanestation
791           t-bar: Ankerlift
792           "yes": Svævebane
793         aeroway:
794           aerodrome: Flyveplads
795           airstrip: Landingsbane
796           apron: Lufthavnsforplads
797           gate: Lufthavnsgate
798           hangar: Hangar
799           helipad: Helikopterplads
800           holding_position: Venteposition
801           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
802           parking_position: Parkeringsposition
803           runway: Landingsbane
804           taxilane: Taxibane
805           taxiway: Rullevej
806           terminal: Lufthavnsterminal
807           windsock: Vindpose
808         amenity:
809           animal_boarding: Dyrepension
810           animal_shelter: Dyreinternat
811           arts_centre: Kunstcenter
812           atm: Pengeautomat
813           bank: Bank
814           bar: Bar
815           bbq: Grill
816           bench: Bænk
817           bicycle_parking: Cykelparkering
818           bicycle_rental: Cykeludlejning
819           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
820           biergarten: Udendørs øludskænkning
821           blood_bank: Blodbank
822           boat_rental: Bådudlejning
823           brothel: Bordel
824           bureau_de_change: Vekselkontor
825           bus_station: Busstation
826           cafe: Café
827           car_rental: Biludlejning
828           car_sharing: Delebiler
829           car_wash: Bilvask
830           casino: Kasino
831           charging_station: Ladestation
832           childcare: Børnepasning
833           cinema: Biograf
834           clinic: Klinik
835           clock: Ur
836           college: Videregående uddannelsesinstitution
837           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
838           conference_centre: Konferencecenter
839           courthouse: Retsbygning
840           crematorium: Krematorium
841           dentist: Tandlæge
842           doctors: Læger
843           drinking_water: Drikkevand
844           driving_school: Køreskole
845           embassy: Ambassade
846           events_venue: Begivenhedsarena
847           fast_food: Fastfood
848           ferry_terminal: Færgeterminal
849           fire_station: Brandstation
850           food_court: Food Court
851           fountain: Springvand
852           fuel: Tankstation
853           gambling: Spil
854           grave_yard: Kirkegård
855           grit_bin: Saltkasse
856           hospital: Sygehus
857           hunting_stand: Jagtplatform
858           ice_cream: Is
859           internet_cafe: Internetcafe
860           kindergarten: Børnehave
861           language_school: Sprogskole
862           library: Bibliotek
863           loading_dock: Læsserampe
864           love_hotel: Kærlighedshotel
865           marketplace: Markedsplads
866           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
867           monastery: Kloster
868           money_transfer: Valutaoverførsel
869           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
870           music_school: Musikskole
871           nightclub: Natklub
872           nursing_home: Plejehjem
873           parking: Parkering
874           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
875           parking_space: Parkeringsplads
876           payment_terminal: Betalingsterminal
877           pharmacy: Apotek
878           place_of_worship: Sted for gudstjenester
879           police: Politi
880           post_box: Postkasse
881           post_office: Postkontor
882           prison: Fængsel
883           pub: Pub
884           public_bath: Offentligt bad
885           public_bookcase: Offentlig bogkasse
886           public_building: Offentlig bygning
887           ranger_station: Skovridderbolig
888           recycling: Genbrugsstation
889           restaurant: Restaurant
890           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
891           school: Skole
892           shelter: Shelter
893           shower: Brusebad
894           social_centre: Socialcenter
895           social_facility: Socialforsogsfacilitet
896           studio: Studie
897           swimming_pool: Swimmingpool
898           taxi: Taxa
899           telephone: Offentlig telefon
900           theatre: Teater
901           toilets: Toiletter
902           townhall: Rådhus
903           training: Træningsfacilitet
904           university: Universitet
905           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
906           vending_machine: Automat
907           veterinary: Dyrlæge
908           village_hall: Forsamlingshus
909           waste_basket: Skraldespand
910           waste_disposal: Skraldecontainer
911           waste_dump_site: Affaldsdeponi
912           watering_place: Dyrevandtrug
913           water_point: Vandpunkt
914           weighbridge: Brovægt
915           "yes": Facilitet
916         boundary:
917           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
918           administrative: Administrativ grænse
919           census: Folketællingsgrænse
920           national_park: Nationalpark
921           political: Valggrænse
922           protected_area: Beskyttet område
923           "yes": Afgrænsning
924         bridge:
925           aqueduct: Akvædukt
926           boardwalk: Strandbro
927           suspension: Hængebro
928           swing: Drejebro
929           viaduct: Viadukt
930           "yes": Bro
931         building:
932           apartment: Lejlighed
933           apartments: Lejligheder
934           barn: Lade
935           bungalow: Bungalow
936           cabin: Hytte
937           chapel: Kapel
938           church: Kirkebygning
939           civic: Offentlig bygning
940           college: Universitetsbygning
941           commercial: Erhvervsbygning
942           construction: Bygning under opførsel
943           cowshed: Kostald
944           detached: Parcelhus
945           dormitory: Kollegium
946           duplex: Dobbelthus
947           farm: Stuehus
948           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
949           garage: Garage
950           garages: Garager
951           greenhouse: Drivhus
952           hangar: Hangar
953           hospital: Sygehusbygning
954           hotel: Hotelbygning
955           house: Hus
956           houseboat: Husbåd
957           hut: Hytte
958           industrial: Industribygning
959           kindergarten: Børnehavebygning
960           manufacture: Fabrikationsbygning
961           office: Kontorbygning
962           public: Offentlig bygning
963           residential: Beboelsesbygning
964           retail: Detailhandelbygning
965           roof: Halvtag
966           ruins: Bygningsruin
967           school: Skolebygning
968           semidetached_house: Rækkehus
969           service: Servicebygning
970           shed: Skur
971           stable: Hestestald
972           static_caravan: Husvogn
973           sty: Svinesti
974           temple: Tempelbygning
975           terrace: Rækkehus
976           train_station: Jernbanestation
977           university: Universitetsbygning
978           warehouse: Lagerhal
979           "yes": Bygning
980         club:
981           scout: Spejderklubhus
982           sport: Sportsklub
983           "yes": Klub
984         craft:
985           beekeeper: Biavler
986           blacksmith: Grovsmed
987           brewery: Bryggeri
988           carpenter: Tømrer
989           caterer: Diner transportable
990           confectionery: Slikbutik
991           dressmaker: Kjolesyerske
992           electrician: Elektriker
993           electronics_repair: Elektronikmekaniker
994           gardener: Gartner
995           glaziery: Glarmester
996           handicraft: Kunsthåndværker
997           hvac: Varme og ventilationsværksted
998           metal_construction: Metalværksted
999           painter: Maler
1000           photographer: Fotograf
1001           plumber: Blikkenslager
1002           roofer: Taglægger
1003           sawmill: Savværk
1004           shoemaker: Skomager
1005           stonemason: Stenhugger
1006           tailor: Skrædder
1007           window_construction: Vinduessnedker
1008           winery: Vingård
1009           "yes": Håndsværksbutik
1010         emergency:
1011           access_point: Redningspunkt
1012           ambulance_station: Ambulancestation
1013           assembly_point: Mødested
1014           defibrillator: Hjertestarter
1015           fire_extinguisher: Brandslukker
1016           fire_water_pond: Branddam
1017           landing_site: Nødlandingsplads
1018           life_ring: Redningskrans
1019           phone: Nødtelefon
1020           siren: Varslingssirene
1021           suction_point: Beredskabssugepunkt
1022           water_tank: Nødvandtank
1023         highway:
1024           abandoned: Forladt motorvej
1025           bridleway: Ridesti
1026           bus_guideway: Styret busspor
1027           bus_stop: Busstoppested
1028           busway: Busgade
1029           construction: Vej under konstruktion
1030           corridor: Korridor
1031           crossing: Fodgængerfelt
1032           cycleway: Cykelsti
1033           elevator: Elevator
1034           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1035           emergency_bay: Nødvigespor
1036           footway: Gangsti
1037           ford: Vadested
1038           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1039           living_street: Vej med legende børn
1040           milestone: Milepæl
1041           motorway: Motorvej
1042           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1043           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1044           passing_place: Overgang
1045           path: Sti
1046           pedestrian: Gågade
1047           platform: Perron
1048           primary: Hovedvej (primærrute)
1049           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1050           proposed: Foreslået vej
1051           raceway: Racerbane
1052           residential: Vej i byområder
1053           rest_area: Rasteplads
1054           road: Vej
1055           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1056           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1057           service: Adgangsvej
1058           services: Motorvejsserviceområde
1059           speed_camera: Fartkamera
1060           steps: Trappe
1061           stop: Stopskilt
1062           street_lamp: Gadelygte
1063           tertiary: Hovedvej
1064           tertiary_link: Hovedvej
1065           track: Hjulspor
1066           traffic_mirror: Trafikspejl
1067           traffic_signals: Trafiklys
1068           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1069           trunk: Motortrafikvej
1070           trunk_link: Motortrafikvej
1071           turning_circle: Vendeplads
1072           turning_loop: Vendesløjfe
1073           unclassified: Anden vej
1074           "yes": Vej
1075         historic:
1076           aircraft: Historisk flyvemaskine
1077           archaeological_site: Arkæologisk sted
1078           bomb_crater: Historisk bombekrater
1079           battlefield: Slagmark
1080           boundary_stone: Grænsesten
1081           building: Historisk Bygning
1082           bunker: Bunker
1083           cannon: Historisk kanon
1084           castle: Slot
1085           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1086           church: Kirke
1087           city_gate: Byport
1088           citywalls: Bymure
1089           fort: Skanse
1090           heritage: Kulturarvssted
1091           hollow_way: Hulvej
1092           house: Hus
1093           manor: Herregård
1094           memorial: Mindesmærke
1095           milestone: Historisk milesten
1096           mine: Mine
1097           mine_shaft: Mineskakt
1098           monument: Monument
1099           railway: Historisk jernbane
1100           roman_road: Romersk vej
1101           ruins: Ruin
1102           rune_stone: Runesten
1103           stone: Sten
1104           tomb: Grav
1105           tower: Tårn
1106           wayside_chapel: Vejkirke
1107           wayside_cross: Vejkors
1108           wayside_shrine: Vejside helligdom
1109           wreck: Vrag
1110           "yes": Historisk plads
1111         information:
1112           guidepost: Vejviser
1113           board: Informationstavle
1114           map: Kort
1115           office: Turistkontor
1116           terminal: Informationsterminal
1117           sign: Informationsskilt
1118           stele: Informationstele
1119         junction:
1120           "yes": Kryds
1121         landuse:
1122           allotments: Kolonihaver
1123           aquaculture: Akvakultur
1124           basin: Bassin
1125           brownfield: Tidligere industriområde
1126           cemetery: Begravelsesplads
1127           commercial: Erhvervsområde
1128           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1129           construction: Byggeplads
1130           farmland: Landbrugsjord
1131           farmyard: Gårdsplads
1132           forest: Skov
1133           garages: Garager
1134           grass: Græs
1135           greenfield: Ikke-udviklet område
1136           industrial: Industriområde
1137           landfill: Losseplads
1138           meadow: Eng
1139           military: Militært område
1140           mine: Mine
1141           orchard: Plantage
1142           plant_nursery: Planteskole
1143           quarry: Stenbrud/grusgrav
1144           railway: Jernbane
1145           recreation_ground: Rekreativt område
1146           religious: Religiøs jordsstykke
1147           reservoir: Reservoir
1148           reservoir_watershed: Vandreservoir
1149           residential: Boligområde
1150           retail: Detailhandelsområde
1151           village_green: Forte
1152           vineyard: Vingård
1153           "yes": Arealanvendelse
1154         leisure:
1155           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1156           amusement_arcade: Spillehal
1157           bandstand: Orkesterpavillon
1158           beach_resort: Badestrand
1159           bird_hide: Fugleskjul
1160           bleachers: Lægtepladser
1161           bowling_alley: Bowlinghal
1162           common: Fælles arealer
1163           dance: Dansested
1164           dog_park: Hundepark
1165           firepit: Bålplads
1166           fishing: Fiskeriområde
1167           fitness_centre: Motionscenter
1168           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1169           garden: Have
1170           golf_course: Golfbane
1171           horse_riding: Ridecenter
1172           ice_rink: Skøjtebane
1173           marina: Bådehavn
1174           miniature_golf: Minigolf
1175           nature_reserve: Naturreservat
1176           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1177           park: Park
1178           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1179           pitch: Sportsarena
1180           playground: Legeplads
1181           recreation_ground: Rekreativt område
1182           resort: Feriested
1183           sauna: Sauna
1184           slipway: Bedding
1185           sports_centre: Sportscenter
1186           stadium: Stadion
1187           swimming_pool: Svømmebasin
1188           track: Løbebane
1189           water_park: Vandland
1190           "yes": Fritid
1191         lock:
1192           "yes": Sluse
1193         man_made:
1194           adit: Stoll
1195           advertising: Reklame
1196           antenna: Antenne
1197           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1198           beacon: Fyr
1199           beam: Bjælke
1200           beehive: Bikube
1201           breakwater: Mole
1202           bridge: Bro
1203           bunker_silo: Bunker
1204           cairn: Varde
1205           chimney: Skorsten
1206           clearcut: Renafdriftsområde
1207           communications_tower: Kommunikationstårn
1208           crane: Kran
1209           cross: Kors
1210           dolphin: Fortøjningspæl
1211           dyke: Grøft
1212           embankment: Dige
1213           flagpole: Flagstang
1214           gasometer: Gasometer
1215           groyne: Høfde
1216           kiln: Kalkovn
1217           lighthouse: Fyr
1218           manhole: Brønddæksel
1219           mast: Mast
1220           mine: Mine
1221           mineshaft: Mineskakt
1222           monitoring_station: Overvågningsstation
1223           petroleum_well: Oliebrønd
1224           pier: Mole
1225           pipeline: Rørledning
1226           pumping_station: Pumpestation
1227           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1228           silo: Silo
1229           snow_cannon: Snekanon
1230           snow_fence: Snehegn
1231           storage_tank: Lagertank
1232           street_cabinet: Gadeskab
1233           surveillance: Overvågning
1234           telescope: Teleskop
1235           tower: Tårn
1236           utility_pole: Elmast
1237           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1238           watermill: Vandmølle
1239           water_tap: Vandaftapning
1240           water_tower: Vandtårn
1241           water_well: Brønd
1242           water_works: Vandværk
1243           windmill: Vindmølle
1244           works: Fabrik
1245           "yes": Menneskeskabt
1246         military:
1247           airfield: Militær flyveplads
1248           barracks: Kaserne
1249           bunker: Bunker
1250           checkpoint: Kontrolpost
1251           trench: Skyttegrav
1252           "yes": Militær
1253         mountain_pass:
1254           "yes": Bjergpas
1255         natural:
1256           atoll: Atol
1257           bare_rock: Blottet klippe
1258           bay: Bugt
1259           beach: Strand
1260           cape: Odde
1261           cave_entrance: Huleindgang
1262           cliff: Forbjerg
1263           coastline: Kystlinje
1264           crater: Krater
1265           dune: Klit
1266           fell: Fjeld
1267           fjord: Fjord
1268           forest: Skov
1269           geyser: Gejser
1270           glacier: Gletsjer
1271           grassland: Overdrev eller græshede
1272           heath: Hede
1273           hill: Bakke
1274           hot_spring: Varm kilde
1275           island: Ø
1276           isthmus: Landtange
1277           land: Land
1278           marsh: Marsk
1279           moor: Bjerghede
1280           mud: Mudder
1281           peak: Top
1282           peninsula: Halvø
1283           point: Punkt
1284           reef: Rev
1285           ridge: Bjergkam
1286           rock: Klippe
1287           saddle: Saddel
1288           sand: Sand
1289           scree: Klint
1290           scrub: Krat
1291           shingle: Stenstrand
1292           spring: Kilde
1293           stone: Sten
1294           strait: Sund
1295           tree: Træ
1296           tree_row: Trærække
1297           tundra: Tundra
1298           valley: Dal
1299           volcano: Vulkan
1300           water: Vand
1301           wetland: Vådområde
1302           wood: Skov
1303           "yes": Naturligt element
1304         office:
1305           accountant: Revisor
1306           administrative: Administration
1307           advertising_agency: Reklamebureau
1308           architect: Arkitekt
1309           association: Forening
1310           company: Firma
1311           diplomatic: Diplomatkontor
1312           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1313           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1314           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1315           estate_agent: Ejendomsmægler
1316           financial: Finanskontor
1317           government: Statsligt kontor
1318           insurance: Forsikringskontor
1319           it: IT-kontor
1320           lawyer: Advokat
1321           logistics: Logistikkontor
1322           newspaper: Avisredaktion
1323           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1324           notary: Notar
1325           religion: Trossamfundsadministration
1326           research: Udviklingskontor
1327           tax_advisor: Skatterådgiver
1328           telecommunication: Telekommunikationskontor
1329           travel_agent: Rejsebureau
1330           "yes": Kontor
1331         place:
1332           allotments: Kolonihaver
1333           archipelago: Øgruppe
1334           city: Storby
1335           city_block: Bykvarter
1336           country: Land
1337           county: Amt
1338           farm: Gård
1339           hamlet: Bebyggelse
1340           house: Hus
1341           houses: Huse
1342           island: Ø
1343           islet: Holm
1344           isolated_dwelling: Enlig bolig
1345           locality: Sted
1346           municipality: Kommune
1347           neighbourhood: Kvarter
1348           plot: Byggegrund
1349           postcode: Postnummer
1350           quarter: Kvarter
1351           region: Region
1352           sea: Hav
1353           square: Plads
1354           state: Stat
1355           subdivision: Bydel
1356           suburb: Forstad
1357           town: By
1358           village: Landsby
1359           "yes": Sted
1360         railway:
1361           abandoned: Nedlagt jernbane
1362           buffer_stop: sporstopper
1363           construction: Jernbane under konstruktion
1364           disused: Nedlagt jernbane
1365           funicular: Kabelbane
1366           halt: Togstoppested
1367           junction: Jernbaneovergang
1368           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1369           light_rail: Bybane
1370           miniature: Miniature jernbane
1371           monorail: Monorail
1372           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1373           platform: Jernbaneperron
1374           preserved: Bevaret jernbane
1375           proposed: Foreslået jernbane
1376           rail: Jernbane
1377           spur: Jernbanesidespor
1378           station: Jernbanestation
1379           stop: Jernbanestation
1380           subway: Undergrundsbane
1381           subway_entrance: Undergrundsindgang
1382           switch: Sporskifte
1383           tram: Sporvej
1384           tram_stop: Sporvognsstoppested
1385           turntable: Drejeskive
1386           yard: Jernbaneterræn
1387         shop:
1388           agrarian: Grovvareforretning
1389           alcohol: Spiritusforretning
1390           antiques: Antikviteter
1391           appliance: Hvidevareforretning
1392           art: Kunstbutik
1393           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1394           bag: Taskeforretning
1395           bakery: Bager
1396           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1397           beauty: Skønhedssalon
1398           bed: Sengeforretning
1399           beverages: Drikkevareforretning
1400           bicycle: Cykelhandel
1401           bookmaker: Boghandler
1402           books: Boghandel
1403           boutique: Boutique
1404           butcher: Slagter
1405           car: Bilforhandler
1406           car_parts: Bilreservedele
1407           car_repair: Bilværksted
1408           carpet: Tæppebutik
1409           charity: Velgørenhedsbutik
1410           cheese: Osteforhandler
1411           chemist: Apotek
1412           chocolate: Chokolade
1413           clothes: Tøjbutik
1414           coffee: Kaffeforhandler
1415           computer: Computerforretning
1416           confectionery: Slikbutik
1417           convenience: Minimarked
1418           copyshop: Kopibutik
1419           cosmetics: Kosmetikforretning
1420           craft: Hobbyforhandler
1421           curtain: Gardinforretning
1422           dairy: Mejriudsalg
1423           deli: Delikatessebutik
1424           department_store: Varehus
1425           discount: Tilbudsbutik
1426           doityourself: Gør-det-selv butik
1427           dry_cleaning: Renseri
1428           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1429           electronics: Elektronikforretning
1430           erotic: Sexkiosk
1431           estate_agent: Ejendomsmægler
1432           fabric: Stofforretning
1433           farm: Gårdbutik
1434           fashion: Modebutik
1435           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1436           florist: Blomsterhandler
1437           food: Fødevarehandel
1438           frame: Rammeforhanlder
1439           funeral_directors: Begravelsesforretning
1440           furniture: Møbler
1441           garden_centre: Havecenter
1442           gas: Gasudsalg
1443           general: Landhandel
1444           gift: Souvenirbutik
1445           greengrocer: Grønthandler
1446           grocery: Købmand
1447           hairdresser: Frisør
1448           hardware: Byggemarked
1449           health_food: Helskostforetning
1450           hearing_aids: Høreapparater
1451           herbalist: Urteforretning
1452           hifi: Hi-Fi butik
1453           houseware: Køkkenudstyr
1454           ice_cream: Isbutik
1455           interior_decoration: Indretning
1456           jewelry: Guldsmed
1457           kiosk: Kiosk
1458           kitchen: Køkkenbutik
1459           laundry: Vaskeri
1460           locksmith: Låsesmed
1461           lottery: Lotteri
1462           mall: Indkøbscenter
1463           massage: Massage
1464           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1465           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1466           money_lender: Pengeudlåner
1467           motorcycle: Motorcykelbutik
1468           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1469           music: Musikforretning
1470           musical_instrument: Musikforretning
1471           newsagent: Bladkiosk
1472           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1473           optician: Optiker
1474           organic: Økologisk fødevarebutik
1475           outdoor: Friluftsbutik
1476           paint: Malerbutik
1477           pastry: Wienerbrødsbager
1478           pawnbroker: Pantelåner
1479           perfumery: Parfumeri
1480           pet: Dyrehandel
1481           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1482           photo: Fotobutik
1483           seafood: Fisk og skaldyr
1484           second_hand: Genbrugsbutik
1485           sewing: Syforretning
1486           shoes: Skobutik
1487           sports: Sportsforretning
1488           stationery: Papirvarehandel
1489           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1490           supermarket: Supermarked
1491           tailor: Skrædder
1492           tattoo: Tattovør
1493           tea: Teforhandler
1494           ticket: Billetbutik
1495           tobacco: Tobaksbutik
1496           toys: Legetøjsbutik
1497           travel_agency: Rejsebureau
1498           tyres: Dækbutik
1499           vacant: Ledig butik
1500           variety_store: Stormagasin
1501           video: Videoforretning
1502           video_games: Videospilsforhandler
1503           wholesale: Engrosforretning
1504           wine: Vinforretning
1505           "yes": Forretning
1506         tourism:
1507           alpine_hut: Bjerghytte
1508           apartment: Ferielejlighed
1509           artwork: Kunst
1510           attraction: Seværdighed
1511           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1512           cabin: Feriehytte
1513           camp_pitch: Teltplads
1514           camp_site: Lejrplads
1515           caravan_site: Campingplads
1516           chalet: Chalet
1517           gallery: Galleri
1518           guest_house: Guesthouse (hotel)
1519           hostel: Vandrerhjem
1520           hotel: Hotel
1521           information: Turistinformation
1522           motel: Motel
1523           museum: Museum
1524           picnic_site: Picnicsted
1525           theme_park: Forlystelsespark
1526           viewpoint: Udsigtspunkt
1527           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1528           zoo: Zoologisk have
1529         tunnel:
1530           building_passage: Bygningspassage
1531           culvert: Gennemløb
1532           "yes": Tunnel
1533         water:
1534           lake: Sø
1535           pond: Dam
1536           reservoir: Reservoir
1537           basin: Vandbassin
1538           fishpond: Fiskedam
1539           lagoon: Lagune
1540           wastewater: Spildevand
1541           oxbow: Hesteskosø
1542           stream_pool: Strømbassin
1543           lock: Sluse
1544         waterway:
1545           artificial: Kunstig vandvej
1546           boatyard: Bådeværft
1547           canal: Kanal
1548           dam: Dæmning
1549           derelict_canal: Nedlagt kanal
1550           ditch: Grøft
1551           dock: Dok
1552           drain: Afløb
1553           lock: Sluse
1554           lock_gate: Sluseport
1555           mooring: Fortøjning
1556           rapids: Stryg
1557           river: Flod
1558           stream: Bæk
1559           wadi: Flodseng
1560           waterfall: Vandfald
1561           weir: Overløbsdæmning
1562           "yes": Vandløb
1563       admin_levels:
1564         level2: Landegrænse
1565         level3: Regionsgrænse
1566         level4: Regionsgrænse
1567         level5: Regionsgrænse
1568         level6: Kommunegrænse
1569         level7: Kommunegrænse
1570         level8: Bygrænse
1571         level9: Bydelsgrænse
1572         level10: Sognegrænse
1573         level11: Nabolagsgrænse
1574     results:
1575       no_results: Ingen resultater fundet
1576       more_results: Flere resultater
1577   issues:
1578     index:
1579       title: Sager
1580       select_status: Vælg status
1581       select_type: Vælg type
1582       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1583       reported_user: Rapporteret bruger
1584       not_updated: Ikke opdateret
1585       search: Søg
1586       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1587       states:
1588         ignored: Ignoréret
1589         open: Åben
1590         resolved: Løst
1591     page:
1592       user_not_found: Brugeren findes ikke
1593       issues_not_found: Sag ikke fundet
1594       reported_user: Repporteret bruger
1595       status: Status
1596       reports: Rapporter
1597       last_updated: Sidst opdateret
1598       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1599       reporting_users: Anmeldende brugere
1600       reports_count:
1601         one: '%{count} rapport'
1602         other: '%{count} rapporter'
1603       more_reporters: og %{count} mere
1604       reported_item: Rapporteret element
1605       states:
1606         ignored: Ignoreret
1607         open: Åben
1608         resolved: Løst
1609     show:
1610       title:
1611         open: Åben sag %{issue_id}
1612         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1613         resolved: Løst sag %{issue_id}
1614       reports:
1615         one: '%{count} rapport'
1616         other: '%{count} rapporter'
1617       no_reports: Ingen rapporter
1618       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1619       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1620       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1621       resolve: Løs
1622       ignore: Ignorér
1623       reopen: Genåbn
1624       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1625       read_reports: Læse rapporter
1626       new_reports: Nye rapporter
1627       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1628       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1629       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1630     resolve:
1631       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1632     ignore:
1633       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1634     reopen:
1635       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1636     comments:
1637       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1638       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1639       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1640     reports:
1641       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1642     helper:
1643       reportable_title:
1644         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1645         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1646   issue_comments:
1647     create:
1648       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1649       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1650   reports:
1651     new:
1652       title_html: Rapport %{link}
1653       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1654       disclaimer:
1655         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1656         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1657         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1658           fra andre af fællesskabets medlemmer
1659         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1660           bruger det vedrører
1661       categories:
1662         diary_entry:
1663           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1664           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1665           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1666           other_label: Andet
1667         diary_comment:
1668           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1669           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1670           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1671           other_label: Andet
1672         user:
1673           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1674           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1675           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1676           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1677           other_label: Andet
1678         note:
1679           spam_label: Denne bemærkning er spam
1680           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1681           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1682           other_label: Andet
1683     create:
1684       successful_report: Din rapport blev registreret
1685       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1686   layouts:
1687     logo:
1688       alt_text: OpenStreetMap-logo
1689     home: Gå til hjemmeposition
1690     logout: Log af
1691     log_in: Log på
1692     sign_up: Opret konto
1693     start_mapping: Begynd kortlægningen
1694     edit: Redigér
1695     history: Historik
1696     export: Eksportér
1697     issues: Sager
1698     gps_traces: GPS-spor
1699     user_diaries: Brugerblogs
1700     edit_with: Redigér med %{editor}
1701     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1702     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1703       at bruge under en åben licens.
1704     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1705       %{partners}.
1706     partners_fastly: Fastly
1707     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1708     partners_partners: partnere
1709     tou: Vilkår for anvendelse
1710     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1711     help: Hjælp
1712     about: Om
1713     copyright: Ophavsret
1714     communities: Fællesskaber
1715     learn_more: Lær mere
1716     more: Mere
1717     offline_flash:
1718       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1719         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1720       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1721         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1722       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1723       announcement: Du kan læse opslaget her.
1724   user_mailer:
1725     diary_comment_notification:
1726       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1727       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1728       hi: Hej %{to_user},
1729       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1730         %{subject}:'
1731       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1732         emnet %{subject}:'
1733       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1734         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1735       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1736         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1737       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1738       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1739     message_notification:
1740       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1741       hi: Hej %{to_user},
1742       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1743         %{subject}:'
1744       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1745         emnet %{subject}:'
1746       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1747         forfatteren på %{replyurl}
1748       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1749         til forfatteren på %{replyurl}
1750     follow_notification:
1751       hi: Hej %{to_user},
1752       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1753       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1754       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1755       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1756       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1757       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1758     gpx_details:
1759       details: 'Dine filoplysninger:'
1760       filename: Filnavn
1761       url: URL
1762       description: Beskrivelse
1763       tags: Tags
1764       total_points: Samlet antal punkter
1765       imported_points: Antal importerede punkter
1766     gpx_failure:
1767       hi: Hej %{to_user},
1768       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1769       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1770         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1771         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1772         din fil? Her er importfejlen:'
1773       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1774         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1775       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1776         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1777       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1778     gpx_success:
1779       hi: Hej %{to_user},
1780       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1781       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1782       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1783         %{url}.
1784       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1785     signup_confirm:
1786       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1787       greeting: Halløj!
1788       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1789       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1790         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1791         link for at bekræfte din konto:'
1792       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1793         så du kan komme godt i gang.
1794     email_confirm:
1795       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1796       greeting: Hej,
1797       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1798         på %{server_url} til %{new_address}.
1799       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1800         ændringen.
1801     lost_password:
1802       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1803       greeting: Hej,
1804       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1805         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1806       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1807         din adgangskode.
1808     note_comment_notification:
1809       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1810       anonymous: En anonym bruger
1811       greeting: Hej,
1812       commented:
1813         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1814         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1815           du er interesseret i'
1816         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1817           nær %{place}.'
1818         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1819           nær %{place}.'
1820         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1821           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1822         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1823           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1824       closed:
1825         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1826         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1827           interesseret i'
1828         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1829         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1830           af %{place}.'
1831         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1832           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1833         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1834           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1835       reopened:
1836         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1837         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1838           du er interesseret i'
1839         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1840           %{place}.'
1841         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1842           i nærheden af %{place}.'
1843         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1844           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1845         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1846           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1847       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1848       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1849     changeset_comment_notification:
1850       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1851       hi: Hej %{to_user},
1852       commented:
1853         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1854         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1855           du er interesseret i'
1856         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1857           %{time}'
1858         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1859           ændringssæt'
1860         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1861           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1862         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1863           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1864         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1865         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1866         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1867       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1868       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1869       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1870       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1871   confirmations:
1872     confirm:
1873       heading: Tjek din e-mail!
1874       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1875       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1876         vil kunne starte kortlægningen.
1877       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1878         konto.
1879       button: Bekræft
1880       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1881       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1882       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1883       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1884         skal du klikke på knappen nedenfor.
1885       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1886     confirm_resend:
1887       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1888     confirm_email:
1889       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1890       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1891         e-mailadresse.
1892       button: Bekræft
1893       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1894       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1895       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1896     resend_success_flash:
1897       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1898         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1899       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1900         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1901         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1902   messages:
1903     new:
1904       title: Send besked
1905       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1906       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1907     create:
1908       message_sent: Besked sendt
1909       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1910         før du forsøger at sende flere.
1911     no_such_message:
1912       title: Ingen besked fundet
1913       heading: Ingen besked fundet
1914       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1915     show:
1916       title: Læse besked
1917       reply_button: Svar
1918       unread_button: Marker som ulæst
1919       destroy_button: Slet
1920       back: Tilbage
1921       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1922         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1923         bruger for at læse den.
1924     destroy:
1925       destroyed: Besked slettet
1926     read_marks:
1927       create:
1928         notice: Besked markeret som læst
1929       destroy:
1930         notice: Besked markeret som ulæst
1931     mutes:
1932       destroy:
1933         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1934         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1935     mailboxes:
1936       heading:
1937         my_inbox: Min indbakke
1938         my_outbox: Min udbakke
1939         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1940       messages_table:
1941         from: Fra
1942         to: Til
1943         subject: Emne
1944         date: Dato
1945         actions: Handlinger
1946       message:
1947         unread_button: Marker som ulæst
1948         read_button: Marker som læst
1949         destroy_button: Slet
1950         unmute_button: Flyt til Indbakke
1951     inboxes:
1952       show:
1953         title: Indbakke
1954         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1955         new_messages:
1956           one: '%{count} nye besked'
1957           other: '%{count} nye beskeder'
1958         old_messages:
1959           one: '%{count} gammel besked'
1960           other: '%{count} gamle beskeder'
1961         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1962           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1963         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1964     muted_inboxes:
1965       show:
1966         title: Stillegjorte beskeder
1967         messages:
1968           one: '%{count} stillegjort besked'
1969           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1970     outboxes:
1971       show:
1972         title: Udbakke
1973         messages:
1974           one: Du har %{count} sendt besked
1975           other: Du har %{count} sendte beskeder
1976         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1977           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1978         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1979       message:
1980         destroy_button: Slet
1981     replies:
1982       new:
1983         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1984           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1985           bruger for at svare.
1986   passwords:
1987     new:
1988       title: Glemt adgangskode
1989       heading: Glemt adgangskode?
1990       email address: E-mailadresse
1991       new password button: Nulstil adgangskode
1992       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1993         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1994     create:
1995       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1996         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1997         om nogle få minutter.
1998     edit:
1999       title: Nulstil adgangskode
2000       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2001       reset: Nulstil adgangskode
2002       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2003     update:
2004       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2005       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
2006         URL'en?
2007   preferences:
2008     show:
2009       title: Mine præferencer
2010       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
2011       site_color_schemes:
2012         auto: Auto
2013         light: Lyst
2014         dark: Mørkt
2015       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2016       map_color_schemes:
2017         auto: Auto
2018         light: Lyst
2019         dark: Mørkt
2020       save: Opdater præferencer
2021     update:
2022       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2023     update_success_flash:
2024       message: Præferencer opdateret.
2025   profiles:
2026     edit:
2027       title: Rediger profil
2028       save: Opdater profil
2029       cancel: Annuller
2030       image: Billede
2031       gravatar:
2032         gravatar: Brug Gravatar
2033         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2034         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2035         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2036       new image: Tilføj et billede
2037       keep image: Behold det nuværende billede
2038       delete image: Fjern det nuværende billede
2039       replace image: Erstat det aktuelle billede
2040       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2041       home location: Hjemmeposition
2042       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2043       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2044       show: Vis
2045       delete: Slet
2046       undelete: Fortryd sletning
2047     update:
2048       success: Profil opdateret.
2049       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2050   sessions:
2051     new:
2052       tab_title: Log ind
2053       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2054       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2055       password: Adgangskode
2056       remember: Husk mig
2057       lost password link: Glemt din adgangskode?
2058       login_button: Log ind
2059       with external: eller log ind med en tredjepart
2060       or: eller
2061       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2062     destroy:
2063       title: Log af
2064       heading: Log af fra OpenStreetMap
2065       logout_button: Log af
2066     suspended_flash:
2067       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2068         aktivitet.
2069       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2070         dette.
2071       support: supporten
2072   shared:
2073     markdown_help:
2074       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2075       headings: Overskrifter
2076       heading: Overskrift
2077       subheading: Underoverskrift
2078       unordered: Usorteret liste
2079       ordered: Sorteret liste
2080       first: Første punkt
2081       second: Andet punkt
2082       link: Link
2083       text: Tekst
2084       image: Billede
2085       alt: Alt-tekst
2086       url: URL
2087       codeblock: Kodeblok
2088     richtext_field:
2089       edit: Rediger
2090       preview: Forhåndsvisning
2091       help: Hjælp
2092     pagination:
2093       changeset_comments:
2094         older: Ældre kommentarer
2095         newer: Nyere kommentarer
2096       diary_comments:
2097         older: Ældre kommentarer
2098         newer: Nyere kommentarer
2099       diary_entries:
2100         older: Ældre indlæg
2101         newer: Nyere indlæg
2102       issues:
2103         older: Ældre sager
2104         newer: Nyere sager
2105       traces:
2106         older: Ældre spor
2107         newer: Nyere spor
2108       user_blocks:
2109         older: Ældre blokeringer
2110         newer: Nyere blokeringer
2111       users:
2112         older: Ældre brugere
2113         newer: Nyere brugere
2114   site:
2115     about:
2116       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2117       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2118         og hardware-enheder'
2119       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2120         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2121         over hele verden.
2122       local_knowledge_title: Lokal viden
2123       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2124         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2125         at OSM er præcist og ajourført.
2126       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2127       community_driven_1_html: |-
2128         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2129         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2130         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2131         og mange flere.
2132         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2133       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2134       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2135       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2136       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2137       open_data_title: Åbne Data
2138       open_data_1_html: |-
2139         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2140         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2141         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2142         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2143       open_data_open_data: åbne data
2144       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2145       legal_title: Juridisk
2146       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2147         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2148         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2149         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2150       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2151       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2152       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2153       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2154       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2155         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2156       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2157       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2158         er %{registered_trademarks_link}.
2159       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2160       partners_title: Partnere
2161     copyright:
2162       title: Ophavsret og licens
2163       foreign:
2164         title: Om denne oversættelse
2165         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2166           har den engelske tekst forrang.
2167         english_link: den engelske originaltekst
2168       native:
2169         title: Om denne side
2170         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2171           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2172           og %{mapping_link}.
2173         native_link: den danske udgave
2174         mapping_link: begynde kortlægningen
2175       legal_babble:
2176         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2177           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2178         introduction_1_open_data: åbne data
2179         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2180         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2181         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2182           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2183           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2184           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2185           dine rettigheder og pligter."
2186         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2187         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2188           (CC BY-SA 2.0).
2189         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2190           vilkår 2.0
2191         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2192         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2193           gøre følgende to ting:'
2194         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2195         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2196           License.
2197         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2198           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2199           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2200           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2201           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2202         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2203         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2204           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2205           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2206           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2207           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2208           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2209           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2210         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2211         attribution_example:
2212           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2213           title: Eksempel på kildeangivelse
2214         more_title_html: Læs mere
2215         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2216           på %{osmf_licence_page_link}.
2217         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2218         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2219           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2220           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2221         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2222         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2223         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2224         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2225         contributors_intro_html: |-
2226           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2227           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2228           og andre kilder, blandt dem:
2229         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2230           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2231         contributors_at_austria: Østrig
2232         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2233         contributors_at_cc_by: CC BY
2234         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2235         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2236         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2237           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2238           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2239         contributors_au_australia: Australien
2240         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2241         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2242           licence (CC BY 4.0)
2243         contributors_ca_credit_html: |-
2244           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2245           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2246         contributors_ca_canada: Canada
2247         contributors_cz_credit_html: |-
2248           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2249           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2250         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2251         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2252           licens (CC BY 4.0)
2253         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2254           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2255         contributors_fi_finland: Finland
2256         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2257         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2258           des Impôts.'
2259         contributors_fr_france: Frankrig
2260         contributors_hr_credit_html: |-
2261           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2262           (offentlig information om Kroatien).
2263         contributors_hr_croatia: Kroatien
2264         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2265         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2266         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2267           2007 (%{and_link}).'
2268         contributors_nl_netherlands: Holland
2269         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2270           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2271         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2272         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2273         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2274         contributors_rs_credit_html: |-
2275           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2276           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2277         contributors_rs_serbia: Serbien
2278         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2279         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2280         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2281           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2282         contributors_si_slovenia: Slovenien
2283         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2284         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2285         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2286           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2287           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2288         contributors_es_spain: Spain
2289         contributors_es_ign: IGN
2290         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2291         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2292           State copyright reserveret.'
2293         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2294         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2295         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2296           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2297         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2298         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2299           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2300           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2301         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2302         contributors_footer_2_html: |-
2303           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2304           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2305           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2306         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2307         infringement_1_html: |-
2308           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2309           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2310           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2311         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2312           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2313           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2314           %{online_filing_page_link}.
2315         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2316         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2317         trademarks_title: Varemærker
2318         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2319           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2320           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2321         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2322     index:
2323       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2324         har deaktiveret Javascript.
2325       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2326       license:
2327         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2328           licens
2329       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2330         og at ekstern betjening er aktiveret
2331     not_public_flash:
2332       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2333       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2334         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2335       user_page_link: brugerside
2336       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2337       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2338     edit:
2339       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2340     export:
2341       title: Eksportér
2342       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2343       licence: Licens
2344       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2345       odbl: Open Data Commons Open Database License
2346       too_large:
2347         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2348           de kilder, der er anført nedenfor:'
2349         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2350           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2351           kilder til bulk data-downloads:'
2352         planet:
2353           title: Planet OSM
2354           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2355             database
2356         overpass:
2357           title: Overpass API
2358           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2359         geofabrik:
2360           title: Geofabrik Downloads
2361           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2362             byer
2363         other:
2364           title: Andre kilder
2365           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2366       export_button: Eksportér
2367     fixthemap:
2368       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2369       how_to_help:
2370         title: Hvordan man kan hjælpe
2371         join_the_community:
2372           title: Deltag i fællesskabet
2373           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2374             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2375             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2376             reparere data selv.
2377         add_a_note:
2378           instructions_1_html: |-
2379             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2380             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2381       other_concerns:
2382         title: Andre bekymringer
2383         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2384           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2385           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2386         copyright: ophavsret-siden
2387         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2388     help:
2389       title: Få hjælp
2390       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2391         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2392         kortlægning.
2393       welcome:
2394         url: /welcome
2395         title: Velkommen til OpenStreetMap
2396         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2397           OpenStreetMap.
2398       beginners_guide:
2399         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2400         title: Hjælp for nybegyndere
2401         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2402       community:
2403         title: Hjælp og fællesskabsforum
2404         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2405       mailing_lists:
2406         title: Mailinglister
2407         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2408           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2409       irc:
2410         title: IRC
2411         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2412       switch2osm:
2413         title: switch2osm
2414         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2415           baserede kort og andre tjenester.
2416       welcomemat:
2417         title: Til organisationer
2418         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2419           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2420       wiki:
2421         title: OpenStreetMap Wiki
2422         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2423     potlatch:
2424       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2425         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2426       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2427       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2428       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2429         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2430       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2431     any_questions:
2432       title: Spørgsmål?
2433       paragraph_1_html: |-
2434         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2435         %{help_link}.
2436         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2437         %{welcome_mat_link}.
2438       get_help_here: Få hjælp her
2439       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2440     sidebar:
2441       search_results: Søgeresultater
2442     search:
2443       search: Søg
2444       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2445       from: Fra
2446       to: Til
2447       where_am_i: Hvor er dette?
2448       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2449       submit_text: Søg
2450       reverse_directions_text: Vend retningen om
2451       modes:
2452         bicycle: Cykel
2453         car: Bil
2454         foot: Til fods
2455       providers:
2456         fossgis_osrm: OSRM
2457         graphhopper: GraphHopper
2458         fossgis_valhalla: Valhalla
2459     key:
2460       table:
2461         entry:
2462           motorway: Motorvej
2463           main_road: Hovedvej
2464           trunk: Motortrafikvej
2465           primary: Hovedvej (primærrute)
2466           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2467           unclassified: Anden vej
2468           pedestrian: Gågade
2469           track: Hjulspor
2470           bridleway: Ridesti
2471           cycleway: Cykelsti
2472           cycleway_national: National cykelsti
2473           cycleway_regional: Regional cykelsti
2474           cycleway_local: Lokal cykelsti
2475           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2476           footway: Gangsti
2477           rail: Jernbane
2478           train: Tog
2479           subway: Undergrundsbane
2480           ferry: Færge
2481           light_rail: Letbane
2482           tram: Sporvogn
2483           trolleybus: Trolleybus
2484           bus: Bus
2485           cable_car: Kabelvogn
2486           chair_lift: Stolelift
2487           runway: Landingsbane
2488           taxiway: Rullevej
2489           apron: Lufthavnsforplads
2490           admin: Administrativ grænse
2491           capital: Hovedstad
2492           city: By
2493           orchard: Plantage
2494           vineyard: Vingård
2495           forest: Skov
2496           wood: Træ
2497           farmland: Landbrugsjord
2498           grass: Græs
2499           meadow: Eng
2500           bare_rock: Blottet klippe
2501           sand: Sand
2502           golf: Golfbane
2503           park: Park
2504           common: Fælled
2505           built_up: Bebygget område
2506           resident: Boligområde
2507           retail: Detailhandelsområde
2508           industrial: Industriområde
2509           commercial: Erhvervsområde
2510           heathland: Hede
2511           scrubland: Buskads
2512           lake: Sø
2513           reservoir: Reservoir
2514           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2515           glacier: Gletsjer
2516           reef: Rev
2517           wetland: Vådområde
2518           farm: Gård
2519           brownfield: Tidligere industriområde
2520           cemetery: Begravelsesplads
2521           allotments: Kolonihaver
2522           pitch: Sportsbane
2523           centre: Sportscenter
2524           beach: Strand
2525           reserve: Naturreservat
2526           military: Militært område
2527           school: Skole
2528           university: Universitet
2529           hospital: Sygehus
2530           building: Vigtig bygning
2531           station: Togstation
2532           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2533           subway_station: Undergrundsstation
2534           tram_stop: Sporvognsstoppested
2535           summit: Bjergtop
2536           peak: Højdepunkt
2537           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2538           bridge: Sort kant = bro
2539           private: Privat adgang
2540           destination: Ærindekørsel tilladt
2541           construction: Veje under konstruktion
2542           bus_stop: Busstop
2543           bicycle_shop: Cykelhandler
2544           bicycle_rental: Cykeludlejning
2545           bicycle_parking: Cykelparkering
2546           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2547           toilets: Toiletter
2548     welcome:
2549       title: Velkommen!
2550       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2551         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2552         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2553       whats_on_the_map:
2554         title: Hvad kortet indholder
2555         on_the_map_html: |-
2556           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2557           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2558         real_and_current: konkret og aktuelt
2559         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2560           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2561           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2562           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2563         doesnt: ikke
2564       basic_terms:
2565         title: Grundlæggende begreber
2566         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2567           til OpenStreetMap.
2568         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2569           til at redigere kortet.
2570         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2571           eller et træ.
2572         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2573           en bygning.
2574         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2575           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2576         editor: editor
2577         node: punkt
2578         way: vej
2579         tag: egenskab
2580       rules:
2581         title: Regler!
2582         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2583           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2584           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2585           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2586         imports: Importering
2587         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2588       start_mapping: Begynd at kortlægge
2589       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2590       add_a_note:
2591         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2592         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2593           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2594         para_2_html: |-
2595           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2596           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2597         the_map: kortet
2598     communities:
2599       title: Fællesskaber
2600       lede_text: |-
2601         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2602         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2603       local_chapters:
2604         title: Lokalafdelinger
2605         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2606           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2607           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2608           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2609           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2610           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2611         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2612       other_groups:
2613         title: Andre grupper
2614         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2615           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2616           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2617           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2618           på %{communities_wiki_link}.
2619         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2620   traces:
2621     visibility:
2622       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2623       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2624       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2625       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2626         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2627     new:
2628       upload_trace: Overfør GPS-spor
2629       visibility_help: hvad betyder det her?
2630       help: Hjælp
2631       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2632     create:
2633       upload_trace: Overfør GPS-spor
2634       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2635         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2636         når det er færdiggjort.
2637       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2638         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2639       traces_waiting:
2640         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2641           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2642           brugere.
2643         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2644           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2645           brugere.
2646     edit:
2647       cancel: Annuller
2648       title: Redigerer spor %{name}
2649       heading: Redigerer spor %{name}
2650       visibility_help: hvad betyder det her?
2651     update:
2652       updated: Spor opdateret
2653     show:
2654       title: Viser spor %{name}
2655       heading: Viser spor %{name}
2656       pending: AFVENTENDE
2657       filename: 'Filnavn:'
2658       download: hent
2659       uploaded: 'Overført:'
2660       points: 'Punkter:'
2661       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2662       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2663       map: kort
2664       edit: redigér
2665       owner: 'Ejer:'
2666       description: 'Beskrivelse:'
2667       tags: 'Egenskaber:'
2668       none: Ingen
2669       edit_trace: Redigér dette spor
2670       delete_trace: Slet dette spor
2671       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2672       visibility: 'Synlighed:'
2673       confirm_delete: Slet dette spor?
2674     trace:
2675       pending: AFVENTENDE
2676       count_points:
2677         one: '%{count} punkt'
2678         other: '%{count} punkter'
2679       more: detaljer
2680       trace_details: Vis spordetaljer
2681       view_map: Vis kort
2682       edit_map: Redigér kort
2683       public: OFFENTLIG
2684       identifiable: IDENTIFICERBAR
2685       private: PRIVAT
2686       trackable: SPORBAR
2687       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2688       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2689     index:
2690       public_traces: Offentlige GPS-spor
2691       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2692       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2693       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2694       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2695       empty_title: Ingenting her endnu
2696       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2697         %{wiki_link}.'
2698       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2699       wiki_page: wiki-siden
2700       upload_trace: Overfør et spor
2701       all_traces: Alle GPS-spor
2702       my_traces: Mine spor
2703       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2704       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2705     destroy:
2706       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2707     offline_warning:
2708       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2709         ikke tilgængeligt
2710     offline:
2711       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2712       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2713         tidspunkt ikke tilgængeligt
2714     feeds:
2715       show:
2716         title: OpenStreetMap GPS-spor
2717       description:
2718         description_with_count:
2719           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2720           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2721         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2722   application:
2723     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2724     require_cookies:
2725       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2726         cookies før du fortsætter.
2727     setup_user_auth:
2728       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2729         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2730       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2731         ud mere.
2732       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2733         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2734         men du skal læse dem.
2735     settings_menu:
2736       account_settings: Kontoindstillinger
2737       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2738       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2739       muted_users: Stillegjorte Brugere
2740     auth_providers:
2741       openid_url: OpenID-URL
2742       openid_login_button: Fortsæt
2743       openid:
2744         title: Log ind med OpenID
2745         alt: OpenID-logo
2746       google:
2747         title: Log ind med Google
2748         alt: Google-logo
2749       facebook:
2750         title: Log ind med Facebook
2751         alt: Facebook-logo
2752       microsoft:
2753         title: Log ind med Microsoft
2754         alt: Microsoft-logo
2755       github:
2756         title: Log ind med GitHub
2757         alt: GitHub-logo
2758       wikipedia:
2759         title: Log ind med Wikipedia
2760         alt: Wikipedia-logo
2761     share:
2762       email:
2763         title: Del via e-mail
2764         alt: E-mail-ikon
2765       bluesky:
2766         title: Del via Bluesky
2767         alt: Bluesky-ikon
2768       facebook:
2769         title: Del via Facebook
2770         alt: Facebook-ikon
2771       linkedin:
2772         title: Del via LinkedIn
2773         alt: LinkedIn-ikon
2774       mastodon:
2775         title: Del på Mastodon
2776         alt: Mastodon-ikon
2777       telegram:
2778         title: Del på Telegram
2779         alt: Telegram-ikon
2780       x:
2781         title: Del på X
2782         alt: X-ikon
2783   oauth:
2784     permissions:
2785       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2786     scopes:
2787       openid: Log ind med OpenStreetMap
2788       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2789       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2790       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2791       write_api: Ændre kortet
2792       write_changeset_comments: Kommenter på ændringssæt
2793       read_gpx: Læse private GPS-spor
2794       write_gpx: Overføre GPS-spor
2795       write_notes: Ændre bemærkninger
2796       write_redactions: Rediger kortdata
2797       write_blocks: Opret og ophæv brugerblokeringer
2798       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2799       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2800       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2801       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2802     for_roles:
2803       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2804   oauth2_applications:
2805     index:
2806       title: Mine klientapplikationer
2807       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2808         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2809         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2810       new: Registrer ny applikation
2811       name: Navn
2812       permissions: Tilladelser
2813     application:
2814       edit: Rediger
2815       delete: Slet
2816       confirm_delete: Slete denne applikation?
2817     new:
2818       title: Registrere en ny applikation
2819     edit:
2820       title: Rediger din applikation
2821     show:
2822       edit: Rediger
2823       delete: Slet
2824       confirm_delete: Slet denne applikation?
2825       client_id: Klient-ID
2826       client_secret: Klient-hemmelighed
2827       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2828         tilgængelig senere
2829       permissions: Tilladelser
2830       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2831     not_found:
2832       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2833   oauth2_authorizations:
2834     new:
2835       title: Autorisation påkrævet
2836       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2837         tilladelser?
2838       authorize: Autoriser
2839       deny: Nægt
2840     error:
2841       title: Der opstod en fejl
2842     show:
2843       title: Autoriseringskode
2844   oauth2_authorized_applications:
2845     index:
2846       title: Mine autoriserede applikationer
2847       application: Applikation
2848       permissions: Tilladelser
2849       last_authorized: Sidst autoriseret
2850       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2851     application:
2852       revoke: Fjern adgang
2853       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2854   users:
2855     new:
2856       title: Opret konto
2857       tab_title: Opret konto
2858       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2859       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2860         dig pt.
2861       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2862         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2863       support: supporten
2864       about:
2865         header: Fri og redigerbar
2866         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2867           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2868         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2869         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2870       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2871         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2872         og ændre indstillingerne for din konto.
2873       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2874         senere i indstillingerne.
2875       by_signing_up:
2876         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2877           og %{contributor_terms_link}.
2878         privacy_policy: privatlivs-politik
2879         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2880         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2881       continue: Opret konto
2882       email_help:
2883         privacy_policy: privatlivspolitik
2884         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2885         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2886           flere oplysninger.
2887       or: eller
2888       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2889     no_such_user:
2890       title: Ingen sådan bruger
2891       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2892       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2893         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2894       deleted: slettet
2895     show:
2896       my diary: Min blog
2897       my edits: Mine redigeringer
2898       my traces: Mine GPS-spor
2899       my notes: Mine bemærkninger
2900       my messages: Mine meddelelser
2901       my profile: Min profil
2902       my_account: Min konto
2903       my comments: Mine kommentarer
2904       my_preferences: Mine præferencer
2905       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2906       blocks on me: Mine blokeringer
2907       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2908       create_mute: Stillegør denne bruger
2909       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2910       edit_profile: Rediger profil
2911       send message: Send besked
2912       diary: Blog
2913       edits: Redigeringer
2914       traces: GPS-spor
2915       notes: Kortbemærkninger
2916       unfollow: Følg ikke længere
2917       follow: Følg
2918       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2919       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2920       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2921       uid: 'Bruger-ID:'
2922       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2923       ct undecided: Uafklaret
2924       ct declined: Afslået
2925       email address: 'E-mailadresse:'
2926       created from: 'Oprettet fra:'
2927       status: 'Status:'
2928       spam score: 'Spambedømmelse:'
2929       role:
2930         administrator: Denne bruger er en administrator
2931         moderator: Denne bruger er en moderator
2932         importer: Denne bruger er en importør
2933         grant:
2934           administrator: Giv administrator-adgang
2935           moderator: Giv moderator-adgang
2936           importer: Tildel adgang til at importere
2937         revoke:
2938           administrator: Fjern administrator-adgang
2939           moderator: Fjern moderator-adgang
2940           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2941       block_history: Aktive blokeringer
2942       moderator_history: Uddelte blokeringer
2943       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2944       comments: Kommentarer
2945       create_block: Blokér denne bruger
2946       activate_user: Aktivér denne bruger
2947       confirm_user: Bekræft denne bruger
2948       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2949       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2950       hide_user: Skjul denne bruger
2951       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2952       delete_user: Slet denne bruger
2953       confirm: Bekræft
2954       report: Rapporter denne bruger
2955     go_public:
2956       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2957         redigere.
2958     issued_blocks:
2959       show:
2960         title: Blokeringer af %{name}
2961         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2962         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2963     received_blocks:
2964       show:
2965         title: Blokeringer af %{name}
2966         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2967         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2968       edit:
2969         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2970         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2971         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2972         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2973         active_blocks:
2974           one: '%{count} aktiv blokering'
2975           other: '%{count} aktive blokringer'
2976         revoke: Træk tilbage!
2977       destroy:
2978         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2979     lists:
2980       show:
2981         title: Brugere
2982         heading: Brugere
2983         select_status: Vælg status
2984         states:
2985           pending: Afventer
2986           active: Aktiv
2987           confirmed: Bekræftet
2988           suspended: Suspenderet
2989           deleted: Slettet
2990         name_or_email: Navn eller e-mail
2991         ip_address: IP-adresse
2992         search: Søg
2993       page:
2994         found_users:
2995           one: '%{count} bruger fundet'
2996           other: '%{count} brugere fundet'
2997         confirm: Bekræft valgte brugere
2998         hide: Skjul valgte brugere
2999         empty: Ingen brugere fundet
3000       user:
3001         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
3002         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
3003     comments:
3004       index:
3005         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3006         changesets: Ændringssæt
3007         diary_entries: Blogindlæg
3008         no_comments: Ingen kommentarer
3009     changeset_comments:
3010       index:
3011         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
3012       page:
3013         changeset: Ændringssæt
3014         when: Hvornår
3015         comment: Kommentar
3016     diary_comments:
3017       index:
3018         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
3019       page:
3020         post: Indsend
3021         when: Hvornår
3022         comment: Kommentar
3023     suspended:
3024       title: Konto suspenderet
3025       heading: Konto suspenderet
3026       support: support
3027       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
3028         på grund af mistænkelig aktivitet.
3029       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
3030         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
3031         at diskutere dette.
3032     auth_failure:
3033       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3034       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3035       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3036       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3037       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3038       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3039     auth_association:
3040       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3041       option_1: |-
3042         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3043         ved hjælp af formularen nedenfor.
3044       option_2: |-
3045         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3046         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3047         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3048   user_role:
3049     filter:
3050       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3051       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3052       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3053       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3054         nuværende bruger.
3055     grant:
3056       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3057         '%{name}'?
3058     revoke:
3059       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3060         "%{name}"?
3061   user_blocks:
3062     model:
3063       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3064         blokering.
3065       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3066     not_found:
3067       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3068       back: Tilbage til indeks
3069     new:
3070       title: Opretter blokering af %{name}
3071       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3072       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3073     edit:
3074       title: Redigerer blokering af %{name}
3075       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3076       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3077       revoke: Tilbagekald blokering
3078     filter:
3079       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3080         listen over værdier.
3081     create:
3082       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3083     update:
3084       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3085         den.
3086       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3087         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3088       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3089         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3090       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3091         genaktiveres.
3092       success: Blokering opdateret.
3093     index:
3094       title: Brugerblokeringer
3095       heading: Liste over brugerblokeringer
3096       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3097     helper:
3098       time_future_html: Slutter om %{time}.
3099       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3100       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3101         ind.
3102       time_past_html: Sluttede %{time}.
3103       block_duration:
3104         hours:
3105           one: '%{count} time'
3106           other: '%{count} timer'
3107         days:
3108           one: '%{count} dag'
3109           other: '%{count} dage'
3110         weeks:
3111           one: '%{count} uge'
3112           other: '%{count} uger'
3113         months:
3114           one: '%{count} måned'
3115           other: '%{count} måneder'
3116         years:
3117           one: '%{count} år'
3118           other: '%{count} år'
3119       short:
3120         ended: ophørt
3121         revoked_html: ophævet af %{name}
3122         active: aktiv
3123         active_until_read: aktiv indtil læst
3124         read_html: læst %{time}
3125         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3126         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3127     show:
3128       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3129       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3130       created: 'Oprettet:'
3131       duration: 'Varighed:'
3132       status: 'Status:'
3133       edit: Redigér
3134       reason: 'Årsag til blokering:'
3135       revoker: 'Tilbagekalder:'
3136     block:
3137       show: Vis
3138       edit: Redigér
3139     page:
3140       display_name: Blokkeret bruger
3141       creator_name: Oprettet af
3142       reason: Årsag til blokering
3143       start: Start
3144       end: Slut
3145       status: Status
3146     navigation:
3147       all_blocks: Alle blokeringer
3148       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3149       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3150       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3151       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3152       block: 'Blokering #%{id}'
3153       new_block: Ny blokering
3154   user_mutes:
3155     index:
3156       title: Stillegjorte Brugere
3157       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3158       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3159         har gjort %{count} brugere stille.'
3160       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3161         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3162       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3163         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3164       table:
3165         thead:
3166           muted_user: Stillegjort Bruger
3167           actions: Handlinger
3168         tbody:
3169           unmute: Fjern stillegørelse
3170           send_message: Din besked
3171     create:
3172       notice: Du stillegjorde %{name}.
3173       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3174     destroy:
3175       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3176       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3177   notes:
3178     index:
3179       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3180       heading: '%{user}s bemærkninger'
3181       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3182       subheading_submitted: indsendt
3183       subheading_commented: kommenteret på
3184       no_notes: Ingen bemærkninger
3185       id: Id
3186       creator: Oprettet af
3187       description: Beskrivelse
3188       created_at: Oprettet den
3189       last_changed: Sidst ændret
3190       apply: Anvend
3191       all: Alle
3192       open: Åben
3193       closed: Lukket
3194       status: Status
3195     show:
3196       title: 'Bemærkning: %{id}'
3197       description: Beskrivelse
3198       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3199       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3200       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3201       description_when_author_is_deleted: slettet
3202       description_when_there_is_no_opening_comment: ukendt
3203       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3204       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3205       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3206       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3207       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3208       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3209       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3210       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3211       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3212       report: rapportere denne bemærkning
3213       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3214         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3215       discussion: Diskussion
3216       subscribe: Abonner
3217       unsubscribe: Afmeld abonnement
3218       hide: Skjul
3219       resolve: Løs
3220       reactivate: Genaktiver
3221       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3222       comment: Kommenter
3223       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3224       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3225         skal fjernes, kan du %{link}.
3226       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3227         løse det selv med en kommentar.
3228       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3229         være tilstrækkelig.
3230       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3231     new:
3232       title: Ny bemærkning
3233       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3234         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3235         bemærkning for at forklare problemet.
3236       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3237         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3238         med at løse den.
3239       anonymous_warning_log_in: Log ind
3240       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3241       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3242         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3243         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3244       x_anonymous_notes:
3245         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3246         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3247       counter_warning_guide_link:
3248         text: bidrage selv
3249         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3250       counter_warning_forum_link:
3251         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3252         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3253       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3254         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3255         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3256       add: Tilføj bemærkning
3257     new_readonly:
3258       title: Ny bemærkning
3259       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3260         er i skrivebeskyttet tilstand.
3261     notes_paging_nav:
3262       showing_page: Side %{page}
3263       next: Næste
3264       previous: Forrige
3265     not_found_message:
3266       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3267   javascripts:
3268     close: Luk
3269     share:
3270       title: Del
3271       cancel: Annuller
3272       image: Billede
3273       link: Link eller HTML
3274       long_link: Link
3275       short_link: Kort link
3276       geo_uri: Geo-URI
3277       embed: HTML
3278       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3279       format: 'Format:'
3280       scale: 'Skala:'
3281       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3282       download: Hent
3283       short_url: Kort URL
3284       include_marker: Medtag markør
3285       center_marker: Centrér kortet på markøren
3286       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3287       view_larger_map: Vis større kort
3288       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3289     embed:
3290       report_problem: Rapporter et problem
3291     key:
3292       title: Kortsymboler
3293       tooltip: Kortsymboler
3294       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3295     map:
3296       zoom:
3297         in: Zoom ind
3298         out: Zoom ud
3299       locate:
3300         title: Vis min placering
3301         metersPopup:
3302           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3303           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3304         feetPopup:
3305           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3306           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3307       base:
3308         standard: Standard
3309         cycle_map: Cykelkort
3310         transport_map: Transportkort
3311         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3312         hot: Humanitær
3313       layers:
3314         header: Kortlag
3315         notes: Kortbemærkninger
3316         data: Kortdata
3317         gps: Offentlige GPS-spor
3318         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3319         title: Lag
3320       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3321       make_a_donation: Donér
3322       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3323       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3324       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3325       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3326       andy_allan: Andy Allan
3327       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3328       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3329       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3330     site:
3331       edit_tooltip: Rediger kortet
3332       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3333       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3334       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3335       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3336       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3337       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3338       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3339       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3340     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3341     directions:
3342       ascend: Stigning
3343       descend: Fald
3344       directions: Rutevejledning
3345       distance: Afstand
3346       distance_m: '%{distance}m'
3347       distance_km: '%{distance}km'
3348       errors:
3349         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3350         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3351       instructions:
3352         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3353         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3354         offramp_right: Tag rampen til højre
3355         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3356         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3357         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3358         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3359           på %{name}, mod %{directions}
3360         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3361         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3362         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3363           imod %{directions}
3364         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3365         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3366         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3367           retning imod %{directions}
3368         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3369         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3370         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3371           %{name}
3372         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3373         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3374         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3375         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3376         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3377         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3378         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3379         offramp_left: Tag rampen til venstre
3380         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3381         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3382         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3383         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3384           på %{name}, mod %{directions}
3385         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3386         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3387         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3388           imod %{directions}
3389         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3390         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3391           %{directions}
3392         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3393           retning imod %{directions}
3394         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3395         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3396         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3397           %{name}
3398         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3399         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3400         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3401         via_point_without_exit: (via punkt)
3402         follow_without_exit: Følg %{name}
3403         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3404         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3405         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3406         start_without_exit: Start på %{name}
3407         destination_without_exit: Nå målet
3408         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3409         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3410         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3411         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3412         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3413         unnamed: unavngiven vej
3414         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3415         exit_counts:
3416           first: "1."
3417           second: "2."
3418           third: "3."
3419           fourth: "4."
3420           fifth: "5."
3421           sixth: "6."
3422           seventh: "7."
3423           eighth: "8."
3424           ninth: "9."
3425           tenth: "10."
3426       time: Tid
3427       download: Download rute som GeoJSON
3428       filename: rute
3429     query:
3430       node: Punkt
3431       way: Vej
3432       relation: Relation
3433       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3434       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3435       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3436     context:
3437       directions_from: Rutevejledning herfra
3438       directions_to: Rutevejledning hertil
3439       add_note: Tilføj bemærkning her
3440       show_address: Vis adresse
3441       query_features: Find kortobjekter
3442       centre_map: Centrer kort her
3443     home:
3444       marker_title: Mit hjemsted
3445       not_set: Hjemsted er ikke angivet for din konto
3446   redactions:
3447     edit:
3448       heading: Rediger omarbejdelse
3449       title: Rediger omarbejdelse
3450     index:
3451       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3452       heading: Liste over omarbejdelser
3453       title: Liste over omarbejdelser
3454       new: Ny omarbejdelse
3455     new:
3456       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3457       title: Opretter ny omarbejdelse
3458     show:
3459       description: 'Beskrivelse:'
3460       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3461       title: Viser omarbejdelse
3462       user: 'Oprettet af:'
3463       edit: Rediger denne omarbejdelse
3464       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3465       confirm: Er du sikker?
3466     create:
3467       flash: Omarbejdelse oprettet.
3468     update:
3469       flash: Ændringer gemt.
3470     destroy:
3471       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3472         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3473       flash: Omarbejdelse slettet.
3474       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3475   validations:
3476     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3477     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3478     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3479     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3480 ...