]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Move directions title out of javascript i18n strings
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: رمز عبور
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       facebook: فیس‌بوک
254       microsoft: مایکروسافت
255       github: گیت‌هاب
256       wikipedia: ویکی‌پدیا
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
261         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
262         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
263         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
264         closed_at_html: '%{when} حل شد'
265         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
266         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
267         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
268       rss:
269         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
270         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
271           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
273         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
274         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
275         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
276         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
277       entry:
278         comment: نظر
279         full: یادداشت کامل
280   accounts:
281     show:
282       title: ویرایش حساب
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       contributor terms:
288         heading: شرایط مشارکت‌کننده
289         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
290         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
291         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
292           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
293         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
294           باشد.
295         link text: این چیست؟
296       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
297       delete_account: حذف حساب...
298     go_public:
299       heading: ویرایش عمومی
300       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
301         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
302         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
303       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
304         نقشه را ویرایش کنند.
305       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
306       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
307       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
308         پیش‌فرض عمومی هستند.
309       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
310     update:
311       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
312         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
313       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
314     destroy:
315       success: حساب حذف شد.
316     deletions:
317       show:
318         title: حذف حساب من
319         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
320         delete_account: حساب را حذف کن
321         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
322           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
323         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
324           شد.
325         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
326           از آن استفاده کنند.
327         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
328           حفظ خواهد شد:'
329         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
330         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
331         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
332           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
333         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
334           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
335         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
336           شد.
337         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
338         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
339         cancel: لغو
340     terms:
341       show:
342         title: شرایط
343         heading: شرایط
344         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
345         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
346           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
347         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
348           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
349         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
350         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
351           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
352           و آن را بپذیرید.
353         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
354         continue: ادامه
355         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
356           را بپذیرید یا رد کنید.
357         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
358         legale_names:
359           france: فرانسه
360           italy: ایتالیا
361           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
362       update:
363         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
364       terms_declined_flash:
365         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
366           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
367         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
368     pd_declarations:
369       show:
370         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
371         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
372         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
373         confirm: تأیید
374       create:
375         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
376           عمومی در نظر می‌گیرید.
377         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
378           عمومی در نظر می‌گیرید.
379         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
380           نکرده‌اید.
381   browse:
382     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
383     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
384     version: نسخهٔ
385     in_changeset: بستهٔ تغییر
386     anonymous: گمنام
387     no_comment: (بدون توضیح)
388     part_of: بخشی از
389     part_of_relations:
390       one: '%{count} رابطه'
391       other: '%{count} رابطه'
392     part_of_ways:
393       one: '%{count} راه'
394       other: '%{count} راه'
395     download_xml: بارگیری XML
396     view_history: نمایش تاریخچه
397     view_details: نمایش جزئیات
398     location: 'مکان: ‪'
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'راه: %{name}'
403       nodes: گره‌ها
404       nodes_count:
405         one: '%{count} گره'
406         other: '%{count} گره'
407       also_part_of_html:
408         one: بخشی از راه %{related_ways}
409         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
410     relation:
411       title_html: 'رابطه: %{name}'
412       members: اعضا
413       members_count:
414         one: '%{count} عضو'
415         other: '%{count} عضو'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422     containing_relation:
423       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
424     not_found:
425       title: یافت نشد
426     timeout:
427       title: خطای پایان مهلت
428       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
429         شد.
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434         changeset: بستهٔ تغییر
435         note: یادداشت
436     redacted:
437       redaction: پاک‌سازی %{id}
438       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
439         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
440       type:
441         node: گره
442         way: راه
443         relation: رابطه
444     start_rjs:
445       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
446         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
447       load_data: بارکردن داده
448       loading: در حال بارکردن...
449     tag_details:
450       tags: برچسب‌ها
451       wiki_link:
452         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
453         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
454       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
455       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
456       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
457       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
458       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
459       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
460     query:
461       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
462       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
463       nearby: عارضه‌های نزدیک
464       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
465   old_elements:
466     index:
467       node:
468         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
469       way:
470         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
471       relation:
472         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
473   changeset_comments:
474     feeds:
475       comment:
476         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
477         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
478       show:
479         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
480         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
481       timeout:
482         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
483           شد.
484   changesets:
485     changeset:
486       no_edits: (بدون ویرایش)
487       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
488     index:
489       title: بسته‌های تغییر
490       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
491       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
492       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
493       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
494       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
495       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
496       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
497       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
498       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
499       load_more: بیشتر بار کن
500       feed:
501         title: بستهٔ تغییر %{id}
502         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
503         created: ایجاد شد
504         closed: بسته شد
505         belongs_to: پدیدآور
506     show:
507       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
508       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
509       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
510       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
511       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
512       discussion: بحث
513       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
514       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
515       subscribe: اشتراک
516       unsubscribe: لغو اشتراک
517       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
518       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
519       hide_comment: نهفتن
520       unhide_comment: نمایش
521       comment: نظر
522       changesetxml: Changeset XML
523       osmchangexml: osmChange XML
524     paging_nav:
525       nodes: گره‌ها (%{count})
526       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
527       ways: راه‌ها (%{count})
528       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
529       relations: رابطه‌ها (%{count})
530       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
531     timeout:
532       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
533   dashboards:
534     contact:
535       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
536       m away: ‏%{count} متر فاصله
537       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
538     popup:
539       your location: مکان شما
540       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
541     show:
542       title: پیشخوان من
543       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
544         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
545       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
546       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
547       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
548       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
549       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
550   diary_entries:
551     new:
552       title: روزنوشت تازه
553     form:
554       location: مکان
555       use_map_link: استفاده از نقشه
556     index:
557       title: روزنوشت‌های کاربران
558       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
559       user_title: روزنوشت‌های %{user}
560       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
561       new: روزنوشت تازه
562       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
563       my_diary: روزنوشت‌های من
564       no_entries: روزنوشتی نیست
565     page:
566       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
567     edit:
568       title: ویرایش روزنوشت
569       marker_text: مکان روزنوشت
570     show:
571       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
572       user_title: روزنوشت‌های %{user}
573       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
574       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
575       login: وارد شوید
576     no_such_entry:
577       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
578       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
579       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
580         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
581     diary_entry:
582       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
583       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
584       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
585       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
586       comment_count:
587         one: '%{count} نظر'
588         other: '%{count} نظر'
589       no_comments: بدون نظر
590       edit_link: ویرایش این روزنوشت
591       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
592       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
593       confirm: تأیید
594       report: گزارش این روزنوشت
595     diary_comment:
596       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
597       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
598       unhide_link: آشکارسازی این نظر
599       confirm: تأیید
600       report: گزارش این نظر
601     location:
602       location: 'مکان:'
603     feed:
604       user:
605         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
607       language:
608         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
609         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
610       all:
611         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
612         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
613     subscribe:
614       button: اشتراک در بحث
615     unsubscribe:
616       button: لغو اشتراک در بحث
617   doorkeeper:
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: برنامه ثبت شد.
622   errors:
623     contact:
624       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
625       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
626       contact: تماس بگیرید
627       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
628         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
629     forbidden:
630       title: ممنوع
631       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
632         در دسترس است (HTTP 403)
633     internal_server_error:
634       title: خطای برنامه
635       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
636         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
637     not_found:
638       title: پرونده پیدا نشد
639       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
640         (HTTP 404)
641   geocoder:
642     search:
643       title:
644         latlon: داخلی
645         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
646         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
647     search_osm_nominatim:
648       prefix:
649         aerialway:
650           cable_car: تله‌فریک
651           chair_lift: صندلی بالابر
652           drag_lift: بالابر کشیدنی
653           gondola: تله‌کابین
654           platter: بالابر بشقابی
655           pylon: ستون
656           station: ایستگاه راه هوایی
657           t-bar: T-Bar چپ
658           "yes": راه هوایی
659         aeroway:
660           aerodrome: فرودگاه هواپیما
661           airstrip: پایگاه هوایی
662           apron: پیشگاه فرودگاه
663           gate: ورودی فرودگاه
664           hangar: آشیانه هواپیما
665           helipad: محل فرود هلی کوپتر
666           holding_position: انتظارگاه ورود
667           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
668           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
669           runway: باند فرودگاه
670           taxiway: خزش‌راه
671           terminal: پایانه فرودگاه
672           windsock: بادنمای کیسه‌ای
673         amenity:
674           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
675           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
676           arts_centre: مرکز هنری
677           atm: خودپرداز
678           bank: بانک
679           bar: بار
680           bbq: BBQ
681           bench: نیمکت
682           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
683           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
684           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
685           biergarten: باغ آبجو
686           blood_bank: بانک خون
687           boat_rental: کرایه قایق
688           brothel: فاحشه‌خانه
689           bureau_de_change: دفتر ارز
690           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
691           cafe: کافه
692           car_rental: اجارهٔ خودرو
693           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
694           car_wash: کارواش
695           casino: کازینو
696           charging_station: ایستگاه شارژ
697           childcare: نگهداری کودکان
698           cinema: سینما
699           clinic: درمانگاه
700           clock: ساعت
701           college: کالج
702           community_centre: مرکز اجتماع
703           conference_centre: مرکز کنفرانس
704           courthouse: دادگاه
705           crematorium: کوره
706           dentist: دندانپزشکی
707           doctors: پزشکان
708           drinking_water: آب آشامیدنی
709           driving_school: آموزشگاه رانندگی
710           embassy: سفارت
711           events_venue: تالار رویدادها
712           fast_food: غذای آماده
713           ferry_terminal: پایانه کشتی
714           fire_station: آتش‌نشانی
715           food_court: پذيرايي
716           fountain: فواره
717           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
718           gambling: قمار
719           grave_yard: محوطهٔ گورستان
720           grit_bin: گریت‌بین
721           hospital: بیمارستان
722           hunting_stand: شکارگاه
723           ice_cream: بستنی فروشی
724           internet_cafe: کافی‌نت
725           kindergarten: کودکستان
726           language_school: آموزشگاه زبان
727           library: کتابخانه
728           loading_dock: اسکله بارگیری
729           love_hotel: هتل عشق
730           marketplace: بازار
731           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
732           monastery: صومعه
733           money_transfer: انتقال پول
734           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
735           music_school: آموزشگاه موسیقی
736           nightclub: باشگاه شبانه
737           nursing_home: خانه سالمندان
738           parking: پارکینگ
739           parking_entrance: ورودی پارکینگ
740           parking_space: فضای پارک‌کردن
741           payment_terminal: درگاه پرداخت
742           pharmacy: داروخانه
743           place_of_worship: عبادتگاه
744           police: پلیس
745           post_box: صندوق پست
746           post_office: ادارهٔ پست
747           prison: زندان
748           pub: میخانه
749           public_bath: حمام عمومی
750           public_bookcase: کتابخانه عمومی
751           public_building: ساختمان عمومی
752           ranger_station: ایستگاه رنجر
753           recycling: نقطه بازیافت
754           restaurant: رستوران
755           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
756           school: مدرسه
757           shelter: پناهگاه
758           shower: دوش
759           social_centre: مرکز اجتماعی
760           social_facility: تسهیلات اجتماعی
761           studio: استودیو
762           swimming_pool: استخر شنا
763           taxi: تاکسی
764           telephone: تلفن عمومی
765           theatre: تئاتر
766           toilets: سرویس‌های بهداشتی
767           townhall: شهرداری
768           training: امکانات آموزش
769           university: دانشگاه
770           vehicle_inspection: معاینه فنی
771           vending_machine: دستگاه فروش
772           veterinary: جراح دامپزشک
773           village_hall: دهیاری
774           waste_basket: سطل زباله
775           waste_disposal: دفع زباله
776           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
777           watering_place: مکان آبیاری
778           water_point: منطقه دارای آب
779           "yes": تسهیلات
780         boundary:
781           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
782           administrative: مرز اداری
783           census: مرز آماری
784           national_park: پارک ملی
785           political: مرز الکترال
786           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
787           "yes": مرز
788         bridge:
789           aqueduct: قنات
790           boardwalk: Boardwalk
791           suspension: پل معلق
792           swing: پل نوسان
793           viaduct: پل چنددهانه
794           "yes": پل
795         building:
796           apartment: آپارتمان
797           apartments: آپارتمان‌ها
798           barn: بارن
799           bungalow: خانه کوچک
800           cabin: کابین
801           chapel: کلیسا
802           church: ساختمان کلیسا
803           civic: ساختمان شهری
804           college: ساختمان کالج
805           commercial: ساختمان تجاری
806           construction: ساختمان در دست ساخت
807           detached: خانه مستقل
808           dormitory: خوابگاه دانشجویی
809           duplex: خانه دو طبقه
810           farm: خانهٔ مزرعه
811           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
812           garage: گاراژ
813           garages: گاراژ
814           greenhouse: گلخانه
815           hangar: آشیانه هواپیما
816           hospital: ساختمان بیمارستان
817           hotel: ساختمان هتل
818           house: خانه
819           houseboat: قایق خانه
820           hut: هات
821           industrial: ساختمان صنعتی
822           kindergarten: ساختمان مهدکودک
823           manufacture: ساختمان تولیدی
824           office: ساختمان اداری
825           public: ساختمان عمومی
826           residential: ساختمان مسکونی
827           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
828           roof: سقف
829           ruins: ساختمان ویران
830           school: ساختمان مدرسه
831           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
832           service: ساختمان خدماتی
833           shed: دهنه
834           stable: پایدار
835           static_caravan: کاروان
836           temple: ساختمان معبد
837           terrace: ردیف ساختمان‌ها
838           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
839           university: ساختمان دانشگاه
840           warehouse: انبار
841           "yes": ساختمان
842         club:
843           sport: باشگاه ورزشی
844           "yes": باشگاه
845         craft:
846           blacksmith: آهنگر
847           brewery: ابجوسازی
848           carpenter: نجار
849           confectionery: قنادی
850           dressmaker: تولیدی لباس
851           electrician: متخصص برق
852           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
853           gardener: باغبان
854           handicraft: صنایع دستی
855           hvac: صنایع تهویه متبوع
856           metal_construction: جوشکاری
857           painter: نقاش
858           photographer: عکاس
859           plumber: لوله کش
860           roofer: تعمیرکننده سقف
861           shoemaker: کفاش
862           stonemason: سنگ تراش
863           tailor: خیاط
864           window_construction: پنجره‌سازی
865           winery: شراب‌سازی
866           "yes": فروشگاه قایق
867         emergency:
868           access_point: نقطه دسترسی
869           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
870           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
871           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
872           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
873           landing_site: محوطه فرود اضطراری
874           life_ring: حلقه نجات اضطراری
875           phone: تلفن اضطراری
876           water_tank: منبع آب اضطراری
877         highway:
878           abandoned: راه متروکه
879           bridleway: راه حیوان رو
880           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
881           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
882           busway: مسیر اتوبوس
883           construction: راه در دست ساخت
884           corridor: راهرو
885           cycleway: مسیر دوچرخه
886           elevator: آسانسور
887           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
888           footway: راه پیاده
889           ford: معبر کنار رود
890           give_way: نمایش نشان مسیر
891           living_street: خیابان محل سکونت
892           milestone: سنگ فرسخ شمار
893           motorway: آزادراه
894           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
895           motorway_link: آزادراه
896           passing_place: گذرگاه
897           path: مسیر
898           pedestrian: پیاده‌راه
899           platform: پلت‌فرم
900           primary: راه درجه یک
901           primary_link: راه درجه یک
902           proposed: راه پیشنهادی
903           raceway: مسیر مسابقه
904           residential: راه مسکونی
905           rest_area: استراحتگاه
906           road: جاده
907           secondary: راه درجه دو
908           secondary_link: راه درجه دو
909           service: جاده خدماتی
910           services: خدمات آزادراهی
911           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
912           steps: پله
913           stop: علامت توقف
914           street_lamp: چراغ خیابانی
915           tertiary: راه درجه سه
916           tertiary_link: راه درجه سه
917           track: رد
918           traffic_mirror: آیینه ترافیک
919           traffic_signals: چراغ راهنمایی
920           trunk: بزرگراه
921           trunk_link: بزرگراه
922           turning_loop: حلقهٔ گردش
923           unclassified: جادهٔ فرعی
924           "yes": جاده
925         historic:
926           aircraft: هواپیمای تاریخی
927           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
928           battlefield: میدان جنگ
929           boundary_stone: سنگ مرزی
930           building: ساختمان تاریخی
931           bunker: پناهگاه
932           cannon: قایق تاریخی
933           castle: قلعه
934           church: کلیسا
935           city_gate: دروازه شهر
936           citywalls: دیوارهای شهر
937           fort: دژ
938           heritage: محوطه میراث فرهنگی
939           hollow_way: حفره
940           house: خانه
941           manor: ملک اربابی
942           memorial: یادبود
943           milestone: نقطه عطف تاریخی
944           mine: معدن
945           mine_shaft: رگه اصلی معدن
946           monument: بنای یادبود
947           railway: راه‌آهن تاریخی
948           roman_road: جاده رومی
949           ruins: خرابه‌ها
950           stone: سنگ
951           tomb: مقبره
952           tower: برج
953           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
954           wayside_cross: صلیب کنار جاده
955           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
956           wreck: لاشه
957           "yes": مکان تاریخی
958         junction:
959           "yes": تقاطع
960         landuse:
961           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
962           aquaculture: آبزیان
963           basin: حوض
964           brownfield: زمین قهوه‌ای
965           cemetery: قبرستان
966           commercial: منطقهٔ تجاری
967           conservation: منطقه حفاظت‌شده
968           construction: منطقه در دست ساخت
969           farmland: زمین‌های کشاورزی
970           farmyard: محوطه مزرعه
971           forest: جنگل
972           garages: گاراژ
973           grass: چمن
974           greenfield: زمین سبز
975           industrial: ناحیهٔ صنعتی
976           landfill: محل دفن زباله
977           meadow: علفزار
978           military: منطقهٔ نظامی
979           mine: معدن
980           orchard: باغستان
981           plant_nursery: مهد کودک
982           quarry: معدن
983           railway: راه‌آهن
984           recreation_ground: زمین تفریحی
985           religious: زمین مذهبی
986           reservoir: مخزن
987           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
988           residential: منطقهٔ مسکونی
989           retail: منطقه خرده‌فروشی
990           village_green: روستای سبز
991           vineyard: تاکستان
992           "yes": کاربری زمین
993         leisure:
994           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
995           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
996           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
997           common: سرزمین مشترک
998           dog_park: پارک سگ
999           firepit: مشعل آتش
1000           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1001           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1002           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1003           garden: باغ
1004           golf_course: زمین گلف
1005           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1006           ice_rink: رینک یخ
1007           marina: لنگرگاه
1008           miniature_golf: گلف کوچک
1009           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1010           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1011           park: پارک
1012           picnic_table: میز پیکنیک
1013           pitch: زمین ورزشی
1014           playground: زمین بازی
1015           recreation_ground: زمین تفریحی
1016           resort: تفرجگاه
1017           sauna: سونا
1018           slipway: تعميرگاه دريايي
1019           sports_centre: مجتمع ورزشی
1020           stadium: ورزشگاه
1021           swimming_pool: استخر شنا
1022           track: مسیر دو میدانی
1023           water_park: پارک آبی
1024           "yes": فراغت
1025         man_made:
1026           adit: مدخل
1027           advertising: تبلیغات
1028           antenna: آنتن
1029           beacon: نشانهٔ دریایی
1030           beehive: کندو عسل
1031           breakwater: موج‌شکن
1032           bridge: پل
1033           bunker_silo: پناهگاه
1034           chimney: دودکش
1035           communications_tower: برج ارتباطی
1036           crane: جرثقیل
1037           cross: تقاطع(چهارراه)
1038           dolphin: محل پهلوگیری
1039           dyke: خاکریز
1040           embankment: پشته
1041           flagpole: میله پرچم
1042           gasometer: گازسنج
1043           groyne: آبشکن
1044           kiln: کوره
1045           lighthouse: فانوس دریایی
1046           manhole: دریچه بازدید
1047           mast: دکل
1048           mine: معدن
1049           mineshaft: رگه اصلی معدن
1050           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1051           petroleum_well: چاه نفت
1052           pier: اسکله کوچک
1053           pipeline: خط لوله
1054           silo: سیلو
1055           snow_fence: حفاظ برف
1056           storage_tank: مخازن سیال
1057           surveillance: نظارت
1058           telescope: تلسکوپ
1059           tower: برج
1060           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1061           watermill: آسیاب آبی
1062           water_tap: شیر آب
1063           water_tower: برج آب
1064           water_well: خوب
1065           water_works: مربوط به آب
1066           windmill: آسیاب بادی
1067           works: کارخانه
1068           "yes": ساخت بشر
1069         military:
1070           airfield: فرودگاه نظامی
1071           barracks: پادگان
1072           bunker: پناهگاه
1073           trench: ترانشه
1074           "yes": نظامی
1075         mountain_pass:
1076           "yes": گردنه
1077         natural:
1078           bay: خلیج
1079           beach: ساحل
1080           cape: دماغه
1081           cave_entrance: ورودی غار
1082           cliff: صخره
1083           coastline: خط ساحلی
1084           crater: دهانه آتش فشان
1085           dune: تل شنی
1086           fell: سقوط گاه
1087           fjord: فیورد
1088           forest: جنگل
1089           geyser: چشمه آب گرم
1090           glacier: یخچال طبیعی
1091           grassland: سبزه‌زار
1092           heath: خارزار
1093           hill: تپه
1094           hot_spring: چشمه آب گرم
1095           island: جزیره
1096           land: زمین
1097           marsh: مرداب
1098           moor: دشت
1099           mud: لجن زار
1100           peak: قله
1101           point: نقطه
1102           reef: جزیره نما
1103           ridge: خط‌الرأس
1104           rock: صخره
1105           saddle: زین
1106           sand: شن
1107           scree: ریگ زار
1108           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1109           spring: سرچشمه
1110           stone: سنگ
1111           strait: تنگه
1112           tree: درخت
1113           tree_row: ردیف درخت
1114           valley: دره
1115           volcano: آتشفشان
1116           water: اب
1117           wetland: تالاب
1118           wood: جنگل
1119           "yes": عارضه طبیعی
1120         office:
1121           accountant: حسابدار
1122           administrative: مدیریت
1123           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1124           architect: معمار
1125           association: اتحادیه
1126           company: شرکت
1127           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1128           educational_institution: موسسه آموزشی
1129           employment_agency: آژانس کاریابی
1130           estate_agent: بنگاه املاک
1131           financial: دفتر خدمات مالی
1132           government: اداره دولتی
1133           insurance: دفتر بیمه
1134           it: دفتر آی‌تی
1135           lawyer: وکیل
1136           newspaper: دفتر روزنامه
1137           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1138           religion: دفتر مذهبی
1139           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1140           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1141           telecommunication: دفتر مخابرات
1142           travel_agent: آژانس مسافرتی
1143           "yes": دفتر
1144         place:
1145           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1146           city: شهر
1147           city_block: بلوک شهری
1148           country: کشور
1149           county: شهرستان
1150           farm: مزرعه
1151           hamlet: دهکده کوچک
1152           house: خانه
1153           houses: خانه‌ها
1154           island: جزیره
1155           islet: جزیره کوچک
1156           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1157           locality: محل
1158           municipality: شهرداری
1159           neighbourhood: محله
1160           postcode: کدپستی
1161           quarter: چهارک
1162           region: منطقه
1163           sea: دریا
1164           square: میدان
1165           state: استان
1166           subdivision: زیربخش
1167           suburb: منطقه شهری
1168           town: شهر
1169           village: روستا
1170           "yes": Siedlung
1171         railway:
1172           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1173           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1174           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1175           funicular: راه‌آهن کابلی
1176           halt: ایستگاه قطار
1177           junction: اتصال راه‌آهن
1178           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1179           light_rail: ریل سبک
1180           miniature: راه آهن کوچک
1181           monorail: مونوریل
1182           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1183           platform: بستر راه‌آهن
1184           preserved: راه آهن محفوظ شده
1185           proposed: راه آهن پیشنهادی
1186           rail: ریل
1187           spur: خار راه آهن
1188           station: ایستگاه راه‌آهن
1189           stop: ایستگاه راه آهن
1190           subway: ایستگاه مترو
1191           subway_entrance: ورودی مترو
1192           switch: جدا کننده راه آهن
1193           tram: واگن برقی
1194           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1195           turntable: صفحه‌گردان
1196           yard: محوطه راه آهن
1197         shop:
1198           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1199           alcohol: Off License
1200           antiques: عتیقه‌جات
1201           art: فروشگاه لوازم هنری
1202           baby_goods: کالای کودک
1203           bakery: نانوایی
1204           beauty: فروشگاه زیبایی
1205           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1206           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1207           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1208           books: فروشگاه کتاب
1209           boutique: بوتیک
1210           butcher: قصابی
1211           car: فروشگاه خودرو
1212           car_parts: قطعات خودرو
1213           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1214           carpet: فروشگاه فرش
1215           charity: فروشگاه خیریه
1216           cheese: پنیر فروشی
1217           chemist: داروساز
1218           clothes: فروشگاه پوشاک
1219           computer: فروشگاه رایانه
1220           confectionery: فروشگاه قنادی
1221           convenience: سوپرمارکت
1222           copyshop: مغازه فتوکپی
1223           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1224           dairy: فروشگاه لبنیات
1225           deli: اغذیه فروشی
1226           department_store: فروشگاه بزرگ
1227           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1228           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1229           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1230           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1231           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1232           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1233           estate_agent: بنگاه املاک
1234           farm: فروشگاه مزرعه
1235           fashion: فروشگاه مد
1236           florist: گلفروشی
1237           food: فروشگاه مواد غذایی
1238           frame: فروشگاه قاب
1239           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1240           furniture: مبلمان
1241           garden_centre: مرکز باغ
1242           general: فروشگاه عمومی
1243           gift: هدیه فروشی
1244           greengrocer: سبزی فروش
1245           grocery: فروشگاه خواروبار
1246           hairdresser: سلمانی
1247           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1248           herbalist: عطاری
1249           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1250           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1251           ice_cream: بستنی‌فروشی
1252           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1253           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1254           kiosk: فروشگاه کیوسک
1255           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1256           laundry: خشکشویی
1257           locksmith: قفل‌سازی
1258           lottery: بخت آزمایی
1259           mall: بازار
1260           massage: ماساژ
1261           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1262           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1263           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1264           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1265           music: فروشگاه موسیقی
1266           musical_instrument: ادوات موسیقی
1267           newsagent: دکه روزنامه
1268           optician: عینک سازی
1269           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1270           outdoor: فروشگاه رو باز
1271           paint: رنگ‌فروشی
1272           pawnbroker: كارگشا
1273           perfumery: عطرفروشی
1274           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1275           photo: فروشگاه عکس
1276           seafood: غذای دریایی
1277           second_hand: سمساری
1278           shoes: فروشگاه کفش
1279           sports: فروشگاه ورزشی
1280           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1281           supermarket: فروشگاه بزرگ
1282           tailor: خیاطی
1283           ticket: فروشگاه بلیط
1284           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1285           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1286           travel_agency: آژانس مسافرتی
1287           tyres: لاستیک فروشی
1288           vacant: فروشگاه خالی
1289           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1290           video: فروشگاه فیلم
1291           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1292           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1293           wine: فروشگاه شراب
1294           "yes": فروشگاه
1295         tourism:
1296           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1297           apartment: آپارتمان تعطیلات
1298           artwork: آثار هنری
1299           attraction: جاذبه
1300           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1301           cabin: اتاقک گردشگر
1302           camp_site: محل اردوگاه
1303           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1304           chalet: کلبه ییلاقی
1305           gallery: گالری
1306           guest_house: مهمانخانه
1307           hostel: هاستل
1308           hotel: هتل
1309           information: اطلاعات
1310           motel: متل
1311           museum: موزه
1312           picnic_site: مکان پیک نیک
1313           theme_park: پارک تفریحی
1314           viewpoint: نقطه دید
1315           zoo: باغ وحش
1316         tunnel:
1317           building_passage: Building Passage
1318           culvert: مجرای آب زیر جاده
1319           "yes": تونل
1320         waterway:
1321           artificial: آبراه مصنوعی
1322           boatyard: محوطه قایق
1323           canal: کانال
1324           dam: سد
1325           derelict_canal: کانال متروک
1326           ditch: نهر آب
1327           dock: لنگر گاه
1328           drain: زه کشی
1329           lock: قفل
1330           lock_gate: ورودی قفل
1331           mooring: مکان لنگر انداختن
1332           rapids: سریع السیر
1333           river: رود
1334           stream: نهر
1335           wadi: Wadi
1336           waterfall: ابشار
1337           weir: آب بند
1338           "yes": راه آبی
1339       admin_levels:
1340         level2: مرز کشور
1341         level4: مرز استان
1342         level5: مرز شهرستان
1343         level6: مرز بخش
1344         level7: مرز دهستان/شهر
1345         level8: مرز شهر
1346         level9: مرز منطقه شهری
1347         level10: مرز دهستان/شهر
1348         level11: محدوده محله
1349     results:
1350       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1351       more_results: نتایج بیشتر
1352   issues:
1353     index:
1354       title: مسئله‌ها
1355       select_status: انتخاب وضعیت
1356       select_type: انتخاب نوع
1357       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1358       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1359       not_updated: روزآمدنشده
1360       search: جستجو
1361       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1362       states:
1363         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1364         open: باز
1365         resolved: حل‌شده
1366     page:
1367       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1368       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1369       status: وضعیت
1370       reports: گزارش‌ها
1371       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1372       reports_count:
1373         one: '%{count} گزارش'
1374         other: '%{count} گزارش'
1375       more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1376       reported_item: مورد گزارش‌شده
1377     show:
1378       reports:
1379         one: '%{count} گزارش'
1380         other: '%{count} گزارش'
1381       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1382       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1383       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1384       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1385       resolve: حل شد
1386       ignore: نادیده‌گیری
1387       reopen: بازگشایی
1388       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1389       read_reports: گزارش‌های خوانده
1390       new_reports: گزارش‌های تازه
1391       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1392       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1393       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1394     resolve:
1395       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1396     ignore:
1397       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1398     reopen:
1399       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1400     comments:
1401       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1402     reports:
1403       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1404     helper:
1405       reportable_title:
1406         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1407         note: یادداشت %{note_id}
1408   issue_comments:
1409     create:
1410       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1411   reports:
1412     new:
1413       title_html: گزارش %{link}
1414       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1415       disclaimer:
1416         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1417           که:'
1418         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1419         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1420           حل کنید
1421         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1422       categories:
1423         diary_entry:
1424           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1425           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1426           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1427           other_label: سایر
1428         diary_comment:
1429           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1430           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1431           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1432           other_label: سایر
1433         user:
1434           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1435           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1436           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1437           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1438           other_label: سایر
1439         note:
1440           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1441           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1442           abusive_label: این یادداشت زشت است
1443           other_label: سایر
1444     create:
1445       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1446       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1447   layouts:
1448     project_name:
1449       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1450     logo:
1451       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1452     home: رفتن به محل خانه
1453     logout: خروج
1454     log_in: ورود
1455     sign_up: ثبت نام
1456     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1457     edit: ویرایش
1458     history: تاریخچه
1459     export: برون‌ریزی
1460     issues: مسئله‌ها
1461     gps_traces: ردهای GPS
1462     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1463     edit_with: ویرایش با %{editor}
1464     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1465     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1466       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1467     partners_partners: شرکای تجاری
1468     tou: شرایط استفاده
1469     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1470     help: راهنما
1471     about: درباره
1472     copyright: حق نشر
1473     communities: جوامع
1474     learn_more: اطلاعات بیشتر
1475     more: بیشتر
1476   user_mailer:
1477     diary_comment_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1479       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1480       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1481       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1482         گذاشته است:'
1483       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1484         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1485       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1486         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1487         ‬'
1488       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1489         لغو کنید
1490     message_notification:
1491       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1492       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1493       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1494         شما فرستاده است:‬
1495       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1496         برای شما فرستاده است:‬
1497       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1498         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1499       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1500         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1501     follow_notification:
1502       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1503       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1504         ‬'
1505       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1506         ‬'
1507     gpx_failure:
1508       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1509       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1510       more_info_html: |-
1511         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1512         %{url}
1513       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1514       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1515     gpx_success:
1516       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1518     signup_confirm:
1519       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1520       greeting: سلام!‏
1521       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1522       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1523         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1524       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1525         تا بتوانید شروع کنید.‬
1526     email_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1528       greeting: سلام،‏
1529       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1530         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1531       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1532         کلیک کنید.‬
1533     lost_password:
1534       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1535       greeting: سلام،‏
1536       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1537         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1538       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1539         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1540     note_comment_notification:
1541       anonymous: کاربری گمنام
1542       greeting: سلام،‏
1543       commented:
1544         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1545           داد‬'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1547           داد‬'
1548         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1549           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1550         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1551           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1552         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1553           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1554         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1555           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1556       closed:
1557         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1559           شما را حل کرد‬'
1560         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1561           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1562         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1563           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1564         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1565           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1567           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1568       reopened:
1569         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1570           فعال کرد‬'
1571         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1572           شما را دوباره فعال کرد‬'
1573         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1574           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1575         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1576           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1577         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1578           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1580           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1582       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1583     changeset_comment_notification:
1584       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1585       commented:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1587           نظر داد‬'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1589           نظر داد‬'
1590         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1591           ایجاد کردید، نظر داد
1592         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1593           نظر داد
1594         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1595           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1596         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1597           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1598         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1599         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1600         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1601       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1602         ‬'
1603       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1604         %{url} ‬'
1605       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1606         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1607       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1608         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1609   confirmations:
1610     confirm:
1611       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1612       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1613       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1614         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1615       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1616       button: تأیید
1617       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1618       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1619       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1620       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1621         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1622       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1623     confirm_resend:
1624       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1625     confirm_email:
1626       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1627       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1628       button: تأیید
1629       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1630       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1631       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1632     resend_success_flash:
1633       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1634         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1635       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1636         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1637         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1638   messages:
1639     new:
1640       title: فرستادن پیام
1641       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1642       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1643     create:
1644       message_sent: پیام فرستاده شد
1645       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1646         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1647     no_such_message:
1648       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1649       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1650       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1651     show:
1652       title: خواندن پیام
1653       reply_button: پاسخ
1654       unread_button: نشان بزن نخواندم
1655       destroy_button: حذف
1656       back: برگشت
1657       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1658         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1659         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1660     destroy:
1661       destroyed: پیام حذف شد
1662     read_marks:
1663       create:
1664         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1665       destroy:
1666         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1667     mailboxes:
1668       heading:
1669         my_inbox: صندوق دریافت
1670         my_outbox: صندوق ارسال
1671       messages_table:
1672         from: از
1673         to: به
1674         subject: عنوان
1675         date: تاریخ
1676       message:
1677         unread_button: نشان بزن نخواندم
1678         read_button: نشان بزن که خواندم
1679         destroy_button: حذف
1680     inboxes:
1681       show:
1682         title: صندوق دریافت
1683         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1684         new_messages:
1685           one: '%{count} پیام تازه'
1686           other: '%{count} پیام تازه'
1687         old_messages:
1688           one: '%{count} پیام قدیمی'
1689           other: '%{count} پیام قدیمی'
1690         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1691           تماس بگیرید؟
1692         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1693     outboxes:
1694       show:
1695         title: صندوق ارسال
1696         messages:
1697           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1698           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1699         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1700           تماس بگیرید؟
1701         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1702       message:
1703         destroy_button: حذف
1704     replies:
1705       new:
1706         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1707           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1708           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1709   passwords:
1710     new:
1711       title: فراموشی رمز عبور
1712       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1713       email address: نشانی رایانامه
1714       new password button: بازنشانی رمز عبور
1715       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1716         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1717     edit:
1718       title: بازنشانی رمز عبور
1719       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1720       reset: بازنشانی رمز عبور
1721       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1722     update:
1723       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1724   preferences:
1725     show:
1726       title: ترجیحات من
1727       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1728       site_color_schemes:
1729         auto: خودکار
1730         light: روشن
1731         dark: تاریک
1732       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1733       map_color_schemes:
1734         auto: خودکار
1735         light: روشن
1736         dark: تاریک
1737       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1738     update:
1739       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1740     update_success_flash:
1741       message: ترجیحات ذخیره شد.
1742   profiles:
1743     edit:
1744       title: ویرایش نمایه
1745       save: ذخیره‌کردن نمایه
1746       cancel: لغو
1747       image: تصویر
1748       gravatar:
1749         gravatar: استفاده از Gravatar
1750         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1751         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1752         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1753       new image: افزودن تصویر
1754       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1755       delete image: حذف تصویر فعلی
1756       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1757       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1758       home location: موقعیت خانه
1759       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1760       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1761         شود.
1762       delete: حذف
1763     update:
1764       success: نمایه ذخیره شد.
1765       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1766   sessions:
1767     new:
1768       tab_title: ورود به سامانه
1769       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1770       password: رمز عبور
1771       remember: مرا به خاطر بسپار
1772       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1773       login_button: ورود
1774       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1775       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1776     destroy:
1777       title: خروج
1778       heading: خروج از OpenStreetMap
1779       logout_button: خروج
1780     suspended_flash:
1781       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1782       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1783         تماس بگیرید.
1784       support: پشتیبانی
1785   shared:
1786     markdown_help:
1787       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1788       headings: عنوان‌‌بندی
1789       heading: عنوان
1790       subheading: عنوان فرعی
1791       unordered: لیست نامرتب
1792       ordered: لیست مرتب
1793       first: اولین مورد
1794       second: دومین مورد
1795       link: پیوند
1796       text: متن
1797       image: تصویر
1798       alt: متن جایگزین
1799       url: آدرس اینترنتی
1800     richtext_field:
1801       edit: ویرایش
1802       preview: پیش‌نمایش
1803       help: راهنما
1804     pagination:
1805       diary_comments:
1806         older: نظرات قدیمی‌تر
1807         newer: نظرات جدیدتر
1808       diary_entries:
1809         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1810         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1811       traces:
1812         older: ردهای کهنه‌تر
1813         newer: ردهای تازه‌تر
1814   site:
1815     about:
1816       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1817       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1818         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1819       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1820         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1821         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1822       local_knowledge_title: دانش محلی
1823       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1824         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1825         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1826       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1827       community_driven_1_html: |2-
1828          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1829         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1830         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1831       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1832       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1833       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1834       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1835       open_data_title: دادهٔ آزاد
1836       legal_title: قانونی
1837       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1838       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1839       partners_title: شرکای تجاری
1840     copyright:
1841       title: حق نشر و پروانه
1842       foreign:
1843         title: دربارهٔ این ترجمه
1844         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1845           انگلیسی برتری دارد
1846         english_link: اصل انگلیسی
1847       native:
1848         title: دربارهٔ این صفحه
1849         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1850           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1851           کنید.
1852         native_link: نسخهٔ فارسی
1853         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1854       legal_babble:
1855         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1856         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1857           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1858         attribution_example:
1859           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1860           title: مثال انتساب
1861         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1862         contributors_title_html: همکاران ما
1863         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1864           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1865           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1866         contributors_at_austria: اتریش
1867         contributors_au_australia: استرالیا
1868         contributors_ca_canada: کانادا
1869         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1870         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1871           BY 4.0)
1872         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1873         contributors_fi_finland: فنلاند
1874         contributors_fr_france: فرانسه
1875         contributors_nl_netherlands: هلند
1876         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1877         contributors_es_spain: اسپانیا
1878         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1879         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1880         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1881         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1882           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1883           مسئولیتی می‌پذیرد.
1884         infringement_title_html: نقض حق نشر
1885         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1886           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1887           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1888     index:
1889       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1890         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1891       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1892       license:
1893         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1894       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1895         کنترل از دور فعال باشد
1896     not_public_flash:
1897       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1898       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1899         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1900         عمومی تنظیم کنید.
1901       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1902       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1903     edit:
1904       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1905     export:
1906       title: برون‌ریزی
1907       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1908       licence: پروانه
1909       too_large:
1910         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1911         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1912           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1913           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1914         planet:
1915           title: سیارهٔ OSM
1916           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1917             می‌شوند
1918         overpass:
1919           title: Overpass API
1920           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1921         geofabrik:
1922           title: بارگیری‌های Geofabrik
1923           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1924             روزآمد می‌شود
1925         other:
1926           title: سایر منابع
1927           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1928       export_button: برون‌ریزی
1929     fixthemap:
1930       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1931       how_to_help:
1932         title: چگونه کمک کنم
1933         join_the_community:
1934           title: به جامعه بپیوندید
1935           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1936             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1937             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1938       other_concerns:
1939         title: نگرانی‌های دیگر
1940     help:
1941       title: کمک بگیرید
1942       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1943         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1944       welcome:
1945         url: /welcome
1946         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1947         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1948           است آغاز کنید.
1949       beginners_guide:
1950         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1951         title: راهنمای مبتدیان
1952         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1953       mailing_lists:
1954         title: فهرست‌های پستی
1955         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1956           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1957       irc:
1958         title: IRC
1959         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1960       switch2osm:
1961         title: کوچ به OSM
1962         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1963           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1964       welcomemat:
1965         title: برای سازمان‌ها
1966         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1967           را ببینید.
1968       wiki:
1969         title: ویکی OpenStreetMap
1970         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1971     any_questions:
1972       title: سؤالی دارید؟
1973     sidebar:
1974       search_results: نتایج جستجو
1975     search:
1976       search: جستجو
1977       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1978       from: از
1979       to: به
1980       where_am_i: اینجا کجاست؟
1981       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1982       submit_text: برو
1983       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1984       modes:
1985         bicycle: دوچرخه
1986         car: خودرو
1987     key:
1988       table:
1989         entry:
1990           motorway: آزادراه
1991           main_road: جادهٔ اصلی
1992           trunk: بزرگراه
1993           primary: جادهٔ درجه یک
1994           secondary: جادهٔ درجه دو
1995           unclassified: جاده
1996           track: رد
1997           bridleway: راه حیوان رو
1998           cycleway: مسیر دوچرخه
1999           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2000           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2001           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2002           footway: راه پیاده
2003           rail: راه‌آهن
2004           subway: مترو
2005           cable_car: تله‌فریک
2006           chair_lift: صندلی بالابر
2007           runway: باند فرودگاه
2008           taxiway: خزش‌راه
2009           apron: پیشگاه فرودگاه
2010           admin: مرز اداری
2011           forest: جنگل
2012           wood: چوب
2013           golf: زمین گلف
2014           park: پارک
2015           common: مشاع
2016           resident: منطقهٔ مسکونی
2017           retail: منطقه خرده فروشی
2018           industrial: منطقه صنعتی
2019           commercial: منطقه تجاری
2020           heathland: Heathland
2021           lake: دریاچه
2022           reservoir: مخزن
2023           farm: مزرعه
2024           brownfield: سایت قهوه‌ای
2025           cemetery: گورستان
2026           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2027           pitch: زمین ورزشی
2028           centre: مرکز ورزشی
2029           reserve: طبیعت حفاظت شده
2030           military: منطقه نظامی
2031           school: مدرسه
2032           university: دانشگاه
2033           building: ساختمان مهم
2034           station: ایستگاه راه آهن
2035           summit: چکاد
2036           peak: قله
2037           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2038           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2039           private: دسترسی شخصی
2040           destination: دسترسی مقصد
2041           construction: جاده در دست ساخت
2042           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2043           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2044           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2045     welcome:
2046       title: خوش آمدید!
2047       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2048         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2049         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2050       whats_on_the_map:
2051         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2052       basic_terms:
2053         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2054         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2055           مفید ذکر شده است.
2056       rules:
2057         title: قوانین!
2058       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2059       add_a_note:
2060         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2061         para_1: |-
2062           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2063           یک یادداشت بنویسید.
2064     communities:
2065       title: جوامع
2066   traces:
2067     visibility:
2068       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2069       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2070       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2071       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2072         با مهر زمان)
2073     new:
2074       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2075       visibility_help: این چیست؟
2076       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2077       help: کمک
2078       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2079     create:
2080       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2081       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2082         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2083         برای شما فرستاده می‌شود.
2084       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2085         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2086       traces_waiting:
2087         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2088           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2089         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2090           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2091     edit:
2092       cancel: لغو
2093       title: ویرایش رد %{name}
2094       heading: ویرایش رد %{name}
2095       visibility_help: این چیست؟
2096       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2097     update:
2098       updated: رد روزآمد شد
2099     show:
2100       title: در حال دیدن رد %{name}
2101       heading: در حال دیدن رد %{name}
2102       pending: در انتظار
2103       filename: 'نام پرونده:'
2104       download: بارگیری
2105       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2106       points: 'نقاط:'
2107       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2108       map: نقشه
2109       edit: ویرایش
2110       owner: 'مالک:'
2111       description: 'شرح:'
2112       tags: 'برچسب‌ها:'
2113       none: هیچ
2114       edit_trace: ویرایش این رد
2115       delete_trace: حذف این رد
2116       trace_not_found: رد یافت نشد!
2117       visibility: 'پدیداری:'
2118       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2119     trace:
2120       pending: در انتظار
2121       count_points:
2122         one: 1 نقطه
2123         other: '%{count} نقطه'
2124       more: بیشتر
2125       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2126       view_map: نمایش نقشه
2127       edit_map: ویرایش نقشه
2128       public: عمومی
2129       identifiable: قابل شناسایی
2130       private: خصوصی
2131       trackable: قابل ردیابی
2132     index:
2133       public_traces: ردهای GPS عمومی
2134       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2135       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2136       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2137       upload_trace: بارگذاری یک رد
2138       all_traces: همهٔ ردها
2139       my_traces: ردهای من
2140       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2141       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2142     destroy:
2143       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2144     offline_warning:
2145       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2146     offline:
2147       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2148       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2149     feeds:
2150       show:
2151         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2152       description:
2153         description_with_count:
2154           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2155           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2156         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2157   application:
2158     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2159     require_cookies:
2160       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2161         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2162     setup_user_auth:
2163       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2164         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2165       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2166         کاربری وب وارد شوید.
2167       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2168         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2169         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2170     settings_menu:
2171       account_settings: تنظیمات حساب
2172       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2173       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2174     auth_providers:
2175       openid:
2176         title: ورود با OpenID
2177         alt: ورود با نشانی OpenID
2178       google:
2179         title: ورود با گوگل
2180         alt: ورود با OpenID گوگل
2181       facebook:
2182         title: ورود با فیسبوک
2183         alt: ورود با حساب فیسبوک
2184       microsoft:
2185         title: ورود با مایکروسافت
2186         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2187       github:
2188         title: ورود با GitHub
2189         alt: ورود با حساب GitHub
2190       wikipedia:
2191         title: ورود با ویکی‌پدیا
2192         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2193   oauth:
2194     permissions:
2195       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2196     scopes:
2197       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2198       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2199       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2200       write_api: اصلاح نقشه
2201       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2202       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2203       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2204       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2205       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2206       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2207   oauth2_applications:
2208     index:
2209       title: برنامه‌های کارخواه من
2210       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2211         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2212         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2213       new: ثبت برنامهٔ جدید
2214       name: نام
2215       permissions: اجازه‌ها
2216     application:
2217       edit: ویرایش
2218       delete: حذف
2219       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2220     new:
2221       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2222     edit:
2223       title: ویرایش برنامه‌تان
2224     show:
2225       edit: ویرایش
2226       delete: حذف
2227       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2228       client_id: Client ID
2229       client_secret: Client Secret
2230       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2231       permissions: اجازه‌ها
2232       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2233     not_found:
2234       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2235   oauth2_authorizations:
2236     new:
2237       title: نیازمند کسب مجوز
2238       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2239         دسترسی داشته باشد؟
2240       authorize: مجاز کردن
2241       deny: رد کردن
2242     error:
2243       title: خطایی رخ داد
2244     show:
2245       title: کد مجوز
2246   oauth2_authorized_applications:
2247     index:
2248       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2249       application: برنامه
2250       permissions: اجازه‌ها
2251       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2252     application:
2253       revoke: ابطال دسترسی
2254       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2255   users:
2256     new:
2257       title: ثبت نام
2258       tab_title: ثبت نام
2259       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2260         شما حساب کاربری بسازیم.
2261       about:
2262         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2263       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2264         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2265       by_signing_up:
2266         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2267       continue: ثبت نام
2268       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2269     no_such_user:
2270       title: چنین کاربری وجود ندارد
2271       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2272       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2273         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2274       deleted: حذف‌شده
2275     show:
2276       my diary: روزنوشت‌های من
2277       my edits: ویرایش‌های من
2278       my traces: ردهای من
2279       my notes: یادداشت‌های من
2280       my messages: پیام‌های من
2281       my profile: نمایهٔ من
2282       my_account: حساب من
2283       my comments: نظرات من
2284       my_preferences: ترجیحات من
2285       my_dashboard: پیشخوان من
2286       blocks on me: مسدودی‌های من
2287       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2288       edit_profile: ویرایش نمایه
2289       send message: ارسال پیام
2290       diary: روزنوشت
2291       edits: ویرایش‌ها
2292       traces: ردها
2293       notes: یادداشت‌های نقشه
2294       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2295       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2296       ct undecided: بلاتکلیف
2297       ct declined: رد شده
2298       email address: 'نشانی رایانامه:'
2299       created from: 'ایجادشده از:'
2300       status: 'وضعیت:'
2301       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2302       role:
2303         administrator: این کاربر مدیر است
2304         moderator: این کاربر ناظم است
2305         grant:
2306           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2307           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2308         revoke:
2309           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2310           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2311       block_history: مسدودی‌های فعال
2312       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2313       comments: نظرات
2314       create_block: مسدودکردن این کاربر
2315       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2316       confirm_user: تأیید این کاربر
2317       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2318       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2319       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2320       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2321       delete_user: حذف این کاربر
2322       confirm: تأیید
2323       report: گزارش این کاربر
2324     go_public:
2325       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2326         کنید.
2327     issued_blocks:
2328       show:
2329         title: مسدودسازی‌های %{name}
2330         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2331         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2332     received_blocks:
2333       show:
2334         title: مسدودی‌های %{name}
2335         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2336         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2337     lists:
2338       show:
2339         title: کاربران
2340         heading: کاربران
2341         select_status: انتخاب وضعیت
2342         states:
2343           pending: در انتظار
2344           active: فعال
2345           confirmed: تأییدشده
2346           suspended: تعلیق‌شده
2347           deleted: حذف‌شده
2348         ip_address: نشانی آی‌پی
2349         search: جستجو
2350       page:
2351         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2352         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2353         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2354       user:
2355         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2356         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2357     comments:
2358       index:
2359         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2360     changeset_comments:
2361       page:
2362         when: زمان
2363         comment: نظر
2364     diary_comments:
2365       index:
2366         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2367       page:
2368         post: فرسته
2369     suspended:
2370       title: حساب معلق شده است
2371       heading: تعلیق حساب
2372       support: پشتیبانی
2373     auth_failure:
2374       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2375       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2376       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2377       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2378       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2379       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2380     auth_association:
2381       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2382       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2383         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2384       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2385         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2386         متصل کنید.
2387   user_role:
2388     filter:
2389       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2390       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2391       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2392       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2393     grant:
2394       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2395         اعطا  کنید؟
2396     revoke:
2397       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2398         باطل نمایید؟
2399   user_blocks:
2400     model:
2401       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2402       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2403     not_found:
2404       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2405       back: بازگشت به فهرست
2406     new:
2407       title: در حال مسدودکردن %{name}
2408       heading_html: مسدودکردن %{name}
2409       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2410     edit:
2411       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2412       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2413       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2414     filter:
2415       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2416     create:
2417       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2418     update:
2419       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2420         ویرایش کند.
2421       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2422         آن را مجدداً فعال کرد.
2423       success: مسدودی روزآمد شد.
2424     index:
2425       title: مسدودی‌های کاربر
2426       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2427       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2428     helper:
2429       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2430       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2431       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2432         پایان می‌یابد.'
2433       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2434       block_duration:
2435         hours:
2436           one: '%{count} ساعت'
2437           other: '%{count} ساعت'
2438         days: '%{count} روز'
2439         weeks: '%{count} هفته'
2440         months: '%{count} ماه'
2441         years: '%{count} سال'
2442     show:
2443       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2444       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2445       created: 'ایجاد شده:'
2446       duration: 'مدت:'
2447       status: 'وضعیت:'
2448       edit: ویرایش
2449       reason: 'دلیل مسدودی:'
2450       revoker: 'باطل‌کننده:'
2451     block:
2452       show: نمایش
2453       edit: ویرایش
2454     page:
2455       display_name: کاربر مسدود
2456       creator_name: ایجادکننده
2457       reason: دلیل مسدودی
2458       status: وضعیت
2459     navigation:
2460       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2461       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2462       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2463       blocks_by_me: |-
2464         Blocks by Me
2465         بسته شدها یا مسدود شدهها
2466       blocks_by_user_html: |-
2467         Blocks by %{user}
2468
2469         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2470       block: |-
2471         Block #%{id}
2472         مسدود کردن یا بستن آی دی
2473   notes:
2474     index:
2475       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2476       heading: یادداشت‌های %{user}
2477       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2478       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2479       id: شناسه
2480       creator: ایجادکننده
2481       description: شرح
2482       created_at: ایجادشده در
2483       last_changed: آخرین تغییر
2484     show:
2485       title: 'یادداشت: %{id}'
2486       description: توضیحات
2487       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2488       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2489       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2490       report: این یادداشت را گزارش کنید
2491       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2492         راستی‌آزمایی شود.
2493       hide: نهفتن
2494       resolve: حل شد
2495       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2496       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2497       comment: نظر
2498       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2499         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2500         نظر آن را حل کنید.
2501     new:
2502       title: یادداشت تازه
2503       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2504         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2505         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2506       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2507         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2508       add: افزودن یادداشت
2509     notes_paging_nav:
2510       showing_page: صفحهٔ %{page}
2511   javascripts:
2512     close: بستن
2513     share:
2514       title: هم‌رسانی
2515       cancel: لغو
2516       image: تصویر
2517       link: پیوند یا HTML
2518       long_link: پیوند
2519       short_link: پیوند کوتاه
2520       geo_uri: Geo URI
2521       embed: HTML
2522       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2523       format: 'قالب:'
2524       scale: 'مقیاس: ‪'
2525       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2526         می‌شود
2527       download: بارگیری
2528       short_url: نشانی کوتاه
2529       include_marker: شامل نشانگر
2530       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2531       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2532       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2533     embed:
2534       report_problem: گزارش مشکل
2535     key:
2536       title: کلید نقشه
2537       tooltip: کلید نقشه
2538       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2539     map:
2540       zoom:
2541         in: بزرگ‌نمایی
2542         out: کوچک‌نمایی
2543       locate:
2544         title: نمایش مکان من
2545         metersPopup:
2546           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2547           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2548         feetPopup:
2549           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2550           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2551       base:
2552         standard: استاندارد
2553         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2554         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2555         hot: بشردوستانه
2556       layers:
2557         header: لایه‌های نقشه
2558         notes: یادداشت‌های نقشه
2559         data: دادهٔ نقشه
2560         gps: ردهای GPS عمومی
2561         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2562         title: لایه‌ها
2563     site:
2564       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2565       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2566       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2567       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2568       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2569       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2570       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2571       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2572     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2573       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2574     directions:
2575       ascend: فراز
2576       descend: فرود
2577       directions: راهنمای مسیر
2578       distance: مسافت
2579       errors:
2580         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2581         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2582       instructions:
2583         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2584         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2585         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2586         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2587         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2588         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2589           بروید
2590         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2591           بروید، به‌سمت %{directions}
2592         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2593         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2594         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2595           %{directions}
2596         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2597         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2598         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2599           %{directions}
2600         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2601         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2602         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2603         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2604         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2605         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2606         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2607         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2608         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2609         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2610         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2611         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2612         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2613         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2614           بروید
2615         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2616         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2617         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2618         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2619         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2620         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2621         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2622         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2623         via_point_without_exit: (از نقطه)
2624         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2625         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2626         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2627         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2628         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2629         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2630         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2631         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2632         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2633         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2634         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2635         unnamed: معبر بی‌نام
2636         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2637         exit_counts:
2638           first: اول
2639           second: دوم
2640           third: سوم
2641           fourth: چهارم
2642           fifth: پنجم
2643           sixth: ششم
2644           seventh: هفتم
2645           eighth: هشتم
2646           ninth: نهم
2647           tenth: دهم
2648       time: مدت
2649     query:
2650       node: گره
2651       way: راه
2652       relation: رابطه
2653       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2654       error: |-
2655         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2656         %{error}
2657       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2658     context:
2659       directions_from: مسیریابی از اینجا
2660       directions_to: مسیریابی به اینجا
2661       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2662       show_address: نمایش نشانی
2663       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2664       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2665     home:
2666       marker_title: محل خانهٔ من
2667       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2668   redactions:
2669     edit:
2670       heading: ویرایش پاک‌سازی
2671       title: ویرایش پاک‌سازی
2672     index:
2673       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2674       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2675       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2676     new:
2677       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2678       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2679     show:
2680       description: 'شرح:'
2681       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2682       title: نمایش پاک‌سازی
2683       user: 'ایجادکننده:'
2684       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2685       destroy: حذف این پاک‌سازی
2686       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2687     create:
2688       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2689     update:
2690       flash: تغییرات ذخیره شد.
2691     destroy:
2692       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2693         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2694       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2695       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2696   validations:
2697     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2698     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2699     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2700     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2701 ...